summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po634
1 files changed, 378 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bc33d42..1d48e2d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Weise <tobias.weise@web.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/"
+"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,403 +24,524 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "HiDPI-Symbole zum Tarball hinzufügen"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Zusätzliche Fehlerdiagnoseinformationen anzeigen"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Cachekennung zu jeder Komponente hinzufügen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a language to a source file"
-msgstr "Der Quelldatei eine Sprache hinzufügen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Fehlgeschlagene Ergebnisse in die Ausgabe miteinbeziehen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a provide to a source file"
-msgstr "Der QWu"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "HiDPI-Symbole zum Tarball hinzufügen"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Kodierte Symbole zur XML hinzufügen"
-#. TRANSLATORS: application was added
-msgid "Added"
-msgstr "Hinzugefügt"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Symbole nicht in einen Tarball komprimieren"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Alias zu %s"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Protokollierungsverzeichnis festlegen"
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "AppStream-Dienstprogramm"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Paketeverzeichnis festlegen"
-#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgebrochen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Installierte Anwendungsdaten überprüfen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Ausgabeverzeichnis festlegen"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Befehl nicht gefunden, gültige Befehle sind:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Symbolverzeichnis festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Inhalt zweier AppStream-Dateien vergleichen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Cacheverzeichnis festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare version numbers"
-msgstr "Versionsnummern vergleichen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Basisnamen der Ausgabedateien festlegen"
-#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
-#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#, c-format
-msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
-msgstr "Konvertierung %s zu %s ist nicht implementiert"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Ursprungsname festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "AppData-Datei in NEWS-Format konvertieren"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Anzahl an Threads festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "NEWS-Datei in AppData-Format konvertieren"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Minimale Symbolgröße in Pixel festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Konvertiert AppStream-Metadaten von einer Version in eine andere"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Alte Metadatenadresse festlegen"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "CSV-Statusdokument erstellen"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Bestimmte Arten von Veto ignorieren"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "HTML-Matrixseite erstellen"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Fehler beim Auswerten der Argumente"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "HTML-Statusseite erstellen"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Fehler beim Einrichten des Builders"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
-msgstr "Erstellt eine Beispiel-Appdata-Datei aus einer .desktop-Datei"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Pakete"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Anwendungssuchinformation anzeigen"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Pakete werden eingelesen …"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "Symbole nicht in einen Tarball komprimieren"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Pakets"
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "Keinen Netzwerkzugriff verwenden"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "%u von %u Dateien wurde ausgewertet …"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Metadaten"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Gibt die Anwendungen in den AppStream-Metadaten aus"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr "Symbol wird gespeichert"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Profilbildung aktivieren"
+#: client/as-compose.c:329
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Präfix festlegen"
-#. TRANSLATORS: this is when the folder could
-#. * not be created
-msgid "Error creating output directory"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Ausgabeverzeichnisses"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr "Anwendung wird verarbeitet"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Fehler beim Laden der AppData-Datei"
-#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
-#. * be loaded
-msgid "Error loading desktop file"
-msgstr "Fehler beim Laden der desktop-Datei"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "Fehler beim Auswerten der Übersetzungen"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Fehler beim Auswerten von kudos"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Fehler beim Auswerten der »Provides«"
-#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-msgid "Error parsing translations"
-msgstr "Fehler beim Auswerten der Übersetzungen"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr "Ungültiger Desktop Dateiname"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "Fehler beim Laden der desktop-Datei"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Ausgabeverzeichnisses"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "AppStream wird gespeichert"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Fehler beim Speichern der AppStream-Datei"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Exports the agreement to text"
-msgstr "Exportiert die Vereinbarung als Text"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias zu %s"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Befehl nicht gefunden, gültige Befehle sind:"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to add package"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Pakets"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr ""
+"Bitte begutachten Sie die Datei und beheben Sie etwaige \"FIXME\"-Einträge"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to generate metadata"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen der Metadaten"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+msgid "Old API version"
+msgstr "Alte API-Version"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Pakete"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
+msgid "New API version"
+msgstr "Neue API-Version"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "Fehler beim Auswerten der Argumente"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nicht genügend Argumente, alt.xml neu.xml Version erwartet"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "Fehler beim Einrichten des Builders"
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "Konvertierung %s zu %s ist nicht implementiert"
+
+#: client/as-util.c:569
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nicht genügend Argumente, Datei.xml erwartet"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Dateiformat »%s« kann nicht aktualisiert werden"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
msgid "Format not recognised"
msgstr "Format nicht erkannt"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Generate a GUID from an input string"
-msgstr "Eine GUID aus einer Eingabezeichenfolge erzeugen"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "Bestimmte Arten von Veto ignorieren"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Import a file to AppStream markup"
-msgstr "Eine Datei in die AppStream-Auszeichnung importieren"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Fehlgeschlagene Ergebnisse in die Ausgabe miteinbeziehen"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Zusätzliche Metadaten aus einer externen Datei integrieren"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Installiert AppStream-Metadaten"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Installiert AppStream-Metadaten mit neuer Quelle"
-
-#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
-msgid "Invalid desktop filename"
-msgstr "Ungültiger Desktop Dateiname"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Nicht durch Pakete abgedeckte Anwendungen auflisten"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Merge several files to an AppStream file"
-msgstr "Mehrere Dateien zu einer AppStream-Datei zusammenführen"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Vorgeschaltete Bildschirmfotos spiegeln"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Modify an AppData file"
-msgstr "Ändern einer AppData-Datei"
-
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "New API version"
-msgstr "Neue API-Version"
-
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Keine Desktop-Anwendungen gefunden"
-msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
-msgstr "Nicht genügend Argumente, Datei.xml erwartet"
-
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Nicht genügend Argumente, alt.xml neu.xml Version erwartet"
-
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Old API version"
-msgstr "Alte API-Version"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
-#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validierung fehlgeschlagen"
+
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen"
+
+#: client/as-util.c:2908
#, c-format
-msgid "Parsed %u/%u files..."
-msgstr "%u von %u Dateien wurde ausgewertet …"
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Bitte begutachten Sie die Datei und beheben Sie etwaige \"FIXME\"-Einträge"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Validierung fehlgeschlagen"
-#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-msgid "Processing application"
-msgstr "Anwendung wird verarbeitet"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen"
#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr "Hinzugefügt"
+
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Keinen Netzwerkzugriff verwenden"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Version anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Profilbildung aktivieren"
+
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Bildschirmfotos in Quelldatei ersetzen"
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konvertiert AppStream-Metadaten von einer Version in eine andere"
-#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-msgid "Saving AppStream"
-msgstr "AppStream wird gespeichert"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "AppData-Metadaten auf die neueste Version aktualisieren"
-#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
-msgid "Saving icon"
-msgstr "Symbol wird gespeichert"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr "Erstellt eine Beispiel-Appdata-Datei aus einer .desktop-Datei"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Pakete werden eingelesen …"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Gibt die Anwendungen in den AppStream-Metadaten aus"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Nach AppStream-Anwendungen suchen"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Nach AppStream-Anwendungen mit Paketname suchen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Alle installierten Appstream-Anwendungen anzeigen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Nach installierten Appstream-Anwendungen nach Kategorienamen suchen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications by package name"
-msgstr "Nach AppStream-Anwendungen mit Paketname suchen"
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Anwendungssuchinformation anzeigen"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Basisnamen der Ausgabedateien festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Installiert AppStream-Metadaten"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Cacheverzeichnis festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Installiert AppStream-Metadaten mit neuer Quelle"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Symbolverzeichnis festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Deinstalliert AppStream-Metadaten"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Protokollierungsverzeichnis festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "HTML-Statusseite erstellen"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Minimale Symbolgröße in Pixel festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "CSV-Statusdokument erstellen"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Anzahl an Threads festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "HTML-Matrixseite erstellen"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Alte Metadatenadresse festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Nicht durch Pakete abgedeckte Anwendungen auflisten"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Ursprungsname festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Ausgabeverzeichnis festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Paketeverzeichnis festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr "Exportiert die Vereinbarung als Text"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the prefix"
-msgstr "Präfix festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei (strikt) validieren"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Show all installed AppStream applications"
-msgstr "Alle installierten Appstream-Anwendungen anzeigen"
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "AppData-Datei in NEWS-Format konvertieren"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Zusätzliche Fehlerdiagnoseinformationen anzeigen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "NEWS-Datei in AppData-Format konvertieren"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Version anzeigen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Installierte Anwendungsdaten überprüfen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
-msgstr "Eine AppStream-Datei in AppData- und Metainfo-Dateien aufspalten"
+#: client/as-util.c:4611
+msgid "check an installed application"
+msgstr "Installierte Anwendung überprüfen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Test a regular expression"
-msgstr "Regulären Ausdruck (regex) testen"
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Bildschirmfotos in Quelldatei ersetzen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Uninstalls AppStream metadata"
-msgstr "Deinstalliert AppStream-Metadaten"
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr "Der QWu"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "AppData-Metadaten auf die neueste Version aktualisieren"
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr "Der Quelldatei eine Sprache hinzufügen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file"
-msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren"
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Vorgeschaltete Bildschirmfotos spiegeln"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
-msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)"
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Zusätzliche Metadaten aus einer externen Datei integrieren"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
-msgstr "AppData- oder AppStream-Datei (strikt) validieren"
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Inhalt zweier AppStream-Dateien vergleichen"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Validierung fehlgeschlagen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr "Eine GUID aus einer Eingabezeichenfolge erzeugen"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "Ändern einer AppData-Datei"
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr "Eine AppStream-Datei in AppData- und Metainfo-Dateien aufspalten"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Mehrere Dateien zu einer AppStream-Datei zusammenführen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Eine Datei in die AppStream-Auszeichnung importieren"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "AppStream Pfade auf Änderungen überprüfen"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "check an installed application"
-msgstr "Installierte Anwendung überprüfen"
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr "Versionsnummern vergleichen"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr "Regulären Ausdruck (regex) testen"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream-Dienstprogramm"
+
+#: client/as-util.c:4732
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"