diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 535 |
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 11cc991..e5284f5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -547,3 +547,538 @@ msgstr "AppStream 公用程式" #: client/as-util.c:4732 msgid "Version:" msgstr "版本:" + +#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name +#. * of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)" +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:261 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:407 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:416 +msgid "ALL" +msgstr "所有" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:420 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:496 +msgid "Adults Only" +msgstr "僅限成人 (18+)" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:422 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:495 +msgid "Mature" +msgstr "成熟 (17+)" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:424 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:494 +msgid "Teen" +msgstr "青少年 (13-19)" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:426 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:493 +msgid "Everyone 10+" +msgstr "十歲以上 (10+)" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:428 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:492 +msgid "Everyone" +msgstr "任何人" + +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:430 +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:491 +msgid "Early Childhood" +msgstr "幼兒 (3+)" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:775 +msgid "No cartoon violence" +msgstr "沒有漫畫暴力" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:777 +msgid "Cartoon characters in unsafe situations" +msgstr "漫畫角色處在非安全的情況下" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:779 +msgid "Cartoon characters in aggressive conflict" +msgstr "漫畫角色有強勢衝突" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:781 +msgid "Graphic violence involving cartoon characters" +msgstr "涉及漫畫角色的圖像暴力" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:786 +msgid "No fantasy violence" +msgstr "沒有幻想暴力" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:788 +msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality" +msgstr "人物處在非安全的情況下但容易與現實區隔" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:790 +msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality" +msgstr "人物有強勢衝突但容易與現實區隔" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:792 +msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality" +msgstr "圖像暴力但容易與現實區隔" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:797 +msgid "No realistic violence" +msgstr "沒有現實暴力" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:799 +msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations" +msgstr "輕微真實人物處在非安全的情況下" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:801 +msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict" +msgstr "真實人物有強勢衝突的描繪" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:803 +msgid "Graphic violence involving realistic characters" +msgstr "涉及真實人物的圖像暴力" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:808 +msgid "No bloodshed" +msgstr "沒有殺人" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:810 +msgid "Unrealistic bloodshed" +msgstr "非寫實的殺人" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:812 +msgid "Realistic bloodshed" +msgstr "寫實的殺人" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:814 +msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts" +msgstr "殺人及殘害身體的描繪" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:819 +msgid "No sexual violence" +msgstr "沒有性暴力" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:821 +msgid "Rape or other violent sexual behavior" +msgstr "強暴或其他暴力式性行為" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:828 +msgid "No references to alcohol" +msgstr "沒有涉及酒精" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:830 +msgid "References to alcoholic beverages" +msgstr "涉及酒精性飲料" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:832 +msgid "Use of alcoholic beverages" +msgstr "使用到酒精性飲料" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:838 +msgid "No references to illicit drugs" +msgstr "沒有涉及非法藥物" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:840 +msgid "References to illicit drugs" +msgstr "涉及非法藥物" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:842 +msgid "Use of illicit drugs" +msgstr "使用到非法藥物" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:848 +msgid "No references to tobacco products" +msgstr "沒有涉及菸草產品" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:850 +msgid "References to tobacco products" +msgstr "涉及菸草產品" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:852 +msgid "Use of tobacco products" +msgstr "使用到菸草產品" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:858 +msgid "No nudity of any sort" +msgstr "沒有任何形式之裸體" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:860 +msgid "Brief artistic nudity" +msgstr "短暫藝術性裸體" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:862 +msgid "Prolonged nudity" +msgstr "長時間裸體" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:868 +msgid "No references to or depictions of sexual nature" +msgstr "沒有涉及性事或描繪性事" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:870 +msgid "Provocative references or depictions" +msgstr "涉及刺激或描繪刺激" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:872 +msgid "Sexual references or depictions" +msgstr "涉及性或描繪性" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:874 +msgid "Graphic sexual behavior" +msgstr "圖像式性行為" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:879 +msgid "No profanity of any kind" +msgstr "沒有任何形式之辱駡" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:881 +msgid "Mild or infrequent use of profanity" +msgstr "輕微或少有使用辱駡" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:883 +msgid "Moderate use of profanity" +msgstr "偶爾使用辱駡" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:885 +msgid "Strong or frequent use of profanity" +msgstr "強烈或經常使用辱駡" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:890 +msgid "No inappropriate humor" +msgstr "沒有不適切之幽默" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:892 +msgid "Slapstick humor" +msgstr "低俗鬧劇式幽默" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:894 +msgid "Vulgar or bathroom humor" +msgstr "粗俗或廁所式幽默" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:896 +msgid "Mature or sexual humor" +msgstr "成人或性相關幽默" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:901 +msgid "No discriminatory language of any kind" +msgstr "沒有任何形式之歧視用語" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:903 +msgid "Negativity towards a specific group of people" +msgstr "排斥特定群體" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:905 +msgid "Discrimination designed to cause emotional harm" +msgstr "刻意造成情緒傷害之歧視" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:907 +msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion" +msgstr "根據性別、性能力、種族、信仰所作的針對性歧視" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:912 +msgid "No advertising of any kind" +msgstr "沒有任何形式之行銷" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:914 +msgid "Product placement" +msgstr "置入性產品行銷" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:916 +msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products" +msgstr "明確指涉特定廠牌或註冊商標之產品" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:918 +msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items" +msgstr "鼓吹使用者購買特定真實世界商品" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:923 +msgid "No gambling of any kind" +msgstr "任何形式之賭博" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:925 +msgid "Gambling on random events using tokens or credits" +msgstr "使用代幣或儲值之隨機活動性賭博" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:927 +msgid "Gambling using “play” money" +msgstr "使用「遊戲」財物之賭博" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:929 +msgid "Gambling using real money" +msgstr "使用實體金錢的賭博" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:934 +msgid "No ability to spend money" +msgstr "沒有金錢花費之功能" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:936 +msgid "Users are encouraged to donate real money" +msgstr "鼓勵使用者捐贈實體金錢" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:939 +msgid "Ability to spend real money in-app" +msgstr "可在程式中花費實體金錢" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:944 +msgid "No way to chat with other users" +msgstr "無法和其他使用者聊天" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:946 +msgid "User-to-user interactions without chat functionality" +msgstr "使用者與使用者間之互動不含聊天功能" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:948 +msgid "Moderated chat functionality between users" +msgstr "受審查的使用者間聊天功能" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:950 +msgid "Uncontrolled chat functionality between users" +msgstr "未受管制的使用者間聊天功能" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:955 +msgid "No way to talk with other users" +msgstr "無法和其他使用者對談" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:957 +msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users" +msgstr "未受管制的使用者間音訊或視訊聊天功能" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:964 +msgid "No sharing of social network usernames or email addresses" +msgstr "不會分享社交網路使用者名稱或電子郵件爲止" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:966 +msgid "Sharing social network usernames or email addresses" +msgstr "分享社交網路使用者名稱或電子郵件位址" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:973 +msgid "No sharing of user information with third parties" +msgstr "不會與第三方單位分享使用者資訊" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:975 +msgid "Checking for the latest application version" +msgstr "檢查最新的應用程式版本" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:977 +msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user" +msgstr "分享無法讓他人辨識出使用者的診斷性數據資料" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:979 +msgid "Sharing information that lets others identify the user" +msgstr "分享可以讓其他人辨識出使用者的資訊" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:984 +msgid "No sharing of physical location with other users" +msgstr "不會與其他使用者分享實際地理位置" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:986 +msgid "Sharing physical location with other users" +msgstr "與其他使用者分享實際地理位置" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:995 +msgid "No references to homosexuality" +msgstr "沒有涉及同性戀議題" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:997 +msgid "Indirect references to homosexuality" +msgstr "間接涉及同性戀議題" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:999 +msgid "Kissing between people of the same gender" +msgstr "人類同性別親吻" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1001 +msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender" +msgstr "圖像式人類同性別性行為" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1006 +msgid "No references to prostitution" +msgstr "沒有涉及賣淫" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1008 +msgid "Indirect references to prostitution" +msgstr "間接涉及賣淫" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1010 +msgid "Direct references to prostitution" +msgstr "直接涉及賣淫" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1012 +msgid "Graphic depictions of the act of prostitution" +msgstr "圖像式賣淫動作描繪" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1017 +msgid "No references to adultery" +msgstr "沒有涉及通姦" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1019 +msgid "Indirect references to adultery" +msgstr "間接涉及通姦" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1021 +msgid "Direct references to adultery" +msgstr "直接涉及通姦" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1023 +msgid "Graphic depictions of the act of adultery" +msgstr "圖像式通姦行為描繪" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1028 +msgid "No sexualized characters" +msgstr "沒有性化角色" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1031 +msgid "Scantily clad human characters" +msgstr "衣著覆蓋極少的人類角色" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1033 +msgid "Overtly sexualized human characters" +msgstr "刻意性化的人類角色" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1038 +msgid "No references to desecration" +msgstr "沒有涉及褻瀆" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1040 +msgid "Depictions of or references to historical desecration" +msgstr "描繪或涉及史實上的褻瀆" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1042 +msgid "Depictions of modern-day human desecration" +msgstr "描繪當代人體褻瀆" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1044 +msgid "Graphic depictions of modern-day desecration" +msgstr "圖像式當代褻瀆描繪" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1049 +msgid "No visible dead human remains" +msgstr "不會看見亡者遺體" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1051 +msgid "Visible dead human remains" +msgstr "會看見亡者遺體" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1053 +msgid "Dead human remains that are exposed to the elements" +msgstr "亡者遺體暴露在相關元素中" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1055 +msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies" +msgstr "圖像式褻瀆人體的描繪" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1060 +msgid "No references to slavery" +msgstr "沒有涉及奴隸行為" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1062 +msgid "Depictions of or references to historical slavery" +msgstr "描繪或涉及史實上的奴隸行為" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1064 +msgid "Depictions of modern-day slavery" +msgstr "描繪當代的奴隸行為" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1066 +msgid "Graphic depictions of modern-day slavery" +msgstr "圖像式當代奴隸行為描繪" |