summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po577
1 files changed, 420 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ec437ed..0168aec 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Alireza Baloochi <alirezab806@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -15,267 +15,530 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "افزودن آیکون های HiDPI به tarball"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "ارائه اطلاعات بیشتر دیباگ"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "افزودن cache ID به هر جز‌ء"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "ارائه نتایج خطا دار در خروجی"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "افزودن آیکون های HiDPI به tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "افزودن آیکون های کدگزاری شده به فایل XML"
-#. TRANSLATORS: application was added
-msgid "Added"
-msgstr "اضافه شد"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "فشرده نکردن آیکون ها درون tarball"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Alias to %s"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "تنظیم دایرکتوری logging"
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "ابزار AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "تنظیم دایرکتوری پکیج ها"
-#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-msgid "Cancelled"
-msgstr "کنسل شد"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "تنظیم دایرکتوری موقت"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "دستور پیدا نشد، دستور های معتبر عبارتند از:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "تنظیم دایرکتوری خروجی"
-#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
-#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#, c-format
-msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
-msgstr "تبدیل %s به %s پیاده سازی نشده است."
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "تنظیم آیکون های دایرکتوری"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "تبدیل متادیتای AppStream از یک نسخه به نسخه ی دیگر"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "تنظیم دایرکتوری cache"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
-msgstr "نمونه ای از فایل AppData از یک فایل .desktop ایجاد می کند."
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "تنظیم اسم پایه برای فایل های خروجی"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "فشرده نکردن آیکون ها درون tarball"
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "تنظیم اسم مبدا"
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "از دسترسی اینترنت استفاده نکن"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "تنظیم تعداد Thread ها"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "تنظیم حداقل سایز آیکون به پیکسل"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "تنظیم محل متادیتای قدیمی"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "چشم پوشی از بعضی از انواع veto"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "خطا در "
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "خطا در برپایی builder"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "خطا در باز کردن پکیج ها"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "در حال اسکن پکیج ها..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "خطا در افزودن پکیج"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "اتمام تجزیه فایل های %u %u ..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "خطا در بوجود آوردن متادیتا"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
msgid "Done!"
msgstr "تمام!"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr "در حال ذخیره کردن آیکون"
+
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "فعال کردن profiling"
+#: client/as-compose.c:329
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "تنظیم پیشوند"
-#. TRANSLATORS: this is when the folder could
-#. * not be created
-msgid "Error creating output directory"
-msgstr "خطا در ایجاد دایرکتوری خروجی"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr "پردازش برنامه"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "خطا در بارگذاری فایل AppData"
-#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
-#. * be loaded
-msgid "Error loading desktop file"
-msgstr "خطا در بارگذاری فایل دسکتاپ"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "خطا در تجزیه ترجمه ها"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "خطا در تجزیه kudos"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing provides"
msgstr "خطا در تجزیه provides"
-#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-msgid "Error parsing translations"
-msgstr "خطا در تجزیه ترجمه ها"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr "فایل دسکتاپ نامعتبر است"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "خطا در بارگذاری فایل دسکتاپ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "خطا در ایجاد دایرکتوری خروجی"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "در حال ذخیره AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "خطا در ذخیره فایل AppStream"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "با خطا مواجه شد"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias to %s"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to add package"
-msgstr "خطا در افزودن پکیج"
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "دستور پیدا نشد، دستور های معتبر عبارتند از:"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to generate metadata"
-msgstr "خطا در بوجود آوردن متادیتا"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "لطفا فایل را مجددا بازبینی کنید و آیتم های FIXME را تصحیح کنید"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "خطا در باز کردن پکیج ها"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+msgid "Old API version"
+msgstr "نسخه قدیمی API"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "خطا در "
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
+msgid "New API version"
+msgstr "نسخه جدید API"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "خطا در برپایی builder"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Argument ها کافی نیست،نسخه ‌old.xml و new.xml پیشبینی می شود."
+
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "تبدیل %s به %s پیاده سازی نشده است."
+
+#: client/as-util.c:569
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Argument ها کافی نیست،‌file.xml پیش بینی میشود"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "فرمت فایل '%s' قابل ارتقا نیست"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
msgid "Format not recognised"
msgstr "فرمت شناخته نشد"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "چشم پوشی از بعضی از انواع veto"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "ارائه نتایج خطا دار در خروجی"
-
-#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
-msgid "Invalid desktop filename"
-msgstr "فایل دسکتاپ نامعتبر است"
-
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "New API version"
-msgstr "نسخه جدید API"
-
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
msgid "No desktop applications found"
msgstr "هیچ اپلیکیشن دسکتاپی پیدا نشد"
-msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
-msgstr "Argument ها کافی نیست،‌file.xml پیش بینی میشود"
-
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Argument ها کافی نیست،نسخه ‌old.xml و new.xml پیشبینی می شود."
-
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Old API version"
-msgstr "نسخه قدیمی API"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "با خطا مواجه شد"
-#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "بررسی صحت با خطا رو به رو شد"
+
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "بررسی فایل ها با خطا رو به رو شد"
+
+#: client/as-util.c:2908
#, c-format
-msgid "Parsed %u/%u files..."
-msgstr "اتمام تجزیه فایل های %u %u ..."
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "لطفا فایل را مجددا بازبینی کنید و آیتم های FIXME را تصحیح کنید"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "بررسی صحت با خطا رو به رو شد"
-#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-msgid "Processing application"
-msgstr "پردازش برنامه"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "بررسی فایل ها با خطا رو به رو شد"
#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
msgid "Removed"
msgstr "برداشته شد"
-#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-msgid "Saving AppStream"
-msgstr "در حال ذخیره AppStream"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr "اضافه شد"
-#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
-msgid "Saving icon"
-msgstr "در حال ذخیره کردن آیکون"
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr "کنسل شد"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "در حال اسکن پکیج ها..."
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "از دسترسی اینترنت استفاده نکن"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "نشان دادن نسخه"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "فعال کردن profiling"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "تبدیل متادیتای AppStream از یک نسخه به نسخه ی دیگر"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "ارتقای متادیتای AppData به آخرین نسخه"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr "نمونه ای از فایل AppData از یک فایل .desktop ایجاد می کند."
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "جست و جو در برنامه های AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "تنظیم اسم پایه برای فایل های خروجی"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+#, fuzzy
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "جست و جو در برنامه های AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "تنظیم دایرکتوری cache"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+#, fuzzy
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "جست و جو در برنامه های AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "تنظیم آیکون های دایرکتوری"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
+#, fuzzy
+msgid "Search for AppStream applications by category name"
+msgstr "جست و جو در برنامه های AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "تنظیم دایرکتوری logging"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "تنظیم حداقل سایز آیکون به پیکسل"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "تنظیم تعداد Thread ها"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+#, fuzzy
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "تبدیل متادیتای AppStream از یک نسخه به نسخه ی دیگر"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "تنظیم محل متادیتای قدیمی"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "تنظیم اسم مبدا"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "تنظیم دایرکتوری خروجی"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "تنظیم دایرکتوری پکیج ها"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the prefix"
-msgstr "تنظیم پیشوند"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "تنظیم دایرکتوری موقت"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "ارائه اطلاعات بیشتر دیباگ"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "نشان دادن نسخه"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "ارتقای متادیتای AppData به آخرین نسخه"
+#: client/as-util.c:4581
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr ""
-msgid "Validation failed"
-msgstr "بررسی صحت با خطا رو به رو شد"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr ""
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "بررسی فایل ها با خطا رو به رو شد"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4611
+#, fuzzy
+msgid "check an installed application"
+msgstr "پردازش برنامه"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+#, fuzzy
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "خطا در بارگذاری فایل AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+#, fuzzy
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "خطا در ذخیره فایل AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
+#, fuzzy
+msgid "Watch AppStream locations for changes"
+msgstr "جست و جو در برنامه های AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "ابزار AppStream"
+#: client/as-util.c:4732
msgid "Version:"
msgstr "نسخه:"