diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 634 |
1 files changed, 378 insertions, 256 deletions
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 12:51+0000\n" "Last-Translator: Tobias Weise <tobias.weise@web.de>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" +"language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,403 +24,524 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "HiDPI-Symbole zum Tarball hinzufügen" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Zusätzliche Fehlerdiagnoseinformationen anzeigen" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Cachekennung zu jeder Komponente hinzufügen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Der Quelldatei eine Sprache hinzufügen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Fehlgeschlagene Ergebnisse in die Ausgabe miteinbeziehen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Der QWu" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "HiDPI-Symbole zum Tarball hinzufügen" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Kodierte Symbole zur XML hinzufügen" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Hinzugefügt" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Symbole nicht in einen Tarball komprimieren" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias zu %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Protokollierungsverzeichnis festlegen" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "AppStream-Dienstprogramm" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Paketeverzeichnis festlegen" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Installierte Anwendungsdaten überprüfen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis festlegen" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Befehl nicht gefunden, gültige Befehle sind:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Symbolverzeichnis festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Inhalt zweier AppStream-Dateien vergleichen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Cacheverzeichnis festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Versionsnummern vergleichen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Basisnamen der Ausgabedateien festlegen" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "Konvertierung %s zu %s ist nicht implementiert" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Ursprungsname festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "AppData-Datei in NEWS-Format konvertieren" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Anzahl an Threads festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "NEWS-Datei in AppData-Format konvertieren" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Minimale Symbolgröße in Pixel festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Konvertiert AppStream-Metadaten von einer Version in eine andere" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Alte Metadatenadresse festlegen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "CSV-Statusdokument erstellen" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Bestimmte Arten von Veto ignorieren" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "HTML-Matrixseite erstellen" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Fehler beim Auswerten der Argumente" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "HTML-Statusseite erstellen" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Fehler beim Einrichten des Builders" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" -msgstr "Erstellt eine Beispiel-Appdata-Datei aus einer .desktop-Datei" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Pakete" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Anwendungssuchinformation anzeigen" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Pakete werden eingelesen …" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Symbole nicht in einen Tarball komprimieren" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Pakets" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Keinen Netzwerkzugriff verwenden" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "%u von %u Dateien wurde ausgewertet …" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Metadaten" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Gibt die Anwendungen in den AppStream-Metadaten aus" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Symbol wird gespeichert" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Profilbildung aktivieren" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Präfix festlegen" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Ausgabeverzeichnisses" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Anwendung wird verarbeitet" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Fehler beim Laden der AppData-Datei" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Fehler beim Laden der desktop-Datei" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Fehler beim Auswerten der Übersetzungen" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Fehler beim Auswerten von kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Fehler beim Auswerten der »Provides«" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Fehler beim Auswerten der Übersetzungen" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Ungültiger Desktop Dateiname" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Fehler beim Laden der desktop-Datei" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Ausgabeverzeichnisses" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "AppStream wird gespeichert" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Fehler beim Speichern der AppStream-Datei" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Exports the agreement to text" -msgstr "Exportiert die Vereinbarung als Text" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias zu %s" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "FEHLGESCHLAGEN" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Befehl nicht gefunden, gültige Befehle sind:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Pakets" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "" +"Bitte begutachten Sie die Datei und beheben Sie etwaige \"FIXME\"-Einträge" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Metadaten" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Alte API-Version" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Pakete" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Neue API-Version" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Fehler beim Auswerten der Argumente" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nicht genügend Argumente, alt.xml neu.xml Version erwartet" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Fehler beim Einrichten des Builders" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Konvertierung %s zu %s ist nicht implementiert" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nicht genügend Argumente, Datei.xml erwartet" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Dateiformat »%s« kann nicht aktualisiert werden" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Format nicht erkannt" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Eine GUID aus einer Eingabezeichenfolge erzeugen" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Bestimmte Arten von Veto ignorieren" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Eine Datei in die AppStream-Auszeichnung importieren" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Fehlgeschlagene Ergebnisse in die Ausgabe miteinbeziehen" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Zusätzliche Metadaten aus einer externen Datei integrieren" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Installiert AppStream-Metadaten" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Installiert AppStream-Metadaten mit neuer Quelle" - -#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename -msgid "Invalid desktop filename" -msgstr "Ungültiger Desktop Dateiname" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Nicht durch Pakete abgedeckte Anwendungen auflisten" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Mehrere Dateien zu einer AppStream-Datei zusammenführen" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Vorgeschaltete Bildschirmfotos spiegeln" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Ändern einer AppData-Datei" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Neue API-Version" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "Keine Desktop-Anwendungen gefunden" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Nicht genügend Argumente, Datei.xml erwartet" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Nicht genügend Argumente, alt.xml neu.xml Version erwartet" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "OK" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Alte API-Version" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "FEHLGESCHLAGEN" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Validierung fehlgeschlagen" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "%u von %u Dateien wurde ausgewertet …" +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Bitte begutachten Sie die Datei und beheben Sie etwaige \"FIXME\"-Einträge" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Validierung fehlgeschlagen" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Anwendung wird verarbeitet" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Hinzugefügt" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Abgebrochen" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Keinen Netzwerkzugriff verwenden" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Version anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Profilbildung aktivieren" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Bildschirmfotos in Quelldatei ersetzen" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konvertiert AppStream-Metadaten von einer Version in eine andere" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "AppStream wird gespeichert" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "AppData-Metadaten auf die neueste Version aktualisieren" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Symbol wird gespeichert" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "Erstellt eine Beispiel-Appdata-Datei aus einer .desktop-Datei" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Pakete werden eingelesen …" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Gibt die Anwendungen in den AppStream-Metadaten aus" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Nach AppStream-Anwendungen suchen" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Nach AppStream-Anwendungen mit Paketname suchen" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Alle installierten Appstream-Anwendungen anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Nach installierten Appstream-Anwendungen nach Kategorienamen suchen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Nach AppStream-Anwendungen mit Paketname suchen" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Anwendungssuchinformation anzeigen" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Basisnamen der Ausgabedateien festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installiert AppStream-Metadaten" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Cacheverzeichnis festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installiert AppStream-Metadaten mit neuer Quelle" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Symbolverzeichnis festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Deinstalliert AppStream-Metadaten" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Protokollierungsverzeichnis festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "HTML-Statusseite erstellen" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Minimale Symbolgröße in Pixel festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "CSV-Statusdokument erstellen" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Anzahl an Threads festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "HTML-Matrixseite erstellen" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Alte Metadatenadresse festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Nicht durch Pakete abgedeckte Anwendungen auflisten" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Ursprungsname festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Ausgabeverzeichnis festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Paketeverzeichnis festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "Exportiert die Vereinbarung als Text" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Präfix festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei (strikt) validieren" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Alle installierten Appstream-Anwendungen anzeigen" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "AppData-Datei in NEWS-Format konvertieren" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Zusätzliche Fehlerdiagnoseinformationen anzeigen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "NEWS-Datei in AppData-Format konvertieren" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Version anzeigen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Installierte Anwendungsdaten überprüfen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Eine AppStream-Datei in AppData- und Metainfo-Dateien aufspalten" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "Installierte Anwendung überprüfen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Regulären Ausdruck (regex) testen" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Bildschirmfotos in Quelldatei ersetzen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Deinstalliert AppStream-Metadaten" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Der QWu" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "AppData-Metadaten auf die neueste Version aktualisieren" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Der Quelldatei eine Sprache hinzufügen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Vorgeschaltete Bildschirmfotos spiegeln" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Zusätzliche Metadaten aus einer externen Datei integrieren" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "AppData- oder AppStream-Datei (strikt) validieren" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Inhalt zweier AppStream-Dateien vergleichen" -msgid "Validation failed" -msgstr "Validierung fehlgeschlagen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Eine GUID aus einer Eingabezeichenfolge erzeugen" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Ändern einer AppData-Datei" -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Eine AppStream-Datei in AppData- und Metainfo-Dateien aufspalten" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Mehrere Dateien zu einer AppStream-Datei zusammenführen" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Eine Datei in die AppStream-Auszeichnung importieren" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "AppStream Pfade auf Änderungen überprüfen" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "Installierte Anwendung überprüfen" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Versionsnummern vergleichen" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Regulären Ausdruck (regex) testen" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream-Dienstprogramm" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" |