diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 634 |
1 files changed, 381 insertions, 253 deletions
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:29+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" +"language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,399 +25,526 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Afegeix les icones HiDPI als arxius tar" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostra la informació extra de depuració" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Afegeix un id. de memòria cau a cadascun dels components" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Afegeix un idioma a un fitxer d'origen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Inclou els resultats fallits a la sortida" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Afegeix un proporciona a un fitxer d'origen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Afegeix les icones HiDPI als arxius tar" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Afegeix les icones codificades al XML" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Afegit" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "No comprimeix les icones en un arxiu tar" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Àlies a %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Estableix el directori d'enregistrament" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Utilitat d'AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Estableix el directori dels paquets" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lat" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Estableix el directori temporal" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Comprova les dades de les aplicacions instal·lades" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Estableix el directori de la sortida" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "No s'ha trobat l'ordre, les ordres vàlides són:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Estableix el directori de les icones" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Compara el contingut de dos fitxers AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Estableix el directori de la memòria cau" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Compara els números de les versions" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Estableix la base dels noms per als fitxers de sortida" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "La conversió de %s a %s no està implementada" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Estableix el nom d'origen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Converteix un fitxer AppData al format NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Estableix el nombre de fils d'execució" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Converteix un fitxer NEWS al format AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Estableix la mida màxima de la icona en píxels" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Converteix les metadades AppStream d'una versió a una altra" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Estableix la ubicació de les metadades antigues" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Crea un document CSV de l'estat" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "No facis cas de certs tipus de vetos" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Crea una pàgina HTML amb la taula" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Crea una pàgina HTML de l'estat" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "No s'ha pogut preparar el constructor" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Mostra els marcadors de cerca de l'aplicació" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "No s'han pogut obrir els paquets" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "No comprimeix les icones en un arxiu tar" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "S'estan escanejant els paquets..." -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "No utilitzis l'accés a la xarxa" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "No s'ha pogut afegir el paquet" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "S'han analitzat %u/%u fitxers..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "No s'han pogut generar les metadades" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Bolca les aplicacions a les metadades AppStream" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "S'està desant la icona" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Habilita el perfilament" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Estableix el prefix" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori de sortida" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "S'està processant l'aplicació" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer AppData" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer d'escriptori" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament les transaccions" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament provides" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "S'ha produït un error en analitzar sintàcticament les transaccions" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "nom de fitxer d'escriptori no vàlid" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer d'escriptori" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori de sortida" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "S'està desant l'AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer d'AppStream" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Exports the agreement to text" -msgstr "Exporta l'acord al text" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Àlies a %s" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "FALLIT" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "No s'ha trobat l'ordre, les ordres vàlides són:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "No s'ha pogut afegir el paquet" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "" +"Si us plau, reviseu el fitxer i corregiu qualsevol dels elements «FIXME»" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "No s'han pogut generar les metadades" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Versió antiga de l'API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "No s'han pogut obrir els paquets" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Nova versió de l'API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperaven els fitxers antic.xml nou.xml" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "No s'ha pogut preparar el constructor" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "La conversió de %s a %s no està implementada" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperava el fitxer.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "No es pot actualitzar el format de fitxer «%s»" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Format no reconegut" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Genera un GUID a partir d'una cadena de text" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "No facis cas de certs tipus de vetos" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Importa un fitxer al llenguatge de marques d'AppStream" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Inclou els resultats fallits a la sortida" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Incorpora dades extres des d'un fitxer extern" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Instal·la les metadades AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Instal·la les metadades AppStream amb un origen nou" - -#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename -msgid "Invalid desktop filename" -msgstr "nom de fitxer d'escriptori no vàlid" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Llista les aplicacions que no compten amb el suport dels paquets" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Combina diversos fitxers a un fitxer AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Crea una rèplica de les captures de pantalla de la línia de treball principal" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Modifica un fitxer AppStream" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Nova versió de l'API" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "No s'han trobat aplicacions d'escriptori" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperava el fitxer.xml" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperaven els fitxers antic.xml nou.xml" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Versió antiga de l'API" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "FALLIT" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Ha fallat la validació" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "S'han analitzat %u/%u fitxers..." +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Si us plau, reviseu el fitxer i corregiu qualsevol dels elements «FIXME»" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Ha fallat la validació" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "S'està processant l'aplicació" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Suprimit" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Afegit" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancel·lat" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "No utilitzis l'accés a la xarxa" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra la versió" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Habilita el perfilament" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Substitueix les captures de pantalles en un fitxer d'origen" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converteix les metadades AppStream d'una versió a una altra" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "S'està desant l'AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "" +"Actualitza a nivell de llançament les metadades AppData a l'última versió" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "S'està desant la icona" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "S'estan escanejant els paquets..." +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Bolca les aplicacions a les metadades AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Cerca aplicacions AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Cerca aplicacions AppStream pel nom del paquet" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Mostra totes les aplicacions AppStream instal·lades" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Cerca aplicacions AppStream pel nom de la categoria" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Cerca aplicacions AppStream pel nom del paquet" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Mostra els marcadors de cerca de l'aplicació" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Estableix la base dels noms per als fitxers de sortida" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instal·la les metadades AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Estableix el directori de la memòria cau" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instal·la les metadades AppStream amb un origen nou" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Estableix el directori de les icones" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Desinstal·la les metadades AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Estableix el directori d'enregistrament" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Crea una pàgina HTML de l'estat" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Estableix la mida màxima de la icona en píxels" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Crea un document CSV de l'estat" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Estableix el nombre de fils d'execució" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Crea una pàgina HTML amb la taula" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Estableix la ubicació de les metadades antigues" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Llista les aplicacions que no compten amb el suport dels paquets" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Estableix el nom d'origen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Estableix el directori de la sortida" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Estableix el directori dels paquets" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "Exporta l'acord al text" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Estableix el prefix" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (estricte)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Estableix el directori temporal" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Mostra totes les aplicacions AppStream instal·lades" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converteix un fitxer AppData al format NEWS" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Mostra la informació extra de depuració" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converteix un fitxer NEWS al format AppData" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Mostra la versió" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Comprova les dades de les aplicacions instal·lades" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Descompon un fitxer AppStream als fitxers AppData i Metainfo" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "comprova una aplicació instal·lada" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Prova una expressió regular" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Substitueix les captures de pantalles en un fitxer d'origen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Desinstal·la les metadades AppStream" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Afegeix un proporciona a un fitxer d'origen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Actualitza a nivell de llançament les metadades AppData a l'última versió" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Afegeix un idioma a un fitxer d'origen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" +"Crea una rèplica de les captures de pantalla de la línia de treball principal" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpora dades extres des d'un fitxer extern" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (estricte)" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compara el contingut de dos fitxers AppStream" -msgid "Validation failed" -msgstr "Ha fallat la validació" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Genera un GUID a partir d'una cadena de text" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Modifica un fitxer AppStream" -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Descompon un fitxer AppStream als fitxers AppData i Metainfo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Combina diversos fitxers a un fitxer AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Importa un fitxer al llenguatge de marques d'AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Observa les ubicacions AppStream per si hi ha canvis" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "comprova una aplicació instal·lada" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Compara els números de les versions" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Prova una expressió regular" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitat d'AppStream" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" |