summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po535
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 11cc991..e5284f5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -547,3 +547,538 @@ msgstr "AppStream 公用程式"
#: client/as-util.c:4732
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
+
+#. TRANSLATORS: This is the formatting of English and localized name
+#. * of the rating e.g. "Adults Only (solo adultos)"
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:261
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:407
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:416
+msgid "ALL"
+msgstr "所有"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:420
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:496
+msgid "Adults Only"
+msgstr "僅限成人 (18+)"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:422
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:495
+msgid "Mature"
+msgstr "成熟 (17+)"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:424
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:494
+msgid "Teen"
+msgstr "青少年 (13-19)"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:426
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:493
+msgid "Everyone 10+"
+msgstr "十歲以上 (10+)"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:428
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:492
+msgid "Everyone"
+msgstr "任何人"
+
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:430
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:491
+msgid "Early Childhood"
+msgstr "幼兒 (3+)"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:775
+msgid "No cartoon violence"
+msgstr "沒有漫畫暴力"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:777
+msgid "Cartoon characters in unsafe situations"
+msgstr "漫畫角色處在非安全的情況下"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:779
+msgid "Cartoon characters in aggressive conflict"
+msgstr "漫畫角色有強勢衝突"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:781
+msgid "Graphic violence involving cartoon characters"
+msgstr "涉及漫畫角色的圖像暴力"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:786
+msgid "No fantasy violence"
+msgstr "沒有幻想暴力"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:788
+msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality"
+msgstr "人物處在非安全的情況下但容易與現實區隔"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:790
+msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
+msgstr "人物有強勢衝突但容易與現實區隔"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:792
+msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality"
+msgstr "圖像暴力但容易與現實區隔"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:797
+msgid "No realistic violence"
+msgstr "沒有現實暴力"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:799
+msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
+msgstr "輕微真實人物處在非安全的情況下"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:801
+msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict"
+msgstr "真實人物有強勢衝突的描繪"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:803
+msgid "Graphic violence involving realistic characters"
+msgstr "涉及真實人物的圖像暴力"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:808
+msgid "No bloodshed"
+msgstr "沒有殺人"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:810
+msgid "Unrealistic bloodshed"
+msgstr "非寫實的殺人"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:812
+msgid "Realistic bloodshed"
+msgstr "寫實的殺人"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:814
+msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts"
+msgstr "殺人及殘害身體的描繪"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:819
+msgid "No sexual violence"
+msgstr "沒有性暴力"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:821
+msgid "Rape or other violent sexual behavior"
+msgstr "強暴或其他暴力式性行為"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:828
+msgid "No references to alcohol"
+msgstr "沒有涉及酒精"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:830
+msgid "References to alcoholic beverages"
+msgstr "涉及酒精性飲料"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:832
+msgid "Use of alcoholic beverages"
+msgstr "使用到酒精性飲料"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:838
+msgid "No references to illicit drugs"
+msgstr "沒有涉及非法藥物"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:840
+msgid "References to illicit drugs"
+msgstr "涉及非法藥物"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:842
+msgid "Use of illicit drugs"
+msgstr "使用到非法藥物"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:848
+msgid "No references to tobacco products"
+msgstr "沒有涉及菸草產品"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:850
+msgid "References to tobacco products"
+msgstr "涉及菸草產品"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:852
+msgid "Use of tobacco products"
+msgstr "使用到菸草產品"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:858
+msgid "No nudity of any sort"
+msgstr "沒有任何形式之裸體"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:860
+msgid "Brief artistic nudity"
+msgstr "短暫藝術性裸體"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:862
+msgid "Prolonged nudity"
+msgstr "長時間裸體"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:868
+msgid "No references to or depictions of sexual nature"
+msgstr "沒有涉及性事或描繪性事"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:870
+msgid "Provocative references or depictions"
+msgstr "涉及刺激或描繪刺激"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:872
+msgid "Sexual references or depictions"
+msgstr "涉及性或描繪性"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:874
+msgid "Graphic sexual behavior"
+msgstr "圖像式性行為"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:879
+msgid "No profanity of any kind"
+msgstr "沒有任何形式之辱駡"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:881
+msgid "Mild or infrequent use of profanity"
+msgstr "輕微或少有使用辱駡"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:883
+msgid "Moderate use of profanity"
+msgstr "偶爾使用辱駡"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:885
+msgid "Strong or frequent use of profanity"
+msgstr "強烈或經常使用辱駡"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:890
+msgid "No inappropriate humor"
+msgstr "沒有不適切之幽默"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:892
+msgid "Slapstick humor"
+msgstr "低俗鬧劇式幽默"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:894
+msgid "Vulgar or bathroom humor"
+msgstr "粗俗或廁所式幽默"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:896
+msgid "Mature or sexual humor"
+msgstr "成人或性相關幽默"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:901
+msgid "No discriminatory language of any kind"
+msgstr "沒有任何形式之歧視用語"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:903
+msgid "Negativity towards a specific group of people"
+msgstr "排斥特定群體"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:905
+msgid "Discrimination designed to cause emotional harm"
+msgstr "刻意造成情緒傷害之歧視"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:907
+msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion"
+msgstr "根據性別、性能力、種族、信仰所作的針對性歧視"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:912
+msgid "No advertising of any kind"
+msgstr "沒有任何形式之行銷"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:914
+msgid "Product placement"
+msgstr "置入性產品行銷"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:916
+msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products"
+msgstr "明確指涉特定廠牌或註冊商標之產品"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:918
+msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items"
+msgstr "鼓吹使用者購買特定真實世界商品"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:923
+msgid "No gambling of any kind"
+msgstr "任何形式之賭博"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:925
+msgid "Gambling on random events using tokens or credits"
+msgstr "使用代幣或儲值之隨機活動性賭博"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:927
+msgid "Gambling using “play” money"
+msgstr "使用「遊戲」財物之賭博"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:929
+msgid "Gambling using real money"
+msgstr "使用實體金錢的賭博"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:934
+msgid "No ability to spend money"
+msgstr "沒有金錢花費之功能"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:936
+msgid "Users are encouraged to donate real money"
+msgstr "鼓勵使用者捐贈實體金錢"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:939
+msgid "Ability to spend real money in-app"
+msgstr "可在程式中花費實體金錢"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:944
+msgid "No way to chat with other users"
+msgstr "無法和其他使用者聊天"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:946
+msgid "User-to-user interactions without chat functionality"
+msgstr "使用者與使用者間之互動不含聊天功能"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:948
+msgid "Moderated chat functionality between users"
+msgstr "受審查的使用者間聊天功能"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:950
+msgid "Uncontrolled chat functionality between users"
+msgstr "未受管制的使用者間聊天功能"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:955
+msgid "No way to talk with other users"
+msgstr "無法和其他使用者對談"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:957
+msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users"
+msgstr "未受管制的使用者間音訊或視訊聊天功能"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:964
+msgid "No sharing of social network usernames or email addresses"
+msgstr "不會分享社交網路使用者名稱或電子郵件爲止"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:966
+msgid "Sharing social network usernames or email addresses"
+msgstr "分享社交網路使用者名稱或電子郵件位址"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:973
+msgid "No sharing of user information with third parties"
+msgstr "不會與第三方單位分享使用者資訊"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:975
+msgid "Checking for the latest application version"
+msgstr "檢查最新的應用程式版本"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:977
+msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user"
+msgstr "分享無法讓他人辨識出使用者的診斷性數據資料"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:979
+msgid "Sharing information that lets others identify the user"
+msgstr "分享可以讓其他人辨識出使用者的資訊"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:984
+msgid "No sharing of physical location with other users"
+msgstr "不會與其他使用者分享實際地理位置"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:986
+msgid "Sharing physical location with other users"
+msgstr "與其他使用者分享實際地理位置"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:995
+msgid "No references to homosexuality"
+msgstr "沒有涉及同性戀議題"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:997
+msgid "Indirect references to homosexuality"
+msgstr "間接涉及同性戀議題"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:999
+msgid "Kissing between people of the same gender"
+msgstr "人類同性別親吻"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1001
+msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender"
+msgstr "圖像式人類同性別性行為"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1006
+msgid "No references to prostitution"
+msgstr "沒有涉及賣淫"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1008
+msgid "Indirect references to prostitution"
+msgstr "間接涉及賣淫"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1010
+msgid "Direct references to prostitution"
+msgstr "直接涉及賣淫"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1012
+msgid "Graphic depictions of the act of prostitution"
+msgstr "圖像式賣淫動作描繪"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1017
+msgid "No references to adultery"
+msgstr "沒有涉及通姦"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1019
+msgid "Indirect references to adultery"
+msgstr "間接涉及通姦"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1021
+msgid "Direct references to adultery"
+msgstr "直接涉及通姦"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1023
+msgid "Graphic depictions of the act of adultery"
+msgstr "圖像式通姦行為描繪"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1028
+msgid "No sexualized characters"
+msgstr "沒有性化角色"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1031
+msgid "Scantily clad human characters"
+msgstr "衣著覆蓋極少的人類角色"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1033
+msgid "Overtly sexualized human characters"
+msgstr "刻意性化的人類角色"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1038
+msgid "No references to desecration"
+msgstr "沒有涉及褻瀆"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1040
+msgid "Depictions of or references to historical desecration"
+msgstr "描繪或涉及史實上的褻瀆"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1042
+msgid "Depictions of modern-day human desecration"
+msgstr "描繪當代人體褻瀆"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1044
+msgid "Graphic depictions of modern-day desecration"
+msgstr "圖像式當代褻瀆描繪"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1049
+msgid "No visible dead human remains"
+msgstr "不會看見亡者遺體"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1051
+msgid "Visible dead human remains"
+msgstr "會看見亡者遺體"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1053
+msgid "Dead human remains that are exposed to the elements"
+msgstr "亡者遺體暴露在相關元素中"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1055
+msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies"
+msgstr "圖像式褻瀆人體的描繪"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1060
+msgid "No references to slavery"
+msgstr "沒有涉及奴隸行為"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1062
+msgid "Depictions of or references to historical slavery"
+msgstr "描繪或涉及史實上的奴隸行為"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1064
+msgid "Depictions of modern-day slavery"
+msgstr "描繪當代的奴隸行為"
+
+#. TRANSLATORS: content rating description
+#: libappstream-glib/as-content-rating.c:1066
+msgid "Graphic depictions of modern-day slavery"
+msgstr "圖像式當代奴隸行為描繪"