summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 02a8725274693861cd39540cc77d02fb7930ffe2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostra informazioni aggiuntive di debug"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Aggiunge un ID cache a ciascun componente"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Include failed results in the output"
msgstr "Include i risultati non riusciti nell'output"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
msgstr "Aggiunge icone HiDPI al tarball"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Aggiunge icone codificate all'XML"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not compress the icons into a tarball"
msgstr "Non comprime le icone nel tarball"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the logging directory"
msgstr "Imposta la directory di registrazione"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the packages directory"
msgstr "Imposta la directory dei pacchetti"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Imposta la directory temporanea"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the output directory"
msgstr "Imposta la directory di uscita"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Imposta la directory delle icone"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the cache directory"
msgstr "Imposta la directory della cache"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "Imposta il nome di base dei file di uscita"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the origin name"
msgstr "Imposta il nome dell'origine"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the number of threads"
msgstr "Imposta il numero di thread"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "Imposta la dimensione minima in pixel delle icone"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the AppStream version"
msgstr "Imposta la versione di AppStream"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the ostree repo name"
msgstr "Imposta il nome del repository ostree"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "Imposta la vecchia posizione dei metadati"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Ignora certi tipi di veto"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Analisi argomenti non riuscita"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "API version no longer supported"
msgstr "Versione API non piĆ¹ supportata"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Impostazione del generatore non riuscita"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Apertura dei pacchetti non riuscita"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Analisi dei pacchetti..."

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to add package"
msgstr "Aggiunta pacchetto non riuscita"

#. TRANSLATORS: information message
#, c-format
msgid "Parsed %i/%i files..."
msgstr "Analizzati %i/%i file..."

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Generazione metadati non riuscita"

#. success
#. TRANSLATORS: information message
msgid "Done!"
msgstr "Fatto"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias a %s"

msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Comando non trovato. Comandi validi sono:"

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Controllare il file e correggere gli elementi \"FIXME\""

#. TRANSLATORS: information message
msgid "New API version"
msgstr "Nuova versione API"

msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso vecchio.xml nuovo.xml versione"

msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso file.xml"

#. TRANSLATORS: the file is valid
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#. list failures
msgid "FAILED"
msgstr "Non riuscito"

msgid "Validation failed"
msgstr "Validazione non riuscita"

msgid "Validation of files failed"
msgstr "Validazione dei file non riuscita"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
msgid "Do not use network access"
msgstr "Non usa la rete"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versione"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable profiling"
msgstr "Abilita profiling"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Converte i metadati AppStream da una versione all'altra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Aggiorna i metadati AppData all'ultima versione"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
msgstr "Crea un file AppData di esempio da un file .desktop"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Registra le applicazioni nei metadati AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Cerca applicazioni AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Visualizza i token di ricerca applicazione"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Installa i metadati AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Installa i metadati AppStream con nuova origine"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Rimuove i metadati AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Crea una pagina di stato in formato HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Crea un documento di stato in formato CSV"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Crea una pagina matrice in formato HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Elenca le applicazioni non supportate da pacchetti"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Valida un file AppData o AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Valida un file AppData o AppStream (relaxed)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Valida un file AppData o AppStream (strict)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Converte un file AppData nel formato NEWS"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Converte un file NEWS nel formato AppData"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check installed application data"
msgstr "Verifica i dati dell'applicazione installata"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Sostituisce le schermate nel file sorgente"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Copia le schermate upstream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mirror local firmware files"
msgstr "Copia i file firmware locali"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "Incorpora meta-dati aggiuntivi da un file esterno"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Compare i contenuti di due file AppStream"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Strumento AppStream"

msgid "Version:"
msgstr "Versione:"