diff options
author | André Malo <nd@apache.org> | 2005-01-28 17:32:30 +0000 |
---|---|---|
committer | André Malo <nd@apache.org> | 2005-01-28 17:32:30 +0000 |
commit | e5ca59fc73a1995d52a8e9d47e9cba2ed6db595b (patch) | |
tree | bcbdf07758ecbf7639324be33a4bcf000dd6ce54 /docs/manual | |
parent | 7ae942b18f64337bd5e51bfaa281b3c26c1b45ae (diff) | |
download | httpd-e5ca59fc73a1995d52a8e9d47e9cba2ed6db595b.tar.gz |
update Spanish translation
* manual/install.xml.es: Update to current English version
* manual/mod/mpm_common.xml.es: New translation
Submitted by: "Jesús Blanco" <blanco bitrock.com>
Reviewed by: Daniel Lopez
git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/httpd/httpd/branches/2.0.x@148906 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68
Diffstat (limited to 'docs/manual')
-rw-r--r-- | docs/manual/install.xml.es | 91 | ||||
-rw-r--r-- | docs/manual/mod/mpm_common.xml.es | 1007 |
2 files changed, 1052 insertions, 46 deletions
diff --git a/docs/manual/install.xml.es b/docs/manual/install.xml.es index ee7db957c2..5499e6ea6b 100644 --- a/docs/manual/install.xml.es +++ b/docs/manual/install.xml.es @@ -1,10 +1,10 @@ <?xml version='1.0' encoding='UTF-8' ?> <!DOCTYPE manualpage SYSTEM "./style/manualpage.dtd"> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./style/manual.es.xsl"?> -<!-- English Revision: 106090:106849 (outdated) --> +<!-- English Revision: 106849 --> <!-- - Copyright 2004 The Apache Software Foundation + Copyright 2004-2005 The Apache Software Foundation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. @@ -26,8 +26,8 @@ <summary> <p>Este documento explica cómo compilar e instalar Apache en - sistemas Unix y tipo Unix. Para obtener información sobre - cómo compilar e instalar en Windows, consulte la sección + sistemas Unix y tipo Unix. Si lo que busca es información sobre + cómo compilar e instalar Apache en Windows, consulte la sección <a href="platform/windows.html">Usar Apache en Microsoft Windows</a>. Para otras plataformas, consulte la documentación sobre <a href="platform/">plataformas</a>.</p> @@ -108,8 +108,8 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso> <p><em>NN</em> hay que reemplazarlo por el número de la versión menor, y <em>PREFIX</em> hay que reemplazarlo por la ruta en la que se va a instalar Apache. Si no especifica - ningún valor en <em>PREFIX</em>, el valor por defecto que se - toma es <code>/usr/local/apache2</code>.</p> + ningún valor en <em>PREFIX</em>, el valor que se usa + por defecto es <code>/usr/local/apache2</code>.</p> <p>Cada parte del proceso de configuración e instalación se describe detalladamente más abajo, empezando por los @@ -118,7 +118,7 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso> <section id="requirements"><title>Requisitos</title> - <p>Estos son los requisitos necesarios para compilar Apache:</p> + <p>Requisitos necesarios para compilar Apache:</p> <dl> <dt>Espacio en disco</dt> <dd>Compruebe que tiene disponibles al @@ -136,15 +136,16 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso> Foundation (FSF)</a> (con la versión 2.7.2 es suficiente). Si no tiene instaldo el GCC, entonces compruebe que el compilador que va a utilizar cumple con los estándares - ANSI. Además, su <code>PATH</code> debe contener la - ubicación donde de encuentran las herramientas básicas - para compilar tales como <code>make</code>.</dd> + ANSI. Además, su variable de entorno <code>PATH</code> debe + contener la ubicación en la que se encuentran las + herramientas básicas para compilar, como por ejemplo + <code>make</code>.</dd> <dt>Ajuste exacto del reloj del sistema</dt> <dd>Los elementos del protocolo HTTP están expresados según la hora del - dia. Por eso, si quiere puede investigar como instalar alguna - utilidad para sincronizar la hora de su sistema. Para esto, - normalmente, se usan los programas <code>ntpdate</code> o + día. Por eso, si quiere puede investigar como instalar + alguna utilidad para sincronizar la hora de su sistema. Para + esto, normalmente, se usan los programas <code>ntpdate</code> o <code>xntpd</code>, que están basados en el protocolo Network Time Protocol (NTP). Consulte el grupo de noticias <a href="news:comp.protocols.time.ntp">comp.protocols.time.ntp</a> @@ -153,20 +154,20 @@ href="stopping.html">Parar y reiniciar Apache</a></seealso> servidores públicos de tiempo.</dd> <dt><a href="http://www.perl.org/">Perl 5</a> [OPCIONAL]</dt> - <dd>Para algunos de los scripts de soporte como <a - href="programs/apxs.html">apxs</a> o <a - href="programs/dbmmanage.html">dbmmanage</a> (que están - escritos en Perl) es necesario el intérprete de Perl 5 (las - versiones 5.003 o posteriores son suficientes). Si el script - `<code>configure</code>' no encuentra ese intérprete - tampoco pasa nada. Aún puede compilar e instalar Apache - 2.0. Lo único que ocurrirá es que esos scripts de - soporte no podrán ser usados. Si usted tiene varios - interpretes de Perl instalados (quizás Perl 4 porque estaba - ya incluido en su distribución de Linux y Perl 5 porque lo - ha instalado usted), entonces se recomienda usar la opción - <code>--with-perl</code> para asegurarse de que - <code>./configure</code> usa el intérprete correcto.</dd> + <dd>Para algunos de los scripts de soporte como + <program>apxs</program> o <program>dbmmanage</program> (que + están escritos en Perl) es necesario el intérprete de + Perl 5 (las versiones 5.003 o posteriores son suficientes). Si + el script <program>configure</program> no encuentra ese + intérprete tampoco pasa nada. Aún puede compilar e + instalar Apache 2.0. Lo único que ocurrirá es que esos + scripts de soporte no podrán ser usados. Si usted tiene + varios interpretes de Perl instalados (quizás Perl 4 porque + estaba ya incluido en su distribución de Linux y Perl 5 + porque lo ha instalado usted), entonces se recomienda usar la + opción <code>--with-perl</code> para asegurarse de que + <program>configure</program> usa el intérprete + correcto.</dd> </dl> </section> @@ -221,7 +222,7 @@ directorios</title> <p>El siguiente paso es configurar la estructura de directorios para su plataforma y sus necesidades personales. Esto se hace - usando el script <code>configure</code> incluido en el directorio + usando el script <program>configure</program> incluido en el directorio raiz de la distribución que acaba de descargar. (Los desarrolladores que se descarguen la versión del CVS de la estructura de directorios necesitarán tener instalados @@ -233,7 +234,7 @@ directorios</title> <p>Para configurar la estructura de directorios a partir del código fuente usando las opciones por defecto, solo tiene que ejecutar <code>./configure</code>. Para cambiar las opciones por - defecto, <code>configure</code> acepta una serie de variables y + defecto, <program>configure</program> acepta una serie de variables y opciones por la línea de comandos.</p> <p>La opción más importante es <code>--prefix</code> que @@ -262,18 +263,17 @@ directorios</title> igual manera, puede desactivar alguno de los módulos que vienen por defecto en la selección basica con la opción <code>--disable-<var>module</var></code>. Tenga cuidado cuando - use estas opciones, porque <code>configure</code> no le + use estas opciones, porque <program>configure</program> no le avisará si el módulo que especifica no existe; simplemente ignorará esa opción.</p> <p>Además, a veces es necesario pasarle al script - <code>configure</code> información adicional sobre donde esta - su compilador, librerias o ficheros de cabecera. Esto se puede - hacer, tanto pasando variables de entorno, como pasandole opciones - a <code>configure</code> a través de la línea de - comandos. Para más información, consulte la <a - href="programs/configure.html">página de ayuda del script - configure</a>.</p> + <program>configure</program> información adicional sobre + donde está su compilador, librerías o ficheros de cabecera. Esto + se puede hacer, tanto pasando variables de entorno, como pasándole + opciones a <program>configure</program> a través de la + línea de comandos. Para más información, consulte + la página de ayuda de <program>configure</program>.</p> <p>Para que se haga una idea sobre las posibilidades que tiene, aquí tiene un ejemplo típico que configura Apache para @@ -289,15 +289,14 @@ directorios</title> --enable-speling=shared </example> - <p>Cuando se ejecuta <code>configure</code> se comprueban que - características o funcionalidades están disponibles en - su sistema y se crean los Makefiles que serán usados luego + <p>Cuando se ejecuta <program>configure</program> se comprueban + que características o funcionalidades están disponibles + en su sistema y se crean los Makefiles que serán usados luego para compilar el servidor. Esto tardará algunos minutos.</p> <p>La información sobre todas las opciones de - <code>configure</code> está disponible en el <a - href="programs/configure.html">Manual del script - configure</a>.</p> + <program>configure</program> está disponible en la + página de ayuda de <program>configure</program>.</p> </section> @@ -386,10 +385,10 @@ prrevia</title> log, o archivos de configuración. Además, los desarrolladores hacen todos los esfuerzos posibles para evitar cambios que generen incompatibilidades en las opciones de - <code>configure</code>, en la configuración de la + <program>configure</program>, en la configuración de la ejecución o en la interfaz de programación de módulos. En la mayor parte de los casos debe poder usar un - comando <code>configure</code> idéntico, un fichero de + comando <program>configure</program> idéntico, un fichero de configuracién idéntico, y todos sus módulos deben seguir funcionando. (Esto es válido solo para versiones posteriores a la 2.0.41; las versiones anteriores contienen @@ -399,7 +398,7 @@ prrevia</title> instalación, la actualización es más fácil incluso. El fichero <code>config.nice</code> que está en el directorio raiz de la estructura de directorios antigua contiene - exactamente el comando <code>configure</code> que usted usó + exactamente el comando <program>configure</program> que usted usó para configurar la estructura de directorios de Apache. Entonces, para actualizar su instalación de una versóon a la siguinete, solo tiene que copiar el archivo diff --git a/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es b/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es new file mode 100644 index 0000000000..4b588abf15 --- /dev/null +++ b/docs/manual/mod/mpm_common.xml.es @@ -0,0 +1,1007 @@ +<?xml version="1.0"?> +<!DOCTYPE modulesynopsis SYSTEM "../style/modulesynopsis.dtd"> +<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../style/manual.es.xsl"?> +<!-- English Revision: 106849 --> + +<!-- + Copyright 2005 The Apache Software Foundation or it licensors, + as applicable. + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> + +<modulesynopsis metafile="mpm_common.xml.meta"> + +<name>mpm_common</name> +<description>Es una colección de directivas que están implementadas +en más de un módulo de multiprocesamiento (MPM)</description> +<status>MPM</status> + +<directivesynopsis> +<name>AcceptMutex</name> +<description>Método que usa Apache para serializar múltiples procesos +hijo que aceptan peticiones en las conexiones de red</description> +<syntax>AcceptMutex Default|<var>method</var></syntax> +<default>AcceptMutex Default</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>Las directivas <directive>AcceptMutex</directive> determinan el + método que usa Apache para serializar múltiples procesos + hijo que aceptan peticiones en las conexiones de red. En las + versiones de Apache anteriores a la 2.0, el método era + seleccionable solo cuando se compilaba el servidor. El mejor + método a usar depende mucho de la arquitectura y de la + plataforma que use. Si desea más información, consulte + la documentanción sobre <a + href="../misc/perf-tuning.html">ajustes para conseguir un mejor + rendimiento</a>.</p> + + <p>Si el valor especificado en esta directiva es + <code>Default</code>, entonces se usará el método + seleccionado cuando se compiló el servidor. Más abajo + puede encontrar una lista con otros métodos. Tenga en cuenta + que no todos los métodos están disponibles en todas las + plataformas. Si el método especificado no está + disponible, se escribirá un mensaje en el log de errores con + una lista de los métodos que puede usar.</p> + + <dl> + <dt><code>flock</code></dt> <dd>usa la llamada al sistema + <code>flock(2)</code> para bloquear el fichero especificado en + la directiva <directive module="mpm_common" + >LockFile</directive>.</dd> + + <dt><code>fcntl</code></dt> <dd>usa la llamada al sistema + <code>fcntl(2)</code> para bloquear el fichero especificado en + la directiva <directive module="mpm_common" + >LockFile</directive>.</dd> + + <dt><code>posixsem</code></dt> <dd>usa semáforos + compatibles con POSIX para implementar el mutex.</dd> + + <dt><code>pthread</code></dt> + <dd>Usa mutexes POSIX implementados según la + especificación de hebras POSIX (PThreads).</dd> + + <dt><code>sysvsem</code></dt> + <dd>usa semáforos de tipo SySV para implementar el mutex.</dd> + </dl> + + <p>Si quiere ver cuál es el método por defecto que se + seleccionó para usar en su sistema al compilar, especifique + el valor <code>debug</code> en la directiva <directive + module="core">LogLevel</directive>. El valor por defecto de la + directiva <directive >AcceptMutex</directive> aparecerá + escrito en el <directive module="core">ErrorLog</directive>.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>BS2000Account</name> +<description>Define la cuenta sin privilegios en máquinas +BS2000</description> +<syntax>BS2000Account <var>account</var></syntax> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>perchild</module><module>prefork</module></modulelist> +<compatibility>Solo disponible en máquinas BS2000</compatibility> + +<usage> + <p>La directiva <directive>BS2000Account</directive> está + disponible solo en hosts BS2000. Debe usarse para definir el + número de cuenta del usuario sin privilegios del servidor + Apache (que se configuró usando la directiva <directive + module="mpm_common">User</directive>). Esto es un requerimiento + del subsistema POSIX BS2000 (@@@@@ para reemplazar el entorno de + tareas BS2000 subyaciente haciendo un sub-LOGON) para prevenir que + scripts CGI accedan a recursos de la cuenta con privilegios con la + que se suele iniciar el servidor, normalmente + <code>SYSROOT</code>.</p> + + <note><title>Nota</title> + <p>La directiva + <code>BS2000Account</code> solamente puede usarse una vez.</p> + </note> +</usage> +<seealso><a href="../platform/ebcdic.html">Apache EBCDIC port</a></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>CoreDumpDirectory</name> +<description>Directorio al que Apache intenta cambiarse antes de +realizar un volcado de memoria</description> +<syntax>CoreDumpDirectory <var>directory</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para ver el valor por defecto</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_winnt</module><module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>Esta directiva controla el directorio al cual intenta cambiarse + Apache antes de realizar un volcado de memoria. Por defecto, el + volcado de memoria se hace en el directorio especificado en la + directiva <directive module="core">ServerRoot</directive>, sin + embargo, como el usuario con el que se está ejecutando Apache + podría no tener permisos para escribir en ese directorio, los + volcados de memoria muchas veces no se hacen en ningún + sitio. Si quiere que el volcado se memoria se guarde para analizar + los fallos posteriormente, puede usar esta directiva para + especificar un directorio diferente.</p> + + <note><title>Volcados de memoria en Linux</title> <p>Si Apache se + inicia como usuario root y después se cambia el usuario con + el se está ejecutando, el kernel de Linux + <em>desactiva</em> los volcados de memoria, incluso si se ha + especificado un directorio en el que se puede escribir para + realizar este proceso. Apache (en las versiones 2.0.46 y + posteriores) reactiva los volcados de memoria en los sistemas + con versiones Linux 2.4 y posteriores, pero solamente si se ha + configurado explícitamente la directiva + <directive>CoreDumpDirectory</directive>.</p> + </note> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>EnableExceptionHook</name> +<description>Activa un hook que inicia handlers de excepción +después de un error irrecuperable</description> +<syntax>EnableExceptionHook On|Off</syntax> +<default>EnableExceptionHook Off</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module> +<module>worker</module></modulelist> +<compatibility>Disponible en las versiones de Apache 2.0.49 y posteriores</compatibility> + +<usage> + <p>Por razones de seguridad esta directiva está disponible + solamente si el servidor ha sido configurado con la opción + <code>--enable-exception-hook</code>. Esto activa un hook que + permite que se conecten módulos externos y que realicen + alguna acción después de que un proceso hijo sufra un + error irrecuperable.</p> + + <p>Hay otros dos módulos, <code>mod_whatkilledus</code> y + <code>mod_backtrace</code> que usan este hook. Por favor, consulte + el siguiente enlace, <a + href="http://www.apache.org/~trawick/exception_hook.html" + >EnableExceptionHook</a> perteneciente al sitio web de Jeff + Trawick para obtener más información sobre el tema.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>Group</name> +<description>Grupo con el que el servidor atenderá las +peticiones</description> +<syntax>Group <var>unix-group</var></syntax> +<default>Group #-1</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> +<compatibility>Solamente puede usarse en global server config a partir de la versión de Apache 2.0</compatibility> + +<usage> + <p>La directiva <directive>Group</directive> determina el grupo + con el que el servidor atenderá las peticiones. Para usar + esta directiva, el servidor debe haber sido iniciado con el + usuario <code>root</code>. Si inicia el servidor con un usuario + que no sea root, el servidor no podrá cambiarse al grupo + especificado, en lugar de esto continuará ejecutándose + con el grupo del usuario que lo inició. <var>Unix-group</var> + debe tomar un de los siguiente valores:</p> + + <dl> + <dt>El nombre de un grupo</dt> + <dd>Se refiere al grupo que lleva el nombre que se especifica.</dd> + + <dt><code>#</code> seguido del número de un grupo.</dt> + <dd>Se refiere al grupo asociado a ese número.</dd> + </dl> + + <example><title>Por ejemplo</title> + Group www-group + </example> + + <p>Se recomienda que cree un nuevo grupo específicamente para + ejecutar el servidor. Algunos administradores usan el ususario + <code>nobody</code>, pero esto no es siempre posible ni + aconsejable.</p> + + <note type="warning"><title>Seguridad</title> <p>No ponga el valor + <code>root</code> en la directiva <directive>Group</directive> + (o en la directiva <directive + module="mpm_common">User</directive>) a menos que sepa + exactamente lo que está haciendo y los peligros que + conlleva.</p> + </note> + + <p>Importante: El uso de esta directiva en <directive + module="core" type="section">VirtualHost</directive> no está + permitido ya. Para configurar su servidor para + <program>suexec</program> use la directiva <directive + module="mod_suexec">SuexecUserGroup</directive>.</p> + + <note><title>Nota</title> <p>Aunque la directiva + <directive>Group</directive> está presente en los + módulos MPM <module>beos</module> y + <module>mpmt_os2</module>, no están operativas y solamente + están presentes por razones de compatibilidad.</p> + </note> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>PidFile</name> +<description>Fichero en el que el servidor guarda +el ID del proceso demonio de escucha (daemon)</description> +<syntax>PidFile <var>filename</var></syntax> +<default>PidFile logs/httpd.pid</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_winnt</module><module>mpmt_os2</module> +<module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>La directiva <directive>PidFile</directive> especifica el + fichero en el que el servidor guarda el ID del proceso demonio de + escucha (daemon). Si el nombre del fichero especificado no es una + ruta absoluta, entonces se asume que es relativa al directorio + especificado en <directive + module="core">ServerRoot</directive>.</p> + + <example><title>Ejemplo</title> + PidFile /var/run/apache.pid + </example> + + <p>Con frecuencia es útil tener la posibilidad de enviar al + servidor una señal, de manera que cierre y vuelva a abrir el + <directive module="core">ErrorLog</directive> y el <directive + module="mod_log_config">TransferLog</directive>, y vuelva a leer + los ficheros de configuración. Esto es lo que ocurre cuando + se envía la señal SIGHUP (kill -1) al ID del proceso que + aparece en <directive>PidFile</directive>.</p> + + <p>El <directive>PidFile</directive> está sujeto a las mismas + advertencias que se hicieron para los ficheros log sobre su + ubicación y sobre su <a + href="../misc/security_tips.html#serverroot">seguridad</a>.</p> + + <note><title>Nota</title> <p>Se recomienda que para Apache 2 se + use solamente el script <program>apachectl</program> para + (re-)iniciar o parar el servidor.</p> + </note> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>Listen</name> +<description>Direcciones IP y puertos en los que escucha el servidor</description> +<syntax>Listen [<var>IP-address</var>:]<var>portnumber</var></syntax> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module> +<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> +<compatibility>Directiva de uso obligatorio en Apache 2.0</compatibility> + +<usage> + <p>La directiva <directive>Listen</directive> indica las + direcciones IP y los puertos en los que debe escuchar Apache; por + defecto, el servidor responde a las peticiones que se reciban en + cualquier dirección IP de las interfaces de red. El uso de + <directive>Listen</directive> es ahora obligatorio. Si no + está en el fichero de configuración, el servidor no + podrá iniciarse. Esto supone un cambio respecto a las + versiones anteriores de Apache.</p> + + <p>La directiva <directive>Listen</directive> le especifica al + servidor los puertos o las combinaciones de direcciones y puertos + cuyas peticiones debe aceptar. Si solamente se especifica un + número de puerto, el servidor escuchará en ese puerto, + en todas las interfaces de red. Si se especifica una + dirección IP y un puerto, el servidor escuchará + solamente en esa dirección IP y en ese puerto.</p> + + <p>Se pueden usar varias directivas <directive>Listen</directive> + para especificar varias direcciones y puertos de escucha. El + servidor responderá a peticiones de cualquiera de esas + direcciones y puertos.</p> + + <p>Por ejemplo, para hacer que el servidor acepte conexiones en + los puertos 80 y 8000, use:</p> + + <example> + Listen 80<br /> + Listen 8000 + </example> + + <p>Para hacer que el servidor acepte conexiones en dos direcciones + y puertos difrentes, use </p> + + <example> + Listen 192.170.2.1:80<br /> + Listen 192.170.2.5:8000 + </example> + + <p>Las direcciones IPv6 deben escribirse entre corchetes, como en + el siguiente ejemplo:</p> + + <example> + Listen [fe80::a00:20ff:fea7:ccea]:80 + </example> + + <note><title>Condición de error</title> Varias directivas + <directive>Listen</directive> para la misma dirección IP y + el mismo puerto tendrán como resultado un mensaje de error + del tipo <code>Dirección actualmente en uso</code>. + </note> +</usage> +<seealso><a href="../dns-caveats.html">Problemas con DNS</a></seealso> +<seealso><a href="../bind.html">Especificación de las direcciones y puertos que usa Apache</a></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>ListenBackLog</name> +<description>Longitud máxima de la cola de conexiones en espera</description> +<syntax>ListenBacklog <var>backlog</var></syntax> +<default>ListenBacklog 511</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module> +<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>Longitud máxima de la cola de conexiones en espera. En + general, no es necesario ni deseable hacer ninguna + modificación, pero en algunos sistemas es beneficioso + incrementar esta longitud cuando se está sufriendo un ataque + TCP SYN flood. Consulte la información sobre el + parámetro backlog de la llamada al sistema + <code>listen(2)</code>.</p> + + <p>Este número estará la mayor parte de las veces + limitado a un valor aún menor por el sistema operativo. Esto + varía de un sistema operativo a otro. Tenga en cuenta + también que muchos sistemas operativos no usan exactamente lo + que se especifica en el backlog, sino que usan un número + basado en el valor especificado (aunque normalmente mayor).</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>LockFile</name> +<description>Ubicación del fichero de lock de serialización de aceptacioón de peticiones</description> +<syntax>LockFile <var>filename</var></syntax> +<default>LockFile logs/accept.lock</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>La directiva <directive>LockFile</directive> especifica la ruta + al archivo de lock (lockfile) que se utiliza cuando la directiva + <directive module="mpm_common">AcceptMutex</directive> tiene valor + <code>fcntl</code> o <code>flock</code>. En principio no se debe + modificar el valor por defecto de esta directiva. La razón + principal para moficiarlo es que el directorio de + <code>logs</code> esté montado en NFS, porque <strong>el + archivo de lock debe almacenarse en un disco local</strong>. El + PID del proceso principal del servidor se añade + automáticamente al nombre del fichero.</p> + + <note type="warning"><title>Seguridad</title> <p>Es aconsejable + <em>no</em> poner este fichero en un directorio en el que tenga + permisos de escritura todos los usuarios como + <code>/var/tmp</code> porque alguien podría provocar un + ataque de denegación de servicio y evitar que el servidor + se inicie creando un archivo de lock con el mismo nombre que el + que el servidor intentará crear.</p> + </note> +</usage> +<seealso><directive module="mpm_common">AcceptMutex</directive></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>MaxClients</name> +<description>Número máximo de procesos hijo que serán creados para +atender peticiones</description> +<syntax>MaxClients <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>La directiva <directive>MaxClients</directive> especifica el + límite de peticiones simultáneas que serán + atendidas. Cualquier intento de conexión por encima del + límite <directive>MaxClients</directive> se pondrá en + cola, hasta llegar a un límite basado en el valor de la + directiva <directive + module="mpm_common">ListenBacklog</directive>. Una vez que un + proceso hijo termina de atender una petición y queda libre, se + atenderá una conexión en cola.</p> + + <p>En servidores que no usan hebras (por ejemplo, + <module>prefork</module>), el valor especificado en + <directive>MaxClients</directive> se traduce en el número + máximo de procesos hijo que se crearán para atender + peticiones. El valor por defecto es <code>256</code>; para + incrementarlo, debe incrementar también el valor especificado + en la directiva <directive + module="mpm_common">ServerLimit</directive>.</p> + + <p>En servidores que usan hebras y en servidores híbridos + (por ejemplo, <module>beos</module> o <module>worker</module>) + <directive>MaxClients</directive> limita el número total de + hebras que van a estar disponibles para servir clientes. El valor + por defecto para <module>beos</module> es <code>50</code>. Para + MPMs híbridos el valor por defecto es <code>16</code> + (<directive module="mpm_common">ServerLimit</directive>) + multiplicado por <code>25</code> (<directive module="mpm_common" + >ThreadsPerChild</directive>). Por lo tanto, si va a usar en + <directive >MaxClients</directive> un valor que requiera más + de 16 procesos deberá también incrementar el valor de la + directiva <directive + module="mpm_common">ServerLimit</directive>.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>MaxMemFree</name> +<description>Cantidad máxima de memoria que el asignador principal puede tomar sin hacer una llamada a <code>free()</code></description> +<syntax>MaxMemFree <var>KBytes</var></syntax> +<default>MaxMemFree 0</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_netware</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module><module>mpm_winnt</module></modulelist> + +<usage> + <p>La directiva <directive>MaxMemFree</directive> especifica el + número máximo de kbytes libres que el asignador de memoria + principal puede tomar sin hacer una llamada al sistema + <code>free()</code>. Cuando no se especifica ningún valor en esta + directiva, o cuando se especifica el valor cero, no existirá tal + límite.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>MaxRequestsPerChild</name> +<description>Límite en el número de peticiones que un proceso hijo puede +atender durante su vida</description> +<syntax>MaxRequestsPerChild <var>number</var></syntax> +<default>MaxRequestsPerChild 10000</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>mpm_netware</module> +<module>mpm_winnt</module><module>mpmt_os2</module> +<module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>La directiva <directive>MaxRequestsPerChild</directive> + especifica el número máximo de peticiones que un proceso hijo + atenderá durante su existencia. Después de atender + <directive>MaxRequestsPerChild</directive> peticiones, el proceso + hijo se eliminará. Si el valor especificado en esta directiva + <directive>MaxRequestsPerChild</directive> es <code>0</code>, no + habrá límite.</p> + + <note><title>Diferentes valores por defecto</title> + <p>El valor por defecto para los módulos + <module>mpm_netware</module> y <module>mpm_winnt</module> es + <code>0</code>.</p> + </note> + + <p>Especificar en la directiva + <directive>MaxRequestsPerChild</directive> un valor distinto de + cero tiene dos ventajas:</p> + + <ul> + <li>limita la cantidad de memoria que un proceso puede consumir + en caso de que haya un fuga (accidental) de memoria;</li> + + <li>establece un límite finito a la vida de los procesos, lo que + ayuda a reducir el número existente de procesos cuando se reduce + la carga de trabajo en el servidor.</li> + </ul> + + <note><title>Nota</title> + <p>Para las peticiones <directive + module="core">KeepAlive</directive>, solamente la primera petición + cuenta para este límite. De hecho, en ese caso lo que se + limita es el número de <em>conexiones</em> por proceso hijo.</p> + </note> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>MaxSpareThreads</name> +<description>Número máximo de hebras en espera</description> +<syntax>MaxSpareThreads <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_netware</module><module>mpmt_os2</module> +<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>Número máximo de hebras en espera. Los diferentes MPMs tienen + diferentes comportamientos respecto a esta directiva.</p> + + <p>En el módulo <module>perchild</module> el valor por + defecto usado es <code>MaxSpareThreads 10</code>. Este MPM + monitoriza el número de hebras en espera por proceso hijo. Si + hay demasiadas hebras en espera en un proceso hijo, el servidor + empezará a eliminar las hebras de sobra.</p> + + <p>En los módulos <module>worker</module>, + <module>leader</module> y <module >threadpool</module> el valor + por defecto usado es <code>MaxSpareThreads 250</code>. Estos MPMs + monitorizan el número del hebras en espera en servidor en + conjunto. Si hay demasiadas hebras en espera en el servidor, se + eliminan algunos procesos hijo hasta que el número de hebras + en espera se ajuste al límite especificado.</p> + + <p>En el módulo <module>mpm_netware</module> el valor por + defecto usado es <code>MaxSpareThreads 100</code>. Como este MPM + ejecuta único proceso, las hebras en espera se calculan + también en base al servidor en conjunto.</p> + + <p>Los módulos <module>beos</module> y <module>mpmt_os2</module> + funcionan de manera similar a <module>mpm_netware</module>. El + valor por defecto para <module>beos</module> es + <code>MaxSpareThreads 50</code>. Para <module>mpmt_os2</module> el + valor por defecto es <code>10</code>.</p> + + <note><title>Restricciones</title> + <p>El rango de valores que puede tomar + <directive>MaxSpareThreads</directive> está acotado. Apache + corregirá automáticamente el valor especificado de + acuerdo con las siguientes reglas:</p> + <ul> + <li>Si usa el módulo <module>perchild</module> el valor + especificado en la directiva + <directive>MaxSpareThreads</directive> tiene que ser menor o + igual al valor especificado en <directive + module="mpm_common">ThreadLimit</directive>.</li> + + <li><module>mpm_netware</module> necesita que el valor de esta + directiva sea mayor que el valor de la directiva <directive + module="mpm_common">MinSpareThreads</directive>.</li> + + <li>En los módulos <module>leader</module>, + <module>threadpool</module> y <module>worker</module> el valor + especificado tiene que ser mayor o igual a la suma de los + valores especificados en las directivas <directive + module="mpm_common">MinSpareThreads</directive> y <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>.</li> + </ul> + </note> +</usage> +<seealso><directive module="mpm_common">MinSpareThreads</directive></seealso> +<seealso><directive module="mpm_common">StartServers</directive></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>MinSpareThreads</name> +<description>Número mínimo de hebras en espera para atender picos de +demanda en las peticiones</description> +<syntax>MinSpareThreads <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_netware</module><module>mpmt_os2</module> +<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>Número mínimo de hebras en espera para atender picos + de demanda en las peticiones. Los diferentes MPMs tratan esta + directiva de forma diferente.</p> + + <p>El módulo <module>perchild</module> usa por defecto + <code>MinSpareThreads 5</code> y calcula el número de hebras + en espera en base al número de procesos hijo. Si no hay + suficientes hebras en espera en un proceso hijo, el servidor + empezará a crear nuevas hebras dentro de ese proceso hijo. De + esta manera, si especifica en la directiva <directive + module="perchild">NumServers</directive> el valor <code>10</code> + y en la directiva <directive>MinSpareThreads</directive> un valor + de <code>5</code>, tendrá como mínimo 50 hebras en + espera en su sistema.</p> + + <p>Los módulos <module>worker</module>, + <module>leader</module> y <module>threadpool</module> usan un + valor por defecto <code>MinSpareThreads 75</code> y calculan el + número de hebras en espera en el servidor en conjunto. Si no + hay suficientes hebras en espera en el servidor, entonces se crean + procesos hijo hasta que el número de hebras en espera sea + suficiente.</p> + + <p>El módulo <module>mpm_netware</module> usa un valor por defecto + <code>MinSpareThreads 10</code> y como es un MPM que trabaja con + un único proceso, calcula el número de hebras en espera en base al + número total que hay en el servidor.</p> + + <p>Los módulos <module>beos</module> y <module>mpmt_os2</module> + funcionan de modo similar a como lo hace el módulo + <module>mpm_netware</module>. El valor por defecto que usa + <module>beos</module> es <code>MinSpareThreads 1</code>. + <module>mpmt_os2</module> usa por defecto el valor + <code>5</code>.</p> +</usage> +<seealso><directive module="mpm_common">MaxSpareThreads</directive></seealso> +<seealso><directive module="mpm_common">StartServers</directive></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>ScoreBoardFile</name> +<description>Ubicación del fichero que almacena los datos necesarios para +coordinar el funcionamiento de los procesos hijo del servidor </description> +<syntax>ScoreBoardFile <var>file-path</var></syntax> +<default>ScoreBoardFile logs/apache_status</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_winnt</module><module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>Apache usa un marcador para que los procesos hijo se + comuniquen con sus procesos padre. Algunas arquitecturas + necesitan un archivo para facilitar esta comunicación. Si no + se especifica ningún fichero, Apache intenta en primer lugar + crear el marcador en memoria (usando memoria compartida + anónima) y, si esto falla, intentará crear el fichero en + disco (usando memoria compartida basada en ficheros). Si se especifica un + valor en esta directiva, Apache creará directamente el + archivo en disco.</p> + + <example><title>Ejemplo</title> + ScoreBoardFile /var/run/apache_status + </example> + + <p>El uso de memoria compartida basada en ficheros es útil + para aplicaciones de terceras partes que necesitan acceso directo + al marcador.</p> + + <p>Si usa la directiva <directive>ScoreBoardFile</directive>, + puede mejorar la velocidad del servidor poniendo el fichero en + memoria RAM. Pero tenga cuidado y siga las mismas recomendaciones + acerca del lugar donde se almacenan los ficheros log y su <a + href="../misc/security_tips.html">seguridad</a>.</p> +</usage> +<seealso><a href="../stopping.html">Parar y reiniciar +Apache</a></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>SendBufferSize</name> +<description>Tamaño del buffer TCP</description> +<syntax>SendBufferSize <var>bytes</var></syntax> +<default>SendBufferSize 0</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>leader</module> +<module>mpm_netware</module><module>mpm_winnt</module> +<module>mpmt_os2</module><module>perchild</module><module>prefork</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>El servidor fijará el tamaño del buffer TCP en los + bytes que se especifiquen en esta directiva. Incrementar este + valor por encima de los valores estándar del sistema + operativo es muy útil en situaciones de alta velocidad y gran + latencia (por ejemplo, 100ms o así, como en el caso de + conexiones intercontinentales de gran capacidad).</p> + + <p>Si se especifica el valor <code>0</code>, el servidor usará el + valor por defecto del sistema operativo.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>ServerLimit</name> +<description>Límite superior del número configurable de procesos</description> +<syntax>ServerLimit <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>En el módulo MPM <module>prefork</module>, esta directiva + significa el valor máximo que se puede especificar en la + directiva <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> + sobre el tiempo de vida de un proceso de Apache. En el + módulo MPM <module>worker</module>, esta diretiva en + combinación con la directiva <directive + module="mpm_common">ThreadLimit</directive> significa el valor + máximo que puede especificarse en la directiva <directive + module="mpm_common">MaxClients</directive> sobre el tiempo de vida + de un proceso de Apache. Los intententos de cambiar el valor de + esta directiva durante el reinicio del servidor serán + ignorados. El valor de <directive + module="mpm_common">MaxClients</directive> sí que puede + modificarse durante el reinicio.</p> + + <p>Cuando se usa esta directiva hay que tener especial cuidado. + Si en la directiva <directive>ServerLimit</directive> se + especifica un valor mucho más alto de lo necesario, se reservará + memoria compartida que no será usada. Si ambas directivas + <directive>ServerLimit</directive> y <directive + module="mpm_common">MaxClients</directive> tienen especificados + valores mayores que los que el sistema puede manejar, Apache puede + que no se inicie o que el sistema se vuelva inestable.</p> + + <p>Con el módulo MPM <module>prefork</module>, use esta + directiva solamente si necesita especificar en la directiva + <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> un valor + mayor a 256 (el valor por defecto). No especifique un valor mayor + del que vaya a especificar en la directiva <directive + module="mpm_common">MaxClients</directive>.</p> + + <p>Con los módulos <module>worker</module>, + <module>leader</module> y <module>threadpool</module> use esta + directiva solamente si los valores especificados en las directivas + <directive module="mpm_common">MaxClients</directive> y <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> precisan más de 16 + procesos del servidor (valor por defecto). No especifique en esta + directiva un valor mayor que el número de procesos del servidor + requeridos por lo especificado en las directivas <directive + module="mpm_common">MaxClients </directive> y <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>.</p> + + <p>Con el MPM <module>perchild</module>, use esta directiva solo + si tiene que especificar en la directiva <directive + module="perchild">NumServers</directive> un valor mayor de 8 (el + valor por defecto).</p> + + <note><title>Nota</title> + <p>Existe un límite inviolable compilado en el servidor que es + <code>ServerLimit 20000</code>. Con este límite se intentan + evitar las consecuencias que pueden tener los errores tipográficos.</p> + </note> +</usage> +<seealso><a href="../stopping.html">Parar y reiniciar +Apache</a></seealso> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>StartServers</name> +<description>Número de procesos hijo del servidor que se crean al +iniciar Apache</description> +<syntax>StartServers <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>mpmt_os2</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> + +<usage> + <p>La directiva <directive>StartServers</directive> especifica el + número de procesos hijo que se crean al iniciar Apache. Como + el número de procesos está controlado dinámicamente + según la carga del servidor, no hay normalmente ninguna + razón para modificar el valor de este parámetro.</p> + + <p>El valor por defecto cambia según el MPM de que se trate. Para + <module>leader</module>, <module>threadpool</module> y + <module>worker</module> el valor por defecto es <code>StartServers + 3</code>. Para <module>prefork</module> el valor por defecto es + <code>5</code> y para <module>mpmt_os2</module> es + <code>2</code>.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>StartThreads</name> +<description>Número de hebras que se crean al iniciar Apache</description> +<syntax>StartThreads <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>beos</module><module>mpm_netware</module> +<module>perchild</module></modulelist> + +<usage> + <p>Número de hebras que se crean al iniciar Apache. Como el + número de procesos está controlado dinámicamente + según la carga del servidor, no hay normalmente ninguna + razón para modificar el valor de este parámetro.</p> + + <p>En el módulo <module>perchild</module> el valor por defecto es + <code>StartThreads 5</code> y esta directiva controla el número de + hebras por proceso al inicio.</p> + + <p>En el módulo <module>mpm_netware</module> el valor por + defecto es <code>StartThreads 50</code> y, como solamente hay un + proceso, este es el número total de hebras creadas al iniciar + el servidor para servir peticiones.</p> + + <p>En el módulo <module>beos</module> el valor usado por + defecto es <code>StartThreads 10</code>. En este caso también + representa el número total de hebras creadas al iniciar el + servidor para servir peticiones.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>ThreadLimit</name> +<description>Marca el límite superior del número de hebras por +proceso hijo que pueden especificarse</description> +<syntax>ThreadLimit <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>mpm_winnt</module> +<module>perchild</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> +<compatibility>Disponible para <module>mpm_winnt</module> en las versiones de Apache +2.0.41 y posteriores</compatibility> + +<usage> + <p>Esta directiva determina el valor máximo que puede especificarse + en la directiva <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> para el tiempo de + vida de un proceso de Apache. Los intentos por modificar este + valor durante un reinicio serán ingnorados, pero el valor de la + directiva <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> puede modificarse + durante un reinicio hasta un valor igual al de esta directiva.</p> + + <p>Cuando se usa esta directiva hay que poner especial + atención. Si en la directiva + <directive>ThreadLimit</directive> se especifica un valor mucho + más grande que en <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive>, se reservará + memoria compartida en exceso que no será usada. Si tanto en + <directive>ThreadLimit</directive> como en <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> se especifican + valores mayores de los que el sistema puede tratar, Apache + podría no iniciarse o su funcionamiento podría volverse + inestable. No especifique en esta directiva un valor mayor del + mayor valor posible que piense que va a especificar en <directive + module="mpm_common">ThreadsPerChild</directive> para la + ejecución de Apache de ese momento.</p> + + <p>El valor por defecto de la directiva + <directive>ThreadLimit</directive> es <code>1920</code> cuando se + usa con <module>mpm_winnt</module> y <code>64</code> en otro caso.</p> + + <note><title>Nota</title> <p>Hay un límite estricto compilado + en el servidor: <code>ThreadLimit 20000</code> (o + <code>ThreadLimit 15000</code> si usa + <module>mpm_winnt</module>). Este límite existe para evitar + los efectos que pueden ser provocados por errores + tipográficos.</p> + </note> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>ThreadsPerChild</name> +<description>Número de hebras creadas por cada proceso +hijo</description> +<syntax>ThreadsPerChild <var>number</var></syntax> +<default>Consulte la sección de uso para obtener más información</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>mpm_winnt</module> +<module>threadpool</module><module>worker</module></modulelist> + +<usage> + <p>Esta directiva especifica el número de hebras creadas por + cada proceso hijo. El proceso hijo crea estas hebras al inicio y + no vuelve a crear más. Si se usa un MPM como + <module>mpm_winnt</module>, en el que solamente hay un proceso + hijo, este número debería ser lo suficientemente grande + como para atender toda la carga del servidor. Si se usa un + módulo MPM como <module>worker</module>, en el que hay + múltiples procesos hijo, el número <em>total</em> de + hebras debería ser lo suficientemente grande como para + atender la carga en circustancias normales del servidor.</p> + + <p>El valor por defecto de la directiva + <directive>ThreadsPerChild</directive> es <code>64</code> cuando + se usa <module>mpm_winnt</module> y <code>25</code> en otro caso.</p> +</usage> +</directivesynopsis> + +<directivesynopsis> +<name>User</name> +<description>Nombre de usuario con el que el servidor responderá a las +peticiones</description> +<syntax>User <var>unix-userid</var></syntax> +<default>User #-1</default> +<contextlist><context>server config</context></contextlist> +<modulelist><module>leader</module><module>perchild</module> +<module>prefork</module><module>threadpool</module><module>worker</module> +</modulelist> +<compatibility>Válida solamente en global server config a partir +de la versión de Apache 2.0</compatibility> + +<usage> + <p>La directiva <directive>User</directive> especifica el + identificador de usuario con el que el servidor responderá a + las peticiones. Para usar esta directiva, el servidor debe haber + sido iniciado como <code>root</code>. Si se inicia Apache con un + usario distinto de root, no se podrá cambiar a un usuario con + menores privilegios, y el servidor continuará ejecutándose + con el usuario original. Si inicia el servidor como + <code>root</code>, entonces es normal que el procedimiento padre + siga ejecutándose como root. <var>Unix-userid</var> puede tomar + uno de los siguientes valores:</p> + + <dl> + <dt>Un nombre de ususario</dt> + <dd>Se refiere al usuario dado por su nombre.</dd> + + <dt># seguido por un número de usuario.</dt> + <dd>Se refiere al usuario que corresponde a ese número.</dd> + </dl> + + <p>El usuario debe no tener privilegios suficientes para acceder a + ficheros que no deban ser visibles para el mundo exterior, y de + igual manera, el usuario no debe ser capaz de ejecutar código que + no sea susceptible de ser objeto de respuestas a peticiones + HTTP. Se recomienda que especifique un nuevo usuario y un nuevo + grupo solamente para ejecutar el servidor. Algunos + administradores usan el usuario <code>nobody</code>, pero esto no + es siempre deseable, porque el usuario <code>nobody</code> puede + tener otras funciones en su sistema.</p> + + <note type="warning"><title>Seguriad</title> + <p>No espcifique en la directiva <directive>User</directive> (o + <directive module="mpm_common">Group</directive>) el valor + <code>root</code> a no ser que sepa exactamente lo que está + haciendo, y cuáles son los peligros.</p> + </note> + + <p>Con el MPM <module>perchild</module>, que está + diseñado para ejecutar hosts virtuales por diferentes ID de + usuario, la directiva <directive>User</directive> define el ID de + usuario para el servidor principal y para el resto de las + secciones <directive type="section" + module="core">VirtualHost</directive> sin una directiva <directive + module="perchild">AssignUserID</directive>.</p> + + <p>Nota especial: El uso de esta directiva en <directive + module="core" type="section">VirtualHost</directive> no está + ya soportado. Para configurar su servidor para + <program>suexec</program> use <directive + module="mod_suexec">SuexecUserGroup</directive>.</p> + + <note><title>Nota</title> + <p>Aunque la directiva <directive>User</directive> está + presente en los MPMs <module>beos</module> y + <module>mpmt_os2</module> MPMs, no está operativa y + solamente está presente por razones de compatibilidad.</p> + </note> +</usage> +</directivesynopsis> + +</modulesynopsis> + + |