summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 1045a0ff50debabaf6c42e3bc92dec87f479280f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2016
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2016. #zanata
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
msgstr "Tambah ikon HiDPI ke tarball"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Tambahkan ID singgahan ke setiap komponen"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Add a language to a source file"
msgstr "Tambahkan bahasa ke suatu berkas sumber"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Add a provide to a source file"
msgstr "Tambahkan penyedia ke suatu berkas sumber"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Tambah ikon terenkode ke XML"

#. TRANSLATORS: application was added
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias untuk %s"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Utilitas AppStream"

#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check installed application data"
msgstr "Periksa data aplikasi yang terpasang"

msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Bandingkan isi dari dua berkas AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare version numbers"
msgstr "Bandingkan nomor-nomor versi"

#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
#. * e.g. "appdata" to "appstream"
#, c-format
msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
msgstr "Konversi %s ke %s tidak diimplementasi"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Konversikan berkas AppData ke format NEWS"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Konversikan berkas NEWS ke format AppData"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Konversikan metadata AppStream dari satu versi ke lainnya"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Buat sebuah dokumen status CSV"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Buat sebuah halaman matriks HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Buat sebuah halaman status HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Tampilkan token pencarian aplikasi"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not compress the icons into a tarball"
msgstr "Jangan mampatkan ikon ke dalam tarball"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
msgid "Do not use network access"
msgstr "Jangan pakai akses jaringan"

#. success
#. TRANSLATORS: information message
msgid "Done!"
msgstr "Selesai!"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Mencurahkan aplikasi dalam metadata AppStream"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable profiling"
msgstr "Fungsikan pemrofilan"

#. TRANSLATORS: this is when the folder could
#. * not be created
msgid "Error creating output directory"
msgstr "Kesalahan saat membuat direktori keluaran"

#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Kesalahan saat memuat berkas AppData"

#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
#. * be loaded
msgid "Error loading desktop file"
msgstr "Kesalahan saat memuat berkas desktop"

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Kesalahan mengurai pujian"

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Kesalahan saat mengurai penyedia"

#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
msgid "Error parsing translations"
msgstr "Kesalahan saat mengurai terjemahan"

#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas AppStream"

#. list failures
msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to add package"
msgstr "Gagal menambah paket"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Gagal menghasilkan metadata"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Gagal membuka paket"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Gagal mengurai argumen"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Gagal menyiapkan builder"

#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Format berkas '%s' tidak bisa ditingkatkan"

#. TRANSLATORS: not a recognised file type
msgid "Format not recognised"
msgstr "Format tidak dikenali"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Generate a GUID from an input string"
msgstr "Buat suatu GUID dari string masukan"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Abaikan tipe veto tertentu"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Import a file to AppStream markup"
msgstr "Impor sebuah berkas ke markup AppStream"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Include failed results in the output"
msgstr "Sertakan hasil gagal dalam keluaran"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "Sertakan medatada ekstra dari berkas eksternal"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Pasang metadata AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Pasang metadata AppStream dengan origin baru"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Daftar aplikasi yang tidak didukung oleh paket"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Merge several files to an AppStream file"
msgstr "Gabungkan beberapa berkas ke sebuh berkas AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Cerminkan cuplikan layar upstream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modify an AppData file"
msgstr "Ubah berkas AppData"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "New API version"
msgstr "Versi API baru"

#. TRANSLATORS: probably wrong XML
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Tidak ditemukan aplikasi desktop"

msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Argumen tidak cukup yang diharapkan berkas.xml"

msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Argumen tidak cukup, yang diharapkan lama.xml baru.xml versi"

#. TRANSLATORS: the file is valid
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Old API version"
msgstr "Versi API lama"

#. TRANSLATORS: information message
#, c-format
msgid "Parsed %u/%u files..."
msgstr "Diurai %u/%u berkas..."

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Harap periksa berkas dan perbaiki sebarang butir 'FIXME'"

#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
msgid "Processing application"
msgstr "Memroses aplikasi"

#. TRANSLATORS: application was removed
msgid "Removed"
msgstr "Dihapus"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Gantikan cuplikan layar dalam berkas sumber"

#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
msgid "Saving AppStream"
msgstr "Menyimpan AppStream"

#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
msgid "Saving icon"
msgstr "Menyimpan ikon"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Memindai paket..."

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Mencari aplikasi AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Cari aplikasi AppStream berdasarkan nama kategori"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications by package name"
msgstr "Mencari aplikasi AppStream menurut namanya"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "Atur nama basis dari berkas keluaran"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the cache directory"
msgstr "Atur direktori singgahan"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Atur direktori ikon"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the logging directory"
msgstr "Tata direktori log"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "Atur ukuran ikon minimum dalam piksel"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the number of threads"
msgstr "Atur cacah thread"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "Atur lokasi metadata lama"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the origin name"
msgstr "Atur nama asli"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the output directory"
msgstr "Atur direktori keluaran"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the packages directory"
msgstr "Atur direktori paket"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the prefix"
msgstr "Atur prefiks"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Atur direktori temporer"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show all installed AppStream applications"
msgstr "Tampilkan semua aplikasi AppStream yang terpasang"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Tampilkan informasi debug ekstra"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show version"
msgstr "Tampilkan versi"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
msgstr "Pecah berkas AppData ke berkas Metainfo dan AppData"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a regular expression"
msgstr "Uji suatu ekspresi reguler"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Bongkar metadata AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Tingkatkan metadata AppData ke versi terakhir"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream (longgar)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppSteram (ketat)"

msgid "Validation failed"
msgstr "Validasi gagal"

msgid "Validation of files failed"
msgstr "Validasi berkas gagal"

msgid "Version:"
msgstr "Versi:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Amati lokasi AppStream atas adanya perubahan"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "check an installed application"
msgstr "memeriksa suatu aplikasi yang terpasang"