summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/manual
diff options
context:
space:
mode:
authorAndré Malo <nd@apache.org>2005-01-28 17:32:30 +0000
committerAndré Malo <nd@apache.org>2005-01-28 17:32:30 +0000
commite5ca59fc73a1995d52a8e9d47e9cba2ed6db595b (patch)
treebcbdf07758ecbf7639324be33a4bcf000dd6ce54 /docs/manual
parent7ae942b18f64337bd5e51bfaa281b3c26c1b45ae (diff)
downloadhttpd-e5ca59fc73a1995d52a8e9d47e9cba2ed6db595b.tar.gz
update Spanish translation
* manual/install.xml.es: Update to current English version * manual/mod/mpm_common.xml.es: New translation Submitted by: "Jesús Blanco" <blanco bitrock.com> Reviewed by: Daniel Lopez git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/httpd/httpd/branches/2.0.x@148906 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68
Diffstat (limited to 'docs/manual')
-rw-r--r--docs/manual/install.xml.es91
-rw-r--r--docs/manual/mod/mpm_common.xml.es1007
2 files changed, 1052 insertions, 46 deletions
diff --git a/docs/manual/install.xml.es b/docs/manual/install.xml.es
index ee7db957c2..5499e6ea6b 100644
--- a/docs/manual/install.xml.es
+++ b/docs/manual/install.xml.es
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?>
<!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.es.xsl"?>
-<!-- English Revision: 106090:106849 (outdated) -->
+<!-- English Revision: 106849 -->
<!--
- Copyright 2004 The Apache Software Foundation
+ Copyright 2004-2005 The Apache Software Foundation
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -26,8 +26,8 @@
<summary>
<p>Este documento explica c&#243;mo compilar e instalar Apache en
- sistemas Unix y tipo Unix. Para obtener informaci&#243;n sobre
- c&#243;mo compilar e instalar en Windows, consulte la secci&#243;n
+ sistemas Unix y tipo Unix. Si lo que busca es informaci&#243;n sobre
+ c&#243;mo compilar e instalar Apache en Windows, consulte la secci&#243;n
<a href="platform/windows.html">Usar Apache en Microsoft
Windows</a>. Para otras plataformas, consulte la
documentaci&#243;n sobre <a href="platform/">plataformas</a>.</p>
@@ -108,8 +108,8 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso>
<p><em>NN</em> hay que reemplazarlo por el n&#250;mero de la
versi&#243;n menor, y <em>PREFIX</em> hay que reemplazarlo por la
ruta en la que se va a instalar Apache. Si no especifica
- ning&#250;n valor en <em>PREFIX</em>, el valor por defecto que se
- toma es <code>/usr/local/apache2</code>.</p>
+ ning&#250;n valor en <em>PREFIX</em>, el valor que se usa
+ por defecto es <code>/usr/local/apache2</code>.</p>
<p>Cada parte del proceso de configuraci&#243;n e instalaci&#243;n
se describe detalladamente m&#225;s abajo, empezando por los
@@ -118,7 +118,7 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso>
<section id="requirements"><title>Requisitos</title>
- <p>Estos son los requisitos necesarios para compilar Apache:</p>
+ <p>Requisitos necesarios para compilar Apache:</p>
<dl>
<dt>Espacio en disco</dt> <dd>Compruebe que tiene disponibles al
@@ -136,15 +136,16 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso>
Foundation (FSF)</a> (con la versi&#243;n 2.7.2 es
suficiente). Si no tiene instaldo el GCC, entonces compruebe que
el compilador que va a utilizar cumple con los est&#225;ndares
- ANSI. Adem&#225;s, su <code>PATH</code> debe contener la
- ubicaci&#243;n donde de encuentran las herramientas b&#225;sicas
- para compilar tales como <code>make</code>.</dd>
+ ANSI. Adem&#225;s, su variable de entorno <code>PATH</code> debe
+ contener la ubicaci&#243;n en la que se encuentran las
+ herramientas b&#225;sicas para compilar, como por ejemplo
+ <code>make</code>.</dd>
<dt>Ajuste exacto del reloj del sistema</dt> <dd>Los elementos
del protocolo HTTP est&#225;n expresados seg&#250;n la hora del
- dia. Por eso, si quiere puede investigar como instalar alguna
- utilidad para sincronizar la hora de su sistema. Para esto,
- normalmente, se usan los programas <code>ntpdate</code> o
+ d&#237;a. Por eso, si quiere puede investigar como instalar
+ alguna utilidad para sincronizar la hora de su sistema. Para
+ esto, normalmente, se usan los programas <code>ntpdate</code> o
<code>xntpd</code>, que est&#225;n basados en el protocolo
Network Time Protocol (NTP). Consulte el grupo de noticias <a
href="news:comp.protocols.time.ntp">comp.protocols.time.ntp</a>
@@ -153,20 +154,20 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso>
servidores p&#250;blicos de tiempo.</dd>
<dt><a href="http://www.perl.org/">Perl 5</a> [OPCIONAL]</dt>
- <dd>Para algunos de los scripts de soporte como <a
- href="programs/apxs.html">apxs</a> o <a
- href="programs/dbmmanage.html">dbmmanage</a> (que est&#225;n
- escritos en Perl) es necesario el int&#233;rprete de Perl 5 (las
- versiones 5.003 o posteriores son suficientes). Si el script
- `<code>configure</code>' no encuentra ese int&#233;rprete
- tampoco pasa nada. A&#250;n puede compilar e instalar Apache
- 2.0. Lo &#250;nico que ocurrir&#225; es que esos scripts de
- soporte no podr&#225;n ser usados. Si usted tiene varios
- interpretes de Perl instalados (quiz&#225;s Perl 4 porque estaba
- ya incluido en su distribuci&#243;n de Linux y Perl 5 porque lo
- ha instalado usted), entonces se recomienda usar la opci&#243;n
- <code>--with-perl</code> para asegurarse de que
- <code>./configure</code> usa el int&#233;rprete correcto.</dd>
+ <dd>Para algunos de los scripts de soporte como
+ <program>apxs</program> o <program>dbmmanage</program> (que
+ est&#225;n escritos en Perl) es necesario el int&#233;rprete de
+ Perl 5 (las versiones 5.003 o posteriores son suficientes). Si
+ el script <program>configure</program> no encuentra ese
+ int&#233;rprete tampoco pasa nada. A&#250;n puede compilar e
+ instalar Apache 2.0. Lo &#250;nico que ocurrir&#225; es que esos
+ scripts de soporte no podr&#225;n ser usados. Si usted tiene
+ varios interpretes de Perl instalados (quiz&#225;s Perl 4 porque
+ estaba ya incluido en su distribuci&#243;n de Linux y Perl 5
+ porque lo ha instalado usted), entonces se recomienda usar la
+ opci&#243;n <code>--with-perl</code> para asegurarse de que
+ <program>configure</program> usa el int&#233;rprete
+ correcto.</dd>
</dl>
</section>
@@ -221,7 +222,7 @@ directorios</title>
<p>El siguiente paso es configurar la estructura de directorios
para su plataforma y sus necesidades personales. Esto se hace
- usando el script <code>configure</code> incluido en el directorio
+ usando el script <program>configure</program> incluido en el directorio
raiz de la distribuci&#243;n que acaba de descargar. (Los
desarrolladores que se descarguen la versi&#243;n del CVS de la
estructura de directorios necesitar&#225;n tener instalados
@@ -233,7 +234,7 @@ directorios</title>
<p>Para configurar la estructura de directorios a partir del
c&#243;digo fuente usando las opciones por defecto, solo tiene que
ejecutar <code>./configure</code>. Para cambiar las opciones por
- defecto, <code>configure</code> acepta una serie de variables y
+ defecto, <program>configure</program> acepta una serie de variables y
opciones por la l&#237;nea de comandos.</p>
<p>La opci&#243;n m&#225;s importante es <code>--prefix</code> que
@@ -262,18 +263,17 @@ directorios</title>
igual manera, puede desactivar alguno de los m&#243;dulos que
vienen por defecto en la selecci&#243;n basica con la opci&#243;n
<code>--disable-<var>module</var></code>. Tenga cuidado cuando
- use estas opciones, porque <code>configure</code> no le
+ use estas opciones, porque <program>configure</program> no le
avisar&#225; si el m&#243;dulo que especifica no existe;
simplemente ignorar&#225; esa opci&#243;n.</p>
<p>Adem&#225;s, a veces es necesario pasarle al script
- <code>configure</code> informaci&#243;n adicional sobre donde esta
- su compilador, librerias o ficheros de cabecera. Esto se puede
- hacer, tanto pasando variables de entorno, como pasandole opciones
- a <code>configure</code> a trav&#233;s de la l&#237;nea de
- comandos. Para m&#225;s informaci&#243;n, consulte la <a
- href="programs/configure.html">p&#225;gina de ayuda del script
- configure</a>.</p>
+ <program>configure</program> informaci&#243;n adicional sobre
+ donde est&#225; su compilador, librer&#237;as o ficheros de cabecera. Esto
+ se puede hacer, tanto pasando variables de entorno, como pas&#225;ndole
+ opciones a <program>configure</program> a trav&#233;s de la
+ l&#237;nea de comandos. Para m&#225;s informaci&#243;n, consulte
+ la p&#225;gina de ayuda de <program>configure</program>.</p>
<p>Para que se haga una idea sobre las posibilidades que tiene,
aqu&#237; tiene un ejemplo t&#237;pico que configura Apache para
@@ -289,15 +289,14 @@ directorios</title>
--enable-speling=shared
</example>
- <p>Cuando se ejecuta <code>configure</code> se comprueban que
- caracter&#237;sticas o funcionalidades est&#225;n disponibles en
- su sistema y se crean los Makefiles que ser&#225;n usados luego
+ <p>Cuando se ejecuta <program>configure</program> se comprueban
+ que caracter&#237;sticas o funcionalidades est&#225;n disponibles
+ en su sistema y se crean los Makefiles que ser&#225;n usados luego
para compilar el servidor. Esto tardar&#225; algunos minutos.</p>
<p>La informaci&#243;n sobre todas las opciones de
- <code>configure</code> est&#225; disponible en el <a
- href="programs/configure.html">Manual del script
- configure</a>.</p>
+ <program>configure</program> est&#225; disponible en la
+ p&#225;gina de ayuda de <program>configure</program>.</p>
</section>
@@ -386,10 +385,10 @@ prrevia</title>
log, o archivos de configuraci&#243;n. Adem&#225;s, los
desarrolladores hacen todos los esfuerzos posibles para evitar
cambios que generen incompatibilidades en las opciones de
- <code>configure</code>, en la configuraci&#243;n de la
+ <program>configure</program>, en la configuraci&#243;n de la
ejecuci&#243;n o en la interfaz de programaci&#243;n de
m&#243;dulos. En la mayor parte de los casos debe poder usar un
- comando <code>configure</code> id&#233;ntico, un fichero de
+ comando <program>configure</program> id&#233;ntico, un fichero de
configuraci&#233;n id&#233;ntico, y todos sus m&#243;dulos deben
seguir funcionando. (Esto es v&#225;lido solo para versiones
posteriores a la 2.0.41; las versiones anteriores contienen
@@ -399,7 +398,7 @@ prrevia</title>
instalaci&#243;n, la actualizaci&#243;n es m&#225;s f&#225;cil
incluso. El fichero <code>config.nice</code> que est&#225; en el
directorio raiz de la estructura de directorios antigua contiene
- exactamente el comando <code>configure</code> que usted us&#243;
+ exactamente el comando <program>configure</program> que usted us&#243;
para configurar la estructura de directorios de Apache. Entonces,
para actualizar su instalaci&#243;n de una vers&#243;on a la
siguinete, solo tiene que copiar el archivo
diff --git a/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es b/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es
new file mode 100644
index 0000000000..4b588abf15
--- /dev/null
+++ b/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es
@@ -0,0 +1,1007 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd">
+<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.es.xsl"?>
+<!-- English Revision: 106849 -->
+
+<!--
+ Copyright 2005 The Apache Software Foundation or it licensors,
+ as applicable.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+
+<modulesynopsis metafile="mpm_common.xml.meta">
+
+<name>mpm_common</name>
+<description>Es una colecci&#243;n de directivas que est&#225;n implementadas
+en m&#225;s de un m&#243;dulo de multiprocesamiento (MPM)</description>
+<status>MPM</status>
+
+<directivesynopsis>
+<name>AcceptMutex</name>
+<description>M&#233;todo que usa Apache para serializar m&#250;ltiples procesos
+hijo que aceptan peticiones en las conexiones de red</description>
+<syntax>AcceptMutex Default|<var>method</var></syntax>
+<default>AcceptMutex Default</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>Las directivas <directive>AcceptMutex</directive> determinan el
+ m&#233;todo que usa Apache para serializar m&#250;ltiples procesos
+ hijo que aceptan peticiones en las conexiones de red. En las
+ versiones de Apache anteriores a la 2.0, el m&#233;todo era
+ seleccionable solo cuando se compilaba el servidor. El mejor
+ m&#233;todo a usar depende mucho de la arquitectura y de la
+ plataforma que use. Si desea m&#225;s informaci&#243;n, consulte
+ la documentanci&#243;n sobre <a
+ href="../misc/perf-tuning.html">ajustes para conseguir un mejor
+ rendimiento</a>.</p>
+
+ <p>Si el valor especificado en esta directiva es
+ <code>Default</code>, entonces se usar&#225; el m&#233;todo
+ seleccionado cuando se compil&#243; el servidor. M&#225;s abajo
+ puede encontrar una lista con otros m&#233;todos. Tenga en cuenta
+ que no todos los m&#233;todos est&#225;n disponibles en todas las
+ plataformas. Si el m&#233;todo especificado no est&#225;
+ disponible, se escribir&#225; un mensaje en el log de errores con
+ una lista de los m&#233;todos que puede usar.</p>
+
+ <dl>
+ <dt><code>flock</code></dt> <dd>usa la llamada al sistema
+ <code>flock(2)</code> para bloquear el fichero especificado en
+ la directiva <directive module="mpm_common"
+ >LockFile</directive>.</dd>
+
+ <dt><code>fcntl</code></dt> <dd>usa la llamada al sistema
+ <code>fcntl(2)</code> para bloquear el fichero especificado en
+ la directiva <directive module="mpm_common"
+ >LockFile</directive>.</dd>
+
+ <dt><code>posixsem</code></dt> <dd>usa sem&#225;foros
+ compatibles con POSIX para implementar el mutex.</dd>
+
+ <dt><code>pthread</code></dt>
+ <dd>Usa mutexes POSIX implementados seg&#250;n la
+ especificaci&#243;n de hebras POSIX (PThreads).</dd>
+
+ <dt><code>sysvsem</code></dt>
+ <dd>usa sem&#225;foros de tipo SySV para implementar el mutex.</dd>
+ </dl>
+
+ <p>Si quiere ver cu&#225;l es el m&#233;todo por defecto que se
+ seleccion&#243; para usar en su sistema al compilar, especifique
+ el valor <code>debug</code> en la directiva <directive
+ module="core">LogLevel</directive>. El valor por defecto de la
+ directiva <directive >AcceptMutex</directive> aparecer&#225;
+ escrito en el <directive module="core">ErrorLog</directive>.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>BS2000Account</name>
+<description>Define la cuenta sin privilegios en m&#225;quinas
+BS2000</description>
+<syntax>BS2000Account <var>account</var></syntax>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>perchild</module><module>prefork</module></modulelist>
+<compatibility>Solo disponible en m&#225;quinas BS2000</compatibility>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>BS2000Account</directive> est&#225;
+ disponible solo en hosts BS2000. Debe usarse para definir el
+ n&#250;mero de cuenta del usuario sin privilegios del servidor
+ Apache (que se configur&#243; usando la directiva <directive
+ module="mpm_common">User</directive>). Esto es un requerimiento
+ del subsistema POSIX BS2000 (@@@@@ para reemplazar el entorno de
+ tareas BS2000 subyaciente haciendo un sub-LOGON) para prevenir que
+ scripts CGI accedan a recursos de la cuenta con privilegios con la
+ que se suele iniciar el servidor, normalmente
+ <code>SYSROOT</code>.</p>
+
+ <note><title>Nota</title>
+ <p>La directiva
+ <code>BS2000Account</code> solamente puede usarse una vez.</p>
+ </note>
+</usage>
+<seealso><a href="../platform/ebcdic.html">Apache EBCDIC port</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>CoreDumpDirectory</name>
+<description>Directorio al que Apache intenta cambiarse antes de
+realizar un volcado de memoria</description>
+<syntax>CoreDumpDirectory <var>directory</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para ver el valor por defecto</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>Esta directiva controla el directorio al cual intenta cambiarse
+ Apache antes de realizar un volcado de memoria. Por defecto, el
+ volcado de memoria se hace en el directorio especificado en la
+ directiva <directive module="core">ServerRoot</directive>, sin
+ embargo, como el usuario con el que se est&#225; ejecutando Apache
+ podr&#237;a no tener permisos para escribir en ese directorio, los
+ volcados de memoria muchas veces no se hacen en ning&#250;n
+ sitio. Si quiere que el volcado se memoria se guarde para analizar
+ los fallos posteriormente, puede usar esta directiva para
+ especificar un directorio diferente.</p>
+
+ <note><title>Volcados de memoria en Linux</title> <p>Si Apache se
+ inicia como usuario root y despu&#233;s se cambia el usuario con
+ el se est&#225; ejecutando, el kernel de Linux
+ <em>desactiva</em> los volcados de memoria, incluso si se ha
+ especificado un directorio en el que se puede escribir para
+ realizar este proceso. Apache (en las versiones 2.0.46 y
+ posteriores) reactiva los volcados de memoria en los sistemas
+ con versiones Linux 2.4 y posteriores, pero solamente si se ha
+ configurado expl&#237;citamente la directiva
+ <directive>CoreDumpDirectory</directive>.</p>
+ </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>EnableExceptionHook</name>
+<description>Activa un hook que inicia handlers de excepci&#243;n
+despu&#233;s de un error irrecuperable</description>
+<syntax>EnableExceptionHook On|Off</syntax>
+<default>EnableExceptionHook Off</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module>
+<module>worker</module></modulelist>
+<compatibility>Disponible en las versiones de Apache 2.0.49 y posteriores</compatibility>
+
+<usage>
+ <p>Por razones de seguridad esta directiva est&#225; disponible
+ solamente si el servidor ha sido configurado con la opci&#243;n
+ <code>--enable-exception-hook</code>. Esto activa un hook que
+ permite que se conecten m&#243;dulos externos y que realicen
+ alguna acci&#243;n despu&#233;s de que un proceso hijo sufra un
+ error irrecuperable.</p>
+
+ <p>Hay otros dos m&#243;dulos, <code>mod_whatkilledus</code> y
+ <code>mod_backtrace</code> que usan este hook. Por favor, consulte
+ el siguiente enlace, <a
+ href="http://www.apache.org/~trawick/exception_hook.html"
+ >EnableExceptionHook</a> perteneciente al sitio web de Jeff
+ Trawick para obtener m&#225;s informaci&#243;n sobre el tema.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>Group</name>
+<description>Grupo con el que el servidor atender&#225; las
+peticiones</description>
+<syntax>Group <var>unix-group</var></syntax>
+<default>Group #-1</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+<compatibility>Solamente puede usarse en global server config a partir de la versi&#243;n de Apache 2.0</compatibility>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>Group</directive> determina el grupo
+ con el que el servidor atender&#225; las peticiones. Para usar
+ esta directiva, el servidor debe haber sido iniciado con el
+ usuario <code>root</code>. Si inicia el servidor con un usuario
+ que no sea root, el servidor no podr&#225; cambiarse al grupo
+ especificado, en lugar de esto continuar&#225; ejecut&#225;ndose
+ con el grupo del usuario que lo inici&#243;. <var>Unix-group</var>
+ debe tomar un de los siguiente valores:</p>
+
+ <dl>
+ <dt>El nombre de un grupo</dt>
+ <dd>Se refiere al grupo que lleva el nombre que se especifica.</dd>
+
+ <dt><code>#</code> seguido del n&#250;mero de un grupo.</dt>
+ <dd>Se refiere al grupo asociado a ese n&#250;mero.</dd>
+ </dl>
+
+ <example><title>Por ejemplo</title>
+ Group www-group
+ </example>
+
+ <p>Se recomienda que cree un nuevo grupo espec&#237;ficamente para
+ ejecutar el servidor. Algunos administradores usan el ususario
+ <code>nobody</code>, pero esto no es siempre posible ni
+ aconsejable.</p>
+
+ <note type="warning"><title>Seguridad</title> <p>No ponga el valor
+ <code>root</code> en la directiva <directive>Group</directive>
+ (o en la directiva <directive
+ module="mpm_common">User</directive>) a menos que sepa
+ exactamente lo que est&#225; haciendo y los peligros que
+ conlleva.</p>
+ </note>
+
+ <p>Importante: El uso de esta directiva en <directive
+ module="core" type="section">VirtualHost</directive> no est&#225;
+ permitido ya. Para configurar su servidor para
+ <program>suexec</program> use la directiva <directive
+ module="mod_suexec">SuexecUserGroup</directive>.</p>
+
+ <note><title>Nota</title> <p>Aunque la directiva
+ <directive>Group</directive> est&#225; presente en los
+ m&#243;dulos MPM <module>beos</module> y
+ <module>mpmt_os2</module>, no est&#225;n operativas y solamente
+ est&#225;n presentes por razones de compatibilidad.</p>
+ </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>PidFile</name>
+<description>Fichero en el que el servidor guarda
+el ID del proceso demonio de escucha (daemon)</description>
+<syntax>PidFile <var>filename</var></syntax>
+<default>PidFile logs/httpd.pid</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>PidFile</directive> especifica el
+ fichero en el que el servidor guarda el ID del proceso demonio de
+ escucha (daemon). Si el nombre del fichero especificado no es una
+ ruta absoluta, entonces se asume que es relativa al directorio
+ especificado en <directive
+ module="core">ServerRoot</directive>.</p>
+
+ <example><title>Ejemplo</title>
+ PidFile /var/run/apache.pid
+ </example>
+
+ <p>Con frecuencia es &#250;til tener la posibilidad de enviar al
+ servidor una se&#241;al, de manera que cierre y vuelva a abrir el
+ <directive module="core">ErrorLog</directive> y el <directive
+ module="mod_log_config">TransferLog</directive>, y vuelva a leer
+ los ficheros de configuraci&#243;n. Esto es lo que ocurre cuando
+ se env&#237;a la se&#241;al SIGHUP (kill -1) al ID del proceso que
+ aparece en <directive>PidFile</directive>.</p>
+
+ <p>El <directive>PidFile</directive> est&#225; sujeto a las mismas
+ advertencias que se hicieron para los ficheros log sobre su
+ ubicaci&#243;n y sobre su <a
+ href="../misc/security_tips.html#serverroot">seguridad</a>.</p>
+
+ <note><title>Nota</title> <p>Se recomienda que para Apache 2 se
+ use solamente el script <program>apachectl</program> para
+ (re-)iniciar o parar el servidor.</p>
+ </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>Listen</name>
+<description>Direcciones IP y puertos en los que escucha el servidor</description>
+<syntax>Listen [<var>IP-address</var>:]<var>portnumber</var></syntax>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+<compatibility>Directiva de uso obligatorio en Apache 2.0</compatibility>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>Listen</directive> indica las
+ direcciones IP y los puertos en los que debe escuchar Apache; por
+ defecto, el servidor responde a las peticiones que se reciban en
+ cualquier direcci&#243;n IP de las interfaces de red. El uso de
+ <directive>Listen</directive> es ahora obligatorio. Si no
+ est&#225; en el fichero de configuraci&#243;n, el servidor no
+ podr&#225; iniciarse. Esto supone un cambio respecto a las
+ versiones anteriores de Apache.</p>
+
+ <p>La directiva <directive>Listen</directive> le especifica al
+ servidor los puertos o las combinaciones de direcciones y puertos
+ cuyas peticiones debe aceptar. Si solamente se especifica un
+ n&#250;mero de puerto, el servidor escuchar&#225; en ese puerto,
+ en todas las interfaces de red. Si se especifica una
+ direcci&#243;n IP y un puerto, el servidor escuchar&#225;
+ solamente en esa direcci&#243;n IP y en ese puerto.</p>
+
+ <p>Se pueden usar varias directivas <directive>Listen</directive>
+ para especificar varias direcciones y puertos de escucha. El
+ servidor responder&#225; a peticiones de cualquiera de esas
+ direcciones y puertos.</p>
+
+ <p>Por ejemplo, para hacer que el servidor acepte conexiones en
+ los puertos 80 y 8000, use:</p>
+
+ <example>
+ Listen 80<br />
+ Listen 8000
+ </example>
+
+ <p>Para hacer que el servidor acepte conexiones en dos direcciones
+ y puertos difrentes, use </p>
+
+ <example>
+ Listen 192.170.2.1:80<br />
+ Listen 192.170.2.5:8000
+ </example>
+
+ <p>Las direcciones IPv6 deben escribirse entre corchetes, como en
+ el siguiente ejemplo:</p>
+
+ <example>
+ Listen [fe80::a00:20ff:fea7:ccea]:80
+ </example>
+
+ <note><title>Condici&#243;n de error</title> Varias directivas
+ <directive>Listen</directive> para la misma direcci&#243;n IP y
+ el mismo puerto tendr&#225;n como resultado un mensaje de error
+ del tipo <code>Direcci&#243;n actualmente en uso</code>.
+ </note>
+</usage>
+<seealso><a href="../dns-caveats.html">Problemas con DNS</a></seealso>
+<seealso><a href="../bind.html">Especificaci&#243;n de las direcciones y puertos que usa Apache</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ListenBackLog</name>
+<description>Longitud m&#225;xima de la cola de conexiones en espera</description>
+<syntax>ListenBacklog <var>backlog</var></syntax>
+<default>ListenBacklog 511</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>Longitud m&#225;xima de la cola de conexiones en espera. En
+ general, no es necesario ni deseable hacer ninguna
+ modificaci&#243;n, pero en algunos sistemas es beneficioso
+ incrementar esta longitud cuando se est&#225; sufriendo un ataque
+ TCP SYN flood. Consulte la informaci&#243;n sobre el
+ par&#225;metro backlog de la llamada al sistema
+ <code>listen(2)</code>.</p>
+
+ <p>Este n&#250;mero estar&#225; la mayor parte de las veces
+ limitado a un valor a&#250;n menor por el sistema operativo. Esto
+ var&#237;a de un sistema operativo a otro. Tenga en cuenta
+ tambi&#233;n que muchos sistemas operativos no usan exactamente lo
+ que se especifica en el backlog, sino que usan un n&#250;mero
+ basado en el valor especificado (aunque normalmente mayor).</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>LockFile</name>
+<description>Ubicaci&#243;n del fichero de lock de serializaci&#243;n de aceptacio&#243;n de peticiones</description>
+<syntax>LockFile <var>filename</var></syntax>
+<default>LockFile logs/accept.lock</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>LockFile</directive> especifica la ruta
+ al archivo de lock (lockfile) que se utiliza cuando la directiva
+ <directive module="mpm_common">AcceptMutex</directive> tiene valor
+ <code>fcntl</code> o <code>flock</code>. En principio no se debe
+ modificar el valor por defecto de esta directiva. La raz&#243;n
+ principal para moficiarlo es que el directorio de
+ <code>logs</code> est&#233; montado en NFS, porque <strong>el
+ archivo de lock debe almacenarse en un disco local</strong>. El
+ PID del proceso principal del servidor se a&#241;ade
+ autom&#225;ticamente al nombre del fichero.</p>
+
+ <note type="warning"><title>Seguridad</title> <p>Es aconsejable
+ <em>no</em> poner este fichero en un directorio en el que tenga
+ permisos de escritura todos los usuarios como
+ <code>/var/tmp</code> porque alguien podr&#237;a provocar un
+ ataque de denegaci&#243;n de servicio y evitar que el servidor
+ se inicie creando un archivo de lock con el mismo nombre que el
+ que el servidor intentar&#225; crear.</p>
+ </note>
+</usage>
+<seealso><directive module="mpm_common">AcceptMutex</directive></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxClients</name>
+<description>N&#250;mero m&#225;ximo de procesos hijo que ser&#225;n creados para
+atender peticiones</description>
+<syntax>MaxClients <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>MaxClients</directive> especifica el
+ l&#237;mite de peticiones simult&#225;neas que ser&#225;n
+ atendidas. Cualquier intento de conexi&#243;n por encima del
+ l&#237;mite <directive>MaxClients</directive> se pondr&#225; en
+ cola, hasta llegar a un l&#237;mite basado en el valor de la
+ directiva <directive
+ module="mpm_common">ListenBacklog</directive>. Una vez que un
+ proceso hijo termina de atender una petici&#243;n y queda libre, se
+ atender&#225; una conexi&#243;n en cola.</p>
+
+ <p>En servidores que no usan hebras (por ejemplo,
+ <module>prefork</module>), el valor especificado en
+ <directive>MaxClients</directive> se traduce en el n&#250;mero
+ m&#225;ximo de procesos hijo que se crear&#225;n para atender
+ peticiones. El valor por defecto es <code>256</code>; para
+ incrementarlo, debe incrementar tambi&#233;n el valor especificado
+ en la directiva <directive
+ module="mpm_common">ServerLimit</directive>.</p>
+
+ <p>En servidores que usan hebras y en servidores h&#237;bridos
+ (por ejemplo, <module>beos</module> o <module>worker</module>)
+ <directive>MaxClients</directive> limita el n&#250;mero total de
+ hebras que van a estar disponibles para servir clientes. El valor
+ por defecto para <module>beos</module> es <code>50</code>. Para
+ MPMs h&#237;bridos el valor por defecto es <code>16</code>
+ (<directive module="mpm_common">ServerLimit</directive>)
+ multiplicado por <code>25</code> (<directive module="mpm_common"
+ >ThreadsPerChild</directive>). Por lo tanto, si va a usar en
+ <directive >MaxClients</directive> un valor que requiera m&#225;s
+ de 16 procesos deber&#225; tambi&#233;n incrementar el valor de la
+ directiva <directive
+ module="mpm_common">ServerLimit</directive>.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxMemFree</name>
+<description>Cantidad m&#225;xima de memoria que el asignador principal puede tomar sin hacer una llamada a <code>free()</code></description>
+<syntax>MaxMemFree <var>KBytes</var></syntax>
+<default>MaxMemFree 0</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module><module>mpm_winnt</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>MaxMemFree</directive> especifica el
+ n&#250;mero m&#225;ximo de kbytes libres que el asignador de memoria
+ principal puede tomar sin hacer una llamada al sistema
+ <code>free()</code>. Cuando no se especifica ning&#250;n valor en esta
+ directiva, o cuando se especifica el valor cero, no existir&#225; tal
+ l&#237;mite.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxRequestsPerChild</name>
+<description>L&#237;mite en el n&#250;mero de peticiones que un proceso hijo puede
+atender durante su vida</description>
+<syntax>MaxRequestsPerChild <var>number</var></syntax>
+<default>MaxRequestsPerChild 10000</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpm_netware</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>MaxRequestsPerChild</directive>
+ especifica el n&#250;mero m&#225;ximo de peticiones que un proceso hijo
+ atender&#225; durante su existencia. Despu&#233;s de atender
+ <directive>MaxRequestsPerChild</directive> peticiones, el proceso
+ hijo se eliminar&#225;. Si el valor especificado en esta directiva
+ <directive>MaxRequestsPerChild</directive> es <code>0</code>, no
+ habr&#225; l&#237;mite.</p>
+
+ <note><title>Diferentes valores por defecto</title>
+ <p>El valor por defecto para los m&#243;dulos
+ <module>mpm_netware</module> y <module>mpm_winnt</module> es
+ <code>0</code>.</p>
+ </note>
+
+ <p>Especificar en la directiva
+ <directive>MaxRequestsPerChild</directive> un valor distinto de
+ cero tiene dos ventajas:</p>
+
+ <ul>
+ <li>limita la cantidad de memoria que un proceso puede consumir
+ en caso de que haya un fuga (accidental) de memoria;</li>
+
+ <li>establece un l&#237;mite finito a la vida de los procesos, lo que
+ ayuda a reducir el n&#250;mero existente de procesos cuando se reduce
+ la carga de trabajo en el servidor.</li>
+ </ul>
+
+ <note><title>Nota</title>
+ <p>Para las peticiones <directive
+ module="core">KeepAlive</directive>, solamente la primera petici&#243;n
+ cuenta para este l&#237;mite. De hecho, en ese caso lo que se
+ limita es el n&#250;mero de <em>conexiones</em> por proceso hijo.</p>
+ </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MaxSpareThreads</name>
+<description>N&#250;mero m&#225;ximo de hebras en espera</description>
+<syntax>MaxSpareThreads <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>N&#250;mero m&#225;ximo de hebras en espera. Los diferentes MPMs tienen
+ diferentes comportamientos respecto a esta directiva.</p>
+
+ <p>En el m&#243;dulo <module>perchild</module> el valor por
+ defecto usado es <code>MaxSpareThreads 10</code>. Este MPM
+ monitoriza el n&#250;mero de hebras en espera por proceso hijo. Si
+ hay demasiadas hebras en espera en un proceso hijo, el servidor
+ empezar&#225; a eliminar las hebras de sobra.</p>
+
+ <p>En los m&#243;dulos <module>worker</module>,
+ <module>leader</module> y <module >threadpool</module> el valor
+ por defecto usado es <code>MaxSpareThreads 250</code>. Estos MPMs
+ monitorizan el n&#250;mero del hebras en espera en servidor en
+ conjunto. Si hay demasiadas hebras en espera en el servidor, se
+ eliminan algunos procesos hijo hasta que el n&#250;mero de hebras
+ en espera se ajuste al l&#237;mite especificado.</p>
+
+ <p>En el m&#243;dulo <module>mpm_netware</module> el valor por
+ defecto usado es <code>MaxSpareThreads 100</code>. Como este MPM
+ ejecuta &#250;nico proceso, las hebras en espera se calculan
+ tambi&#233;n en base al servidor en conjunto.</p>
+
+ <p>Los m&#243;dulos <module>beos</module> y <module>mpmt_os2</module>
+ funcionan de manera similar a <module>mpm_netware</module>. El
+ valor por defecto para <module>beos</module> es
+ <code>MaxSpareThreads 50</code>. Para <module>mpmt_os2</module> el
+ valor por defecto es <code>10</code>.</p>
+
+ <note><title>Restricciones</title>
+ <p>El rango de valores que puede tomar
+ <directive>MaxSpareThreads</directive> est&#225; acotado. Apache
+ corregir&#225; autom&#225;ticamente el valor especificado de
+ acuerdo con las siguientes reglas:</p>
+ <ul>
+ <li>Si usa el m&#243;dulo <module>perchild</module> el valor
+ especificado en la directiva
+ <directive>MaxSpareThreads</directive> tiene que ser menor o
+ igual al valor especificado en <directive
+ module="mpm_common">ThreadLimit</directive>.</li>
+
+ <li><module>mpm_netware</module> necesita que el valor de esta
+ directiva sea mayor que el valor de la directiva <directive
+ module="mpm_common">MinSpareThreads</directive>.</li>
+
+ <li>En los m&#243;dulos <module>leader</module>,
+ <module>threadpool</module> y <module>worker</module> el valor
+ especificado tiene que ser mayor o igual a la suma de los
+ valores especificados en las directivas <directive
+ module="mpm_common">MinSpareThreads</directive> y <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>.</li>
+ </ul>
+ </note>
+</usage>
+<seealso><directive module="mpm_common">MinSpareThreads</directive></seealso>
+<seealso><directive module="mpm_common">StartServers</directive></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>MinSpareThreads</name>
+<description>N&#250;mero m&#237;nimo de hebras en espera para atender picos de
+demanda en las peticiones</description>
+<syntax>MinSpareThreads <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>N&#250;mero m&#237;nimo de hebras en espera para atender picos
+ de demanda en las peticiones. Los diferentes MPMs tratan esta
+ directiva de forma diferente.</p>
+
+ <p>El m&#243;dulo <module>perchild</module> usa por defecto
+ <code>MinSpareThreads 5</code> y calcula el n&#250;mero de hebras
+ en espera en base al n&#250;mero de procesos hijo. Si no hay
+ suficientes hebras en espera en un proceso hijo, el servidor
+ empezar&#225; a crear nuevas hebras dentro de ese proceso hijo. De
+ esta manera, si especifica en la directiva <directive
+ module="perchild">NumServers</directive> el valor <code>10</code>
+ y en la directiva <directive>MinSpareThreads</directive> un valor
+ de <code>5</code>, tendr&#225; como m&#237;nimo 50 hebras en
+ espera en su sistema.</p>
+
+ <p>Los m&#243;dulos <module>worker</module>,
+ <module>leader</module> y <module>threadpool</module> usan un
+ valor por defecto <code>MinSpareThreads 75</code> y calculan el
+ n&#250;mero de hebras en espera en el servidor en conjunto. Si no
+ hay suficientes hebras en espera en el servidor, entonces se crean
+ procesos hijo hasta que el n&#250;mero de hebras en espera sea
+ suficiente.</p>
+
+ <p>El m&#243;dulo <module>mpm_netware</module> usa un valor por defecto
+ <code>MinSpareThreads 10</code> y como es un MPM que trabaja con
+ un &#250;nico proceso, calcula el n&#250;mero de hebras en espera en base al
+ n&#250;mero total que hay en el servidor.</p>
+
+ <p>Los m&#243;dulos <module>beos</module> y <module>mpmt_os2</module>
+ funcionan de modo similar a como lo hace el m&#243;dulo
+ <module>mpm_netware</module>. El valor por defecto que usa
+ <module>beos</module> es <code>MinSpareThreads 1</code>.
+ <module>mpmt_os2</module> usa por defecto el valor
+ <code>5</code>.</p>
+</usage>
+<seealso><directive module="mpm_common">MaxSpareThreads</directive></seealso>
+<seealso><directive module="mpm_common">StartServers</directive></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ScoreBoardFile</name>
+<description>Ubicaci&#243;n del fichero que almacena los datos necesarios para
+coordinar el funcionamiento de los procesos hijo del servidor </description>
+<syntax>ScoreBoardFile <var>file-path</var></syntax>
+<default>ScoreBoardFile logs/apache_status</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_winnt</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>Apache usa un marcador para que los procesos hijo se
+ comuniquen con sus procesos padre. Algunas arquitecturas
+ necesitan un archivo para facilitar esta comunicaci&#243;n. Si no
+ se especifica ning&#250;n fichero, Apache intenta en primer lugar
+ crear el marcador en memoria (usando memoria compartida
+ an&#243;nima) y, si esto falla, intentar&#225; crear el fichero en
+ disco (usando memoria compartida basada en ficheros). Si se especifica un
+ valor en esta directiva, Apache crear&#225; directamente el
+ archivo en disco.</p>
+
+ <example><title>Ejemplo</title>
+ ScoreBoardFile /var/run/apache_status
+ </example>
+
+ <p>El uso de memoria compartida basada en ficheros es &#250;til
+ para aplicaciones de terceras partes que necesitan acceso directo
+ al marcador.</p>
+
+ <p>Si usa la directiva <directive>ScoreBoardFile</directive>,
+ puede mejorar la velocidad del servidor poniendo el fichero en
+ memoria RAM. Pero tenga cuidado y siga las mismas recomendaciones
+ acerca del lugar donde se almacenan los ficheros log y su <a
+ href="../misc/security_tips.html">seguridad</a>.</p>
+</usage>
+<seealso><a href="../stopping.html">Parar y reiniciar
+Apache</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>SendBufferSize</name>
+<description>Tama&#241;o del buffer TCP</description>
+<syntax>SendBufferSize <var>bytes</var></syntax>
+<default>SendBufferSize 0</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>leader</module>
+<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>El servidor fijar&#225; el tama&#241;o del buffer TCP en los
+ bytes que se especifiquen en esta directiva. Incrementar este
+ valor por encima de los valores est&#225;ndar del sistema
+ operativo es muy &#250;til en situaciones de alta velocidad y gran
+ latencia (por ejemplo, 100ms o as&#237;, como en el caso de
+ conexiones intercontinentales de gran capacidad).</p>
+
+ <p>Si se especifica el valor <code>0</code>, el servidor usar&#225; el
+ valor por defecto del sistema operativo.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ServerLimit</name>
+<description>L&#237;mite superior del n&#250;mero configurable de procesos</description>
+<syntax>ServerLimit <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>En el m&#243;dulo MPM <module>prefork</module>, esta directiva
+ significa el valor m&#225;ximo que se puede especificar en la
+ directiva <directive module="mpm_common">MaxClients</directive>
+ sobre el tiempo de vida de un proceso de Apache. En el
+ m&#243;dulo MPM <module>worker</module>, esta diretiva en
+ combinaci&#243;n con la directiva <directive
+ module="mpm_common">ThreadLimit</directive> significa el valor
+ m&#225;ximo que puede especificarse en la directiva <directive
+ module="mpm_common">MaxClients</directive> sobre el tiempo de vida
+ de un proceso de Apache. Los intententos de cambiar el valor de
+ esta directiva durante el reinicio del servidor ser&#225;n
+ ignorados. El valor de <directive
+ module="mpm_common">MaxClients</directive> s&#237; que puede
+ modificarse durante el reinicio.</p>
+
+ <p>Cuando se usa esta directiva hay que tener especial cuidado.
+ Si en la directiva <directive>ServerLimit</directive> se
+ especifica un valor mucho m&#225;s alto de lo necesario, se reservar&#225;
+ memoria compartida que no ser&#225; usada. Si ambas directivas
+ <directive>ServerLimit</directive> y <directive
+ module="mpm_common">MaxClients</directive> tienen especificados
+ valores mayores que los que el sistema puede manejar, Apache puede
+ que no se inicie o que el sistema se vuelva inestable.</p>
+
+ <p>Con el m&#243;dulo MPM <module>prefork</module>, use esta
+ directiva solamente si necesita especificar en la directiva
+ <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> un valor
+ mayor a 256 (el valor por defecto). No especifique un valor mayor
+ del que vaya a especificar en la directiva <directive
+ module="mpm_common">MaxClients</directive>.</p>
+
+ <p>Con los m&#243;dulos <module>worker</module>,
+ <module>leader</module> y <module>threadpool</module> use esta
+ directiva solamente si los valores especificados en las directivas
+ <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> y <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> precisan m&#225;s de 16
+ procesos del servidor (valor por defecto). No especifique en esta
+ directiva un valor mayor que el n&#250;mero de procesos del servidor
+ requeridos por lo especificado en las directivas <directive
+ module="mpm_common">MaxClients </directive> y <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>.</p>
+
+ <p>Con el MPM <module>perchild</module>, use esta directiva solo
+ si tiene que especificar en la directiva <directive
+ module="perchild">NumServers</directive> un valor mayor de 8 (el
+ valor por defecto).</p>
+
+ <note><title>Nota</title>
+ <p>Existe un l&#237;mite inviolable compilado en el servidor que es
+ <code>ServerLimit 20000</code>. Con este l&#237;mite se intentan
+ evitar las consecuencias que pueden tener los errores tipogr&#225;ficos.</p>
+ </note>
+</usage>
+<seealso><a href="../stopping.html">Parar y reiniciar
+Apache</a></seealso>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>StartServers</name>
+<description>N&#250;mero de procesos hijo del servidor que se crean al
+iniciar Apache</description>
+<syntax>StartServers <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpmt_os2</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>StartServers</directive> especifica el
+ n&#250;mero de procesos hijo que se crean al iniciar Apache. Como
+ el n&#250;mero de procesos est&#225; controlado din&#225;micamente
+ seg&#250;n la carga del servidor, no hay normalmente ninguna
+ raz&#243;n para modificar el valor de este par&#225;metro.</p>
+
+ <p>El valor por defecto cambia seg&#250;n el MPM de que se trate. Para
+ <module>leader</module>, <module>threadpool</module> y
+ <module>worker</module> el valor por defecto es <code>StartServers
+ 3</code>. Para <module>prefork</module> el valor por defecto es
+ <code>5</code> y para <module>mpmt_os2</module> es
+ <code>2</code>.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>StartThreads</name>
+<description>N&#250;mero de hebras que se crean al iniciar Apache</description>
+<syntax>StartThreads <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>beos</module><module>mpm_netware</module>
+<module>perchild</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>N&#250;mero de hebras que se crean al iniciar Apache. Como el
+ n&#250;mero de procesos est&#225; controlado din&#225;micamente
+ seg&#250;n la carga del servidor, no hay normalmente ninguna
+ raz&#243;n para modificar el valor de este par&#225;metro.</p>
+
+ <p>En el m&#243;dulo <module>perchild</module> el valor por defecto es
+ <code>StartThreads 5</code> y esta directiva controla el n&#250;mero de
+ hebras por proceso al inicio.</p>
+
+ <p>En el m&#243;dulo <module>mpm_netware</module> el valor por
+ defecto es <code>StartThreads 50</code> y, como solamente hay un
+ proceso, este es el n&#250;mero total de hebras creadas al iniciar
+ el servidor para servir peticiones.</p>
+
+ <p>En el m&#243;dulo <module>beos</module> el valor usado por
+ defecto es <code>StartThreads 10</code>. En este caso tambi&#233;n
+ representa el n&#250;mero total de hebras creadas al iniciar el
+ servidor para servir peticiones.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ThreadLimit</name>
+<description>Marca el l&#237;mite superior del n&#250;mero de hebras por
+proceso hijo que pueden especificarse</description>
+<syntax>ThreadLimit <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+<compatibility>Disponible para <module>mpm_winnt</module> en las versiones de Apache
+2.0.41 y posteriores</compatibility>
+
+<usage>
+ <p>Esta directiva determina el valor m&#225;ximo que puede especificarse
+ en la directiva <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> para el tiempo de
+ vida de un proceso de Apache. Los intentos por modificar este
+ valor durante un reinicio ser&#225;n ingnorados, pero el valor de la
+ directiva <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> puede modificarse
+ durante un reinicio hasta un valor igual al de esta directiva.</p>
+
+ <p>Cuando se usa esta directiva hay que poner especial
+ atenci&#243;n. Si en la directiva
+ <directive>ThreadLimit</directive> se especifica un valor mucho
+ m&#225;s grande que en <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>, se reservar&#225;
+ memoria compartida en exceso que no ser&#225; usada. Si tanto en
+ <directive>ThreadLimit</directive> como en <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> se especifican
+ valores mayores de los que el sistema puede tratar, Apache
+ podr&#237;a no iniciarse o su funcionamiento podr&#237;a volverse
+ inestable. No especifique en esta directiva un valor mayor del
+ mayor valor posible que piense que va a especificar en <directive
+ module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> para la
+ ejecuci&#243;n de Apache de ese momento.</p>
+
+ <p>El valor por defecto de la directiva
+ <directive>ThreadLimit</directive> es <code>1920</code> cuando se
+ usa con <module>mpm_winnt</module> y <code>64</code> en otro caso.</p>
+
+ <note><title>Nota</title> <p>Hay un l&#237;mite estricto compilado
+ en el servidor: <code>ThreadLimit 20000</code> (o
+ <code>ThreadLimit 15000</code> si usa
+ <module>mpm_winnt</module>). Este l&#237;mite existe para evitar
+ los efectos que pueden ser provocados por errores
+ tipogr&#225;ficos.</p>
+ </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>ThreadsPerChild</name>
+<description>N&#250;mero de hebras creadas por cada proceso
+hijo</description>
+<syntax>ThreadsPerChild <var>number</var></syntax>
+<default>Consulte la secci&#243;n de uso para obtener m&#225;s informaci&#243;n</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>mpm_winnt</module>
+<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist>
+
+<usage>
+ <p>Esta directiva especifica el n&#250;mero de hebras creadas por
+ cada proceso hijo. El proceso hijo crea estas hebras al inicio y
+ no vuelve a crear m&#225;s. Si se usa un MPM como
+ <module>mpm_winnt</module>, en el que solamente hay un proceso
+ hijo, este n&#250;mero deber&#237;a ser lo suficientemente grande
+ como para atender toda la carga del servidor. Si se usa un
+ m&#243;dulo MPM como <module>worker</module>, en el que hay
+ m&#250;ltiples procesos hijo, el n&#250;mero <em>total</em> de
+ hebras deber&#237;a ser lo suficientemente grande como para
+ atender la carga en circustancias normales del servidor.</p>
+
+ <p>El valor por defecto de la directiva
+ <directive>ThreadsPerChild</directive> es <code>64</code> cuando
+ se usa <module>mpm_winnt</module> y <code>25</code> en otro caso.</p>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+<directivesynopsis>
+<name>User</name>
+<description>Nombre de usuario con el que el servidor responder&#225; a las
+peticiones</description>
+<syntax>User <var>unix-userid</var></syntax>
+<default>User #-1</default>
+<contextlist><context>server config</context></contextlist>
+<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module>
+<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module>
+</modulelist>
+<compatibility>V&#225;lida solamente en global server config a partir
+de la versi&#243;n de Apache 2.0</compatibility>
+
+<usage>
+ <p>La directiva <directive>User</directive> especifica el
+ identificador de usuario con el que el servidor responder&#225; a
+ las peticiones. Para usar esta directiva, el servidor debe haber
+ sido iniciado como <code>root</code>. Si se inicia Apache con un
+ usario distinto de root, no se podr&#225; cambiar a un usuario con
+ menores privilegios, y el servidor continuar&#225; ejecut&#225;ndose
+ con el usuario original. Si inicia el servidor como
+ <code>root</code>, entonces es normal que el procedimiento padre
+ siga ejecut&#225;ndose como root. <var>Unix-userid</var> puede tomar
+ uno de los siguientes valores:</p>
+
+ <dl>
+ <dt>Un nombre de ususario</dt>
+ <dd>Se refiere al usuario dado por su nombre.</dd>
+
+ <dt># seguido por un n&#250;mero de usuario.</dt>
+ <dd>Se refiere al usuario que corresponde a ese n&#250;mero.</dd>
+ </dl>
+
+ <p>El usuario debe no tener privilegios suficientes para acceder a
+ ficheros que no deban ser visibles para el mundo exterior, y de
+ igual manera, el usuario no debe ser capaz de ejecutar c&#243;digo que
+ no sea susceptible de ser objeto de respuestas a peticiones
+ HTTP. Se recomienda que especifique un nuevo usuario y un nuevo
+ grupo solamente para ejecutar el servidor. Algunos
+ administradores usan el usuario <code>nobody</code>, pero esto no
+ es siempre deseable, porque el usuario <code>nobody</code> puede
+ tener otras funciones en su sistema.</p>
+
+ <note type="warning"><title>Seguriad</title>
+ <p>No espcifique en la directiva <directive>User</directive> (o
+ <directive module="mpm_common">Group</directive>) el valor
+ <code>root</code> a no ser que sepa exactamente lo que est&#225;
+ haciendo, y cu&#225;les son los peligros.</p>
+ </note>
+
+ <p>Con el MPM <module>perchild</module>, que est&#225;
+ dise&#241;ado para ejecutar hosts virtuales por diferentes ID de
+ usuario, la directiva <directive>User</directive> define el ID de
+ usuario para el servidor principal y para el resto de las
+ secciones <directive type="section"
+ module="core">VirtualHost</directive> sin una directiva <directive
+ module="perchild">AssignUserID</directive>.</p>
+
+ <p>Nota especial: El uso de esta directiva en <directive
+ module="core" type="section">VirtualHost</directive> no est&#225;
+ ya soportado. Para configurar su servidor para
+ <program>suexec</program> use <directive
+ module="mod_suexec">SuexecUserGroup</directive>.</p>
+
+ <note><title>Nota</title>
+ <p>Aunque la directiva <directive>User</directive> est&#225;
+ presente en los MPMs <module>beos</module> y
+ <module>mpmt_os2</module> MPMs, no est&#225; operativa y
+ solamente est&#225; presente por razones de compatibilidad.</p>
+ </note>
+</usage>
+</directivesynopsis>
+
+</modulesynopsis>
+
+