diff options
author | Isaque Galdino <igaldino@gmail.com> | 2020-06-22 23:54:49 -0300 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2020-06-23 07:33:00 +0100 |
commit | 2b4f436718446d7692787c3deb3cf1a2a4880a69 (patch) | |
tree | f10ad85060f0660abff69e96b88c2421df21ddb0 /NEWS | |
parent | 87242ad42e3819266aae27fbbd6b6188e5f386dc (diff) | |
download | appstream-glib-2b4f436718446d7692787c3deb3cf1a2a4880a69.tar.gz |
Don't ignore localized strings that are the same as original
Avoiding storing identical strings is a clever measure to keep the
appstream file small and clean, but it ignores translation differences
between languages and their specific locales.
Applications tend to "fallback" from missing locales by picking a
translation of the same language but from a different locale.
For instance, when missing a "pt_BR" translation, some apps will
pick the "pt" translation instead. That usually works but there
are some cases when it doesn't, such as for international words:
Brazilian Portuguese (pt_BR) tends to use them, while European
Portuguese (pt) has a translation for everything.
This way, "GNOME Boxes" gets translated to "Caixas GNOME" in
European Portuguese (pt) but the same "GNOME Boxes" name is
expected in Brazilian Portuguese (pt_BR).
This was initially reported as a Flatpak issue in
https://lists.freedesktop.org/archives/flatpak/2019-May/001578.html
Because OP was seeing the wrong translations in Flathub and
GNOME Software.
Original commit was done by @felipeborges in his personal branch at
github, commit 54f97aadcd2c00f3d95b472db6e4dda1c0c9865b
Diffstat (limited to 'NEWS')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions