summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
blob: 040d6efea4497eef5561170aa82c70896b7d71b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 2.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"

#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Valinn tengill"

#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr ""

#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Fjöldi markstikla"

#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr ""

#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "Endaraðnúmer"

#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr ""

#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "Upphafsraðnúmer"

#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:98
msgid "invalid"
msgstr "ógilt"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "accelerator label"
msgstr "flýtilykilsmerki"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "alert"
msgstr "aðvörun"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "animation"
msgstr "hreyfimynd"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "arrow"
msgstr "píla"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "calendar"
msgstr "dagatal"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "canvas"
msgstr "strigi"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "check box"
msgstr "gátreitur"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "check menu item"
msgstr "gátreitur valmyndaratriðis"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "color chooser"
msgstr "litaval"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "column header"
msgstr "fyrirsögn dálks"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "combo box"
msgstr "fjölvalsreitur"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "dateeditor"
msgstr "dagsetningarritill"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop icon"
msgstr "skjáborðstáknmynd"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop frame"
msgstr "skjáborðsrammi"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "dial"
msgstr "skífa"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "dialog"
msgstr "samskiptagluggi"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "directory pane"
msgstr "möppuspjald"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "drawing area"
msgstr "teiknisvæði"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "file chooser"
msgstr "skráaveljari"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "filler"
msgstr "áfyllari"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:120
msgid "fontchooser"
msgstr "leturveljari"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "frame"
msgstr "rammi"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "glass pane"
msgstr "glerspjald"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "html container"
msgstr "html-gámur"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "icon"
msgstr "táknmynd"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "image"
msgstr "mynd"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "internal frame"
msgstr "innri rammi"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "label"
msgstr "merki"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "layered pane"
msgstr "lagskipt spjald"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "list"
msgstr "listi"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "list item"
msgstr "listafærsla"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu"
msgstr "valmynd"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu bar"
msgstr "valmyndarstika"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "menu item"
msgstr "valmyndaratriði"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "option pane"
msgstr "valkostaspjald"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "page tab"
msgstr "síðuflipi"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab list"
msgstr "síðuflipalisti"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "panel"
msgstr "tækjaborð"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "password text"
msgstr "lykilorðstexti"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "popup menu"
msgstr "sprettvalmynd"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "progress bar"
msgstr "framvindustika"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "push button"
msgstr "ýtihnappur"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "radio button"
msgstr "einvalsreitur"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio menu item"
msgstr "einvalsreitur valmyndarfærslu"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "root pane"
msgstr "rótarspjald"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "row header"
msgstr "fyrirsögn raðar"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "scroll bar"
msgstr "skrunstika"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll pane"
msgstr "skrunspjald"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "separator"
msgstr "aðgreinir"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "slider"
msgstr "rennanlegur hnappur"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "split pane"
msgstr "klofið spjald"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "spin button"
msgstr "snúningshnappur"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "statusbar"
msgstr "stöðustika"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "table"
msgstr "tafla"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "table cell"
msgstr "töflureitur"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "table column header"
msgstr "fyrirsögn töfludálks"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "table row header"
msgstr "fyrirsögn töfluraðar"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "tear off menu item"
msgstr "rífa-af-valmyndaratriði"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "terminal"
msgstr "skel"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "text"
msgstr "texti"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "toggle button"
msgstr "víxlhnappur"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "tool bar"
msgstr "verkfærastika"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool tip"
msgstr "vísbending verkfæra"

#: atk/atkobject.c:163
msgid "tree"
msgstr "tré"

#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree table"
msgstr "greinatafla"

#: atk/atkobject.c:165
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"

#: atk/atkobject.c:166
msgid "viewport"
msgstr "sýningarsvæði"

#: atk/atkobject.c:167
msgid "window"
msgstr "gluggi"

#: atk/atkobject.c:168
msgid "header"
msgstr "haus"

#: atk/atkobject.c:169
msgid "footer"
msgstr "fótur"

#: atk/atkobject.c:170
msgid "paragraph"
msgstr "málsgrein"

#: atk/atkobject.c:171
msgid "ruler"
msgstr "reglustika"

#: atk/atkobject.c:172
msgid "application"
msgstr "forrit"

#: atk/atkobject.c:173
msgid "autocomplete"
msgstr "sjálfklárun"

#: atk/atkobject.c:174
msgid "edit bar"
msgstr "breytingastika"

#: atk/atkobject.c:175
msgid "embedded component"
msgstr "ívafin eining"

#: atk/atkobject.c:176
msgid "entry"
msgstr "færsla"

#: atk/atkobject.c:177
msgid "chart"
msgstr "kort"

#: atk/atkobject.c:178
msgid "caption"
msgstr "skýringatexti"

#: atk/atkobject.c:179
msgid "document frame"
msgstr "rammi skjals"

#: atk/atkobject.c:180
msgid "heading"
msgstr "fyrirsögn"

#: atk/atkobject.c:181
msgid "page"
msgstr "síða"

#: atk/atkobject.c:182
msgid "section"
msgstr "hluti"

#: atk/atkobject.c:183
msgid "redundant object"
msgstr "afgangshlutur"

#: atk/atkobject.c:184
msgid "form"
msgstr "innfyllingarform"

#: atk/atkobject.c:185
msgid "link"
msgstr "tengill"

#: atk/atkobject.c:186
msgid "input method window"
msgstr "inntaksaðferðargluggi"

#: atk/atkobject.c:187
msgid "table row"
msgstr "töfluröð"

#: atk/atkobject.c:188
msgid "tree item"
msgstr "atriði í grein"

#: atk/atkobject.c:189
msgid "document spreadsheet"
msgstr "töflureiknisskjal"

#: atk/atkobject.c:190
msgid "document presentation"
msgstr "kynningarskjal"

#: atk/atkobject.c:191
msgid "document text"
msgstr "textaskjal"

#: atk/atkobject.c:192
msgid "document web"
msgstr "vefskjal"

#: atk/atkobject.c:193
msgid "document email"
msgstr "tölvupóstskjal"

#: atk/atkobject.c:194
msgid "comment"
msgstr "athugasemd"

#: atk/atkobject.c:195
#| msgid "list"
msgid "list box"
msgstr "listareitur"

#: atk/atkobject.c:196
msgid "grouping"
msgstr "hópun"

#: atk/atkobject.c:197
#| msgid "image"
msgid "image map"
msgstr "myndhlutakort"

#: atk/atkobject.c:198
#| msgid "animation"
msgid "notification"
msgstr "tilkynning"

#: atk/atkobject.c:199
msgid "info bar"
msgstr "upplýsingastika"

#: atk/atkobject.c:200
msgid "level bar"
msgstr "stigastika"

#: atk/atkobject.c:201
msgid "title bar"
msgstr "titilstika"

#: atk/atkobject.c:202
msgid "block quote"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:203
msgid "audio"
msgstr "hljóð"

#: atk/atkobject.c:204
msgid "video"
msgstr "myndskeið"

#: atk/atkobject.c:205
#| msgid "animation"
msgid "definition"
msgstr "skilgreining"

#: atk/atkobject.c:206
msgid "article"
msgstr "grein"

#: atk/atkobject.c:207
msgid "landmark"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:208
#| msgid "dialog"
msgid "log"
msgstr "atvikaskrá"

#: atk/atkobject.c:209
msgid "marquee"
msgstr "valstrengur"

#: atk/atkobject.c:210
msgid "math"
msgstr "stærðfræði"

#: atk/atkobject.c:211
msgid "rating"
msgstr "einkunn"

#: atk/atkobject.c:212
msgid "timer"
msgstr "niðurtalning"

#: atk/atkobject.c:213
msgid "description list"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:214
msgid "description term"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:215
msgid "description value"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:391
msgid "Accessible Name"
msgstr "Heiti í aðgengi"

#: atk/atkobject.c:392
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:398
msgid "Accessible Description"
msgstr "Lýsing í aðgengi"

#: atk/atkobject.c:399
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:405
msgid "Accessible Parent"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:406
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:422
msgid "Accessible Value"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:423
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:431
msgid "Accessible Role"
msgstr "Hlutverk í aðgengi"

#: atk/atkobject.c:432
msgid "The accessible role of this object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:439
msgid "Accessible Layer"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:440
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:449
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:465
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:466
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:480
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:481
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:497
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:512
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:513
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:528
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:534
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:535
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:541
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:542
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:548
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:549
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr ""

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "mjög veikt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "veikt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:208
#| msgid "table"
msgid "acceptable"
msgstr "ásættanlegt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "sterkt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "mjög sterkt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "mjög lágt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "miðlungs"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "hátt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "mjög hátt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "mjög slæmt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "slæmt"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "gott"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "mjög gott"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "best"