summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
blob: ae4c78986e0b6e99fd55613b2d97e47125a31ac3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
# #-#-#-#-#  ug.po (at-spi2-core)  #-#-#-#-#
# Uyghur translation for at-spi2-core.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2010.
#
# #-#-#-#-#  ug.po (atk 2.12 )  #-#-#-#-#
# translation of atk to Uighur
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ug.po (at-spi2-core)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: at-spi2-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  ug.po (atk 2.12 )  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:24+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups."
"com>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../atspi/atspi-misc.c:291
#, c-format
msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
msgstr "AT-SPI: RemoveAccessible نىڭ ئىمزاسى %s نامەلۇم"

#: ../atspi/atspi-misc.c:328
#, c-format
msgid "AT-SPI: Error calling getRoot for %s: %s"
msgstr "AT-SPI: %s ئۈچۈن getRoot نى چاقىرغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"

#: ../atspi/atspi-misc.c:486
#, c-format
msgid "AT-SPI: Error in GetItems, sender=%s, error=%s"
msgstr "AT-SPI: GetItems دا خاتالىق بار. ئەۋەتكۈچى=%s، خاتالىق=%s"

#: ../atspi/atspi-misc.c:588
#, c-format
msgid ""
"AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_accessible_from_message with strange "
"signature %s"
msgstr ""
"AT-SPI: _atspi_dbus_return_accessible_from_message نى غەلىتە ئىمزا %s بىلەن "
"چاقىردى"

#: ../atspi/atspi-misc.c:617
#, c-format
msgid ""
"AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message with strange "
"signature %s"
msgstr ""
"AT-SPI: _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message نى غەلىتە ئىمزا %s بىلەن "
"چاقىردى"

#: ../atspi/atspi-misc.c:642
#, c-format
msgid "AT-SPI: AddAccessible with unknown signature %s\n"
msgstr "AT-SPI: AddAccessible غەلىتە ئىمزا %s بىلەن بىرگە\n"

#: ../atspi/atspi-misc.c:935 ../atspi/atspi-misc.c:986
#: ../atspi/atspi-misc.c:1027
msgid "The application no longer exists"
msgstr "بۇ پروگرامما مەۋجۇت ئەمەس"

#: ../atspi/atspi-misc.c:1063
#, c-format
msgid "AT-SPI: expected a variant when fetching %s from interface %s; got %s\n"
msgstr ""
"AT-SPI: %s نى ئارايۈز %s دىن ئالغاندا بىر variant كېلىشى كېرەك ئىدى؛ %s غا "
"ئېرىشتى\n"

#: ../atspi/atspi-misc.c:1069
#, c-format
msgid "atspi_dbus_get_property: Wrong type: expected %s, got %c\n"
msgstr ""
"atspi_dbus_get_property: تىپى خاتا: %s بولۇشى كېرەك ئىدى، %c غا ئېرىشتى\n"

#: ../atspi/atspi-misc.c:1212
#, c-format
msgid "AT-SPI: Unknown interface %s"
msgstr "AT-SPI:ئارايۈز %s نامەلۇم"

#: ../atspi/atspi-misc.c:1232
#, c-format
msgid "AT-SPI: expected 2 values in states array; got %d\n"
msgstr "AT-SPI: ھالەت تىزىقىدا ئىككى قىممەت بولۇشى كېرەك ئىدى؛ %d غا ئېرىشتى\n"

#: ../atspi/atspi-accessible.c:997
msgid "Streamable content not implemented"
msgstr "ئېقىنلاشتۇرغىلى بولىدىغان مەزمۇننى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"

#: ../atspi/atspi-event-listener.c:510
msgid ""
"called atspi_event_listener_register_from_callback with a NULL event_type"
msgstr ""
"atspi_event_listener_register_from_callback نى  نۆل(NULL event_type) بىلەن "
"چاقىردى"

#: ../atspi/atspi-event-listener.c:777
#, c-format
msgid "Got invalid signature %s for signal %s from interface %s\n"
msgstr ""
"خاتا ئىمزا %s ئېرىشتى. بۇ سىگنال %s ئۈچۈن كېرەك ئىدى. بۇ سىگنال %s "
"ئارايۈزدىن كەلگەن\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "تاللانغان ئۇلانما"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ تاللانغان تاللانمىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "لەڭگەر سانى"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان لەڭگەرلەرنىڭ سانى"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ ئاخىرلىشىش ئىندېكسى"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "باشلىنىش ئىندېكسى"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink نەڭىنىڭ باشلىنىش ئىندېكسى"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "ئىناۋەتسىز"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "تېزلەتكۈچنىڭ ئەنى"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "جانلاندۇرۇم"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "يا ئوق"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "يىلنامە"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "رەسىم رەختى"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "تاللاش كۆزنەكچىسى"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "تاللىغىلى بولىدىغان تىزىملىك تۇرى"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "رەڭ تاللىغۇچ"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "ئىستون قېشى"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "بىرىكمە كۆزنەكچىسى"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "چېسلا تەھرىرلىگۈچ"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىسى"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆزنىكى"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "نومۇر بۇراش"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "سۆزلەشكۈ"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "مۇندەرىجە پەنجىرىسى"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "سىزىش دائىرىسى"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "ھۆججەت تاللىغۇچ"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "تولدۇرغۇچ"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "خەت نۇسخا تاللىغۇچ"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "كۆزنەك"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "ئەينەك پەنجىرە"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "HTML قاچىسى"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "سىنبەلگە"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "سۈرەت"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "ئىچكى كۆزنەك"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "ئەن"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "قەۋەتلىك پەنجىرە"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "تىزىم"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "تىزىم تۈرى"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "تىزىملىك"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "تىزىملىك بالدىقى"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "تىزىملىك تۈرى"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "تاللانما پەنجىرىسى"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "بەتكۈچ"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "بەتكۈچ تىزىمى"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "پەنجىرە"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "ئىم تېكىستى"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "سەكرىمە تىزىملىك"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "ئىلگىرىلەش بالدىقى"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "بېسىلما توپچا"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "تاق تاللاش توپچىسى"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "يىلتىز پەنجىرە"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "قۇر قېشى"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "سىيرىغۇچ بالداق"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "سىيرىغۇچ پەنجىرە"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "ئايرىغۇچ"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "سۈرگۈچ"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "ئايرىغۇچ پەنجىرىسى"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "چىغ توپچا"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "ھالەت بالداق"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "جەدۋەل"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "جەدۋەل كاتەكچە"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "جەدۋەل ئىستونىنىڭ قېشى"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "جەدۋەل قۇرىنىڭ قېشى"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "تىزىملىك تۈرىنى يىرتماق"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "تېرمىنال"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "تېكىست"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "ئالماشتۇرغۇچ توپچا"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "قورال بالداق"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "كۆرسەتمە"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "شاخسىمان"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "شاخسىمان جەدۋەل"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "نامەلۇم"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "كۆرۈنۈش ئېغىزى"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "كۆزنەك"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "قاش"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "بەت ئاستى"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "ئابزاس"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "سىزغۇچ"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "پروگرامما"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاماملاش"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "تەھرىرلەش بالدىقى"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "سىڭدۈرمە بۆلەك"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "كىرگۈ"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "دىئاگرامما"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "ماۋزۇ"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "پۈتۈك كاندۇكى"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "ماۋزۇ"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "بەت"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "دائىرە"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "ئارتۇقچە نەڭ"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "كۆزنەك"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "ئۇلانما"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "كىرگۈزگۈچ كۆزنىكى"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "جەدۋەل قۇرى"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "شاخسىمان تۇر"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "پۈتۈك جەدۋىلى"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "پۈتۈك سۇنۇلمىسى"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "پۈتۈك تېكىستى"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "پۈتۈك تورتۇراسى"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "پۈتۈك ئېلخېتى"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "ئىزاھات"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "تىزىم كۆزنەكچىسى"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "گۇرۇپپىلاش"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "سۈرەت خەرىتىسى"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "ئۇقتۇرۇش"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "ئۇچۇر بالدىقى"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "زىيارەتچان ئاتى"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "نەڭ ئۈلگىسىنىڭ ئاتى ياردەمچى تېخنىكا زىيارىتى ئۈچۈن پىچىلغان"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "زىيارەتچان چۈشەندۈرۈلۈش"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "نەڭنىڭ چۈشەندۈرۈشى، ياردەمچى تېخنىكا زىيارىتى ئۈچۈن پىچىلغان"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "زىيارەتچان ئاتا تىزگىن"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "ئاتا تىزگىننىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "زىيارەتچان قىممەت"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "مەزكۇر قىممەتنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "زىيارەتچان رول"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان رولى"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "زىيارەتچان قەۋەت"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان قەۋىتى"

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "زىيارەتچان MDI قىممىتى"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "مەزكۇر نەڭنىڭ زىيارەتچان MDI قىممىتى"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ماۋزۇسى"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"جەدۋەل قېشى ئۆزگەرگەندە خەۋەر بېرىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بۇنى ئىشلەتمەي "
"accessible-table-caption-object ئىشلەتكەن ياخشى"

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستون قېشى"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "جەدۋەل ئىستون قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"جەدۋەل ئىستونىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇر قېشى"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "جەدۋەل قۇر قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"جەدۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ئۈزۈندىسى"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "جەدۋەل ئۈزۈندىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "زىيارەتچان جەدۋەل ماۋزۇ نەڭى"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "جەدۋەل ماۋزۇسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىكىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "زىيارەتچان مول تېكىست ئۇلانمىلىرىنىڭ سانى"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "ھازىرقى AtkHypertext  ئۇلانمىلىرىنىڭ سانى"

#~ msgid "AT-SPI: Could not get the display\n"
#~ msgstr "AT-SPI: ئېكرانغا ئېرىشەلمىدى\n"

#~ msgid "AT-SPI: Accessibility bus not found - Using session bus.\n"
#~ msgstr ""
#~ "AT-SPI: Accessibility باش لىنىيىسى تېپىلمىدى، شۇڭا ئەڭگىمە باش لىنىيىسى "
#~ "ئىشلىتىلىدۇ.\n"

#~ msgid "AT-SPI: Couldn't connect to bus: %s\n"
#~ msgstr "AT-SPI:باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى: %s\n"

#~ msgid "AT-SPI: Couldn't register with bus: %s\n"
#~ msgstr "AT-SPI:باش لىنىيىسىگە خەتلىتەلمىدى: %s\n"