summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: ee83070e7a1df4d41d3882f67f84bae89b098a41 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014-2016
# kelemeng <kelemeng@ubuntu.com>, 2016
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2016. #zanata
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2017. #zanata
# Zoltan Hoppar <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
msgstr "HiDPI ikonok hozzáadása a tömörített fájlhoz"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Gyorsítótár-azonosító hozzáadása minden komponenshez"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Add a language to a source file"
msgstr "Nyelv hozzáadása a forrásfájlhoz"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Add a provide to a source file"
msgstr "Hozzáadás a forrásfájlhoz fájlt"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Kódolt ikonok hozzáadása az XML-hez"

#. TRANSLATORS: application was added
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Álnév erre: %s"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "AppStream Utility"
msgstr "AppStream segédprogram"

#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check installed application data"
msgstr "Telepített alkalmazások adatainak ellenőrzése"

msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "A parancs nem található, az érvényes parancsok:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Két AppStream fájl tartalmának összehasonlítása"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare version numbers"
msgstr "Verziószámok összehasonlítása"

#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
#. * e.g. "appdata" to "appstream"
#, c-format
msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
msgstr "A(z) %s – %s átalakítás nincs megvalósítva"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Egy AppData fájl átalakítása NEWS formátumra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Egy NEWS fájl átalakítása AppData formátumra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Átalakítja az AppStream metaadatokat az egyik verzióról a másikra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Egy CSV állapotdokumentum létrehozása"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Egy HTML mátrixoldal létrehozása"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Egy HTML állapotoldal létrehozása"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
msgstr "Egy példa AppData fájlt hoz létre egy .desktop fájlból"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Alkalmazáskeresési jelsorok megjelenítése"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not compress the icons into a tarball"
msgstr "Ne tömörítse az ikonokat a tömörített fájlba"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
msgid "Do not use network access"
msgstr "Ne használjon hálózati hozzáférést"

#. success
#. TRANSLATORS: information message
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Kiírja az alkalmazásokat az AppStream metaadatokba"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable profiling"
msgstr "Profilalkotás engedélyezése"

#. TRANSLATORS: this is when the folder could
#. * not be created
msgid "Error creating output directory"
msgstr "Hiba a kimeneti könyvtár létrehozásakor"

#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Hiba az AppData fájl betöltésekor"

#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
#. * be loaded
msgid "Error loading desktop file"
msgstr "Hiba a .desktop fájl betöltésekor"

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Hiba a köszönetnyilvánítások feldolgozásakor"

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Hiba a biztosítottak feldolgozásakor"

#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
msgid "Error parsing translations"
msgstr "Hiba a fordítások feldolgozásakor"

#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Hiba az AppStream fájl mentésekor"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Exports the agreement to text"
msgstr "A megállapodás exportálása szövegként"

#. list failures
msgid "FAILED"
msgstr "SIKERTELEN"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to add package"
msgstr "Nem sikerült a csomag hozzáadása"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Nem sikerült a metaadatok előállítása"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Nem sikerült a csomagok megnyitása"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Nem sikerült az argumentumok feldolgozása"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Nem sikerült a fordító beállítása"

#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "A(z) „%s” fájlformátum nem frissíthető"

#. TRANSLATORS: not a recognised file type
msgid "Format not recognised"
msgstr "A formátum ismeretlen"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Generate a GUID from an input string"
msgstr "GUID előállítása egy bemeneti szövegből"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Bizonyos vétótípusok mellőzése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Import a file to AppStream markup"
msgstr "Fájl importálása AppStream jelölőnyelvbe"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Include failed results in the output"
msgstr "Sikertelen találatok felvétele a kimenetbe"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "További metaadatok használata külső fájlból"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Telepíti az AppStream metaadatokat"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Telepíti az AppStream metaadatokat egy új eredettel"

#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
msgid "Invalid desktop filename"
msgstr "Érvénytelen .desktop fájlnév"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Alkalmazások felsorolása, melyek mögött nincsenek csomagok"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Merge several files to an AppStream file"
msgstr "Több fájl egy AppStream fájlba fésülése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Az upstream képernyőképek tükrözése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modify an AppData file"
msgstr "Egy AppData fájl módosítása"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "New API version"
msgstr "Új API verzió"

#. TRANSLATORS: probably wrong XML
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nem találhatók asztali alkalmazások"

msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Nincs elég argumentum, a következő az elvárt: file.xml"

msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Nincs elég argumentum, a következő az elvárt: old.xml new.xml verzió"

#. TRANSLATORS: the file is valid
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Old API version"
msgstr "Régi API verzió"

#. TRANSLATORS: information message
#, c-format
msgid "Parsed %u/%u files..."
msgstr "%u / %u fájl feldolgozva…"

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Nézze át a fájlt, és javítson minden „FIXME” elemet"

#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
msgid "Processing application"
msgstr "Alkalmazás feldolgozása"

#. TRANSLATORS: application was removed
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolítva"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Képernyőképek cseréje a forrásfájlban"

#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
msgid "Saving AppStream"
msgstr "AppStream mentése"

#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
msgid "Saving icon"
msgstr "Ikon mentése"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Csomagok keresése…"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "AppStream alkalmazások keresése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Appstream alkalmazások keresése kategória nevek alapján"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications by package name"
msgstr "AppStream alkalmazások keresése csomagnév alapján"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "A kimeneti fájlok alapneveinek beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the cache directory"
msgstr "A gyorsítótár könyvtár beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Az ikonkönyvtár beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the logging directory"
msgstr "A naplózási könyvtár beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "A legkisebb ikonméret beállítása képpontokban"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the number of threads"
msgstr "A szálak számának beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "A régi metaadatok helyének beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the origin name"
msgstr "Az eredet nevének beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the output directory"
msgstr "A kimeneti könyvtár beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the packages directory"
msgstr "A csomagkönyvtár beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the prefix"
msgstr "Előtag beállítása"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Az átmeneti könyvtár beállítása"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show all installed AppStream applications"
msgstr "Megjeleníti a telepített AppStream alkalmazásokat"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "További hibakeresési információk megjelenítése"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show version"
msgstr "Verzió megjelenítése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
msgstr "Egy AppStream fájl felosztása AppData és Metainfo fájlokká"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a regular expression"
msgstr "Egy reguláris kifejezés tesztelése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Eltávolítja az AppStream metaadatokat"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Az AppData metaadatok frissítése a legújabb verzióra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése (megengedő)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése (szigorú)"

msgid "Validation failed"
msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült"

msgid "Validation of files failed"
msgstr "A fájlok ellenőrzése nem sikerült"

msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "AppStream helyek változásainak figyelése"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "check an installed application"
msgstr "egy telepített alkalmazás ellenőrzése"