summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po604
1 files changed, 604 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b1fc96b0..c06ae196 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,11 +1,23 @@
+# #-#-#-#-# hi.po (at-spi2-core.po.master.hi) #-#-#-#-#
# translation of at-spi2-core.po.master.hi.po to Hindi
# Hindi translation for at-spi2-core.
# Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
#
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
+# #-#-#-#-# hi.po (hi) #-#-#-#-#
+# translation of hi.po to Hindi
+# Copyright (C) 2003, G Karunakar
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+#
+# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
+# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
+"#-#-#-#-# hi.po (at-spi2-core.po.master.hi) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: at-spi2-core.po.master.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
@@ -19,9 +31,601 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"#-#-#-#-# hi.po (hi) #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 15:41+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Language: hi\n"
#: ../atspi/atspi-misc.c:937 ../atspi/atspi-misc.c:988
#: ../atspi/atspi-misc.c:1029
msgid "The application no longer exists"
msgstr "अनुप्रयोग अब मौजूद नहीं है"
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "चयनित लिंक"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "उल्लेखित करता है कि क्या एटीके-हायपरलिंक वस्तु चयनित है"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "लंगर की संख्या"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "एटीके-हायपरलिंक वस्तु के साथ सम्बद्ध लंगर की संख्या"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "अंतिम सूची"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "एटीके-हायपरलिंक वस्तु की अंतिम सूची"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "प्रारंभ सूची"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "एटीके-हायपरलिंक वस्तु का प्रारंभ सूची"
+
+#: ../atk/atkobject.c:74
+msgid "invalid"
+msgstr "अवैध"
+
+#: ../atk/atkobject.c:75
+msgid "accelerator label"
+msgstr "त्वरक लेबल"
+
+#: ../atk/atkobject.c:76
+msgid "alert"
+msgstr "सावधान"
+
+#: ../atk/atkobject.c:77
+msgid "animation"
+msgstr "चल छवि"
+
+#: ../atk/atkobject.c:78
+msgid "arrow"
+msgstr "तीर"
+
+#: ../atk/atkobject.c:79
+msgid "calendar"
+msgstr "पंचांग"
+
+#: ../atk/atkobject.c:80
+msgid "canvas"
+msgstr "कैनवास"
+
+#: ../atk/atkobject.c:81
+msgid "check box"
+msgstr "जाँच पेटी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "check menu item"
+msgstr "चेक मेन्यू मद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "color chooser"
+msgstr "रंग चयनक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "column header"
+msgstr "स्तंभ शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "combo box"
+msgstr "कॉम्बो पेटी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "dateeditor"
+msgstr "तिथि-सम्पादक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "desktop icon"
+msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "desktop frame"
+msgstr "डेस्कटॉप फ्रेम"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "dial"
+msgstr "डायल"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "dialog"
+msgstr "संवाद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "directory pane"
+msgstr "निर्देशिका फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "drawing area"
+msgstr "आरेखण-क्षेत्र"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "file chooser"
+msgstr "फ़ाइल-चयनक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "filler"
+msgstr "भरनेवाला"
+
+# I know it looks wrong but that is what Java returns
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "fontchooser"
+msgstr "फ़ॉन्ट-चयनक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "frame"
+msgstr "फ्रेम"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "glass pane"
+msgstr "काँच-फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "html container"
+msgstr "एचटीएमएल-धारक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "icon"
+msgstr "प्रतीक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "image"
+msgstr "छवि"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "internal frame"
+msgstr "आन्तरिक फ्रेम"
+
+#: ../atk/atkobject.c:103
+msgid "label"
+msgstr "लेबल"
+
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "layered pane"
+msgstr "स्तरित फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "list"
+msgstr "सूची"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "list item"
+msgstr "सूची मद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "menu"
+msgstr "मेन्यू"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "menu bar"
+msgstr "मेन्यू पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "menu item"
+msgstr "मेन्यू मद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "option pane"
+msgstr "विकल्प फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "page tab"
+msgstr "पृष्ठ टैब"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "page tab list"
+msgstr "पृष्ठ टैब सूची"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "panel"
+msgstr "पटल"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "password text"
+msgstr "पासवर्ड पाठ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "popup menu"
+msgstr "पॉपअप मेन्यू"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "progress bar"
+msgstr "प्रगति पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "push button"
+msgstr "पुश बटन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "radio button"
+msgstr "रेडियो बटन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "radio menu item"
+msgstr "रेडियो मेन्यू मद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "root pane"
+msgstr "रूट फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "row header"
+msgstr "पंक्ति शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "scroll bar"
+msgstr "स्क्रॉल पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "scroll pane"
+msgstr "स्क्रॉल फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "separator"
+msgstr "विभाजक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "slider"
+msgstr "स्लाइडर"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "split pane"
+msgstr "कटा फलक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "spin button"
+msgstr "स्पिन बटन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "statusbar"
+msgstr "स्थिति-पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "table"
+msgstr "सारणी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "table cell"
+msgstr "सारणी कोष्ठ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "table column header"
+msgstr "सारणी स्तंभ शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "table row header"
+msgstr "सारणी पंक्ति शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "टीयर ऑफ मेन्यू मद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "terminal"
+msgstr "टर्मिनल"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "toggle button"
+msgstr "टॉगल बटन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "tool bar"
+msgstr "औज़ार पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "tool tip"
+msgstr "औज़ार युक्ति"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "tree"
+msgstr "ट्री"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "tree table"
+msgstr "तरू-सारणी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "viewport"
+msgstr "व्यूपोर्ट"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "window"
+msgstr "विंडो"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "header"
+msgstr "शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "footer"
+msgstr "फुटर"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "paragraph"
+msgstr "अनुच्छेद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "रूलर"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "application"
+msgstr "अनुप्रयोग"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "autocomplete"
+msgstr "स्वतः समाप्त"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "edit bar"
+msgstr "संपादन पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "embedded component"
+msgstr "एंबेडेड घटक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "प्रविष्टि"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "चार्ट"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "दस्तावेज़ ढांचा"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "खंड"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "वैकल्पिक वस्तु"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "प्रपत्र"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "कड़ी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "इनपुट विधि विंडो"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+#| msgid "table row header"
+msgid "table row"
+msgstr "सारणी पंक्ति"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+#| msgid "tree table"
+msgid "tree item"
+msgstr "ट्री मद"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+#| msgid "document frame"
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "दस्तावेज़ स्प्रेडशीट"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+#| msgid "document frame"
+msgid "document presentation"
+msgstr "दस्तावेज़ प्रस्तुतीकरण"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+#| msgid "document frame"
+msgid "document text"
+msgstr "दस्तावेज़ पाठ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+#| msgid "document frame"
+msgid "document web"
+msgstr "दस्तावेज़ वेब"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+#| msgid "document frame"
+msgid "document email"
+msgstr "दस्तावेज़ ईमेल"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+#| msgid "list"
+msgid "list box"
+msgstr "सूची बॉक्स"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "समूहबद्धता"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+#| msgid "image"
+msgid "image map"
+msgstr "छवि नक़्शा"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+#| msgid "animation"
+msgid "notification"
+msgstr "अधिसूचना"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+#| msgid "menu bar"
+msgid "info bar"
+msgstr "जानकारी पट्टी"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "पंहुचयोग्य नाम"
+
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr "मददगार तकनीक पँहुच हेतु प्रारूपित वस्तु उदाहरण नाम"
+
+#: ../atk/atkobject.c:521
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "पहुँच योग्य वर्णन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:522
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "मददगार तकनीक पँहुच हेतु प्रारूपित वस्तु का वर्णन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:528
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "पहुँच योग्य जनक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:529
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "जनक बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:535
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "पहुँच योग्य मूल्य"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "मान बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:544
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "पहुँच योग्य भूमिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "इस वस्तु की पहुँच योग्य भूमिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "पहुँच योग्य परत"
+
+#: ../atk/atkobject.c:554
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "इस वस्तु की पहुँच योग्य परत"
+
+#: ../atk/atkobject.c:562
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "पहुँच योग्य एमडीआई मूल्य"
+
+#: ../atk/atkobject.c:563
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "इस वस्तु का पहुँच योग्य एमडीआई मूल्य"
+
+#: ../atk/atkobject.c:571
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी शीर्षक"
+
+#: ../atk/atkobject.c:572
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"सारणी शीर्षक बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है, यह गुण उपयोग में नहीं लेना चाहिए. "
+"बदले में पहुँच योग्य-सारणी-शीर्षक-वस्तु उपयोग में लेना चाहिए"
+
+#: ../atk/atkobject.c:578
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी स्तंभ शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:579
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "सारणी स्तंभ शीर्षिका बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:585
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी स्तंभ वर्णन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:586
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी स्तंभ वर्णन बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:592
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी पंक्ति शीर्षिका"
+
+#: ../atk/atkobject.c:593
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "सारणी पंक्ति शीर्षिका बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:599
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी पंक्ति वर्णन"
+
+#: ../atk/atkobject.c:600
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी पंक्ति वर्णन बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:606
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी सारांश"
+
+#: ../atk/atkobject.c:607
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "सारणी स्तंभ सारांश बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:613
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "पहुँच योग्य सारणी शीर्षक वस्तु"
+
+#: ../atk/atkobject.c:614
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "सारणी शीर्षक बदल चुका है यह बताने हेतु उपयोग में आता है"
+
+#: ../atk/atkobject.c:620
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "पहुँच योग्य हायपरटेक्स्ट कड़ी की संख्या"
+
+#: ../atk/atkobject.c:621
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "कड़ी की संख्या जो कि वर्तमान एटीके-हायपरटेक्स्ट में हैं"