summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po511
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..c02cac3
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# Moo <hazap@hotmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-13 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-13 02:02-0500\n"
+"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:337 client/as-util.c:4345
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:93
+msgid "Add a cache ID to each component"
+msgstr "Pridėti kiekvienam komponentui podėlio ID"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:96
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Įtraukti į išvestį nepavykusius rezultatus"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:99
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Pridėti į TAR paką HiDPI piktogramas"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:102
+msgid "Add encoded icons to the XML"
+msgstr "Pridėti į XML koduotas piktogramas"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:105
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Neglaudinti piktogramų į TAR paką"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:108
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Nustatyti registravimo katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:111
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Nustatyti paketų katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:114
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Nustatyti laikinąjį katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:343
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Nustatyti išvesties katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:346
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Nustatyti piktogramų katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:123
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Nustatyti podėlio katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:355
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Nustatyti pagrindinius išvesties failų pavadinimus"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:349
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Nustatyti kilmės pavadinimą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:132
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Nustatyti gijų skaičių"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:352
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Nustatyti mažiausią piktogramos dydį, pikseliais"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:138
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Nustatyti seną metaduomenų vietą"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:141
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Nepaisyti tam tikrų veto tipų"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:369 client/as-util.c:4622
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Nepavyko išnagrinėti argumentų"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:260
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Nepavyko nustatyti kūrėjo"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:279
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Nepavyko atverti paketų"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:289
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Peržiūrimi paketai..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:299
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Nepavyko pridėti paketo"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:305
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "Išnagrinėta %u/%u failų..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:315
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Nepavyko sugeneruoti metaduomenų"
+
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:322 client/as-compose.c:528
+msgid "Done!"
+msgstr "Atlikta!"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:125 client/as-compose.c:181
+msgid "Saving icon"
+msgstr "Įrašoma piktograma"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-compose.c:340
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Nustatyti priešdėlį"
+
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:412
+msgid "Processing application"
+msgstr "Apdorojama programa"
+
+#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:418
+msgid "Error loading AppData file"
+msgstr "Klaida įkeliant AppData failą"
+
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:431
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "Klaida nagrinėjant vertimus"
+
+#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:442
+msgid "Error parsing kudos"
+msgstr "Klaida nagrinėjant kudo"
+
+#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:453
+msgid "Error parsing provides"
+msgstr "Klaida nagrinėjant pateikimus"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:481
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "Klaida įkeliant darbalaukio failą"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:503
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Klaida kuriant išvesties katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "Įrašoma AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the destination file
+#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:522
+msgid "Error saving AppStream file"
+msgstr "Klaida įrašant AppStream failą"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:104
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas"
+
+#: client/as-util.c:186
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Komanda nerasta, teisingos komandos yra:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:478
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Peržiūrėkite failą ir pataisykite visus \"FIXME\" elementus"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:496
+msgid "Old API version"
+msgstr "Sena API versija"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:508
+msgid "New API version"
+msgstr "Nauja API versija"
+
+#: client/as-util.c:527
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi senas.xml naujas.xml versijos"
+
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:563
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "Konvertavimas %s į %s nėra įgyvendintas"
+
+#: client/as-util.c:580
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi failas.xml"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a file type,
+#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:606
+#, c-format
+msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
+msgstr "Failo formatas \"%s\" negali būti atnaujintas"
+
+#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:648 client/as-util.c:1048 client/as-util.c:1149
+msgid "Format not recognised"
+msgstr "Neatpažintas formatas"
+
+#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1982
+msgid "No desktop applications found"
+msgstr "Nerasta jokių darbalaukio programų"
+
+#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2713
+msgid "OK"
+msgstr "GERAI"
+
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2718
+msgid "FAILED"
+msgstr "NEPAVYKO"
+
+#: client/as-util.c:2814
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Patvirtinimas nepavyko"
+
+#: client/as-util.c:2858
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko"
+
+#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:3994
+msgid "Removed"
+msgstr "Pašalinta"
+
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4007
+msgid "Added"
+msgstr "Pridėta"
+
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4290
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atsisakyta"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4342
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Nenaudoti tinklo prieigos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4348
+msgid "Show version"
+msgstr "Rodyti versiją"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4351
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Įjungti profiliavimą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4381
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konvertuoja AppStream metaduomenis iš vienos versijos į kitą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4387
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Naujinti AppData metaduomenis į naujausią versiją"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4393
+msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
+msgstr "Sukuria pavyzdinį Appdata failą iš .desktop failo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4399
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Padaro programų išklotinę AppStream metaduomenyse"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4405
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Ieškoti AppStream programų"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4411
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal paketo pavadinimą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4417
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Rodyti visas įdiegtas AppStream programas"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4423
+msgid "Search for AppStream applications by category name"
+msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal kategorijos pavadinimą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4429
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Rodyti programų paieškos prieigos raktus"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4441
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis su nauja kilme"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4447
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Pašalina AppStream metaduomenis"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4453
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Sukurti HTML būsenos puslapį"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4459
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Sukurti CSV būsenos dokumentą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4465
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Sukurti HTML matricos puslapį"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4471
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Išvardyti programas, kurios nėra palaikomos paketų"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4477
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4483
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4489
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (griežtas)"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4495
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Konvertuoti AppData failą į NEWS formatą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4501
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Konvertuoti NEWS failą į AppData formatą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4507
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Tikrinti įdiegtus programos duomenis"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4513
+msgid "check an installed application"
+msgstr "tikrinti įdiegtą programą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4519
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Pakeisti ekrano kopijas šaltinio faile"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4525
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr "Pridėti pateikimą į šaltinio failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4531
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr "Pridėti kalbą į šaltinio failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4537
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Dubliuoti pirminio kūrimo srauto ekrano kopijas"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4543
+msgid "Mirror local firmware files"
+msgstr "Dubliuoti vietinius programinės aparatinės įrangos failus"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4549
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Prijungti papildomus metaduomenis iš išorinio failo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4555
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Palyginti dviejų AppStream failų turinį"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4561
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr "Generuoti GUID iš įvesties eilutės"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4567
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "Modifikuoti AppData failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4573
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr "Padalyti AppStream failą į AppData ir metainformacijos failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4579
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Sulieti kelis failus į AppStream failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4585
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Importuoti failą į AppStream ženklinimą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4591
+msgid "Watch AppStream locations for changes"
+msgstr "Stebėti ar AppStream vietose yra pakeitimų"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4597
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr "Palyginti versijų numerius"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4603
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr "Išbandyti reguliarųjį reiškinį"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4616
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream paslaugų programa"
+
+#: client/as-util.c:4640
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"