diff options
author | Philip Withnall <withnall@endlessm.com> | 2020-05-26 14:00:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2020-06-05 15:47:27 +0100 |
commit | a8170572da2963715a73de3753de4c54a9024787 (patch) | |
tree | 8613f76dad617a96d2c907bae680a17737f279c1 /po/tr.po | |
parent | 8e12ae8178a83b4adb8e3dd6e7bab875c56ee525 (diff) | |
download | appstream-glib-a8170572da2963715a73de3753de4c54a9024787.tar.gz |
po: Import gs-content-rating.c translations from gnome-software
The translations have been imported unmodified, by updating the local
translations (`ninja appstream-glib-update-po`), then catting in the
translations from gnome-software (roughly `for i in *.po; do msgcat $i
../gnome-software/po/$i; done`), then updating the local translations
again, and cutting off the unnecessary new fuzzy strings.
I have not verified any of the translations are correct, as I can’t
speak any of these languages.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 541 |
1 files changed, 541 insertions, 0 deletions
@@ -546,3 +546,544 @@ msgstr "AppStream Uygulaması" #: client/as-util.c:4732 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" + +#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name +#. * of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)" +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:261 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:407 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:416 +msgid "ALL" +msgstr "TÜMÜ" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:420 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:496 +msgid "Adults Only" +msgstr "Yalnızca Yetişkinler" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:422 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:495 +msgid "Mature" +msgstr "Yetişkin" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:424 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:494 +msgid "Teen" +msgstr "Genç" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:426 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:493 +msgid "Everyone 10+" +msgstr "10 Yaş Üstü Herkes" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:428 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:492 +msgid "Everyone" +msgstr "Herkes" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:430 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:491 +msgid "Early Childhood" +msgstr "Erken Çocukluk" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:775 +msgid "No cartoon violence" +msgstr "Çizgi dizisi şiddeti yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:777 +msgid "Cartoon characters in unsafe situations" +msgstr "Çizgi karakterler güvensiz durumlarda" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:779 +msgid "Cartoon characters in aggressive conflict" +msgstr "Çizgi karakterler saldırgan çatışma halinde" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:781 +msgid "Graphic violence involving cartoon characters" +msgstr "Çizgi karakterlerin dahil olduğu görsel şiddet" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:786 +msgid "No fantasy violence" +msgstr "Fantezi şiddeti yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:788 +msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality" +msgstr "" +"Güvensiz durumlardaki karakterler gerçeklikten kolayca ayırt edilebilir" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:790 +msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality" +msgstr "" +"Agresif çatışma içindeki karakterler gerçeklikten kolayca ayırt edilebilir" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:792 +msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality" +msgstr "Gerçeklikten kolayca ayırt edilebilen canlı şiddet" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:797 +msgid "No realistic violence" +msgstr "Gerçekçi şiddet yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:799 +msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations" +msgstr "Hafif gerçekçi karakterler güvenli olmayan durumlarda" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:801 +msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict" +msgstr "Agresif çatışma içindeki gerçekçi karakterlerin betimlemesi" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:803 +msgid "Graphic violence involving realistic characters" +msgstr "Gerçekçi karakterleri ilgilendiren canlı şiddet" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:808 +msgid "No bloodshed" +msgstr "Kan dökme yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:810 +msgid "Unrealistic bloodshed" +msgstr "Gerçekçi olmayan kan dökme" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:812 +msgid "Realistic bloodshed" +msgstr "Gerçekçi kan dökme" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:814 +msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts" +msgstr "Kan dökme betimlemeleri ve vücut parçalarının sakatlanması" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:819 +msgid "No sexual violence" +msgstr "Cinsel şiddet yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:821 +msgid "Rape or other violent sexual behavior" +msgstr "Tecavüz veya diğer şiddetli cinsel davranış" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:828 +msgid "No references to alcohol" +msgstr "Alkole atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:830 +msgid "References to alcoholic beverages" +msgstr "Alkollü içeceklere atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:832 +msgid "Use of alcoholic beverages" +msgstr "Alkollü içeceklerin kullanımı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:838 +msgid "No references to illicit drugs" +msgstr "Yasadışı ilaçlara atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:840 +msgid "References to illicit drugs" +msgstr "Yasadışı ilaçlara atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:842 +msgid "Use of illicit drugs" +msgstr "Yasadışı ilaçların kullanımı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:848 +msgid "No references to tobacco products" +msgstr "Tütün ürünlerine atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:850 +msgid "References to tobacco products" +msgstr "Tütün ürünlerine atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:852 +msgid "Use of tobacco products" +msgstr "Tütün ürünlerinin kullanımı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:858 +msgid "No nudity of any sort" +msgstr "Herhangi biçimde çıplaklık yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:860 +msgid "Brief artistic nudity" +msgstr "Kısa sanatsal çıplaklık" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:862 +msgid "Prolonged nudity" +msgstr "Uzun çıplaklık" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:868 +msgid "No references to or depictions of sexual nature" +msgstr "Cinsel doğaya atıf veya betimleme yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:870 +msgid "Provocative references or depictions" +msgstr "Kışkırtıcı atıflar veya betimlemeler" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:872 +msgid "Sexual references or depictions" +msgstr "Cinsel atıflar veya betimlemeler" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:874 +msgid "Graphic sexual behavior" +msgstr "Canlı cinsel davranış" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:879 +msgid "No profanity of any kind" +msgstr "Herhangi biçimde küfür yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:881 +msgid "Mild or infrequent use of profanity" +msgstr "Hafif veya sık olmayan küfür kullanımı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:883 +msgid "Moderate use of profanity" +msgstr "Orta kullanımlı küfür" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:885 +msgid "Strong or frequent use of profanity" +msgstr "Şiddetli veya sık küfür kullanımı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:890 +msgid "No inappropriate humor" +msgstr "Uygunsuz mizah yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:892 +msgid "Slapstick humor" +msgstr "Kaba mizah" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:894 +msgid "Vulgar or bathroom humor" +msgstr "Kaba veya banyo mizahı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:896 +msgid "Mature or sexual humor" +msgstr "Olgun veya cinsel mizah" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:901 +msgid "No discriminatory language of any kind" +msgstr "Herhangi biçimde ayrımcı dil yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:903 +msgid "Negativity towards a specific group of people" +msgstr "Belirli bir insan kümesine karşı olumsuzluk" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:905 +msgid "Discrimination designed to cause emotional harm" +msgstr "Duygusal zarara neden olmaya tasarlanmış ayrımcılık" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:907 +msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion" +msgstr "Cinsiyet, cinsellik, ırk veya din tabanlı açık ayrımcılık" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:912 +msgid "No advertising of any kind" +msgstr "Herhangi biçimde reklam yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:914 +msgid "Product placement" +msgstr "Ürün yerleştirme" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:916 +msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products" +msgstr "Belirli markalara veya ticari markalı ürünlere açık atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:918 +msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items" +msgstr "Kullanıcılar belirli gerçek dünya ögelerini satın almaya özendirilir" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:923 +msgid "No gambling of any kind" +msgstr "Herhangi biçimde kumar yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:925 +msgid "Gambling on random events using tokens or credits" +msgstr "" +"Belirteç veya kontör kullanarak rastlantısal etkinlikler üzerinde kumar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:927 +msgid "Gambling using “play” money" +msgstr "“Oyun” parası kullanarak kumar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:929 +msgid "Gambling using real money" +msgstr "Gerçek para kullanarak kumar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:934 +msgid "No ability to spend money" +msgstr "Para harcama yeteneği yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:936 +msgid "Users are encouraged to donate real money" +msgstr "Kullanıcılar gerçek para bağışlamaya özendirilir" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:939 +msgid "Ability to spend real money in-app" +msgstr "Uygulama içi gerçek para harcama yeteneği" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:944 +msgid "No way to chat with other users" +msgstr "Diğer kullanıcılarla sohbet etme yolu yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:946 +msgid "User-to-user interactions without chat functionality" +msgstr "Sohbet işlevi olmadan kullanıcıdan kullanıcıya etkileşimler" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:948 +msgid "Moderated chat functionality between users" +msgstr "Kullanıcılar arasında denetlenen konuşma işlevi" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:950 +msgid "Uncontrolled chat functionality between users" +msgstr "Kullanıcılar arasında denetlenmeyen konuşma işlevi" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:955 +msgid "No way to talk with other users" +msgstr "Diğer kullanıcılarla konuşma yolu yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:957 +msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users" +msgstr "" +"Kullanıcılar arasında denetlenmeyen sesli veya görüntülü konuşma işlevi" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:964 +msgid "No sharing of social network usernames or email addresses" +msgstr "Sosyal ağ kullanıcı adlarının veya e-posta adreslerinin paylaşımı yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:966 +msgid "Sharing social network usernames or email addresses" +msgstr "Sosyal ağ kullanıcı adlarını veya e-posta adreslerini paylaşır" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:973 +msgid "No sharing of user information with third parties" +msgstr "Üçüncü şahıslarla kullanıcı bilgisi paylaşımı yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:975 +msgid "Checking for the latest application version" +msgstr "En son uygulama sürümünün denetlenmesi" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:977 +msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user" +msgstr "" +"Başkalarının kullanıcıyı tanımasını sağlamayacak tanılama verisinin " +"paylaşılması" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:979 +msgid "Sharing information that lets others identify the user" +msgstr "Başkalarının kullanıcıyı tanımasını sağlayacak bilgilerin paylaşılması" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:984 +msgid "No sharing of physical location with other users" +msgstr "Diğer kullanıcılarla fiziksel konum paylaşımı yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:986 +msgid "Sharing physical location with other users" +msgstr "Diğer kullanıcılarla fiziksel konum paylaşımı" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:995 +msgid "No references to homosexuality" +msgstr "Eş cinselliğe atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:997 +msgid "Indirect references to homosexuality" +msgstr "Eş cinselliğe doğrudan olmayan atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:999 +msgid "Kissing between people of the same gender" +msgstr "Benzer cinsiyetteki insanlar arasında öpüşme" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1001 +msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender" +msgstr "Benzer cinsiyetteki insanların arasında görsel cinsî davranış" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1006 +msgid "No references to prostitution" +msgstr "Fuhşa atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1008 +msgid "Indirect references to prostitution" +msgstr "Fuhşa doğrudan olmayan atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1010 +msgid "Direct references to prostitution" +msgstr "Fuhuşa doğrudan atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1012 +msgid "Graphic depictions of the act of prostitution" +msgstr "Fuhuş eyleminin görsel betimlemeleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1017 +msgid "No references to adultery" +msgstr "Eş aldatmaya atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1019 +msgid "Indirect references to adultery" +msgstr "Eş aldatmaya doğrudan olmayan atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1021 +msgid "Direct references to adultery" +msgstr "Eş aldatmaya doğrudan atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1023 +msgid "Graphic depictions of the act of adultery" +msgstr "Eş aldatma eyleminin görsel betimlemeleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1028 +msgid "No sexualized characters" +msgstr "Cinselleştirilmiş karakterler yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1031 +msgid "Scantily clad human characters" +msgstr "Yetersizce giyinmiş insan karakterleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1033 +msgid "Overtly sexualized human characters" +msgstr "Açıkça cinselleştirilmiş insan karakterleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1038 +msgid "No references to desecration" +msgstr "Kutsala saygısızlığa atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1040 +msgid "Depictions of or references to historical desecration" +msgstr "Tarihsel saygısızlığa ilişkin betimlemeler veya atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1042 +msgid "Depictions of modern-day human desecration" +msgstr "Çağdaş zaman insan saygısızlığının betimlemeleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1044 +msgid "Graphic depictions of modern-day desecration" +msgstr "Çağdaş zaman saygısızlığının görsel betimlemeleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1049 +msgid "No visible dead human remains" +msgstr "Görününür ölü insan kalıntıları yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1051 +msgid "Visible dead human remains" +msgstr "Görününür ölü insan kalıntıları" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1053 +msgid "Dead human remains that are exposed to the elements" +msgstr "Parçalarına ayrılmış ölü insan kalıntıları" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1055 +msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies" +msgstr "İnsan bedenlerine saygısızlığın görsel betimlemeleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1060 +msgid "No references to slavery" +msgstr "Köleliğe atıf yok" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1062 +msgid "Depictions of or references to historical slavery" +msgstr "Tarihsel köleliğe ait betimlemeler veya atıflar" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1064 +msgid "Depictions of modern-day slavery" +msgstr "Çağdaş zaman köleliğinin betimlemeleri" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1066 +msgid "Graphic depictions of modern-day slavery" +msgstr "Çağdaş zaman köleliğinin görsel betimlemeleri" |