summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tests
diff options
context:
space:
mode:
authorStuart Rackham <srackham@methods.co.nz>2011-04-13 10:20:22 +1200
committerStuart Rackham <srackham@methods.co.nz>2011-04-13 10:20:22 +1200
commit2965ae69f755b75a83d9fa7b6e356904f51ffca7 (patch)
tree32faf5f151709f98c79dc5fe831f9670fa5575dc /tests
parent66da8a3215c352bc36aab8c2b95f58aa06b149a9 (diff)
downloadasciidoc-2965ae69f755b75a83d9fa7b6e356904f51ffca7.tar.gz
Added Dutch language configuration file and accompanying test file (contributed
by Dag Wieers, see http://groups.google.com/group/asciidoc/browse_thread/thread/f969b9ce987d7f5d).
Diffstat (limited to 'tests')
-rw-r--r--tests/data/lang-nl-test.txt94
-rw-r--r--tests/testasciidoc.conf36
2 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tests/data/lang-nl-test.txt b/tests/data/lang-nl-test.txt
new file mode 100644
index 0000000..fa4b4e7
--- /dev/null
+++ b/tests/data/lang-nl-test.txt
@@ -0,0 +1,94 @@
+// Test for lang-nl.conf language file.
+:lang: nl
+
+= Languages Test
+:revnumber: v1.0
+:revdate: 2003-12-21
+
+ifdef::doctype-article[]
+== Samenvatting
+Bijzonder 'abstract' sectie.
+
+endif::doctype-article[]
+
+
+ifdef::doctype-book[]
+== Opdracht
+Bijzonder 'dedication' sectie.
+
+
+== Voorwoord
+Bijzonder 'preface' sectie.
+
+
+== Colofon
+Bijzonder 'colophon' sectie.
+
+endif::doctype-book[]
+
+
+== Het Eerste Hoofdstuk
+=== Vermaningen
+Vertaal ze niet in the broncode -- ze worden vanzelf vertaald in het
+output bestand
+
+NOTE: Lorum ipsum.
+
+TIP: Lorum ipsum.
+
+WARNING: Lorum ipsum.
+
+CAUTION: Lorum ipsum.
+
+IMPORTANT: Lorum ipsum.
+
+.Tiger
+image::../../images/tiger.png[Tiger image]
+
+Gevolgd door een voorbeeld tabel:
+
+.Table
+[width="60%",options="header"]
+|==============================================
+| Optie | Beschrijving
+| -a 'USER GROUP' | Voeg 'USER' toe aan 'GROUP'.
+| -R 'GROUP' | Schakel toegang uit tot 'GROUP'.
+|==============================================
+
+En nu iets totaal anders: ((apen)), leeuwen en tijgers.
+
+
+== Bijlage A: Voorbeeld Bijlage
+Bijzonder 'appendix' sectie.
+
+
+== Literatuurlijst
+Bijzonder 'bibliography' sectie.
+
+[bibliography]
+- [[[taoup]]] Eric Steven Raymond. 'The Art of Unix
+ Programming'. Addison-Wesley. ISBN 0-13-142901-9.
+- [[[walsh-muellner]]] Norman Walsh & Leonard Muellner.
+ 'DocBook - The Definitive Guide'. O'Reilly & Associates. 1999.
+ ISBN 1-56592-580-7.
+
+
+== Woordenlijst
+Bijzonder 'glossary' sectie.
+
+[glossary]
+Een woordenlijst term::
+ De bijhorende (ingesprongen) definitie.
+
+Een tweede term::
+ De bijhorende (ingesprongen) definitie.
+
+
+ifdef::basebackend-docbook[]
+== Register
+////////////////////////////////////////////////////////////////
+Bijzonder 'index' sectie.
+Het register wordt normaal leeg gehouden, de inhoud wordt
+automatisch gegenereerd door de DocBook hulpmiddelen.
+////////////////////////////////////////////////////////////////
+endif::basebackend-docbook[]
diff --git a/tests/testasciidoc.conf b/tests/testasciidoc.conf
index 93445db..102d9d3 100644
--- a/tests/testasciidoc.conf
+++ b/tests/testasciidoc.conf
@@ -462,6 +462,42 @@ data/lang-uk-test.txt
{'toc':True}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+Dutch language file (article)
+
+% backends
+['docbook','xhtml11']
+
+% name
+lang-nl-article-test
+
+% source
+data/lang-nl-test.txt
+
+% options
+[('--doctype','article')]
+
+% attributes
+{'toc':True}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+Dutch language file (book)
+
+% backends
+['docbook','xhtml11']
+
+% name
+lang-nl-book-test
+
+% source
+data/lang-nl-test.txt
+
+% options
+[('--doctype','book')]
+
+% attributes
+{'toc':True}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
RCS $Id$ marker test
% source