summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 94aeb550aee5d981ee8749be0fff7208e7b80e2c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2016. #zanata
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
msgstr "Aggiunge icone HiDPI al tarball"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Aggiunge un ID cache a ciascun componente"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Add a language to a source file"
msgstr "Aggiunge una lingua a un file sorgente"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Add a provide to a source file"
msgstr "Aggiunge un fornitore a un file sorgente"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Aggiunge icone codificate all'XML"

#. TRANSLATORS: application was added
msgid "Added"
msgstr "Aggiunta"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias a %s"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Strumento AppStream"

#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check installed application data"
msgstr "Verifica i dati dell'applicazione installata"

msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Comando non trovato. Comandi validi sono:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Compare i contenuti di due file AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare version numbers"
msgstr "Confronta i numeri di versione"

#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
#. * e.g. "appdata" to "appstream"
#, c-format
msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
msgstr "La conversione di %s in %s non è implementata"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Converte un file AppData nel formato NEWS"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Converte un file NEWS nel formato AppData"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Converte i metadati AppStream da una versione all'altra"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Crea un documento di stato in formato CSV"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Crea una pagina matrice in formato HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Crea una pagina di stato in formato HTML"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
msgstr "Crea un file AppData di esempio da un file .desktop"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Visualizza i token di ricerca applicazione"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not compress the icons into a tarball"
msgstr "Non comprime le icone nel tarball"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
msgid "Do not use network access"
msgstr "Non usa la rete"

#. success
#. TRANSLATORS: information message
msgid "Done!"
msgstr "Fatto"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Registra le applicazioni nei metadati AppStream"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable profiling"
msgstr "Abilita profiling"

#. TRANSLATORS: this is when the folder could
#. * not be created
msgid "Error creating output directory"
msgstr "Errore nel creare la directory di output"

#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Errore nel caricare il file AppData"

#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
#. * be loaded
msgid "Error loading desktop file"
msgstr "Errore nel caricare il file desktop"

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Errore nell'analizzare i kudos"

#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Errore nell'analizzare i provides"

#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
msgid "Error parsing translations"
msgstr "Errore nell'analizzare le traduzioni"

#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Errore nel salvare il file AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Exports the agreement to text"
msgstr "Esporta il testo dell'accordo"

#. list failures
msgid "FAILED"
msgstr "Non riuscito"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to add package"
msgstr "Aggiunta pacchetto non riuscita"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Generazione metadati non riuscita"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Apertura dei pacchetti non riuscita"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Analisi argomenti non riuscita"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Impostazione del generatore non riuscita"

#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Il formato di file «%s» non può essere aggiornato"

#. TRANSLATORS: not a recognised file type
msgid "Format not recognised"
msgstr "Formato non riconosciuto"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Generate a GUID from an input string"
msgstr "Genera uno GUID da una stringa in ingresso"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Ignora certi tipi di veto"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Import a file to AppStream markup"
msgstr "Importa un file in sintassi AppStream"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Include failed results in the output"
msgstr "Include i risultati non riusciti nell'output"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "Incorpora meta-dati aggiuntivi da un file esterno"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Installa i metadati AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Installa i metadati AppStream con nuova origine"

#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
msgid "Invalid desktop filename"
msgstr "Nome file desktop non valido"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Elenca le applicazioni non supportate da pacchetti"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Merge several files to an AppStream file"
msgstr "Unisce più file in un unico file AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Copia le schermate upstream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modify an AppData file"
msgstr "Modifica un file AppData"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "New API version"
msgstr "Nuova versione API"

#. TRANSLATORS: probably wrong XML
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nessuna applicazione desktop trovata"

msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso file.xml"

msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso vecchio.xml nuovo.xml versione"

#. TRANSLATORS: the file is valid
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Old API version"
msgstr "Vecchia versione di API"

#. TRANSLATORS: information message
#, c-format
msgid "Parsed %u/%u files..."
msgstr "Analizzati %u/%u file..."

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Controllare il file e correggere gli elementi \"FIXME\""

#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
msgid "Processing application"
msgstr "Elaborazione applicazione"

#. TRANSLATORS: application was removed
msgid "Removed"
msgstr "Rimossa"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Sostituisce le schermate nel file sorgente"

#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
msgid "Saving AppStream"
msgstr "Salvataggio AppStream"

#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
msgid "Saving icon"
msgstr "Salvataggio icona"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Analisi dei pacchetti..."

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Cerca applicazioni AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Cerca applicazioni AppStream per categoria"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications by package name"
msgstr "Cerca applicazioni AppStream per nome di pacchetto"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "Imposta il nome di base dei file di uscita"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the cache directory"
msgstr "Imposta la directory della cache"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Imposta la directory delle icone"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the logging directory"
msgstr "Imposta la directory di registrazione"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "Imposta la dimensione minima in pixel delle icone"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the number of threads"
msgstr "Imposta il numero di thread"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "Imposta la vecchia posizione dei metadati"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the origin name"
msgstr "Imposta il nome dell'origine"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the output directory"
msgstr "Imposta la directory di uscita"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the packages directory"
msgstr "Imposta la directory dei pacchetti"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the prefix"
msgstr "Impostazione prefisso"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Imposta la directory temporanea"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show all installed AppStream applications"
msgstr "Mostra tutte le applicazioni AppStream installate"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostra informazioni aggiuntive di debug"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show version"
msgstr "Mostra la versione"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
msgstr "Divide un file AppStream nei file AppData e Metainfo"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Test a regular expression"
msgstr "Verifica un'espressione regolare"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Rimuove i metadati AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Aggiorna i metadati AppData all'ultima versione"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Valida un file AppData o AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Valida un file AppData o AppStream (relaxed)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Valida un file AppData o AppStream (strict)"

msgid "Validation failed"
msgstr "Validazione non riuscita"

msgid "Validation of files failed"
msgstr "Validazione dei file non riuscita"

msgid "Version:"
msgstr "Versione:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Controlla le modifiche sulle posizioni AppStream"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "check an installed application"
msgstr "Verifica un'applicazione installata"