diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 628 |
1 files changed, 379 insertions, 249 deletions
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-06 02:23+0000\n" "Last-Translator: Michal Konečný <michalkonec666@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" +"language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,395 +27,524 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Přidat do balíčku tarball ikony s vysokým rozlišením" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Zobrazovat doplňující informace pro ladění" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Přidat ID mezipaměti do každé komponenty" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Přidání jazyka do zdrojového souboru" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Do výstupu zahrnout i výsledky, které selhaly" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Přidání poskytovatele do zdrojového souboru" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Přidat do balíčku tarball ikony s vysokým rozlišením" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Přidat do XML zakódované ikony" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Přidáno" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Nekomprimovat ikony do balíčku tarball" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias pro %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Nastavit adresář pro záznam" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Pomůcka pro AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Nastavit adresář pro balíčky" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušeno" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Nastavit adresář pro dočasné soubory" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Zkontrolovat nainstalovaná data aplikací" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Nastavit výstupní adresář" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Příkaz nebyl nalezen, platné příkazy jsou:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Nastavit adresář s ikonami" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Porovnat obsah dvou souborů AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Nastavit adresář pro mezipaměť" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Porovnat čísla verzí" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Nastavit základní název pro výstupní soubory" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "Převod %s na %s není implementován" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Nastavit původní název" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Převést soubor AppData do formátu NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Nastavit počet vláken" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Převést soubor NEWS do formátu AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Nastavit minimální velikost ikony v pixelech" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Převést metadata AppStream z jedné verze do jiné" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Nastavit umístění starých metadat" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Vytvořit dokument CSV s informacemi o stavu" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignorovat určité typy zamítnutí" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Vytvořit stránku HTML s tabulkou" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Selhalo zpracování argumentů" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Vytvořit stránku HTML s informacemi o stavu" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Selhalo vytvoření sestavení" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Zobrazit slova indexovaná pro hledání aplikací" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Selhalo otevření balíčků" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Nekomprimovat ikony do balíčku tarball" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Procházejí se balíčky…" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Nepoužívat přístup k síti" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Selhalo přidání balíčku" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "Zpracovány soubory %u/%u…" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Selhalo generování metadat" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Vypsat aplikace z metadat AppStream" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Ukládá se ikona" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Povolit profilování" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Nastavit prefix" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Chyba při vytváření výstupního adresáře" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Zpracovává se aplikace" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Chyba při načítání souboru AppData" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Chyba při načítání souboru .desktop" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Chyba při zpracování překladů" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Chyba při zpracování renomé" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Chyba při zpracování, co poskytuje" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Chyba při zpracování překladů" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +#, fuzzy +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Chyba při načítání souboru .desktop" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Chyba při načítání souboru .desktop" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Chyba při vytváření výstupního adresáře" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Ukládá se AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Chyba při ukládání souboru AppStream" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Exports the agreement to text" -msgstr "Exportovat smlouvu jako text" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias pro %s" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "SELHALO" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Příkaz nebyl nalezen, platné příkazy jsou:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Selhalo přidání balíčku" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Projděte prosím soubor a opravte položky označené „FIXME“" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Selhalo generování metadat" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Stará verze API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Selhalo otevření balíčků" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Nová verze API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Selhalo zpracování argumentů" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekávány: starý.mxl nový.xml verze" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Selhalo vytvoření sestavení" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Převod %s na %s není implementován" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekáván: soubor.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Formát souboru „%s“ nelze převést na novější verzi" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Formát nebyl rozpoznán" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Vygenerovat GUID ze vstupního řetězce" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Ignorovat určité typy zamítnutí" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Importovat soubor do značkovacího jazyka AppStream" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Do výstupu zahrnout i výsledky, které selhaly" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Začlenit doplňující metadata z externího souboru" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Nainstalovat metadata AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Instalovat metadata AppStream s novým původem" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Vypsat aplikace, které nejsou obsažené v balíčcích" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Sloučit několik souborů do souboru AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Zrcadlit snímky obrazovky z hlavního zdroje aplikace" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Upravit soubor AppData" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Nová verze API" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné aplikace pro grafické prostředí" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekáván: soubor.xml" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekávány: starý.mxl nový.xml verze" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "V POŘÁDKU" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Stará verze API" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "SELHALO" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Ověření selhalo" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Ověření souborů selhalo" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "Zpracovány soubory %u/%u…" +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Projděte prosím soubor a opravte položky označené „FIXME“" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Ověření selhalo" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Zpracovává se aplikace" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Ověření souborů selhalo" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Odebráno" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Přidáno" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Nepoužívat přístup k síti" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Zobrazit verzi" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Povolit profilování" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Nahradit snímky obrazovky ve zdrojovém souboru" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Převést metadata AppStream z jedné verze do jiné" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Ukládá se AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Povýšit metadata AppData na nejnovější verzi" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Ukládá se ikona" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Procházejí se balíčky…" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Vypsat aplikace z metadat AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace podle jména balíčku" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Zobrazit všechny nainstalované AppStream aplikace" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace podle jména kategorie" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace podle jména balíčku" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Zobrazit slova indexovaná pro hledání aplikací" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Nastavit základní název pro výstupní soubory" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Nainstalovat metadata AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Nastavit adresář pro mezipaměť" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instalovat metadata AppStream s novým původem" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Nastavit adresář s ikonami" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Odinstalovat metadata AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Nastavit adresář pro záznam" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Vytvořit stránku HTML s informacemi o stavu" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Nastavit minimální velikost ikony v pixelech" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Vytvořit dokument CSV s informacemi o stavu" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Nastavit počet vláken" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Vytvořit stránku HTML s tabulkou" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Nastavit umístění starých metadat" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Vypsat aplikace, které nejsou obsažené v balíčcích" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Nastavit původní název" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Nastavit výstupní adresář" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (volně)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Nastavit adresář pro balíčky" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "Exportovat smlouvu jako text" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Nastavit prefix" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (striktně)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Nastavit adresář pro dočasné soubory" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (volně)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Zobrazit všechny nainstalované AppStream aplikace" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Převést soubor AppData do formátu NEWS" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Zobrazovat doplňující informace pro ladění" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Převést soubor NEWS do formátu AppData" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Zobrazit verzi" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Zkontrolovat nainstalovaná data aplikací" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Rozdělit soubor AppStream na soubory AppData a Metainfo" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "zkontrolovat nainstalovanou aplikaci" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Testovat regulární výraz" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Nahradit snímky obrazovky ve zdrojovém souboru" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Odinstalovat metadata AppStream" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Přidání poskytovatele do zdrojového souboru" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Povýšit metadata AppData na nejnovější verzi" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Přidání jazyka do zdrojového souboru" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Zrcadlit snímky obrazovky z hlavního zdroje aplikace" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (volně)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Začlenit doplňující metadata z externího souboru" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (striktně)" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Porovnat obsah dvou souborů AppStream" -msgid "Validation failed" -msgstr "Ověření selhalo" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Vygenerovat GUID ze vstupního řetězce" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Ověření souborů selhalo" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Upravit soubor AppData" -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Rozdělit soubor AppStream na soubory AppData a Metainfo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Sloučit několik souborů do souboru AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Importovat soubor do značkovacího jazyka AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Sledovat umístění AppStream na změny" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "zkontrolovat nainstalovanou aplikaci" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Porovnat čísla verzí" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Testovat regulární výraz" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Pomůcka pro AppStream" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" |