summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 39d34e088a8363093cc203fcd25fda2d1f2fb497 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
# translation of lv.po to Latvian
# atk for Latvian.
# Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
#
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Izvēlētā saite"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Norāda, vai ir izvēlēts AtkHyperlink objekts"

#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Enkuru skaits"

#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Enkuru skaits, kas tiek saistīts ar AtkHyperlink objektu"

#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Beigu indekss"

#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink objekta beigu indekss"

#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Sākuma indekss"

#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink objekta sākuma indekss"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "invalid"
msgstr "nederīgs"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "accelerator label"
msgstr "paātrinātāja etiķete"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "alert"
msgstr "brīdinājums"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "animation"
msgstr "animācija"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "arrow"
msgstr "bulta"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "calendar"
msgstr "kalendārs"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "canvas"
msgstr "audekls"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "check box"
msgstr "izvēles rūtiņa"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "check menu item"
msgstr "izvēles izvēlnes elements"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "color chooser"
msgstr "krāsas izvēlētājs"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "column header"
msgstr "kolonnas galvene"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "combo box"
msgstr "kombinētais lodziņš"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "dateeditor"
msgstr "datuma redaktors"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "desktop icon"
msgstr "darbvirsmas ikona"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "desktop frame"
msgstr "darbvirsmas rāmis"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "dial"
msgstr "ciparnīca"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "dialog"
msgstr "dialoglodziņš"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "directory pane"
msgstr "direktoriju rūts"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "drawing area"
msgstr "zīmēšanas laukums"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "file chooser"
msgstr "datņu izvēlētājs"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "filler"
msgstr "aizpldītājs"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "fontchooser"
msgstr "fontu izvēlētājs"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "frame"
msgstr "rāmis"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "glass pane"
msgstr "stikla rūts"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "html container"
msgstr "html konteiners"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "icon"
msgstr "ikona"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "image"
msgstr "attēls"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "internal frame"
msgstr "iekšējais rāmis"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "label"
msgstr "etiķete"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "layered pane"
msgstr "slāņota rūts"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "list"
msgstr "saraksts"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "list item"
msgstr "saraksta elements"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "menu"
msgstr "izvēlne"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "menu bar"
msgstr "izvēlnes josla"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "menu item"
msgstr "izvēlnes elements"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "option pane"
msgstr "opciju rūts"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "page tab"
msgstr "lapas cilne"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "page tab list"
msgstr "lapas ciļņu saraksts"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "panel"
msgstr "panelis"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "password text"
msgstr "paroles teksts"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "popup menu"
msgstr "uznirstošā izvēlne"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "progress bar"
msgstr "progresa josla"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "push button"
msgstr "spiedpoga"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "radio button"
msgstr "radio poga"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "radio menu item"
msgstr "radio izvēlnes priekšmets"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "root pane"
msgstr "saknes rūts"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "row header"
msgstr "rindas galvene"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "scroll bar"
msgstr "ritjosla"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "scroll pane"
msgstr "rit rūts"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "separator"
msgstr "atdalītājs"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "slider"
msgstr "slīnis"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "split pane"
msgstr "šķeltņ rūts"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "spin button"
msgstr "skaitītāja poga"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "statusbar"
msgstr "statusjosla"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "table"
msgstr "tabula"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "table cell"
msgstr "tabulas šūna"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "table column header"
msgstr "tabulas kolonas galvene"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row header"
msgstr "tabulas rindas galvene"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tear off menu item"
msgstr "pārceļamās izvēlnes elements"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "terminal"
msgstr "terminālis"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "text"
msgstr "teksts"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "toggle button"
msgstr "pārslēgšanas poga"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "tool bar"
msgstr "rīku josla"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "tool tip"
msgstr "padoms"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "tree"
msgstr "koks"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "tree table"
msgstr "koka tabula"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "viewport"
msgstr "skatpunkts"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "window"
msgstr "logs"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "header"
msgstr "galvene"

#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "footer"
msgstr "kājene"

#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "paragraph"
msgstr "rindkopa"

#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "ruler"
msgstr "lineāls"

#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "application"
msgstr "lietotne"

#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "autocomplete"
msgstr "automātiskas pabeigšana"

#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "edit bar"
msgstr "rediģēšanas josla"

#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "embedded component"
msgstr "iegulta komponente"

#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "entry"
msgstr "ieraksts"

#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "chart"
msgstr "diagramma"

#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "caption"
msgstr "virsraksts"

#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "document frame"
msgstr "dokumenta ietvars"

#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "heading"
msgstr "virsraksts"

#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "page"
msgstr "lapa"

#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "section"
msgstr "sadaļa"

#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "redundant object"
msgstr "rezerves objekts"

#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "form"
msgstr "forma"

#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "link"
msgstr "saite"

#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "input method window"
msgstr "ievades metodes logs"

#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "table row"
msgstr "tabulas rinda"

#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "tree item"
msgstr "koka vienums"

#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "document spreadsheet"
msgstr "dokumenta izklājlapa"

#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "document presentation"
msgstr "dokumenta prezentācija"

#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "document text"
msgstr "dokumenta teksts"

#: ../atk/atkobject.c:199
msgid "document web"
msgstr "dokumenta tīmeklis"

#: ../atk/atkobject.c:200
msgid "document email"
msgstr "dokumenta e-pasts"

#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "comment"
msgstr "komentārs"

#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "list box"
msgstr "saraksta lauks"

#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "grouping"
msgstr "grupēšana"

#: ../atk/atkobject.c:204
msgid "image map"
msgstr "attēla karte"

#: ../atk/atkobject.c:205
msgid "notification"
msgstr "paziņojums"

#: ../atk/atkobject.c:206
msgid "info bar"
msgstr "informācijas josla"

#: ../atk/atkobject.c:207
#| msgid "scroll bar"
msgid "level bar"
msgstr "līmeņa josla"

#: ../atk/atkobject.c:208
#| msgid "tool bar"
msgid "title bar"
msgstr "virsraksta josla"

#: ../atk/atkobject.c:209
msgid "block quote"
msgstr "bloka citāts"

#: ../atk/atkobject.c:210
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: ../atk/atkobject.c:211
msgid "video"
msgstr "video"

#: ../atk/atkobject.c:212
#| msgid "animation"
msgid "definition"
msgstr "definīcija"

#: ../atk/atkobject.c:213
msgid "article"
msgstr "raksts"

#: ../atk/atkobject.c:214
msgid "landmark"
msgstr "orientieris"

#: ../atk/atkobject.c:215
#| msgid "dialog"
msgid "log"
msgstr "žurnāls"

#: ../atk/atkobject.c:216
msgid "marquee"
msgstr "slīdjosla"

#: ../atk/atkobject.c:217
msgid "math"
msgstr "matemātika"

#: ../atk/atkobject.c:218
msgid "rating"
msgstr "vērtējums"

#: ../atk/atkobject.c:219
msgid "timer"
msgstr "taimeris"

#: ../atk/atkobject.c:220
msgid "description list"
msgstr "aprakstu saraksts"

#: ../atk/atkobject.c:221
msgid "description term"
msgstr "apraksta terms"

#: ../atk/atkobject.c:222
msgid "description value"
msgstr "apraksta vērtība"

#: ../atk/atkobject.c:401
msgid "Accessible Name"
msgstr "Pieejamais vārds"

#: ../atk/atkobject.c:402
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Objekta instances nosaukums noformēts atbalsta tehnoloģiju pieejai"

#: ../atk/atkobject.c:408
msgid "Accessible Description"
msgstr "Pieejamais apraksts"

#: ../atk/atkobject.c:409
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Objekta apraksts, noformēts atbalsta tehnoloģiju pieejai"

#: ../atk/atkobject.c:415
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Pieejamais vecāks"

#: ../atk/atkobject.c:416
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr "Pašreizējā pieejamā vecāks, ko ir atgriezis atk_object_get_parent()"

#: ../atk/atkobject.c:432
msgid "Accessible Value"
msgstr "Pieejamā vērtība"

#: ../atk/atkobject.c:433
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Tiek izmantots, lai paziņotu, ka vērtība ir mainījusies"

#: ../atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Role"
msgstr "Pieejamā loma"

#: ../atk/atkobject.c:442
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Šī objekta pieejamā loma"

#: ../atk/atkobject.c:450
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Pieejamais slānis"

#: ../atk/atkobject.c:451
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Šī objekta pieejams slānis"

#: ../atk/atkobject.c:459
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Pieejamā MDI vērtība"

#: ../atk/atkobject.c:460
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Šī objekta Pieejamā MDI vērtība"

#: ../atk/atkobject.c:476
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Pieejamais tabulas virsraksts"

#: ../atk/atkobject.c:477
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Tiek izmantots, lai paziņotu, ka tabulas virsraksts ir mainījies. Šo īpašību "
"nevajadzētu izmantot. Tā vietā vajadzētu izmantot accessible-table-caption-"
"object"

#: ../atk/atkobject.c:491
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Pieejamā tabulas kolonnas galvene "

#: ../atk/atkobject.c:492
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Tiek izmantota, lai paziņotu, ka tabulas kolonnas galvene ir mainījusies"

#: ../atk/atkobject.c:507
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Pieejamais tabulas kolonnas apraksts"

#: ../atk/atkobject.c:508
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Tiek izmantots, lai paziņotu, ka tabulas kolonnas apraksts ir mainījies"

#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Pieejamā tabulas rindas galvene"

#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Tiek izmantota, lai paziņotu, ka tabulas rinda ir mainījusies"

#: ../atk/atkobject.c:538
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Pieejamais tabulas rindas apraksts"

#: ../atk/atkobject.c:539
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Tiek izmantota, lai paziņotu, ka tabulas rindas apraksts ir mainījies"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Pieejamais tabulas kopsavilkums"

#: ../atk/atkobject.c:546
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Tiek izmantots, lai paziņotu, ka tabulas kopsavilkums ir mainījies"

#: ../atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Pieejamais tabulas virsraksta objekts"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Tiek izmantots, lai paziņotu, ka tabulas virsraksts ir mainījies"

#: ../atk/atkobject.c:559
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Pieejamo hiperteksta saišu skaits"

#: ../atk/atkobject.c:560
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Saišu skaits, kurās ir AtkHypertext"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "ļoti vājš"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "vājš"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:208
#| msgid "table"
msgid "acceptable"
msgstr "pieņemamas"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "stiprs"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "ļoti stiprs"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "ļoti zems"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "vidējs"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "augsts"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "ļoti augsts"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "ļoti slikts"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "slikts"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "labs"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "ļoti labs"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "labākais"

#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "Tiek izmantots, lai paziņotu, ka vecāks ir mainījies"