summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
blob: 36c63f3ae8a39eb0b6d43d8fb1094d9b51281b29 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2015
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
msgstr "Dodaj „HiDPi“ ikonice u arhivu"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Dodaje IB ostave svakom sastojku"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Dodaj kodirane ikonicu u „XML“"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Drugi naziv za „%s“"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Alatka Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Check installed application data"
msgstr "Proverava instalirane podatke programa"

msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Nisam našao naredbu, ispravne naredbe su:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Uporedi sadržaj dve datoteke Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Pretvori „AppData“ datoteku u „NEWS“ format"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Pretvori „NEWS“ datoteku u „AppData“ format"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Pretvara metapodatke Programskog toka iz jednog izdanja u drugo"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Pravi CSV dokument stanja"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Napravi matričnu HTML stranicu"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Pravi HTML stranicu stanja"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Prikaži žetone pretrage programa"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not compress the icons into a tarball"
msgstr "Ne pakuj ikonice unutar arhive"

#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
msgid "Do not use network access"
msgstr "Ne koristi pristup mreži"

#. success
#. TRANSLATORS: information message
msgid "Done!"
msgstr "Gotovo!"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Ispisuje programe u metapodacima Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable profiling"
msgstr "Uključi profilisanje"

#. list failures
msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPEH"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to add package"
msgstr "Ne mogu da dodam paket"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Ne mogu da napravim metapodatke"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Ne mogu da otvorim paket"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Ne mogu da obradim argumente"

#. TRANSLATORS: error message
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Ne mogu da podesim program za izgradnju"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Zanemari određene vrste veta"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Include failed results in the output"
msgstr "Uključi neuspešne rezultate u izlaz"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "Uvrsti dodatne metapodatke iz spoljne datoteke"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka sa novim poreklom"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Ispisuje programe za koje paketi nisu napravili rezervu"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Dupliraj uzvodne snimke ekrana"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "New API version"
msgstr "Novo izdanje API-ja"

msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „datoteka.xml“"

msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „stari.xml novi.xml“ izdanje"

#. TRANSLATORS: the file is valid
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Pregledajte datoteku i popravite svaku stavku „FIXME“"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Zameni snimke ekrana u izvornoj datoteci"

#. TRANSLATORS: information message
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Pregledam pakete..."

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Potraži programe Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "Postavi osnovno ime za izlazne datoteke"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the cache directory"
msgstr "Podešava direktorijum ostave"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Postavi fasciklu sa ikonicama"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the logging directory"
msgstr "Podešava direktorijum dnevnika"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "Postavi najmanju veličinu ikonice u pikselima"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the number of threads"
msgstr "Podešava broj niti"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the old metadata location"
msgstr "Podešava staro mesto metapodataka"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the origin name"
msgstr "Podešava naziv porekla"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the output directory"
msgstr "Podešava direktorijum izlaza"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the packages directory"
msgstr "Podešava direktorijum paketa"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Podešava privremeni direktorijum"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Prikazuje dodatne podatke za ispravljanje grešaka u programu"

#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show version"
msgstr "Prikazuje izdanje"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Uklanja metapodatke Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Nadograđuje metapodatke Programskog toka na najnovije izdanje"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(opušteno)"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(izričito)"

msgid "Validation failed"
msgstr "Potvrđivanje nije uspelo"

msgid "Validation of files failed"
msgstr "Potvrđivanje datoteka nije uspelo"

msgid "Version:"
msgstr "Izdanje:"