diff options
author | Philip Withnall <withnall@endlessm.com> | 2020-05-26 12:37:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2020-06-05 15:47:27 +0100 |
commit | 8e12ae8178a83b4adb8e3dd6e7bab875c56ee525 (patch) | |
tree | 770755eaf041395d231d52b7e8f16ccc6628e6b8 /po/sk.po | |
parent | 867114a596ce1304e40e57673c3a3672aa80d966 (diff) | |
download | appstream-glib-8e12ae8178a83b4adb8e3dd6e7bab875c56ee525.tar.gz |
po: Update po files
This simply reformats them. Done using `ninja appstream-glib-update-po`.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 603 |
1 files changed, 396 insertions, 207 deletions
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" +"language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,342 +23,530 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Pridá ikony HiDPI do archívu tarball" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Zobrazovať ďalšie ladiace informácie" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Pridať ID vyrovnávacej pamäte každému komponentu" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Zahrnie výsledky zlyhaní do výstupu" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Pridá ikony HiDPI do archívu tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Pridá dekodované ikony do XML" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Pridaná" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Nebude komprimovať ikony do archívu tarball" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias pre %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Nastaviť adresár pre protokol" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Nástroj AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Nastaviť adresár pre balíky" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Skontrolovať nainštalované dáta aplikácie" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Nastaviť dočasný adresár" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Príkaz nebol nájdený, platné príkazy sú:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Nastaviť výstupný adresár" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Porovná obsahy dvoch súborov AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Nastaví adresár s ikonami" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "Konverzia %s na %s nie je implementovaná" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Nastaviť adresár vyrovnávacej pamäte" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Skonvertuje súbor AppData do formátu NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Nastaví základné názvy výstupných súborov" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Skonvertuje súbor NEWS do formátu AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Nastaviť pôvodné meno" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Konvertuje metadáta AppStream z jednej verzie na inú" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Nastaviť počet vlákien" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Vytvoriť dokument CSV so stavom" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Nastaví minimálnu veľkosť ikony v pixeloch" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Vytvorí stránku HTML s maticou" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Nastaviť umiestnenie starých metadát" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Vytvoriť stránku HTML so stavom" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Bude ignorovať určité typy veta" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Zobrazí tokeny vyhľadávania aplikácií" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Nepodarilo sa spracovať argumenty" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Nebude komprimovať ikony do archívu tarball" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť zostavovanie" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Nepoužívať prístup k sieti" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť balíky" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Prehľadávajú sa balíky..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Nepodarilo sa pridať balík" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť metadáta" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Pridá aplikácie do metadát AppStream" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Ukladá sa ikona" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Povolí profilovanie" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Nastaviť predponu" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Chyba pri vytváraní výstupného adresára" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Spracováva sa aplikácia" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Chyba pri načítavaní súboru AppData" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Chyba pri načítavaní süboru desktop" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Chyba pri analyzovaní prekladov" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Chyba pri analýze systému kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Chyba pri analýze systému provides" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Chyba pri analyzovaní prekladov" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +#, fuzzy +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Chyba pri načítavaní süboru desktop" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Chyba pri načítavaní süboru desktop" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Chyba pri vytváraní výstupného adresára" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Ukladá sa AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Chyba pri ukladaní súboru AppStream" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "ZLYHALO" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias pre %s" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Nepodarilo sa pridať balík" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Príkaz nebol nájdený, platné príkazy sú:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť metadáta" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Prosím, skontrolujte súbor a opravte prípadné položky „FIXME“" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť balíky" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Stará verzia API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Nepodarilo sa spracovať argumenty" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Nová verzia API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť zostavovanie" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: starý.xml nový.xml verzia" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Konverzia %s na %s nie je implementovaná" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: súbor.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Formát súboru \"%s\" nemôže byť aktualizovaný" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Formát nebol rozpoznaný" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Vygenerovať identifikátor GUID zo vstupného reťazca" +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 +msgid "No desktop applications found" +msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie pracovného prostredia" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "ZLYHALO" + +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Overenie zlyhalo" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Overenie súborov zlyhalo" + +#: client/as-util.c:2908 +#, c-format +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" + +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Overenie zlyhalo" + +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Overenie súborov zlyhalo" + +#. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 +msgid "Removed" +msgstr "Odstránená" + +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Pridaná" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Nepoužívať prístup k sieti" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Bude ignorovať určité typy veta" +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Zobraziť verziu" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Zahrnie výsledky zlyhaní do výstupu" +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Povolí profilovanie" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Zahrnie metaúdaje navyše z externého súboru" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konvertuje metadáta AppStream z jednej verzie na inú" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream" +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Aktualizovať metadáta AppStream na najnovšiu verziu" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream s novým pôvodom" +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Zoznam aplikácií, ktoré nepochádzajú z balíkov" +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Pridá aplikácie do metadát AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Zlúči niekoľko súborov do súboru AppStream" +#: client/as-util.c:4491 +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Bude zrkadliť najnovšie snímky obrazoviek" +#: client/as-util.c:4497 +#, fuzzy +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Upraviť súbor AppData" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Nová verzia API" - -#. TRANSLATORS: probably wrong XML -msgid "No desktop applications found" -msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie pracovného prostredia" +#: client/as-util.c:4503 +#, fuzzy +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: súbor.xml" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 +#, fuzzy +msgid "Search for AppStream applications by category name" +msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: starý.xml nový.xml verzia" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Zobrazí tokeny vyhľadávania aplikácií" -#. TRANSLATORS: the file is valid -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Stará verzia API" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream s novým pôvodom" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Prosím, skontrolujte súbor a opravte prípadné položky „FIXME“" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Odinštaluje metadáta AppStream" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Spracováva sa aplikácia" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Vytvoriť stránku HTML so stavom" -#. TRANSLATORS: application was removed -msgid "Removed" -msgstr "Odstránená" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Vytvoriť dokument CSV so stavom" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Nahradí snímký obrazoviek v zdrojovom súbore" +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Vytvorí stránku HTML s maticou" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Ukladá sa AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Zoznam aplikácií, ktoré nepochádzajú z balíkov" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Ukladá sa ikona" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Overiť súbor AppData alebo AppStream" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Prehľadávajú sa balíky..." +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Overiť (voľnejšie) súbor AppData alebo AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications" -msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Nastaví základné názvy výstupných súborov" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Overiť (prísne) súbor AppData alebo AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Nastaviť adresár vyrovnávacej pamäte" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Overiť (voľnejšie) súbor AppData alebo AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Nastaví adresár s ikonami" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Skonvertuje súbor AppData do formátu NEWS" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Nastaviť adresár pre protokol" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Skonvertuje súbor NEWS do formátu AppData" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Nastaví minimálnu veľkosť ikony v pixeloch" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Skontrolovať nainštalované dáta aplikácie" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Nastaviť počet vlákien" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4611 +#, fuzzy +msgid "check an installed application" +msgstr "Skontrolovať nainštalované dáta aplikácie" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Nastaviť umiestnenie starých metadát" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Nahradí snímký obrazoviek v zdrojovom súbore" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Nastaviť pôvodné meno" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Nastaviť výstupný adresár" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Nastaviť adresár pre balíky" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Bude zrkadliť najnovšie snímky obrazoviek" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Nastaviť predponu" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Zahrnie metaúdaje navyše z externého súboru" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Nastaviť dočasný adresár" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Porovná obsahy dvoch súborov AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Zobrazovať ďalšie ladiace informácie" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Vygenerovať identifikátor GUID zo vstupného reťazca" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Zobraziť verziu" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Upraviť súbor AppData" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Rozdelí súbor AppStream na súbory AppData a Metainfo" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Odinštaluje metadáta AppStream" +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Zlúči niekoľko súborov do súboru AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Aktualizovať metadáta AppStream na najnovšiu verziu" +#: client/as-util.c:4677 +#, fuzzy +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Skonvertuje súbor NEWS do formátu AppData" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Overiť súbor AppData alebo AppStream" +#: client/as-util.c:4683 +#, fuzzy +msgid "Watch AppStream locations for changes" +msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Overiť (voľnejšie) súbor AppData alebo AppStream" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Overiť (prísne) súbor AppData alebo AppStream" - -msgid "Validation failed" -msgstr "Overenie zlyhalo" +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Overenie súborov zlyhalo" +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Nástroj AppStream" +#: client/as-util.c:4732 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" |