diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 281 |
1 files changed, 281 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..ec437ed --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Alireza Baloochi <alirezab806@gmail.com>, 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:20+0000\n" +"Last-Translator: Alireza Baloochi <alirezab806@gmail.com>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "افزودن آیکون های HiDPI به tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "افزودن cache ID به هر جزء" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "افزودن آیکون های کدگزاری شده به فایل XML" + +#. TRANSLATORS: application was added +msgid "Added" +msgstr "اضافه شد" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias to %s" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "ابزار AppStream" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +msgid "Cancelled" +msgstr "کنسل شد" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "دستور پیدا نشد، دستور های معتبر عبارتند از:" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "تبدیل %s به %s پیاده سازی نشده است." + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "تبدیل متادیتای AppStream از یک نسخه به نسخه ی دیگر" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "نمونه ای از فایل AppData از یک فایل .desktop ایجاد می کند." + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "فشرده نکردن آیکون ها درون tarball" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "از دسترسی اینترنت استفاده نکن" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "تمام!" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "فعال کردن profiling" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +msgid "Error creating output directory" +msgstr "خطا در ایجاد دایرکتوری خروجی" + +#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not +#. * be loaded +msgid "Error loading AppData file" +msgstr "خطا در بارگذاری فایل AppData" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "خطا در بارگذاری فایل دسکتاپ" + +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +msgid "Error parsing kudos" +msgstr "خطا در تجزیه kudos" + +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +msgid "Error parsing provides" +msgstr "خطا در تجزیه provides" + +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +msgid "Error parsing translations" +msgstr "خطا در تجزیه ترجمه ها" + +#. TRANSLATORS: this is when the destination file +#. * cannot be saved for some reason +msgid "Error saving AppStream file" +msgstr "خطا در ذخیره فایل AppStream" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "با خطا مواجه شد" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "خطا در افزودن پکیج" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "خطا در بوجود آوردن متادیتا" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "خطا در باز کردن پکیج ها" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "خطا در " + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "خطا در برپایی builder" + +#. TRANSLATORS: %s is a file type, +#. * e.g. 'appdata' +#, c-format +msgid "File format '%s' cannot be upgraded" +msgstr "فرمت فایل '%s' قابل ارتقا نیست" + +#. TRANSLATORS: not a recognised file type +msgid "Format not recognised" +msgstr "فرمت شناخته نشد" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "چشم پوشی از بعضی از انواع veto" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "ارائه نتایج خطا دار در خروجی" + +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "فایل دسکتاپ نامعتبر است" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "نسخه جدید API" + +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +msgid "No desktop applications found" +msgstr "هیچ اپلیکیشن دسکتاپی پیدا نشد" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Argument ها کافی نیست،file.xml پیش بینی میشود" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Argument ها کافی نیست،نسخه old.xml و new.xml پیشبینی می شود." + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Old API version" +msgstr "نسخه قدیمی API" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "اتمام تجزیه فایل های %u %u ..." + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "لطفا فایل را مجددا بازبینی کنید و آیتم های FIXME را تصحیح کنید" + +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +msgid "Processing application" +msgstr "پردازش برنامه" + +#. TRANSLATORS: application was removed +msgid "Removed" +msgstr "برداشته شد" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +msgid "Saving AppStream" +msgstr "در حال ذخیره AppStream" + +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +msgid "Saving icon" +msgstr "در حال ذخیره کردن آیکون" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "در حال اسکن پکیج ها..." + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "جست و جو در برنامه های AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "تنظیم اسم پایه برای فایل های خروجی" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "تنظیم دایرکتوری cache" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "تنظیم آیکون های دایرکتوری" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "تنظیم دایرکتوری logging" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "تنظیم حداقل سایز آیکون به پیکسل" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "تنظیم تعداد Thread ها" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "تنظیم محل متادیتای قدیمی" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "تنظیم اسم مبدا" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "تنظیم دایرکتوری خروجی" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "تنظیم دایرکتوری پکیج ها" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the prefix" +msgstr "تنظیم پیشوند" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "تنظیم دایرکتوری موقت" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "ارائه اطلاعات بیشتر دیباگ" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "نشان دادن نسخه" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "ارتقای متادیتای AppData به آخرین نسخه" + +msgid "Validation failed" +msgstr "بررسی صحت با خطا رو به رو شد" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "بررسی فایل ها با خطا رو به رو شد" + +msgid "Version:" +msgstr "نسخه:" |