summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2015-10-27 12:22:14 +0000
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2015-10-27 12:29:58 +0000
commit81a27888453403788605787546bb698a2c836952 (patch)
treef10036808832d6dfd89fcfc44257ac178160c29f
parent53881884f7f7a67f625bbc125a2038f455c1b579 (diff)
downloadappstream-glib-81a27888453403788605787546bb698a2c836952.tar.gz
Release version 0.5.2appstream_glib_0_5_2
-rw-r--r--NEWS37
-rw-r--r--configure.ac3
-rw-r--r--m4/as-linguas.m424
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ca.po289
-rw-r--r--po/cs.po289
-rw-r--r--po/da.po289
-rw-r--r--po/de.po289
-rw-r--r--po/en_GB.po289
-rw-r--r--po/es.po289
-rw-r--r--po/fi.po289
-rw-r--r--po/fr.po289
-rw-r--r--po/gl.po289
-rw-r--r--po/hu.po289
-rw-r--r--po/it.po288
-rw-r--r--po/ko.po291
-rw-r--r--po/pl.po289
-rw-r--r--po/pt_BR.po289
-rw-r--r--po/ru.po302
-rw-r--r--po/sk.po290
-rw-r--r--po/sl.po289
-rw-r--r--po/sr.po291
-rw-r--r--po/sr@latin.po291
-rw-r--r--po/sv.po289
-rw-r--r--po/tr.po289
-rw-r--r--po/uk.po289
-rw-r--r--po/zh_TW.po288
27 files changed, 6568 insertions, 162 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index caba921..0bb3301 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,40 @@
+Version 0.5.2
+~~~~~~~~~~~~~
+Released: 2015-10-27
+
+New Features:
+ - Add an --enable-profile option to appstream-util (Richard Hughes)
+ - Add as_markup_validate() to check descriptions (Richard Hughes)
+ - Add support for AppStream <size> metadata (Richard Hughes)
+ - Add the ability to attach blobs of data to AsRelease objects (Richard Hughes)
+ - Add the ability to parse .cab archives as AppStream stores (Richard Hughes)
+ - Remove the long-obsolete appdata-validate tool (Richard Hughes)
+
+Bugfixes:
+ - Accept a '0x' hexidecimal prefix when parsing a version (Richard Hughes)
+ - Adapt to DEP11 spec change (Matthias Klumpp)
+ - Add AsProfile for speed profiling (Richard Hughes)
+ - Allow as_markup_convert() to ignore errors (Richard Hughes)
+ - Always escape AppStream descriptions when doing passthrough (Richard Hughes)
+ - Do not attempt to parse the version in as_release_set_version() (Richard Hughes)
+ - Do not ever store the KDE x-test locale data (Richard Hughes)
+ - Do not fail to install firmware if DriverVer is not set (Richard Hughes)
+ - Do not overwrite the AppData URL with the one from the package (Richard Hughes)
+ - Do not parse ISO dates as uint32 version numbers (Richard Hughes)
+ - Do not write a checksum 'type' for unknown checksum kinds (Richard Hughes)
+ - Fix a typo in command name (Dmitry Shachnev)
+ - Fix crash in validator when processing '<li></li>' (Richard Hughes)
+ - Monitor /usr/share/applications for apps without AppData when using watch flags (Richard Hughes)
+ - Only accept UNIX paths for files in cab files (Richard Hughes)
+ - Require AppData files to be present in the AppStream metadata (Richard Hughes)
+ - Simplify veto messages for missing <name> and <summary> (Kalev Lember)
+ - Support super-HiDPI icons like shipped in Hedgewars (Richard Hughes)
+ - Try harder to deal with icons that have extension or full path listed (Kalev Lember)
+ - Use a sensible warning when processing desktop files with NoDisplay=true (Richard Hughes)
+ - Use as_utils_vercmp() to be correctly check versions for equality (Richard Hughes)
+ - Use a wildcard in the self tests to ignore GCab-generated hash differences (Richard Hughes)
+ - Use g_set_object() to fix potential crash when adding pixbufs (Richard Hughes)
+
Version 0.5.1
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2015-09-15
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index f403e5f..9fb27ca 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -51,12 +51,13 @@ m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])])
# fixed, change:
# REVISION += 1
LT_CURRENT=8
-LT_REVISION=1
+LT_REVISION=2
LT_AGE=0
AC_SUBST(LT_CURRENT)
AC_SUBST(LT_REVISION)
AC_SUBST(LT_AGE)
+AS_ALL_LINGUAS
AC_PROG_CC
AC_PROG_CXX
AC_PROG_INSTALL
diff --git a/m4/as-linguas.m4 b/m4/as-linguas.m4
new file mode 100644
index 0000000..92b28f7
--- /dev/null
+++ b/m4/as-linguas.m4
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Set ALL_ALL_LINGUAS based on the .po files present. Optional argument is the
+# name of the po directory. $podir/LINGUAS.ignore can be used to ignore a
+# subset of the po files.
+
+AC_DEFUN([AS_ALL_LINGUAS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for linguas])
+ podir="m4_default([$1],[$srcdir/po])"
+ linguas=`cd $podir && ls *.po 2>/dev/null | awk 'BEGIN { FS="."; ORS=" " } { print $[]1 }'`
+ if test -f "$podir/LINGUAS.ignore"; then
+ ALL_LINGUAS="";
+ ignore_linguas=`sed -n -e 's/^\s\+\|\s\+$//g' -e '/^#/b' -e '/\S/!b' \
+ -e 's/\s\+/\n/g' -e p "$podir/LINGUAS.ignore"`;
+ for lang in $linguas; do
+ if ! echo "$ignore_linguas" | grep -q "^${lang}$"; then
+ ALL_LINGUAS="$ALL_LINGUAS $lang";
+ fi;
+ done;
+ else
+ ALL_LINGUAS="$linguas";
+ fi;
+ AC_SUBST([ALL_LINGUAS])
+ AC_MSG_RESULT($ALL_LINGUAS)
+])
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
deleted file mode 100644
index 562ba4c..0000000
--- a/po/LINGUAS
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-ru
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..724f63e
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostra la informació extra de depuració"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Afegeix un id. de memòria cau a cadascun dels components"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Inclou els resultats fallits a la sortida"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Afegeix les icones HiDPI als arxius tar"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Afegeix les icones codificades al XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "No comprimeix les icones en un arxiu tar"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Estableix el directori d'enregistrament"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Estableix el directori dels paquets"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Estableix el directori temporal"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Estableix el directori de la sortida"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Estableix el directori de les icones"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Estableix el directori de la memòria cau"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Estableix la base dels noms per als fitxers de sortida"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Estableix el nom d'origen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Estableix el nombre de fils d'execució"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Estableix la mida màxima de la icona en píxels"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Estableix la versió de l'aplicació AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Estableix el nom del dipòsit de l'arbre del sistema operatiu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Estableix la ubicació de les metadades antigues"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "No facis cas de certs tipus de vetos"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "La versió de l'API ja no és compatible"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "No s'ha pogut preparar el constructor"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "No s'han pogut obrir els paquets"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "S'estan escanejant els paquets..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el paquet"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "S'han analitzat %i/%i fitxers..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "No s'han pogut generar les metadades"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Àlies a %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "No s'ha trobat l'ordre, les ordres vàlides són:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Si us plau, reviseu el fitxer i corregiu qualsevol dels elements «FIXME»"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nova versió de l'API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperaven els fitxers antic.xml nou.xml"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperava el fitxer.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "CORRECTE"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLIT"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Ha fallat la validació"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "No utilitzis l'accés a la xarxa"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostra la versió"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Habilita el perfilament"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converteix les metadades de l'AppStream d'una versió a una altra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Actualitza a nivell de llançament les metadades de l'AppData a l'última versió"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Crea un fitxer de l'Appdata d'exemple des d'un fitxer .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Bolca les aplicacions a les metadades de l'AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Cerca aplicacions de l'AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Mostra els marcadors de cerca de l'aplicació"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instal·la les metadades de l'AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instal·la les metadades de l'AppStream amb un origen nou"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Desinstal·la les metadades de l'AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Crea una pàgina HTML de l'estat"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Crea un document CSV de l'estat"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Crea una pàgina HTML amb la taula"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Llista les aplicacions que no compten amb el suport dels paquets"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (estricte)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Converteix un fitxer de l'AppData al format NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converteix un fitxer NEWS al format de l'AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Comprova les dades de les aplicacions instal·lades"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Substitueix les captures de pantalles en un fitxer d'origen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Crea una rèplica de les captures de pantalla de la línia de treball principal"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Crea una rèplica dels fitxers locals de microprogramari"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorpora dades extres des d'un fitxer extern"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Compara el contingut de dos fitxers AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitat de l'AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..75e4728
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr ""
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "SELHALO"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Zobrazit verzi"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr ""
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..363e6a9
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Tilføj et cache-id til hver komponent"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Angiv logningsmappen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Angiv pakkemappen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Angiv den midlertidige mappe"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Angiv uddatamappe"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Angiv cache-mappe"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Angiv origin-navn"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Angiv antallet af tråde"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Angiv AppStream-version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Angiv den gamle metadataplacering"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Kunne ikke sætte byggeren op"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Kunne ikke åbne pakker"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Skanner pakker ..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Kunne ikke tilføje pakke"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Fortolkede %i/%i filer ..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Kunne ikke oprette metadata"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias til %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Kommandoen blev ikke fundet, gyldige kommandoer er:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Gennemse venligst filen og ret eventuelle »FIXME«-punkter"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Ny API-version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Ikke nok argumenter, forventede gammel.xml ny.xml version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Ikke nok argumenter, forventede fil.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "Mislykkedes"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validering mislykkedes"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validering af filer mislykkedes"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Brug ikke netværksadgang"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Vis version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konverterer AppStream-metadata fra en version til en anden"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Opgrader AppData-metadata til den seneste version"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Opretter et eksempel på en Appdata-fil fra en .desktop-fil"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Dumper programmer i AppStream-metadataene"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installerer AppStream-metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installerer AppStream-metadata med ny oprindelse (origin)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Afinstallerer AppStream-metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Opretter en HTML-statusside"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Opretter et CSV-statusdokument"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Vis programmer ikke bakket op af pakker"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil (afslappet)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil (strengt)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Kontroller installerede programdata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream-redskab"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1d9f868
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Zusätzliche Defektlokalisierungsinformationen anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Cachekennung zu jeder Komponente hinzufügen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Fehlgeschlagene Ergebnisse in die Ausgabe miteinbeziehen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "HiDPI-Symbole zum Tarball hinzufügen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Kodierte Symbole zur XML hinzufügen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Symbole nicht in einen Tarball komprimieren"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Protokollierungsverzeichnis festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Paketeverzeichnis festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Ausgabeverzeichnis festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Symbolverzeichnis festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Cacheverzeichnis festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Basisnamen der Ausgabedateien festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Ursprungsname festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Anzahl an Threads festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Minimale Symbolgröße in Pixel festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "AppStream-Version festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "ostree-Repositoriumsname festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Alte Metadatenadresse festlegen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Bestimmte Arten von Veto ignorieren"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Fehler beim Parsen der Argumente"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "API-Version wird nicht mehr unterstützt"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Fehler beim Einrichten des Builders"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Pakete"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Pakete werden gescannt..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Pakets"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "%i/%i Dateien geparst..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Metadaten"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias zu %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Befehl nicht gefunden, gültige Befehle sind:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Bitte begutachten Sie die Datei und beheben Sie etwaige \"FIXME\"-Einträge"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Neue API-Version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nicht genügend Argumente, alt.xml neu.xml Version erwartet"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nicht genügend Argumente, Datei.xml erwartet"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validierung fehlgeschlagen"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Verwenden Sie keinen Netzwerkzugriff"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Version anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Profilbildung aktivieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konvertiert AppStream-Metadaten von einer Version in eine andere"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "AppData-Metadaten auf die neueste Version aktualisieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Erstellt eine Beispiel-Appdata-Datei aus einer .desktop-Datei"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Wirft die Anwendungen in den AppStream-Metadaten weg"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Nach AppStream-Anwendungen suchen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Anwendungssuchinformation anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installiert AppStream-Metadaten"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installiert AppStream-Metadaten mit neuer Quelle"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Deinstalliert AppStream-Metadaten"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "HTML-Statusseite erstellen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "CSV-Statusdokument erstellen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "HTML-Matrixseite erstellen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Nicht durch Pakete abgedeckte Anwendungen auflisten"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei (strikt) validieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "AppData-Datei in NEWS-Format konvertieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "NEWS-Datei in AppData-Format konvertieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Installierte Anwendungsdaten überprüfen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Bildschirmfotos in Quelldatei ersetzen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Vorgeschaltete Bildschirmfotos spiegeln"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Lokale Firmware-Dateien spiegeln"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Zusätzliche Metadaten aus einer externen Datei integrieren"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Inhalt zweier AppStream-Dateien vergleichen"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream-Dienstprogramm"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..7802960
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2014-2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/en_GB/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Show extra debugging information"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Add a cache ID to each component"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Include failed results in the output"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Add HiDPI icons to the tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Add encoded icons to the XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Do not compress the icons into a tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Set the logging directory"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Set the packages directory"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Set the temporary directory"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Set the output directory"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Set the icons directory"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Set the cache directory"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Set the basenames of the output files"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Set the origin name"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Set the number of threads"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Set the minimum icon size in pixels"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Set the AppStream version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Set the ostree repo name"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Set the old metadata location"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignore certain types of veto"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Failed to parse arguments"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "API version no longer supported"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Failed to set up builder"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Failed to open packages"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Scanning packages..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Failed to add package"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Parsed %i/%i files..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Failed to generate metadata"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Done!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias to %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Command not found, valid commands are:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "New API version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Not enough arguments, expected file.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "FAILED"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validation failed"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validation of files failed"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Do not use network access"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Show version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Enable profiling"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converts AppStream metadata from one version to another"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Search for AppStream applications"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Display application search tokens"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installs AppStream metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installs AppStream metadata with new origin"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Uninstalls AppStream metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Create an HTML status page"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Create an CSV status document"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Create an HTML matrix page"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "List applications not backed by packages"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Validate an AppData or AppStream file"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Convert an AppData file to NEWS format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Convert an NEWS file to AppData format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Check installed application data"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Replace screenshots in source file"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Mirror upstream screenshots"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Mirror local firmware files"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorporate extra metadata from an external file"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Compare the contents of two AppStream files"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream Utility"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..12f9dc4
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostrar información de depuración adicional"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Añadir un identificador de caché a cada componente"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Establecer la carpeta de registros"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Establecer la carpeta de paquetes"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Establecer la carpeta temporal"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Establecer la carpeta de salida"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Establecer la carpeta de caché"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Establecer el nombre del origen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Establecer la cantidad de subprocesos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Establecer la versión de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Establecer la ubicación de los metadatos anteriores"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "No se pudieron analizar los argumentos"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "No se pudo configurar el generador"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "No se pudieron abrir los paquetes"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Examinando los paquetes…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "No se pudo añadir el paquete"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "%i de %i archivos analizados…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "No se pudieron generar los metadatos"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Hecho."
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "No se encontró la orden. Las órdenes válidas son:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Revise el archivo y corrija todos los elementos «FIXME»"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Versión nueva de API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Falló la validación"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Falló la validación de los archivos"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostrar la versión"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Convierte metadatos de AppStream de una versión a otra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Actualizar metadatos de AppData a la versión más reciente"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Crea un archivo de ejemplo de AppData a partir de un archivo .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instala los metadatos de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Desinstala los metadatos de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Crear una página de estado en HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Crear un documento de estado en CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilidad de AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..927b0b4
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Paketin lisääminen epäonnistui"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr ""
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Uusi API-versio"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "EPÄONNISTUI"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Näytä versio"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Luo HTML-tilasivu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Luo CSV-tila-asiakirja"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr ""
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..3543cd0
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Affiche des informations de débogage supplémentaires"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Ajoute un identifiant de cache à chaque composant"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Définit le répertoire de journalisation"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Définit le répertoire des paquets"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Définit le répertoire temporaire"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Définit le répertoire de sortie"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Définit le répertoire de cache"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Définit le nom d'origine"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Définit le nombre de fils d'exécution"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Définit la version AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Définit l'ancien emplacement des métadonnées"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Échec d'analyse des paramètres"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Échec de configuration du constructeur"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Échec d'ouverture des paquets"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Analyse des paquets…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "L'ajout du paquet a échoué"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "%i/%i fichiers analysés…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "La génération de métadonnées a échoué"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé !"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias de %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Commande introuvable, les commandes valides sont :"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Veuillez réviser le fichier et résoudre les éléments « FIXME »"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nouvelle version d'API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Paramètres insuffisants, indiquez ancien.xml nouveau.xml version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Paramètres insuffisants, file.xml est attendu"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "ÉCHEC"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "La validation a échoué"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "La validation des fichiers a échoué"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Ne pas utiliser l'accès réseau"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Afficher la version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Convertit les métadonnées AppStream d'une version à une autre"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Met à jour les métadonnées AppData à la dernière version"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Crée un fichier Appdata exemple à partir d'un fichier .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Exporte les applications dans les métadonnées AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installe les métadonnées AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installe les métadonnées AppStream d'une nouvelle origine"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Désinstalle les métadonnées AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Créer une page de synthèse HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Créer un document de synthèse CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Liste des applications non basées sur des paquets"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream (laxiste)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream (strict)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Vérifier les données d'applications installées"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitaire AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..2d9257c
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2014-2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostra información de depuración adicional"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Engadir un ID de caché para cada compoñente"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Incluír os resultados fallidos na saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Engadir iconas HiDPI ao tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Engadir iconas codificadas ao XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Non comprimir as iconas nun tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Estabelece o directorio de rexistro"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Estabelece o directorio de paquetes"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Estabelece o directorio temporal"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Estabelece o directorio de saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Estabelecer o cartafol das iconas"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Estabelece o directorio de caché"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Estabelecer os nomes base dos ficheiros de saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Estabelece o nome de orixe"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Estabelece o número de fíos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Estabelecer o tamaño de icona mínimo nos píxeles"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Estabelece a versión de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Estabelecer o nome do repositorio ostree"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Estabelece a localización de metadatos antigos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignorar certos tipos de veto"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Produciuse un fallo ao analizar os argumentos"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Versión do API non compatíbel"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Produciuse un fallo ao configurar o construtor"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Produciuse un fallo ao abrir os paquetes"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Analizando paquetes…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Produciuse un fallo ao engadir o paquete"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Analizando ficheiros %i/%i…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Produciuse un fallo ao xerar os metadatos"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Feito!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias a %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Orde non atopada, as ordes válidas son:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Por favor revise o ficheiro e arranxe calquera elemento «FIXME»"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nova versión da API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase a versión antiga.xml nova.xml"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase ficheiro.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLIDA"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validación fallida"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validación dos ficheiros fallida"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Non usar o acceso á rede"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostra a versión"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Engadir perfilado"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Convirte os metadatos AppStream dunha versión a outra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Anovar os metadatos de AppData á última versión"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Crea un ficheiro Appdata de exemplo para un ficheiro .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Emborca os aplicativos nos metadatos AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Buscar aplicativos AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Mostrar tokens de busca de aplicativo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instala os metadatos de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instala os metadatos de AppStream con un novo orixe"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Desinstala os metadatos de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Crea unha páxina de estado HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Crea un documento de estado CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Crear unha páxina de matriz de HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Lista os aplicativos que non teñen un paquete"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream (relaxado)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream (estricto)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Conveter un ficheiro AppData ao formato NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converter un ficheiro NEWS ao formato AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Comproba os datos de aplicativo instalados"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Substituír capturas de pantallas no ficheiro de orixe"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorporar metadatos adicionais desde un ficheiro externo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Comparar os contidos de dous ficheiros AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilidade de AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..33c8e95
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "További hibakeresési információk megjelenítése"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Gyorsítótár-azonosító hozzáadása minden komponenshez"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "A naplózási könyvtár beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "A csomagok könyvtár beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Az átmeneti könyvtár beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "A kimeneti könyvtár beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "A gyorsítótár könyvtár beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Az eredet nevének beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "A szálak számának beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Az AppStream verziójának beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "A régi metaadat helyének beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Nem sikerült az argumentumok feldolgozása"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Nem sikerült a fordító beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Nem sikerült a csomagok megnyitása"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Csomagok keresése…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Nem sikerült a csomag hozzáadása"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "%i/%i fájl feldolgozva…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Nem sikerült a metaadatok előállítása"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Álnév erre: %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "A parancs nem található, az érvényes parancsok:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Nézze át a fájlt, és javítson minden „FIXME” elemet"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Új API verzió"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nincs elég argumentum, a következő az elvárt: old.xml new.xml verzió"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nincs elég argumentum, a következő az elvárt: file.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "SIKERTELEN"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "A fájlok ellenőrzése nem sikerült"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Ne használjon hálózati hozzáférést"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Verzió megjelenítése"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Átalakítja az AppStream metaadatokat az egyik verzióról a másikra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Az AppData metaadatok frissítése a legújabb verzióra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Létrehoz egy példa Appdata fájlt egy .desktop fájlból"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Kiírja az alkalmazást az AppStream metaadatokba"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Telepíti az AppStream metaadatokat"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Telepíti az AppStream metaadatokat egy új eredettel"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Eltávolítja az AppStream metaadatokat"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Egy HTML állapotoldal létrehozása"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Egy CSV állapotdokumentum létrehozása"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Alkalmazások felsorolása, amelyeket nem másoltak a csomagok"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése (fesztelen)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése (szigorú)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Telepített alkalmazás adatok ellenőrzése"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream segédprogram"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzió:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..02a8725
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostra informazioni aggiuntive di debug"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Aggiunge un ID cache a ciascun componente"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Include i risultati non riusciti nell'output"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Aggiunge icone HiDPI al tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Aggiunge icone codificate all'XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Non comprime le icone nel tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Imposta la directory di registrazione"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Imposta la directory dei pacchetti"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Imposta la directory temporanea"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Imposta la directory di uscita"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Imposta la directory delle icone"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Imposta la directory della cache"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Imposta il nome di base dei file di uscita"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Imposta il nome dell'origine"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Imposta il numero di thread"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Imposta la dimensione minima in pixel delle icone"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Imposta la versione di AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Imposta il nome del repository ostree"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Imposta la vecchia posizione dei metadati"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignora certi tipi di veto"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Analisi argomenti non riuscita"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Versione API non più supportata"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Impostazione del generatore non riuscita"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Apertura dei pacchetti non riuscita"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Analisi dei pacchetti..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Aggiunta pacchetto non riuscita"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Analizzati %i/%i file..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Generazione metadati non riuscita"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Fatto"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias a %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Comando non trovato. Comandi validi sono:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Controllare il file e correggere gli elementi \"FIXME\""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nuova versione API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso vecchio.xml nuovo.xml versione"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso file.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "Non riuscito"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validazione non riuscita"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validazione dei file non riuscita"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Non usa la rete"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostra la versione"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Abilita profiling"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converte i metadati AppStream da una versione all'altra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Aggiorna i metadati AppData all'ultima versione"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Crea un file AppData di esempio da un file .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Registra le applicazioni nei metadati AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Cerca applicazioni AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Visualizza i token di ricerca applicazione"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installa i metadati AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installa i metadati AppStream con nuova origine"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Rimuove i metadati AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Crea una pagina di stato in formato HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Crea un documento di stato in formato CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Crea una pagina matrice in formato HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Elenca le applicazioni non supportate da pacchetti"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valida un file AppData o AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valida un file AppData o AppStream (relaxed)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valida un file AppData o AppStream (strict)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Converte un file AppData nel formato NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converte un file NEWS nel formato AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Verifica i dati dell'applicazione installata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Sostituisce le schermate nel file sorgente"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Copia le schermate upstream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Copia i file firmware locali"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorpora meta-dati aggiuntivi da un file esterno"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Compare i contenuti di due file AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Strumento AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..adbdf9f
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015
+# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "추가 디버깅 정보 보이기"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "각각 구성 요소에 캐시 ID 추가"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "출력 내용에 실패 결과 포함"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "타르볼에 초고해상도 아이콘 추가"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "XML에 인코딩한 아이콘 추가"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "타르볼에 아이콘 압축 안 함"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "로그 디렉터리 지정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "패키지 디렉터리 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "임시 디렉터리 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "출력 디렉터리 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "아이콘 디렉터리 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "캐시 디렉터리 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "출력 파일 기본 이름 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "원본 이름 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "스레드 개수 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "픽셀 단위 최소 아이콘 크기 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "AppStream 버전 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "ostree 저장소 이름 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "과거 메타데이터 위치 설정"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "veto 형식 무시"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "인자 해석에 실패함"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "API 버전을 더 이상 지원하지 않습니다"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "빌더를 설정할 수 없음"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "패키지를 열 수 없음"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "패키지 검사 중..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "패키지를 추가할 수 없음"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "%i/%i개 파일 처리 중..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "메타데이터를 생성할 수 없음"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "완료!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "%s의 명령 별칭"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "명령이 존재하지 않습니다. 유효한 명령은 다음과 같습니다:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "파일을 확인하여 'FIXME' 항목을 수정하십시오"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "새 API 버전"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "인자가 충분하지 않습니다. old.xml new.xml version이 필요합니다"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "인자가 충분하지 않습니다. file.xml이 필요합니다"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "실패"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "검증 실패"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "파일 검증 실패"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "네트워크 접근 사용하지 않음"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "버전 표시"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "프로파일링 활성화"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "AppStream 메타데이터 버전을 변환"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "AppData 메타데이터를 최신 버전으로 업그레이드"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr ".desktop 파일에서 AppData 파일 생성"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "AppStream 메타데이터의 프로그램을 모두 출력"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr " AppStream 프로그램 검색"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "프로그램 검색 토큰 표시"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "AppStream 메타데이터 설치"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "새로운 위치에서 AppStream 메타데이터 설치"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "AppStream 메타데이터 삭제"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "HTML 상태 페이지 생성"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "CSV 상태 문서 생성"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "HTML 매트릭스 페이지 만들기"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "패키지가 없는 프로그램 목록 출력"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "AppData 또는 AppStream 파일 검증"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "AppData 또는 AppStream 파일 검증(유연)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "AppData 또는 AppStream 파일 검증(엄격)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "AppData 파일을 NEWS 형식으로 변환 "
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "NEWS 파일을 AppData 형식으로 변환"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "설치된 프로그램 데이터 검사"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "원본 파일 스크린샷 바꾸기"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "업스트림 스크린샷 반전"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "로컬 펌웨어 파일 미러링"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "외부 파일에서 추가 메타데이터 가져오기"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "두 AppStream 파일 내용 비교"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream 유틸리티"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "버전:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..e51f03e
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014-2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje debugowania"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Dodaje identyfikator pamięci podręcznej do każdego składnika"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Dołącza niepowodzenia w wyjściu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Dodaje ikony HiDPI do archiwum tar"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Dodaje zakodowane ikony do pliku XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Bez kompresji ikon do archiwum tar"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Ustawia katalog dziennika"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Ustawia katalog pakietów"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Ustawia katalog tymczasowy"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Ustawia katalog wyjściowy"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Ustawia katalog ikon"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Ustawia katalog pamięci podręcznej"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Ustawia podstawowe nazwy plików wyjściowych"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Ustawia pierwotną nazwę"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Ustawia liczbę wątków"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Ustawia minimalne wymiary ikony w pikselach"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Ustawia wersję AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Ustawia nazwę repozytorium OSTree"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Ustawia położenie poprzednich metadanych"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignoruje podane typy weta"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Przetworzenie parametrów się nie powiodło"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja API"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Utworzenie budowania się nie powiodło"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Otwarcie pakietów się nie powiodło"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Skanowanie pakietów…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Dodanie pakietu się nie powiodło"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Przetworzono pliki: %i/%i…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Utworzenie metadanych się nie powiodło"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotowe."
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias dla %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Nie odnaleziono polecenia. Prawidłowe polecenia:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Proszę przejrzeć plik i naprawić elementy oznaczone jako „FIXME”"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nowa wersja API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Za mało parametrów, oczekiwano wersji poprzedniej.xml nowej.xml"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Za mało parametrów, oczekiwano pliku.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "NIEPOWODZENIE"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Sprawdzenie się nie powiodło"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Sprawdzenie plików się nie powiodło"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Bez używania dostępu do sieci"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Wyświetla wersję"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Włącza profilowanie"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konwertuje metadane AppStream z jednej wersji na inną"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Aktualizuje metadane AppData do najnowszej wersji"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Tworzy przykładowy plik AppData z pliku .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Zrzuca aplikacje w metadanych AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Wyszukuje programy AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Wyświetla tokeny wyszukiwania programów"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instaluje metadane AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instaluje metadane AppStream z nowym pochodzeniem"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Odinstalowuje metadane AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Tworzy stronę stanu HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Tworzy dokument stanu CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Tworzy stronę macierzy HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Wyświetla listę aplikacji niezawartych w pakietach"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream (rozluźnione)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream (ścisłe)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Konwertuje plik AppData do formatu NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Konwertuje plik NEWS do formatu AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Sprawdza dane zainstalowanego programu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Zastępuje zrzuty ekranu w pliku źródłowym"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Używa zrzutów ekranu nadrzędnego projektu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Używa lokalnych plików oprogramowania sprzętowego"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Dołącza dodatkowe metadane z zewnętrznego pliku"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Porównuje zawartość dwóch plików AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Narzędzie AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Wersja:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..20cbcf3
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostra informação extra de depuração"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Adiciona um ID de cache para cada componente"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Inclui resultados falhos na saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Adiciona ícones HiDPI para o tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Adiciona ícones codificados ao XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Não comprime os ícones em um tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Define o diretório de log"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Define o diretório de pacotes"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Define o diretório temporário"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Define o diretório de saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Define o diretório de ícones"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Define o diretório do cache"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Define os nomes base dos arquivos de saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Define o nome de origem"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Define o número de fluxos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Define o tamanho mínimo do ícone em pixels"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Define a versão do AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Define o nome do repositório ostree"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Define a localização de metadados antigos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignora certos tipos de veto"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Falha ao analisar argumentos"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Versão da API não possui suporte"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Falha ao definir um compilador"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Falha ao abrir pacotes"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Verificando pacotes..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Falha ao adicionar pacote"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Analisados os arquivos de %i/%i..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Falha ao gerar metadados"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Pronto!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias para %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos para:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Por favor, reveja o arquivo e corrija quaisquer itens \"FIXME\""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nova versão da API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Argumentos insuficientes, esperava versão antiga.xml nova.xml"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Argumentos insuficientes, esperava arquivo.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALHOU"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validação falhou"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validação de arquivos falhou"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Não usar acesso por rede"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostra versão"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Habilita perfilamento"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converte metadados AppStream de uma versão para outra"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Atualiza metadados do AppData para a última versão"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Cria um arquivo AppData de exemplo de um arquivo .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Despeja os aplicativos nos metadados do AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Pesquisa por aplicativos do AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Exibe tokens de pesquisa por aplicativos"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instala metadados de AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Desinstala metadados do AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Cria uma página de status em HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Cria um documento de status em CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Cria uma página de matriz em HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Lista aplicativos não fornecidos por pacotes"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Valida um arquivo AppData ou AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (estrito)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Converte um arquivo AppData para formato NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converte um arquivo NEWS para formato AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Verifica dados de aplicativo instalado"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Substitui capturas de tela no arquivo fonte"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Espelha capturas de tela do upstream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Espelha arquivos de firmware locais"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorpora metadados extra de um arquivo externo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Compara os conteúdos de dois arquivos AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitário AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c123df7..74b2c72 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,305 +4,287 @@
#
# Translators:
# Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>, 2014
+# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-19 13:46+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/appstream-glib/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:71 ../client/as-util.c:1501
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Показывать дополнительную отладочную информацию"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:74
-msgid "Do not use the network to download screenshots"
-msgstr "Не использовать сеть для скачивания скриншотов"
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Добавить идентификатор кэша в каждый компонент"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:77
-msgid "Do not delete the decompressed package cache"
-msgstr "Не удалять распакованный кэш пакетов"
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Включить неудачные результаты в вывод"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:80
-msgid "Perform extra checks on the source metadata"
-msgstr "Выполнять дополнительные проверки в исходных метаданных"
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Добавить пиктограммы высокого разрешения в архивный файл"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:83
-msgid "Add a cache ID to each component"
-msgstr "Добавлять идентификатор кэша в каждый компонент"
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Добавить закодированные пиктограммы в XML"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:86
-msgid "Set the logging directory [default: ./logs]"
-msgstr "Установить директорию для логов [по умолчанию: ./logs]"
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Не сжимать пиктограммы в архивный файл"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:89
-msgid "Set the packages directory [default: ./packages]"
-msgstr "Установить директорию для пакетов [по умолчанию: ./packages]"
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Задать каталог журналов"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:92
-msgid "Set the temporary directory [default: ./tmp]"
-msgstr "Установить директорию для временных файлов [по умолчанию: ./tmp]"
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Задать каталог пакетов"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:95
-msgid "Use extra appstream data [default: ./appstream-extra]"
-msgstr "Использовать дополнительные appstream данные [по умолчанию: ./appstream-extra]"
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Задать временный каталог"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:98
-msgid "Use extra appdata data [default: ./appdata-extra]"
-msgstr "Использовать дополнительные appdata данные [по умолчанию: ./appstream-data]"
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Задать каталог вывода данных"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:101
-msgid "Use extra screenshots data [default: ./screenshots-extra]"
-msgstr "Использовать дополнительную директорию со скриншотами [по умолчанию: ./screenshots-extra]"
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Задать каталог пиктограмм"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:104
-msgid "Set the output directory [default: .]"
-msgstr "Установить директорию для выходных файлов [по умолчанию: .]"
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Задать каталог кэша"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:107
-msgid "Set the cache directory [default: ./cache]"
-msgstr "Установить директорию для кэша [по умолчанию: ./cache]"
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Задать базовые названия выходных файлов"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:110
-msgid "Set the origin name [default: fedora-21]"
-msgstr "Установить уникальное имя [по умолчанию: fedora-21]"
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Задать название происхождения"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:113
-msgid "Set the number of threads [default: 4]"
-msgstr "Установить количество потоков [по умолчанию: 4]"
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Задать количество потоков"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:116
-msgid "Set the AppStream version [default: 0.4]"
-msgstr "Установить версию AppStream [по умолчанию: 0.4]"
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Задать минимальный размер пиктограмм в пикселях"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:119
-msgid "Set the screenshot base URL [default: none]"
-msgstr "Установить URL для скриншотов [по умолчанию: none]"
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Задать версию AppStream"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-builder.c:122
-msgid "Set the old metadata location [default: none]"
-msgstr "Установить директорию для старых метаданных [по умолчанию: none]"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:136
-#, c-format
-msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "Ошибка при обработке аргументов: %s\n"
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Задать название хранилища ostree"
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:182
-msgid "failed to create temp dir"
-msgstr "ошибка при создании директории для временных файлов"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:189
-#, c-format
-msgid "failed to create temp dir: %s"
-msgstr "ошибка при создании директории для временных файлов: %s"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:199
-#, c-format
-msgid "%s has to exist to use old metadata"
-msgstr "%s "
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:206
-#, c-format
-msgid "failed to create icons dir: %s"
-msgstr "ошибка при создании директории для иконок: %s"
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Задать нахождение старых метаданных"
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:214 ../client/as-builder.c:220
-msgid "failed to create log dir"
-msgstr "ошибка при создании директории для логов"
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Игнорировать определенные типы вето"
#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:228 ../client/as-builder.c:236
-#: ../client/as-builder.c:244 ../client/as-builder.c:252
-msgid "failed to create screenshot cache dir"
-msgstr "ошибка при создании директории для кэша скриншотов"
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Ошибка при распознавании аргументов"
#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:258
-msgid "failed to create cache dir"
-msgstr "ошибка при создании директории для кэша"
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Данная версия API более не поддерживается"
#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:282
-#, c-format
-msgid "failed to set up context: %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Не удалось настроить средство сборки"
#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:292
-#, c-format
-msgid "failed to open packages: %s"
-msgstr "ошибка пр иоткрытии пакетов: %s"
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Не удалось открыть пакеты"
#. TRANSLATORS: information message
-#: ../client/as-builder.c:305
-#, c-format
-msgid "Scanning packages...\n"
-msgstr "Сканирование пакетов....\n"
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Сканируем пакеты…"
-#. TRANSLATORS: debug message
-#: ../client/as-builder.c:313
-#, c-format
-msgid "Skipping %s as found in old md cache"
-msgstr "Пропускается %s как найденный в старом кэше метаданных"
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Не удалось добавить пакет"
#. TRANSLATORS: information message
-#: ../client/as-builder.c:326
#, c-format
-msgid "Parsed %i/%i files...\n"
-msgstr "Обработано %i/%i файлов...\n"
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Обработано %i из %i файлов…"
#. TRANSLATORS: error message
-#: ../client/as-builder.c:339
-#, c-format
-msgid "failed to process context: %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Не удалось создать метаданные"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
-#: ../client/as-builder.c:345
-#, c-format
-msgid "Done!\n"
-msgstr "Готово!\n"
+msgid "Done!"
+msgstr "Выполнено!"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../client/as-util.c:105
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Псевдоним к %s"
-#: ../client/as-util.c:193
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Команда не найдена, корректные команды:"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Пожалуйста, просмотрите файл и исправьте пункты, к которым добавлено «FIXME»"
+
#. TRANSLATORS: information message
-#: ../client/as-util.c:353
-#, c-format
-msgid "New API version: %.2f\n"
-msgstr "Новая версия API: %.2f\n"
+msgid "New API version"
+msgstr "Новая версия API"
-#: ../client/as-util.c:375
msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Недостаточно аргументов, ожидается получить old.xml new.xml version"
+msgstr "Недостаточно аргументов, ожидалось old.xml new.xml version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Недостаточно аргументов, ожидался file.xml"
#. TRANSLATORS: the file is valid
-#: ../client/as-util.c:1278 ../client/as-util.c:1363
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. list failures
-#: ../client/as-util.c:1283
msgid "FAILED"
msgstr "ОШИБКА"
-#: ../client/as-util.c:1383
msgid "Validation failed"
msgstr "Проверка прошла неудачно"
-#: ../client/as-util.c:1430
msgid "Validation of files failed"
msgstr "Проверка файлов прошла неудачно"
#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-#: ../client/as-util.c:1498
msgid "Do not use network access"
msgstr "Не использовать доступ к сети"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/as-util.c:1504
msgid "Show version"
msgstr "Показать версию"
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Включить профилирование"
+
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1522
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Конвертирует AppStream метаданные из одной версии в другую"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1528
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Обновить метаданные AppData до последней версии"
+
+#. TRANSLATORS: command description
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
-msgstr "Создаёт примерный Appdata файл из .desktop файла"
+msgstr "Создаёт файл-пример Appdata из .desktop-файла"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1534
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Создаёт дамп приложений в метаданные AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Поиск приложений AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Показать токены поиска приложений"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1540
msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Устанавливает AppStream метаданные"
+msgstr "Устанавливает метаданные AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Устанавливает метаданные AppStream с новым происхождением"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1546
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
-msgstr "Удаляет AppStream метаданные"
+msgstr "Удаляет метаданные AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1552
msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Создаёт HTML страницу состояния"
+msgstr "Создать страницу состояния в формате HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Создать документ состояния в формате CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Создать страницу матрицы в формате HTML"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1558
msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr ""
+msgstr "Список приложений не из пакетов"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1564
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1570
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (мягко)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/as-util.c:1576
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (строго)"
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Преобразовать файл AppData в формат NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Преобразовать файл NEWS в формат AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Проверить данные установленного приложения"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Заменить снимки экрана в исходном файле"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Отзеркалить снимки экрана из основной ветки разработки"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Отзеркалить локальные файлы микрокода"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Включить дополнительные метаданные из внешнего файла"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Сравнить содержимое двух файлов AppStream"
+
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/as-util.c:1589
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Устилита AppStream"
-#: ../client/as-util.c:1595
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "Ошибка при распознавании аргументов"
-
-#: ../client/as-util.c:1612
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..939e17e
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015
+# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Zobrazovať ďalšie ladiace informácie"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Pridať ID vyrovnávacej pamäte každému komponentu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Zahrnie výsledky zlyhaní do výstupu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Pridá ikony HiDPI do archívu tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Pridá dekodované ikony do XML"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Nebude komprimovať ikony do archívu tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Nastaviť adresár pre protokol"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Nastaviť adresár pre balíky"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Nastaviť dočasný adresár"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Nastaviť výstupný adresár"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Nastaví adresár s ikonami"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Nastaviť adresár vyrovnávacej pamäte"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Nastaví základné názvy výstupných súborov"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Nastaviť pôvodné meno"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Nastaviť počet vlákien"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Nastaví minimálnu veľkosť ikony v pixeloch"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Nastaviť verziu AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Nastaví názov repozitára ostree"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Nastaviť umiestnenie starých metadát"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Bude ignorovať určité typy veta"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať argumenty"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Verzia API už nie je podporovaná"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť zostavovanie"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť balíky"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Prehľadávajú sa balíky..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať balík"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Spracovaných %i/%i súborov..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť metadáta"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias pre %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Príkaz nebol nájdený, platné príkazy sú:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Prosím, skontrolujte súbor a opravte prípadné položky „FIXME“"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Nová verzia API"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: starý.xml nový.xml verzia"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: súbor.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "ZLYHALO"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Overenie zlyhalo"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Overenie súborov zlyhalo"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Nepoužívať prístup k sieti"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Zobraziť verziu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Povolí profilovanie"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konvertuje metadáta AppStream z jednej verzie na inú"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Aktualizovať metadáta AppStream na najnovšiu verziu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Vytvorí príklad súboru Appdata zo súboru .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Pridá aplikácie do metadát AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Zobrazí tokeny vyhľadávania aplikácií"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream s novým pôvodom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Odinštaluje metadáta AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Vytvoriť stránku HTML so stavom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Vytvoriť dokument CSV so stavom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Vytvorí stránku HTML s maticou"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Zoznam aplikácií, ktoré nepochádzajú z balíkov"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Overiť súbor AppData alebo AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Overiť (voľnejšie) súbor AppData alebo AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Overiť (prísne) súbor AppData alebo AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Skonvertuje súbor AppData do formátu NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Skonvertuje súbor NEWS do formátu AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Skontrolovať nainštalované dáta aplikácie"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Nahradí snímký obrazoviek v zdrojovom súbore"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Bude zrkadliť najnovšie snímky obrazoviek"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Bude zrkadliť miestne súbory firmvérov"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Zahrnie metaúdaje navyše z externého súboru"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Porovná obsahy dvoch súborov AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Nástroj AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzia:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..bfe9c0a
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Pokaži dodatne podatke razhroščevanja"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Dodaj ID predpomnilnika vsaki komponenti"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Določite mapo beleženja"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Določite mapo paketov"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Določite začasno mapo"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Določite izhodno mapo"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Določite mapo predpomnilnika"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Določite ime izvora"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Določite število niti"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Določite različico AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Določite staro mesto metapodatkov"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Razčlenjevanje argumentov je spodletelo"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Vzpostavitev graditelja je spodletela"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Odpiranje paketov je spodletelo"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Pregledovanje paketov ..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Dodajanje paketa je spodletelo"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Razčlenjenih %i/%i datotek ..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Izdelava metapodatkov je spodletela"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Opravljeno!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Vzdevek za %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Preglejte datoteko in popravite vse elemene \"POPRAVIME\" (\"FIXME\")"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Različica novega API-ja"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Premalo parametrov, pričakovano stari.xml novi.xml različica"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Premalo parametrov, pričakovana datoteka.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "V REDU"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "SPODLETELO"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Potrjevanje je spodletelo"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Potrjevanje datotek je spodletelo"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Ne uporabi omrežnega dostopa"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Pokaži različico"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Pretvori metapodatke AppStream iz ene različice v drugo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Posodobi metapodatke AppData na najnovejšo različico"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Ustvari primer datoteke AppData iz datoteke .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Izmeče programe v metapodatkih AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Namesti metapodatke AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Namesti metapodatke AppStream z novim izvorom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Odstrani metapodatke AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Ustvari stran HTML s stanjem"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Ustvari dokument stanja CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Izpiši programe, ki jih paketi ne podpirajo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream (površno)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream (strogo)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Preveri podatke nameščenega programa"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Pripomoček AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Različica:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..311a56c
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2015
+# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Приказује додатне податке за исправљање грешака у програму"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Додаје ИБ оставе сваком састојку"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Укључи неуспешне резултате у излаз"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Додај „HiDPi“ иконице у архиву"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Додај кодиране иконицу у „XML“"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Не пакуј иконице унутар архиве"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Подешава директоријум дневника"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Подешава директоријум пакета"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Подешава привремени директоријум"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Подешава директоријум излаза"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Постави фасциклу са иконицама"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Подешава директоријум оставе"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Постави основно име за излазне датотеке"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Подешава назив порекла"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Подешава број нити"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Постави најмању величину иконице у пикселима"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Подешава издање Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Постави име „ostree“ ризнице"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Подешава старо место метаподатака"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Занемари одређене врсте вета"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Не могу да обрадим аргументе"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Издање АПИ-ја више није подржано"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Не могу да подесим програм за изградњу"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Не могу да отворим пакет"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Прегледам пакете..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Не могу да додам пакет"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Обрадио сам %i/%i датотеке..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Не могу да направим метаподатке"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Други назив за „%s“"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Нисам нашао наредбу, исправне наредбе су:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Прегледајте датотеку и поправите сваку ставку „FIXME“"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Ново издање АПИ-ја"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „стари.xml нови.xml“ издање"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „датотека.xml“"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "НЕУСПЕХ"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Потврђивање није успело"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Потврђивање датотека није успело"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Не користи приступ мрежи"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Приказује издање"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Укључи профилисање"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Претвара метаподатке Програмског тока из једног издања у друго"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Надограђује метаподатке Програмског тока на најновије издање"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Прави примерак датотеке Програмског тока из „.desktop“ датотеке"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Исписује програме у метаподацима Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Потражи програме Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Прикажи жетоне претраге програма"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока са новим пореклом"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Уклања метаподатке Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Прави ХТМЛ страницу стања"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Прави CSV документ стања"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Направи матричну ХТМЛ страницу"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Исписује програме за које пакети нису направили резерву"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(опуштено)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(изричито)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Претвори „AppData“ датотеку у „NEWS“ формат"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Претвори „NEWS“ датотеку у „AppData“ формат"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Проверава инсталиране податке програма"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Замени снимке екрана у изворној датотеци"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Дуплирај узводне снимке екрана"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Дуплирај локалне датотеке са фирмвером"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Уврсти додатне метаподатке из спољне датотеке"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Упореди садржај две датотеке Програмског тока"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Алатка Програмског тока"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Издање:"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..fa631fe
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,291 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015
+# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2015
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr@latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Prikazuje dodatne podatke za ispravljanje grešaka u programu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Dodaje IB ostave svakom sastojku"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Uključi neuspešne rezultate u izlaz"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Dodaj „HiDPi“ ikonice u arhivu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Dodaj kodirane ikonicu u „XML“"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Ne pakuj ikonice unutar arhive"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Podešava direktorijum dnevnika"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Podešava direktorijum paketa"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Podešava privremeni direktorijum"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Podešava direktorijum izlaza"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Postavi fasciklu sa ikonicama"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Podešava direktorijum ostave"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Postavi osnovno ime za izlazne datoteke"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Podešava naziv porekla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Podešava broj niti"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Postavi najmanju veličinu ikonice u pikselima"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Podešava izdanje Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Postavi ime „ostree“ riznice"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Podešava staro mesto metapodataka"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Zanemari određene vrste veta"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Ne mogu da obradim argumente"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Izdanje API-ja više nije podržano"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Ne mogu da podesim program za izgradnju"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Ne mogu da otvorim paket"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Pregledam pakete..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Ne mogu da dodam paket"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Obradio sam %i/%i datoteke..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Ne mogu da napravim metapodatke"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotovo!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Drugi naziv za „%s“"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Nisam našao naredbu, ispravne naredbe su:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Pregledajte datoteku i popravite svaku stavku „FIXME“"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Novo izdanje API-ja"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „stari.xml novi.xml“ izdanje"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „datoteka.xml“"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "NEUSPEH"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Potvrđivanje nije uspelo"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Potvrđivanje datoteka nije uspelo"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Ne koristi pristup mreži"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Prikazuje izdanje"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Uključi profilisanje"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Pretvara metapodatke Programskog toka iz jednog izdanja u drugo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Nadograđuje metapodatke Programskog toka na najnovije izdanje"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Pravi primerak datoteke Programskog toka iz „.desktop“ datoteke"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Ispisuje programe u metapodacima Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Prikaži žetone pretrage programa"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka sa novim poreklom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Uklanja metapodatke Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Pravi HTML stranicu stanja"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Pravi CSV dokument stanja"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Napravi matričnu HTML stranicu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Ispisuje programe za koje paketi nisu napravili rezervu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(opušteno)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(izričito)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Pretvori „AppData“ datoteku u „NEWS“ format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Pretvori „NEWS“ datoteku u „AppData“ format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Proverava instalirane podatke programa"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Zameni snimke ekrana u izvornoj datoteci"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Dupliraj uzvodne snimke ekrana"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Dupliraj lokalne datoteke sa firmverom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Uvrsti dodatne metapodatke iz spoljne datoteke"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Uporedi sadržaj dve datoteke Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Alatka Programskog toka"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Izdanje:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..609625e
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Lägg till ett cache-ID till varje komponent"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Sätt loggningskatalogen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Sätt paketkatalogen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Sätt den temporära katalogen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Sätt utdatakatalogen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Sätt cachekatalogen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Sätt ursprungsnamnet"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Sätt antalet trådar"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Sätt AppStream-version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Sätt platsen för det gamla metadatat"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Misslyckades med att tolka argument"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Misslyckades med att ställa in builder"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Misslyckades med att öppna paket"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Söker av paket…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Misslyckades med att lägga till paket"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Tolkade %i/%i filer…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Misslyckades med att generera metadata"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Klar!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias för %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Hittade inte kommando, giltiga kommandon är:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Vänligen granska filen och fixa ”FIXME”-objekt"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Ny API-version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Inte nog med argument, förväntade old.xml new.xml version"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Inte nog med argument, förväntade file.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISSLYCKADES"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validering misslyckades"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validering av filer misslyckades"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Använd inte nätverksåtkomst"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Visa version"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konverterar AppStream-metadata från en version till en annan"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Uppgradera AppStream-metadata till den senaste versionen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Skapar en exempel-Appdata-fil från en .desktop-fil"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Dumpar programmen i AppStream-metadatat"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installerar AppStream-metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installerar AppStream-metadata med nytt ursprung"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Avinstallerar AppStream-metadata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Skapa en HTML-statussida"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Skapa ett CSV-statusdokument"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Lista program utan motsvarande paket"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil (löst)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil (strikt)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Kontrollera installerad programdata"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream Utility"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..f6703db
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi göster"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Her bileşene bir bellek kimliği ekle"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Günlük kaydı dizinini ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Paketler dizinini ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Geçici dizini ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Çıktı dizinini ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Bellek dizini ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Köken adını ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Süreç sayısını ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "AppStream sürümünü ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Eski meta veri konumunu ayarla"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Argüman ayrıştırması başarısız"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "İnşa edici kurulumu başarısız oldu"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Paketler açılamadı"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Paketler taranıyor..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Paket ekleme başarısız"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "%i/%i dosyaları ayrıştırıldı..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Meta veri üretilemedi"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Tamamlandı!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "%s için takma ad"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Komut bulunamadı, geçerli komutlar şunlar:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Lütfen dosyayı gözden geçirin ve 'FIXME' olarak işaretlenmiş ögeleri düzeltin"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Yeni API sürümü"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Yeterli argüman yok, old.xml new.xml sürümleri bekleniyor"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Yeterli argüman yok, file.xml bekleniyor"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "BAŞARISIZ"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Doğrulama başarısız"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Dosyaların doğrulaması başarısız"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Ağ erişimini kullanma"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Sürümü göster"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "AppStream meta verisini bir sürümden diğerine dönüştürür"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "AppStream meta verisini son sürüme günceller"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Bir .desktop dosyasından bir örnek Appdata dosyası oluşturur"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "AppStream meta verisindeki uygulamaları döker"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "AppStream meta verisini yükler"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "AppStream meta verisini yeni bir köken ile yükler"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "AppStream meta verisini kaldırır"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Bir HTML durum sayfası oluşturur"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Bir CSV durum belgesi oluştur"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Paketler tarafından desteklenmeyen uygulamaları listele"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula (gevşek)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula (sıkı)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Kurulu uygulama verisini kontrol et"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream Uygulaması"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..5bdd27a
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014-2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Показати додаткові діагностичні дані"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Додавати ідентифікатор кешу до кожного з компонентів"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Включити до виведення результати з помилками"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Додати до архіву піктограми HiDPI"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Додати до XML закодовані піктограми"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Не стискати піктограми до архіву"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Встановити каталог для журналу"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Встановити каталог для пакунків"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Встановити адресу тимчасового каталогу"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Встановити каталог для виведення даних"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Встановити каталог піктограм"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Встановити каталог кешу"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Встановити базові назви для виведених файлів"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Встановити назву походження"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Встановити кількість потоків виконання"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Встановити мінімальний розмір піктограми у пікселях"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "Встановити версію AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "Встановити назву сховища ostree"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Встановити розташування старих метаданих"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ігнорувати певні типи вето"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Не вдалося обробити аргументи"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "Підтримки цієї версії API вже не передбачено"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Не вдалося налаштувати засіб збирання"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Не вдалося відкрити пакунки"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Скануємо пакунки…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Не вдалося додати пакунок"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "Оброблено %i з %i файлів…"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Не вдалося створити метадані"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "Виконано!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Псевдонім %s"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Такої команди не знайдено. Можливі команди:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Будь ласка, перегляньте файл і виправте записи, до яких додано «FIXME»"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "Нова версія програмного інтерфейсу"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано старий.xml і новий.xml"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано файл.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "ПОМИЛКА"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Спроба перевірки зазнала невдачі"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Файли не пройшли перевірку"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Не використовувати доступ до мережі"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "Показати дані щодо версії"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Увімкнути профілювання"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Перетворити метадані AppStream з однієї версії до іншої"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Оновити метадані AppData до найсвіжішої версії"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Створити приклад файла Appdata на основі файла .desktop"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Створити дамп програм у метаданих AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Шукати програми AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Виводити ключі пошуку програм"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Встановити метадані AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Встановити метадані AppStream з новим походженням"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Вилучити метадані AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Створити сторінку щодо стану у форматі HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Створити документ щодо стану у форматі CSV"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Створити сторінку матриці у форматі HTML"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Показати список програм, які не супроводжуються пакунками"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (нестрого)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (строго)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Перетворити файл AppData у формат NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Перетворити файл NEWS у формат AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Перевірити дані встановлених програм"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Замінити знімки вікон у початковому файлі"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Віддзеркалити знімки вікон із основної гілки розробки"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Віддзеркалити локальні файли мікрокоду"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Включити додаткові метадані із зовнішнього файла"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Порівняти вміст двох файлів AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Інструмент AppStream"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Версія:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..9808e00
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "顯示額外的除錯用資訊"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "加入快取 ID 至各個組件"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "在輸出中列入失敗的結果"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "將 HiDPI 圖示加入 Tarball 中"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "將編碼的圖示加到 XML 中"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "不要將圖示壓縮到 Tarball 中"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "設定紀錄用目錄"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "設定軟體包目錄"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "設定暫存目錄"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "設定輸出目錄"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "設定圖示目錄"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "設定快取目錄"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "設定輸出檔案的基礎名稱"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "設定來源名稱"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "設定執行緒的數目"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "設定圖示的最小像素大小"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the AppStream version"
+msgstr "設定 AppStream 版本"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the ostree repo name"
+msgstr "設定 ostree repo 名稱"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "設定舊的中介資料位置"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "忽略特定類型的 veto"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "無法解析引數"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "API version no longer supported"
+msgstr "不再受到支援的 API 版本"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "無法設置組建程式"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "無法開啟軟體包"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "正在掃描軟體包..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "無法加入軟體包"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#, c-format
+msgid "Parsed %i/%i files..."
+msgstr "已解析 %i/%i 份檔案..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "無法生成中介資料"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "%s 的別名"
+
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "找不到指令,有效的指令有:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "請檢閱檔案並修正任何有「FIXME」的項目"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+msgid "New API version"
+msgstr "新的 API 版本"
+
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "引數不夠,預期 old.xml new.xml 版本"
+
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "引數不足,預期 file.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#. list failures
+msgid "FAILED"
+msgstr "失敗"
+
+msgid "Validation failed"
+msgstr "驗證失敗"
+
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "檔案驗證失敗"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "不要使用網路存取"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Show version"
+msgstr "顯示版本"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "啟用評測"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "將 AppStream 中介資料從一個版本轉換成另一個版本"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "將 AppData 中介資料升級至最新版"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "從 .desktop 檔建立樣本 Appdata 檔案"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "將應用程式傾印到 AppStream 中介資料中"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "搜尋 AppStream 應用程式"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "顯示應用程式搜尋代符"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "安裝 AppStream 中介資料"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "以新來源安裝 AppStream 中介資料"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "解除 AppStream 中介資料的安裝"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "建立 HTML 狀態網頁"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "建立 CSV 狀態文件"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "建立 HTML matrix 頁面"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "列出未受軟體包支持的應用程式"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案 (寬鬆檢驗)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案 (嚴格檢驗)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "將 AppData 檔轉換成 NEWS 格式"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "將 NEWS 檔轉換成 AppData 格式"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "檢查安裝的應用程式資料"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "替換源檔內的畫面快照"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "同步使用上游畫面快照"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "同步使用本地端的韌體檔案"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "從外部檔案整合額外中介資料"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "比較兩份 AppStream 檔案的內容"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream 公用程式"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"