diff options
author | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2022-07-25 13:33:03 -0400 |
---|---|---|
committer | Chet Ramey <chet.ramey@case.edu> | 2022-07-25 13:33:03 -0400 |
commit | f36c8c8ecd155104931198d898733bdb961bc27f (patch) | |
tree | 8839025993d5ca6f86bc91a58df7c2da12bb4e40 | |
parent | 6c1407d2a9ae12dfba6538f92f5826f15868bcfb (diff) | |
download | bash-f36c8c8ecd155104931198d898733bdb961bc27f.tar.gz |
Bash-5.2-rc2 release
-rw-r--r-- | CHANGES | 44 | ||||
-rw-r--r-- | CHANGES-5.2 | 487 | ||||
-rw-r--r-- | CWRU/changelog | 135 | ||||
-rw-r--r-- | MANIFEST | 2 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 8 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS-5.2 | 165 | ||||
-rw-r--r-- | builtins/evalstring.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | builtins/printf.def | 10 | ||||
-rw-r--r-- | builtins/setattr.def | 12 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 24 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/bash.0 | 1743 | ||||
-rw-r--r-- | doc/bash.1 | 181 | ||||
-rw-r--r-- | doc/bash.info | 252 | ||||
-rw-r--r-- | doc/bashref.info | 252 | ||||
-rw-r--r-- | doc/bashref.texi | 14 | ||||
-rw-r--r-- | eval.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | execute_cmd.c | 9 | ||||
-rw-r--r-- | expr.c | 31 | ||||
-rw-r--r-- | externs.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | jobs.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lib/readline/doc/rluser.texi | 1 | ||||
-rw-r--r-- | lib/readline/isearch.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | parse.y | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.gmo | bin | 247873 -> 248812 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 143614 -> 183474 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1861 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 184535 -> 185301 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 845 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 189158 -> 190057 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 913 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.gmo | bin | 177635 -> 178369 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 849 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 116233 -> 114809 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 831 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 52646 -> 185602 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 3320 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.gmo | bin | 152862 -> 172246 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1780 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 180525 -> 181276 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 861 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 183466 -> 184164 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.gmo | bin | 189265 -> 190030 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 861 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 176238 -> 176963 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 850 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.gmo | bin | 236260 -> 237263 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 844 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 169521 -> 170166 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 841 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 167967 -> 168868 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 888 | ||||
-rw-r--r-- | print_cmd.c | 64 | ||||
-rw-r--r-- | subst.c | 31 | ||||
-rw-r--r-- | test.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | tests/alias.right | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tests/alias.tests | 1 | ||||
-rw-r--r-- | tests/alias6.sub | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tests/comsub.right | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tests/comsub.tests | 7 | ||||
-rw-r--r-- | tests/comsub5.sub | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tests/dynvar.tests | 23 | ||||
-rw-r--r-- | tests/errors.right | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tests/errors.tests | 1 | ||||
-rw-r--r-- | tests/errors9.sub | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tests/heredoc.right | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tests/new-exp.right | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tests/new-exp16.sub | 17 | ||||
-rw-r--r-- | tests/test.right | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tests/test.tests | 3 | ||||
-rw-r--r-- | variables.c | 30 | ||||
-rw-r--r-- | variables.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | y.tab.c | 781 | ||||
-rw-r--r-- | y.tab.h | 2 |
77 files changed, 11880 insertions, 9842 deletions
@@ -1,3 +1,42 @@ +This document details the changes between this version, bash-5.2-rc2, and +the previous version, bash-5.2-rc1. + +1. Changes to Bash + +a. Fixed a bug that could disable history saving after a compound array + assignment in an interactive shell. + +b. Fixed a bug that could cause incorrect error messages when running a DEBUG + trap during a conditional or arithmetic command. + +c. Fixed a bug that caused test to print an error message when given ! ! arg + as arguments. + +d. Fixed a bug that resulted in incorrect error messages when completing a + backquoted command substitution. + +e. Changed command substitution parsing to reproduce the original text more + closely when reconsituting the command string from the parsed command. + +f. Fixed a bug that could cause an EXIT trap to use the wrong variable context + when the errexit option is set. + +g. Fixed a bug that could cause the parser to incorrectly delimit a token when + an alias expansion ended with a multibyte character. + +2. Changes to Readline + +3. New Features in Bash + +a. Since there is no `declare -' equivalent of `local -', make sure to use + `local -' in the output of `local -p'. + +b. Null anchored matches in pattern substitution now process `&' in the + replacement string, like sed. + +4. New Features in Readline + +------------------------------------------------------------------------------ This document details the changes between this version, bash-5.2-rc1, and the previous version, bash-5.2-beta. @@ -321,7 +360,10 @@ b. There is a new internal timer framework used for read builtin timeouts. c. Rewrote the command substitution parsing code to call the parser recursively and rebuild the command string from the parsed command. This allows better - syntax checking and catches errors much earlier. + syntax checking and catches errors much earlier. Along with this, if + command substitution parsing completes with here-documents remaining to be + read, the shell prints a warning message and reads the here-document bodies + from the current input stream. d. The `ulimit' builtin now treats an operand remaining after all of the options and arguments are parsed as an argument to the last command specified by diff --git a/CHANGES-5.2 b/CHANGES-5.2 new file mode 100644 index 00000000..262cd6f5 --- /dev/null +++ b/CHANGES-5.2 @@ -0,0 +1,487 @@ +This document details the changes between this version, bash-5.2-rc2, and +the previous version, bash-5.2-rc1. + +1. Changes to Bash + +a. Fixed a bug that could disable history saving after a compound array + assignment in an interactive shell. + +b. Fixed a bug that could cause incorrect error messages when running a DEBUG + trap during a conditional or arithmetic command. + +c. Fixed a bug that caused test to print an error message when given ! ! arg + as arguments. + +d. Fixed a bug that resulted in incorrect error messages when completing a + backquoted command substitution. + +e. Changed command substitution parsing to reproduce the original text more + closely when reconsituting the command string from the parsed command. + +f. Fixed a bug that could cause an EXIT trap to use the wrong variable context + when the errexit option is set. + +g. Fixed a bug that could cause the parser to incorrectly delimit a token when + an alias expansion ended with a multibyte character. + +2. Changes to Readline + +3. New Features in Bash + +a. Since there is no `declare -' equivalent of `local -', make sure to use + `local -' in the output of `local -p'. + +b. Null anchored matches in pattern substitution now process `&' in the + replacement string, like sed. + +4. New Features in Readline + +------------------------------------------------------------------------------ +This document details the changes between this version, bash-5.2-rc1, and +the previous version, bash-5.2-beta. + +1. Changes to Bash + +a. Changes to `wait -p' and how it sets the variable name in the presence of + valid and invalid PID arguments. + +b. Fixed a bug that caused compgen to dump core if the completion engine was + not initialized. + +c. Fixed a memory leak in the variable name programmable completion code. + +d. Here-documents and here-strings use tempfiles if the shell compatibility + level is 50 or lower. + +e. Non-interactive shells exit on a syntax error encountered while parsing a + command substitution. + +f. Fixed a bug with inherited parser state while parsing a command substitution. + +g. Fixed a bug that caused the shell not to check for terminating signals + after executing the command_string supplied with `-c' and before executing + the exit trap. + +h. Changes to avoid a make race condition while generating builtins.c. + +i. Make it explicit that BASH_REMATCH is always a global variable, and that + local copies are (currently) ignored. + +j. Fixed a bug that caused an ambiguous redirection (>&word) to be printed + incorrectly (>&word) if no file descriptor was supplied. + +2. Changes to Readline + +a. Fixed a bug that caused rl_eof_found to be set prematurely while reading a + multi-character key sequence in callback mode. + +3. New Features in Bash + +a. In posix mode, the `printf' builtin checks for the `L' length modifier and + uses long double for floating point conversion specifiers if it's present, + double otherwise. + +b. The `globbing' completion code now takes the `globstar' option into account. + +c. `suspend -f' now forces the shell to suspend even if job control is not + currently enabled. + +4. New Features in Readline + +------------------------------------------------------------------------------ +This document details the changes between this version, bash-5.2-beta, and +the previous version, bash-5.2-alpha. + +1. Changes to Bash + +a. Fixed a problem with command-oriented history and multi-line commands that + caused embedded blank lines to be run together. + +b. Changed the way `&' is quoted when performing pattern substitution and + `patsub_replacement' is enabled. + +c. Fixed some integer overflows when expanding strings or reading the output + of command substitution larger than 2GB. + +d. `wait -p' without the `-n' option now does something useful if there are no + jobs. + +e. Fixed an issue with read timeouts in posix mode. + +f. Changed here-document processing to process $'...' and $"..." only when they + appear in the WORD portion of ${PARAM OP WORD} in the here-document body + and the body is being expanded. + +g. Changed alias expansion in command substitution to be posix-conformant + (performed while initially parsing the command substitution) when in posix + mode. + +h. Bash optimizes away more forks in subshells. + +i. Here-document construction now performs quote removal on the here-document + delimiter only if it's marked as quoted, which prevents quote characters in + command substitutions from being removed. + +j. Prompt string expansion now gives invisible characters in the expansion of + the \w, \W, and \s escape sequences a visible representation to avoid + problems with redisplay. + +k. Fixed a problem with SIGINT during the execution of a command bound with + `bind -x' affecting the saved terminal settings. + +l. Fixed an inconsistency with how $@ expands in a construct like ${@:+set} + or ${array[@]:+set} in the presence of null positional parameters or + array elements. + +2. Changes to Readline + +a. Prevent some display problems when running a command as the result of a + trap or one bound using `bind -x' and the command generates output. + +b. Fixed an issue with multi-line prompt strings that have one or more + invisible characters at the end of a physical line. + +c. Fixed an issue that caused a history line's undo list to be cleared when + it should not have been. + +3. New Features in Bash + +a. There is a new bindable readline command name: `vi-edit-and-execute-command'. + +4. New Features in Readline + +a. Two new bindable string variables: active-region-start-color and + active-region-end-color. The first sets the color used to display the + active region; the second turns it off. If set, these are used in place + of terminal standout mode. + +b. New readline state (RL_STATE_EOF) and application-visible variable + (rl_eof_found) to allow applications to detect when readline reads EOF + before calling the deprep-terminal hook. + +c. There is a new configuration option: --with-shared-termcap-library, which + forces linking the shared readline library with the shared termcap (or + curses/ncurses/termlib) library so applications don't have to do it. + +------------------------------------------------------------------------------ +This document details the changes between this version, bash-5.2-alpha, and +the previous version, bash-5.1-release. + +1. Changes to Bash + +a. Fixed a bug that assigned a value to the variable name supplied as an + argument to `wait -p' when there were no jobs. + +b. Fixed a bug that resulted in performing incorrect word expansion on the + key/value pairs in a compound array assignment. + +c. Fixed a bug that could put the child forked to run a command substitution + into the wrong process group. + +d. Fixed a problem that could cause the lastpipe option to work incorrectly if + file descriptor 0 was closed. + +e. Bash tries to suppress traps if a forked child receives a trapped signal + before it has a chance to reset its signal handlers. + +f. Fixed several memory leaks in compound array assignments. + +g. Fixed a problem with performing an assignment with `+=' to an array element + that was the value of a nameref. + +h. Fixed a bug that could cause a nameref containing an array reference using + `@' or `*' not to expand to multiple words. + +i. Fixed a bug where extended glob functions could match `.' or `..' when it + wasn't explicitly specified, even if dotglob was set. + +j. Fixed a bug that caused non-interactive posix-mode shells not to exit on a + variable assignment error while assigning into the temporary environment. + +k. Fixed a bug that caused parsing errors if an alias contained a compound + array assignment. + +l. Fixed a couple of instances where bash checked syntax too aggressively when + trying to determine how to add a partial command to command-oriented + history. + +m. Fixed a parser problem that caused it not to allow reserved words to follow + the `((' and `[[' commands. + +n. Fixed a bad offset calculation when using negative offsets to `history -d'. + +o. Fixed an off-by-one error that caused a read past the end of a buffer when + reading a multibyte character from the output of a command substitution. + +p. Fixed a problem with a failed `exec' command not setting $? to the right + value for an exit trap. + +q. Fixed a problem that caused bash not to unlink FIFOs created as part of + expanding redirections for an external command. + +r. Fixed a bug that could cause aliases not to be expanded in case statements. + +s. Fixed a bug that could cause word completion to attempt programmable + completion for the target of a redirection, instead of filename completion. + +t. Fixed a bug that could result in errors after rebinding a key sequence with + `bind -x' multiple times. + +u. Fixed a problem that could result in not quoting the result when performing + command name completion with a glob pattern in the command name. + +v. `mapfile' now uses fully-buffered reads in more cases, which should improve + bulk read performance. + +w. Fixed a bug that caused `wait -n' to not reset its internal state when + interrupted by a signal, resulting in subsequent calls failing. + +x. Fixed a bug with parsing numeric arguments to readline key sequences + installed with `bind -x'. + +y. Bash suppresses forking in several additional cases, including most uses + of $(<file). + +z. If there are multiple `!' tokens in a [[ command, toggle the invert state + instead of setting it unconditionally. + +aa. Fixed a bug where running `fc' on an empty history list would cause the + shell to crash. + +bb. Word completion now checks whether or not a quote character closes a + quoted string begun on a previous line, so readline doesn't interpret the + quote as starting a new quoted string. + +cc. Fixed a typo that translated \UNNNNNNNN characters that were not valid in + the current locale encoding as \uNNNNNNNN. + +dd. Fixed an issue that could cause bash to print timing statistics for the + wrong command when `set -e' causes a command to fail. + +ee. Bash now runs the exit trap in function context if a failed command in + the function causes the shell to exit. + +ff. Some fixes to how subshells modify $SHLVL. + +gg. Fixed a bug that caused `mapfile -t' not to remove the delimiter when the + delimiter is > 128 in the current encoding. + +hh. Fixed a problem that could cause the shell to attempt to free unallocated + memory if an expansion error occurred. + +ii. Fixed a bug in the bash malloc implementation of malloc_usable_size. Bash + did not use it, but it could cause problems with library functions that + did. + +jj. If the `exec' builtin fails, and the shell does not exit, it restores + trapped signals to their trapped state. + +kk. Fixed a bug that could cause variable assignment arguments to `declare' to + expand variables using attributes that the call to declare was turning off. + +ll. Fixed a bug with LINENO and arithmetic for commands. + +mm. Fixed a posix-mode bug that caused tildes not to be expanded after an + unquoted colon on the right side of an assignment statement. + +nn. Fixed a problem with `caller' and line numbers when executing an ERR trap. + +oo. Fixed a problem that could make the value returned by ${a:=b} not be the + final value assigned to a (e.g., if `a' has an attribute that modifies + the value on assignment). + +pp. Fixed a problem with saving multi-line here-documents to the history list + where the here-document delimiter does not appear on the first line. + +qq. Fixed a bug with using += to assign to dynamic variables like RANDOM. + +rr. Fixed a bug that caused `set -n' to modify $? if set after execution had + started. + +ss. Builtins like printf/read/wait now behave more consistently when assigning + arbitrary keys to associative arrays (like `]'. when appropriately quoted). + +tt. Fixed a problem with here-document collection printing the wrong prompt + when parsing a compound list in an interactive shell. + +uu. Fixed a problem with quoting shell expansion characters (like `$') when + they appear in a tab-completed word along with characters that do need + quoting (e.g.. $HOME/VirtualBox VMs). + +2. Changes to Readline + +a. Fixed a problem with cleaning up active marks when using callback mode. + +b. Fixed a problem with arithmetic comparison operators checking the version. + +c. Fixed a problem that could cause readline not to build on systems without + POSIX signal functions. + +d. Fixed a bug that could cause readline to crash if the application removed + the callback line handler before readline read all typeahead. + +e. Added additional checks for read errors in the middle of readline commands. + +f. Fixed a redisplay problem that occurred when switching from the digit- + argument prompt `(arg: N)' back to the regular prompt and the regular + prompt contained invisible characters. + +g. Fixed a problem with restoring the prompt when aborting an incremental + search. + +h. Fix a problem with characters > 128 not being displayed correctly in certain + single-byte encodings. + +i. Fixed a problem with unix-filename-rubout that caused it to delete too much + when applied to a pathname consisting only of one or more slashes. + +j. Fixed a display problem that caused the prompt to be wrapped incorrectly if + the screen changed dimensions during a call to readline() and the prompt + became longer than the screen width. + +k. Fixed a problem that caused the \r output by turning off bracketed paste + to overwrite the line if terminal echo was disabled. + +l. Fixed a bug that could cause colored-completion-prefix to not display if + completion-prefix-display-length was set. + +m. Fixed a problem with line wrapping prompts when a group of invisible + characters runs to the right edge of the screen and the prompt extends + longer then the screen width. + +n. Fixed a couple problems that could cause rl_end to be set incorrectly by + transpose-words. + +3. New Features in Bash + +a. The bash malloc returns memory that is aligned on 16-byte boundaries. + +b. There is a new internal timer framework used for read builtin timeouts. + +c. Rewrote the command substitution parsing code to call the parser recursively + and rebuild the command string from the parsed command. This allows better + syntax checking and catches errors much earlier. Along with this, if + command substitution parsing completes with here-documents remaining to be + read, the shell prints a warning message and reads the here-document bodies + from the current input stream. + +d. The `ulimit' builtin now treats an operand remaining after all of the options + and arguments are parsed as an argument to the last command specified by + an option. This is for POSIX compatibility. + +e. Here-document parsing now handles $'...' and $"..." quoting when reading the + here-document body. + +f. The `shell-expand-line' and `history-and-alias-expand-line' bindable readline + commands now understand $'...' and $"..." quoting. + +g. There is a new `spell-correct-word' bindable readline command to perform + spelling correction on the current word. + +h. The `unset' builtin now attempts to treat arguments as array subscripts + without parsing or expanding the subscript, even when `assoc_expand_once' + is not set. + +i. There is a default value for $BASH_LOADABLES_PATH in config-top.h. + +j. Associative array assignment and certain instances of referencing (e.g., + `test -v') now allow `@' and `*' to be used as keys. + +k. Bash attempts to expand indexed and associative array subscripts only + once when executing shell constructs and word expansions. + +l. The `unset' builtin allows a subscript of `@' or `*' to unset a key with + that value for associative arrays instead of unsetting the entire array + (which you can still do with `unset arrayname'). For indexed arrays, it + removes all elements of the array without unsetting it (like `A=()'). + +m. Additional builtins (printf/test/read/wait) do a better job of not + parsing array subscripts if array_expand_once is set. + +n. New READLINE_ARGUMENT variable set to numeric argument for readline commands + defined using `bind -x'. + +o. The new `varredir_close' shell option causes bash to automatically close + file descriptors opened with {var}<fn and other styles of varassign + redirection unless they're arguments to the `exec' builtin. + +p. The `$0' special parameter is now set to the name of the script when running + any (non-interactive) startup files such as $BASH_ENV. + +q. The `enable' builtin tries to load a loadable builtin using the default + search path if `enable name' (without any options) attempts to enable a + non-existent builtin. + +r. The `printf' builtin has a new format specifier: %Q. This acts like %q but + applies any specified precision to the original unquoted argument, then + quotes and outputs the result. + +s. The new `noexpand_translations' option controls whether or not the translated + output of $"..." is single-quoted. + +t. There is a new parameter transformation operator: @k. This is like @K, but + expands the result to separate words after word splitting. + +u. There is an alternate array implementation, selectable at `configure' time, + that optimizes access speed over memory use (use the new configure + --enable-alt-array-implementation option). + +v. If an [N]<&WORD- or [N]>&WORD- redirection has WORD expand to the empty + string, treat the redirection as [N]<&- or [N]>&- and close file descriptor + N (default 0). + +w. Invalid parameter transformation operators are now invalid word expansions, + and so cause fatal errors in non-interactive shells. + +x. New shell option: patsub_replacement. When enabled, a `&' in the replacement + string of the pattern substitution expansion is replaced by the portion of + the string that matched the pattern. Backslash will escape the `&' and + insert a literal `&'. + +y. `command -p' no longer looks in the hash table for the specified command. + +z. The new `--enable-translatable-strings' option to `configure' allows $"..." + support to be compiled in or out. + +aa. The new `globskipdots' shell option forces pathname expansion never to + return `.' or `..' unless explicitly matched. + +bb. Array references using `@' and `*' that are the value of nameref variables + (declare -n ref='v[@]' ; echo $ref) no longer cause the shell to exit if + set -u is enabled and the array (v) is unset. + +4. New Features in Readline + +a. There is now an HS_HISTORY_VERSION containing the version number of the + history library for applications to use. + +b. History expansion better understands multiple history expansions that may + contain strings that would ordinarily inhibit history expansion (e.g., + `abc!$!$'). + +c. There is a new framework for readline timeouts, including new public + functions to set timeouts and query how much time is remaining before a + timeout hits, and a hook function that can trigger when readline times + out. There is a new state value to indicate a timeout. + +d. Automatically bind termcap key sequences for page-up and page-down to + history-search-backward and history-search-forward, respectively. + +e. There is a new `fetch-history' bindable command that retrieves the history + entry corresponding to its numeric argument. Negative arguments count back + from the end of the history. + +f. `vi-undo' is now a bindable command. + +g. There is a new option: `enable-active-region'. This separates control of + the active region and bracketed-paste. It has the same default value as + bracketed-paste, and enabling bracketed paste enables the active region. + Users can now turn off the active region while leaving bracketed paste + enabled. + +h. rl_completer_word_break_characters is now `const char *' like + rl_basic_word_break_characters. + +i. Readline looks in $LS_COLORS for a custom filename extension + (*.readline-colored-completion-prefix) and uses that as the default color + for the common prefix displayed when `colored-completion-prefix' is set. diff --git a/CWRU/changelog b/CWRU/changelog index ee45b9c4..8d6e8f9d 100644 --- a/CWRU/changelog +++ b/CWRU/changelog @@ -3686,3 +3686,138 @@ print_cmd.c ---- configure.ac - bumped version to bash-5.2-rc1 + +[bash-5.2-rc1 released] + + 6/15 + ---- +parse.y + - parse_string_to_word_list: save the parser state before any state- + changing functions like bash_history_disable(). Reported by + Clark Wang <dearvoid@gmail.com> + + 6/16 + ---- +doc/bash.1 + - play tricks with the value of the zZ number register to refer to + `bash(1)' instead of `above' or `below' when creating the builtins + man page + + 6/17 + ---- +doc/{bash.1,bashref.texi} + - wait: note that wait will return > 128 if interrupted by a signal. + Reported by AA <aathan_github@memeplex.com> + +execute_cmd.c + - {execute_cond_node,execute_arith_command,eval_arith_for_expr}: make + sure to reset this_command_name after running any DEBUG trap so the + DEBUG trap doesn't overwrite it. + Reported by Emanuele Torre <torreemanuele6@gmail.com>. + - execute_select_command: set this_command_name to NULL after running + any DEBUG trap like execute_for_command does + + 6/23 + ---- +test.c + - three_arguments: when given [ ! ! arg ], make sure to advance POS + after calling two_arguments to avoid a `too many arguments' error. + Report from Steffen Nurpmeso <steffen@sdaoden.eu> + + 6/27 + ---- +subst.c + - expand_word_internal: when expanding backquoted command substitution, + call string_extract with the SX_REQMATCH flag (closing backquote + required) only if the word flags don't contain W_COMPLETE, + indicating that we're doing this for completion, probably to + determine whether or not to append something to the word. Fixes bug + reported by Emanuele Torre <torreemanuele6@gmail.com>. + + 7/5 + --- +execute_cmd.c + - execute_connection: treat a connector of '\n' the same as ';' + +print_cmd.c + - print_comsub: new function, sets flag noting we are printing a + command substitution and calls make_command_string + - make_command_string_internal: add '\n' to the ';' case; print command + list with newline connector appropriately + +parse.y + - parse_comsub: call print_comsub instead of make_command_string + - list1 production (part of compound_list): if a list is separated by + newlines, and the parser is parsing a command substitution, make + the connection command with a '\n' connector. Makes the text + output of parse_comsub closer to the original source text. From a + report from Martijn Dekker <martijn@inlv.org> + + 7/6 + --- +doc/bash.1,lib/readline/doc/rluser.texi + - complete: add note about arguments passed to command specified by + `complete -C'; suggested by Mark Chandler <mcp@synq.so> + +builtins/setattr.def + - show_local_var_attributes: special-case `local -', since there is + no `declare -' equivalent. + Reported by Emanuele Torre <torreemanuele6@gmail.com>. + - show_all_var_attributes: use `local -' when printing a variable named + `-' at the current non-zero variable context + +parse.y + - shell_getc: if we are at the end of an alias, returning a space, + make sure we mark the previous character as single-byte by modifying + shell_input_line_property so the space we return is properly + recognized. This would fail before if the last character of the + alias was a multi-byte character. Reported by + Vangelis Natsios <vnatsios@gmail.com> + + 7/12 + ---- +lib/readline/isearch.c + - rl_display_search: don't call rl_redisplay_function before returning; + rl_message already calls it. Reported by + Frédéric Moulins <frederic@moulins.org> + +configure.ac + - bumped version to bash-5.2-rc2 + + 7/18 + ---- +jobs.c + - set_job_control: don't bother calling tcgetpgrp if shell_tty < 0, + since it will just fail + +variables.c + - reset_local_contexts: new function, delete all context tables + associated with shell functions and set variable_context to 0. + Called when we want to stop executing in a shell function without + going through the pop_context chain with its side effects + +variables.h + - reset_local_contexts: extern declaration + +builtins/evalstring.c + - parse_and_execute: call reset_local_contexts instead of setting + variable_context to 0 + +eval.c + - reader_loop: call reset_local_contexts in cases where the shell has + longjmped for a fatal error and errexit is enabled (ERREXIT), but + not for other cases, and especially not for the exit builtin, + instead of just setting variable_context to 0. Fixes issue originally + reported by Robert Stoll <robert.stoll@tegonal.com> + +subst.c + - pat_subst: implement sed-like behavior when presented with a null + pattern that's anchored at the start or end of the string, or when + presented with a null string: process the replacement string for `&' + and `\&' and substitute in the result as before. Patch from + Koichi Murase <myoga.murase@gmail.com> + + 7/20 + ---- + +[bash-5.2-rc2 frozen] @@ -890,6 +890,7 @@ tests/alias2.sub f tests/alias3.sub f tests/alias4.sub f tests/alias5.sub f +tests/alias6.sub f tests/alias.right f tests/appendop.tests f tests/appendop1.sub f @@ -1077,6 +1078,7 @@ tests/errors5.sub f tests/errors6.sub f tests/errors7.sub f tests/errors8.sub f +tests/errors9.sub f tests/execscript f tests/exec.right f tests/exec1.sub f 755 diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 5fc3644c..1a4f37b6 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -627,7 +627,6 @@ valgrind: gcov: ${MAKE} ${MFLAGS} CFLAGS=-g ADDON_CFLAGS='${GCOV_XCFLAGS}' ADDON_LDFLAGS='${GCOV_XLDFLAGS}' .made - # have to make this separate because making tests depend on $(PROGRAM) asan-tests: asan $(TESTS_SUPPORT) @-test -d tests || mkdir tests @@ -10,7 +10,10 @@ b. There is a new internal timer framework used for read builtin timeouts. c. Rewrote the command substitution parsing code to call the parser recursively and rebuild the command string from the parsed command. This allows better - syntax checking and catches errors much earlier. + syntax checking and catches errors much earlier. Along with this, if + command substitution parsing completes with here-documents remaining to be + read, the shell prints a warning message and reads the here-document bodies + from the current input stream. d. The `ulimit' builtin now treats an operand remaining after all of the options and arguments are parsed as an argument to the last command specified by @@ -109,6 +112,9 @@ ee. The `globbing' completion code now takes the `globstar' option into account. ff. `suspend -f' now forces the shell to suspend even if job control is not currently enabled. +gg. Since there is no `declare -' equivalent of `local -', make sure to use + `local -' in the output of `local -p'. + 2. New Features in Readline a. There is now an HS_HISTORY_VERSION containing the version number of the diff --git a/NEWS-5.2 b/NEWS-5.2 new file mode 100644 index 00000000..e685e0af --- /dev/null +++ b/NEWS-5.2 @@ -0,0 +1,165 @@ +This is a terse description of the new features added to bash-5.2 since +the release of bash-5.1. As always, the manual page (doc/bash.1) is +the place to look for complete descriptions. + +1. New Features in Bash + +a. The bash malloc returns memory that is aligned on 16-byte boundaries. + +b. There is a new internal timer framework used for read builtin timeouts. + +c. Rewrote the command substitution parsing code to call the parser recursively + and rebuild the command string from the parsed command. This allows better + syntax checking and catches errors much earlier. Along with this, if + command substitution parsing completes with here-documents remaining to be + read, the shell prints a warning message and reads the here-document bodies + from the current input stream. + +d. The `ulimit' builtin now treats an operand remaining after all of the options + and arguments are parsed as an argument to the last command specified by + an option. This is for POSIX compatibility. + +e. Here-document parsing now handles $'...' and $"..." quoting when reading the + here-document body. + +f. The `shell-expand-line' and `history-and-alias-expand-line' bindable readline + commands now understand $'...' and $"..." quoting. + +g. There is a new `spell-correct-word' bindable readline command to perform + spelling correction on the current word. + +h. The `unset' builtin now attempts to treat arguments as array subscripts + without parsing or expanding the subscript, even when `assoc_expand_once' + is not set. + +i. There is a default value for $BASH_LOADABLES_PATH in config-top.h. + +j. Associative array assignment and certain instances of referencing (e.g., + `test -v' now allow `@' and `*' to be used as keys. + +k. Bash attempts to expand indexed array subscripts only once when executing + shell constructs and word expansions. + +l. The `unset' builtin allows a subscript of `@' or `*' to unset a key with + that value for associative arrays instead of unsetting the entire array + (which you can still do with `unset arrayname'). For indexed arrays, it + removes all elements of the array without unsetting it (like `A=()'). + +m. Additional builtins (printf/test/read/wait) do a better job of not + parsing array subscripts if array_expand_once is set. + +n. New READLINE_ARGUMENT variable set to numeric argument for readline commands + defined using `bind -x'. + +o. The new `varredir_close' shell option causes bash to automatically close + file descriptors opened with {var}<fn and other styles of varassign + redirection unless they're arguments to the `exec' builtin. + +p. The `$0' special parameter is now set to the name of the script when running + any (non-interactive) startup files such as $BASH_ENV. + +q. The `enable' builtin tries to load a loadable builtin using the default + search path if `enable name' (without any options) attempts to enable a + non-existent builtin. + +r. The `printf' builtin has a new format specifier: %Q. This acts like %q but + applies any specified precision to the original unquoted argument, then + quotes and outputs the result. + +s. The new `noexpand_translations' option controls whether or not the translated + output of $"..." is single-quoted. + +t. There is a new parameter transformation operator: @k. This is like @K, but + expands the result to separate words after word splitting. + +u. There is an alternate array implementation, selectable at `configure' time, + that optimizes access speed over memory use (use the new configure + --enable-alt-array-implementation option). + +v. If an [N]<&WORD- or [N]>&WORD- redirection has WORD expand to the empty + string, treat the redirection as [N]<&- or [N]>&- and close file descriptor + N (default 0). + +w. Invalid parameter transformation operators are now invalid word expansions, + and so cause fatal errors in non-interactive shells. + +x. New shell option: patsub_replacement. When enabled, a `&' in the replacement + string of the pattern substitution expansion is replaced by the portion of + the string that matched the pattern. Backslash will escape the `&' and + insert a literal `&'. + +y. `command -p' no longer looks in the hash table for the specified command. + +z. The new `--enable-translatable-strings' option to `configure' allows $"..." + support to be compiled in or out. + +aa. The new `globskipdots' shell option forces pathname expansion never to + return `.' or `..' unless explicitly matched. + +bb. Array references using `@' and `*' that are the value of nameref variables + (declare -n ref='v[@]' ; echo $ref) no longer cause the shell to exit if + set -u is enabled and the array (v) is unset. + +cc. There is a new bindable readline command name: + `vi-edit-and-execute-command'. + +dd. In posix mode, the `printf' builtin checks for the `L' length modifier and + uses long double for floating point conversion specifiers if it's present, + double otherwise. + +ee. The `globbing' completion code now takes the `globstar' option into account. + +ff. `suspend -f' now forces the shell to suspend even if job control is not + currently enabled. + +gg. Since there is no `declare -' equivalent of `local -', make sure to use + `local -' in the output of `local -p'. + +2. New Features in Readline + +a. There is now an HS_HISTORY_VERSION containing the version number of the + history library for applications to use. + +b. History expansion better understands multiple history expansions that may + contain strings that would ordinarily inhibit history expansion (e.g., + `abc!$!$'). + +c. There is a new framework for readline timeouts, including new public + functions to set timeouts and query how much time is remaining before a + timeout hits, and a hook function that can trigger when readline times + out. There is a new state value to indicate a timeout. + +d. Automatically bind termcap key sequences for page-up and page-down to + history-search-backward and history-search-forward, respectively. + +e. There is a new `fetch-history' bindable command that retrieves the history + entry corresponding to its numeric argument. Negative arguments count back + from the end of the history. + +f. `vi-undo' is now a bindable command. + +g. There is a new option: `enable-active-region'. This separates control of + the active region and bracketed-paste. It has the same default value as + bracketed-paste, and enabling bracketed paste enables the active region. + Users can now turn off the active region while leaving bracketed paste + enabled. + +h. rl_completer_word_break_characters is now `const char *' like + rl_basic_word_break_characters. + +i. Readline looks in $LS_COLORS for a custom filename extension + (*.readline-colored-completion-prefix) and uses that as the default color + for the common prefix displayed when `colored-completion-prefix' is set. + +j. Two new bindable string variables: active-region-start-color and + active-region-end-color. The first sets the color used to display the + active region; the second turns it off. If set, these are used in place + of terminal standout mode. + +k. New readline state (RL_STATE_EOF) and application-visible variable + (rl_eof_found) to allow applications to detect when readline reads EOF + before calling the deprep-terminal hook. + +l. There is a new configuration option: --with-shared-termcap-library, which + forces linking the shared readline library with the shared termcap (or + curses/ncurses/termlib) library so applications don't have to do it. diff --git a/builtins/evalstring.c b/builtins/evalstring.c index 7023eb32..fd635299 100644 --- a/builtins/evalstring.c +++ b/builtins/evalstring.c @@ -363,12 +363,14 @@ parse_and_execute (string, from_file, flags) these circumstances. Don't bother with cleanup here because we don't want to run the function execution cleanup stuff that will cause pop_context and other functions to run. + We call reset_local_contexts() instead, which just frees + context memory. XXX - change that if we want the function context to be unwound. */ if (exit_immediately_on_error && variable_context) { discard_unwind_frame ("pe_dispose"); - variable_context = 0; /* not in a function */ + reset_local_contexts (); /* not in a function */ } should_jump_to_top_level = 1; goto out; diff --git a/builtins/printf.def b/builtins/printf.def index 22560991..84658c39 100644 --- a/builtins/printf.def +++ b/builtins/printf.def @@ -250,7 +250,7 @@ printf_builtin (list) WORD_LIST *list; { int ch, fieldwidth, precision; - int have_fieldwidth, have_precision, use_Lmod; + int have_fieldwidth, have_precision, use_Lmod, altform; char convch, thisch, nextch, *format, *modstart, *precstart, *fmt, *start; #if defined (HANDLE_MULTIBYTE) char mbch[25]; /* 25 > MB_LEN_MAX, plus can handle 4-byte UTF-8 and large Unicode characters*/ @@ -341,7 +341,7 @@ printf_builtin (list) for (fmt = format; *fmt; fmt++) { precision = fieldwidth = 0; - have_fieldwidth = have_precision = 0; + have_fieldwidth = have_precision = altform = 0; precstart = 0; if (*fmt == '\\') @@ -379,9 +379,11 @@ printf_builtin (list) continue; } - /* found format specification, skip to field width */ + /* Found format specification, skip to field width. We check for + alternate form for possible later use. */ for (; *fmt && strchr(SKIP1, *fmt); ++fmt) - ; + if (*fmt == '#') + altform++; /* Skip optional field width. */ if (*fmt == '*') diff --git a/builtins/setattr.def b/builtins/setattr.def index c2ea7d56..f2df3a6e 100644 --- a/builtins/setattr.def +++ b/builtins/setattr.def @@ -363,7 +363,11 @@ show_all_var_attributes (v, nodefs) for (i = any_failed = 0; var = variable_list[i]; i++) { - show_var_attributes (var, READONLY_OR_EXPORT, nodefs); + /* There is no equivalent `declare -'. */ + if (variable_context && var->context == variable_context && STREQ (var->name, "-")) + printf ("local -\n"); + else + show_var_attributes (var, READONLY_OR_EXPORT, nodefs); if (any_failed = sh_chkwrite (any_failed)) break; } @@ -387,7 +391,11 @@ show_local_var_attributes (v, nodefs) for (i = any_failed = 0; var = variable_list[i]; i++) { - show_var_attributes (var, READONLY_OR_EXPORT, nodefs); + /* There is no equivalent `declare -'. */ + if (STREQ (var->name, "-")) + printf ("local -\n"); + else + show_var_attributes (var, READONLY_OR_EXPORT, nodefs); if (any_failed = sh_chkwrite (any_failed)) break; } @@ -1,7 +1,7 @@ #! /bin/sh -# From configure.ac for Bash 5.2, version 5.041. +# From configure.ac for Bash 5.2, version 5.043. # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.71 for bash 5.2-rc1. +# Generated by GNU Autoconf 2.71 for bash 5.2-rc2. # # Report bugs to <bug-bash@gnu.org>. # @@ -612,8 +612,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='bash' PACKAGE_TARNAME='bash' -PACKAGE_VERSION='5.2-rc1' -PACKAGE_STRING='bash 5.2-rc1' +PACKAGE_VERSION='5.2-rc2' +PACKAGE_STRING='bash 5.2-rc2' PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org' PACKAGE_URL='' @@ -1467,7 +1467,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures bash 5.2-rc1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures bash 5.2-rc2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1533,7 +1533,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of bash 5.2-rc1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of bash 5.2-rc2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1740,7 +1740,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -bash configure 5.2-rc1 +bash configure 5.2-rc2 generated by GNU Autoconf 2.71 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. @@ -2397,7 +2397,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by bash $as_me 5.2-rc1, which was +It was created by bash $as_me 5.2-rc2, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was $ $0$ac_configure_args_raw @@ -3176,7 +3176,7 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" BASHVERS=5.2 -RELSTATUS=rc1 +RELSTATUS=rc2 case "$RELSTATUS" in alp*|bet*|dev*|rc*|releng*|maint*) DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;; @@ -5317,7 +5317,7 @@ CFLAGS=${CFLAGS-"$AUTO_CFLAGS"} if test "$opt_profiling" = "yes"; then PROFILE_FLAGS=-pg case "$host_os" in - solaris2*|linux*) ;; + solaris2*|linux*|darwin*) ;; *) opt_static_link=yes ;; esac DEBUG= MALLOC_DEBUG= @@ -22369,7 +22369,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by bash $as_me 5.2-rc1, which was +This file was extended by bash $as_me 5.2-rc2, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -22437,7 +22437,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -bash config.status 5.2-rc1 +bash config.status 5.2-rc2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 417e89a5..034b3e23 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -21,10 +21,10 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. -AC_REVISION([for Bash 5.2, version 5.041])dnl +AC_REVISION([for Bash 5.2, version 5.043])dnl define(bashvers, 5.2) -define(relstatus, rc1) +define(relstatus, rc2) AC_INIT([bash], bashvers-relstatus, [bug-bash@gnu.org]) @@ -497,7 +497,7 @@ dnl these must come after the test for cc/gcc if test "$opt_profiling" = "yes"; then PROFILE_FLAGS=-pg case "$host_os" in - solaris2*|linux*) ;; + solaris2*|linux*|darwin*) ;; *) opt_static_link=yes ;; esac DEBUG= MALLOC_DEBUG= @@ -459,19 +459,19 @@ SSHHEELLLL GGRRAAMMMMAARR sseelleecctt _n_a_m_e [ iinn _w_o_r_d ] ; ddoo _l_i_s_t ; ddoonnee The list of words following iinn is expanded, generating a list of - items. The set of expanded words is printed on the standard er- - ror, each preceded by a number. If the iinn _w_o_r_d is omitted, the - positional parameters are printed (see PPAARRAAMMEETTEERRSS below). The - PPSS33 prompt is then displayed and a line read from the standard - input. If the line consists of a number corresponding to one of - the displayed words, then the value of _n_a_m_e is set to that word. - If the line is empty, the words and prompt are displayed again. - If EOF is read, the command completes. Any other value read - causes _n_a_m_e to be set to null. The line read is saved in the - variable RREEPPLLYY. The _l_i_s_t is executed after each selection until - a bbrreeaakk command is executed. The exit status of sseelleecctt is the - exit status of the last command executed in _l_i_s_t, or zero if no - commands were executed. + items, and the set of expanded words is printed on the standard + error, each preceded by a number. If the iinn _w_o_r_d is omitted, + the positional parameters are printed (see PPAARRAAMMEETTEERRSS below). + sseelleecctt then displays the PPSS33 prompt and reads a line from the + standard input. If the line consists of a number corresponding + to one of the displayed words, then the value of _n_a_m_e is set to + that word. If the line is empty, the words and prompt are dis- + played again. If EOF is read, the sseelleecctt command completes and + returns 1. Any other value read causes _n_a_m_e to be set to null. + The line read is saved in the variable RREEPPLLYY. The _l_i_s_t is exe- + cuted after each selection until a bbrreeaakk command is executed. + The exit status of sseelleecctt is the exit status of the last command + executed in _l_i_s_t, or zero if no commands were executed. ccaassee _w_o_r_d iinn [ [(] _p_a_t_t_e_r_n [ || _p_a_t_t_e_r_n ] ... ) _l_i_s_t ;; ] ... eessaacc A ccaassee command first expands _w_o_r_d, and tries to match it against @@ -4764,196 +4764,197 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS ified as --vv. --CC _c_o_m_m_a_n_d _c_o_m_m_a_n_d is executed in a subshell environment, and its - output is used as the possible completions. + output is used as the possible completions. Arguments + are passed as with the --FF option. --FF _f_u_n_c_t_i_o_n - The shell function _f_u_n_c_t_i_o_n is executed in the current - shell environment. When the function is executed, the + The shell function _f_u_n_c_t_i_o_n is executed in the current + shell environment. When the function is executed, the first argument ($$11) is the name of the command whose ar- guments are being completed, the second argument ($$22) is the word being completed, and the third argument ($$33) is - the word preceding the word being completed on the cur- - rent command line. When it finishes, the possible com- - pletions are retrieved from the value of the CCOOMMPPRREEPPLLYY + the word preceding the word being completed on the cur- + rent command line. When it finishes, the possible com- + pletions are retrieved from the value of the CCOOMMPPRREEPPLLYY array variable. --GG _g_l_o_b_p_a_t - The pathname expansion pattern _g_l_o_b_p_a_t is expanded to + The pathname expansion pattern _g_l_o_b_p_a_t is expanded to generate the possible completions. --PP _p_r_e_f_i_x - _p_r_e_f_i_x is added at the beginning of each possible com- + _p_r_e_f_i_x is added at the beginning of each possible com- pletion after all other options have been applied. --SS _s_u_f_f_i_x _s_u_f_f_i_x is appended to each possible completion after all other options have been applied. --WW _w_o_r_d_l_i_s_t - The _w_o_r_d_l_i_s_t is split using the characters in the IIFFSS - special variable as delimiters, and each resultant word - is expanded. Shell quoting is honored within _w_o_r_d_l_i_s_t, + The _w_o_r_d_l_i_s_t is split using the characters in the IIFFSS + special variable as delimiters, and each resultant word + is expanded. Shell quoting is honored within _w_o_r_d_l_i_s_t, in order to provide a mechanism for the words to contain - shell metacharacters or characters in the value of IIFFSS. - The possible completions are the members of the resul- + shell metacharacters or characters in the value of IIFFSS. + The possible completions are the members of the resul- tant list which match the word being completed. --XX _f_i_l_t_e_r_p_a_t - _f_i_l_t_e_r_p_a_t is a pattern as used for pathname expansion. + _f_i_l_t_e_r_p_a_t is a pattern as used for pathname expansion. It is applied to the list of possible completions gener- - ated by the preceding options and arguments, and each - completion matching _f_i_l_t_e_r_p_a_t is removed from the list. - A leading !! in _f_i_l_t_e_r_p_a_t negates the pattern; in this + ated by the preceding options and arguments, and each + completion matching _f_i_l_t_e_r_p_a_t is removed from the list. + A leading !! in _f_i_l_t_e_r_p_a_t negates the pattern; in this case, any completion not matching _f_i_l_t_e_r_p_a_t is removed. - The return value is true unless an invalid option is supplied, - an option other than --pp or --rr is supplied without a _n_a_m_e argu- - ment, an attempt is made to remove a completion specification + The return value is true unless an invalid option is supplied, + an option other than --pp or --rr is supplied without a _n_a_m_e argu- + ment, an attempt is made to remove a completion specification for a _n_a_m_e for which no specification exists, or an error occurs adding a completion specification. ccoommppoopptt [--oo _o_p_t_i_o_n] [--DDEEII] [++oo _o_p_t_i_o_n] [_n_a_m_e] - Modify completion options for each _n_a_m_e according to the _o_p_- + Modify completion options for each _n_a_m_e according to the _o_p_- _t_i_o_ns, or for the currently-executing completion if no _n_a_m_es are - supplied. If no _o_p_t_i_o_ns are given, display the completion op- - tions for each _n_a_m_e or the current completion. The possible - values of _o_p_t_i_o_n are those valid for the ccoommpplleettee builtin de- - scribed above. The --DD option indicates that other supplied op- - tions should apply to the ``default'' command completion; that - is, completion attempted on a command for which no completion + supplied. If no _o_p_t_i_o_ns are given, display the completion op- + tions for each _n_a_m_e or the current completion. The possible + values of _o_p_t_i_o_n are those valid for the ccoommpplleettee builtin de- + scribed above. The --DD option indicates that other supplied op- + tions should apply to the ``default'' command completion; that + is, completion attempted on a command for which no completion has previously been defined. The --EE option indicates that other - supplied options should apply to ``empty'' command completion; - that is, completion attempted on a blank line. The --II option + supplied options should apply to ``empty'' command completion; + that is, completion attempted on a blank line. The --II option indicates that other supplied options should apply to completion - on the initial non-assignment word on the line, or after a com- - mand delimiter such as ;; or ||, which is usually command name + on the initial non-assignment word on the line, or after a com- + mand delimiter such as ;; or ||, which is usually command name completion. - The return value is true unless an invalid option is supplied, + The return value is true unless an invalid option is supplied, an attempt is made to modify the options for a _n_a_m_e for which no completion specification exists, or an output error occurs. ccoonnttiinnuuee [_n] Resume the next iteration of the enclosing ffoorr, wwhhiillee, uunnttiill, or - sseelleecctt loop. If _n is specified, resume at the _nth enclosing - loop. _n must be >= 1. If _n is greater than the number of en- - closing loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) - is resumed. The return value is 0 unless _n is not greater than + sseelleecctt loop. If _n is specified, resume at the _nth enclosing + loop. _n must be >= 1. If _n is greater than the number of en- + closing loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) + is resumed. The return value is 0 unless _n is not greater than or equal to 1. ddeeccllaarree [--aaAAffFFggiiIIllnnrrttuuxx] [--pp] [_n_a_m_e[=_v_a_l_u_e] ...] ttyyppeesseett [--aaAAffFFggiiIIllnnrrttuuxx] [--pp] [_n_a_m_e[=_v_a_l_u_e] ...] - Declare variables and/or give them attributes. If no _n_a_m_es are - given then display the values of variables. The --pp option will + Declare variables and/or give them attributes. If no _n_a_m_es are + given then display the values of variables. The --pp option will display the attributes and values of each _n_a_m_e. When --pp is used - with _n_a_m_e arguments, additional options, other than --ff and --FF, - are ignored. When --pp is supplied without _n_a_m_e arguments, it - will display the attributes and values of all variables having + with _n_a_m_e arguments, additional options, other than --ff and --FF, + are ignored. When --pp is supplied without _n_a_m_e arguments, it + will display the attributes and values of all variables having the attributes specified by the additional options. If no other - options are supplied with --pp, ddeeccllaarree will display the at- - tributes and values of all shell variables. The --ff option will + options are supplied with --pp, ddeeccllaarree will display the at- + tributes and values of all shell variables. The --ff option will restrict the display to shell functions. The --FF option inhibits - the display of function definitions; only the function name and + the display of function definitions; only the function name and attributes are printed. If the eexxttddeebbuugg shell option is enabled - using sshhoopptt, the source file name and line number where each - _n_a_m_e is defined are displayed as well. The --FF option implies + using sshhoopptt, the source file name and line number where each + _n_a_m_e is defined are displayed as well. The --FF option implies --ff. The --gg option forces variables to be created or modified at the global scope, even when ddeeccllaarree is executed in a shell func- - tion. It is ignored in all other cases. The --II option causes - local variables to inherit the attributes (except the _n_a_m_e_r_e_f + tion. It is ignored in all other cases. The --II option causes + local variables to inherit the attributes (except the _n_a_m_e_r_e_f attribute) and value of any existing variable with the same _n_a_m_e - at a surrounding scope. If there is no existing variable, the + at a surrounding scope. If there is no existing variable, the local variable is initially unset. The following options can be - used to restrict output to variables with the specified attri- + used to restrict output to variables with the specified attri- bute or to give variables attributes: - --aa Each _n_a_m_e is an indexed array variable (see AArrrraayyss + --aa Each _n_a_m_e is an indexed array variable (see AArrrraayyss above). - --AA Each _n_a_m_e is an associative array variable (see AArrrraayyss + --AA Each _n_a_m_e is an associative array variable (see AArrrraayyss above). --ff Use function names only. --ii The variable is treated as an integer; arithmetic evalua- - tion (see AARRIITTHHMMEETTIICC EEVVAALLUUAATTIIOONN above) is performed when + tion (see AARRIITTHHMMEETTIICC EEVVAALLUUAATTIIOONN above) is performed when the variable is assigned a value. - --ll When the variable is assigned a value, all upper-case - characters are converted to lower-case. The upper-case + --ll When the variable is assigned a value, all upper-case + characters are converted to lower-case. The upper-case attribute is disabled. - --nn Give each _n_a_m_e the _n_a_m_e_r_e_f attribute, making it a name - reference to another variable. That other variable is - defined by the value of _n_a_m_e. All references, assign- - ments, and attribute modifications to _n_a_m_e, except those - using or changing the --nn attribute itself, are performed - on the variable referenced by _n_a_m_e's value. The nameref + --nn Give each _n_a_m_e the _n_a_m_e_r_e_f attribute, making it a name + reference to another variable. That other variable is + defined by the value of _n_a_m_e. All references, assign- + ments, and attribute modifications to _n_a_m_e, except those + using or changing the --nn attribute itself, are performed + on the variable referenced by _n_a_m_e's value. The nameref attribute cannot be applied to array variables. --rr Make _n_a_m_es readonly. These names cannot then be assigned values by subsequent assignment statements or unset. --tt Give each _n_a_m_e the _t_r_a_c_e attribute. Traced functions in- - herit the DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN traps from the calling shell. + herit the DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN traps from the calling shell. The trace attribute has no special meaning for variables. - --uu When the variable is assigned a value, all lower-case - characters are converted to upper-case. The lower-case + --uu When the variable is assigned a value, all lower-case + characters are converted to upper-case. The lower-case attribute is disabled. - --xx Mark _n_a_m_es for export to subsequent commands via the en- + --xx Mark _n_a_m_es for export to subsequent commands via the en- vironment. - Using `+' instead of `-' turns off the attribute instead, with - the exceptions that ++aa and ++AA may not be used to destroy array - variables and ++rr will not remove the readonly attribute. When + Using `+' instead of `-' turns off the attribute instead, with + the exceptions that ++aa and ++AA may not be used to destroy array + variables and ++rr will not remove the readonly attribute. When used in a function, ddeeccllaarree and ttyyppeesseett make each _n_a_m_e local, as - with the llooccaall command, unless the --gg option is supplied. If a - variable name is followed by =_v_a_l_u_e, the value of the variable - is set to _v_a_l_u_e. When using --aa or --AA and the compound assign- - ment syntax to create array variables, additional attributes do - not take effect until subsequent assignments. The return value + with the llooccaall command, unless the --gg option is supplied. If a + variable name is followed by =_v_a_l_u_e, the value of the variable + is set to _v_a_l_u_e. When using --aa or --AA and the compound assign- + ment syntax to create array variables, additional attributes do + not take effect until subsequent assignments. The return value is 0 unless an invalid option is encountered, an attempt is made to define a function using ``-f foo=bar'', an attempt is made to assign a value to a readonly variable, an attempt is made to as- sign a value to an array variable without using the compound as- - signment syntax (see AArrrraayyss above), one of the _n_a_m_e_s is not a - valid shell variable name, an attempt is made to turn off read- - only status for a readonly variable, an attempt is made to turn + signment syntax (see AArrrraayyss above), one of the _n_a_m_e_s is not a + valid shell variable name, an attempt is made to turn off read- + only status for a readonly variable, an attempt is made to turn off array status for an array variable, or an attempt is made to display a non-existent function with --ff. ddiirrss [[--ccllppvv]] [[++_n]] [[--_n]] - Without options, displays the list of currently remembered di- - rectories. The default display is on a single line with direc- - tory names separated by spaces. Directories are added to the - list with the ppuusshhdd command; the ppooppdd command removes entries + Without options, displays the list of currently remembered di- + rectories. The default display is on a single line with direc- + tory names separated by spaces. Directories are added to the + list with the ppuusshhdd command; the ppooppdd command removes entries from the list. The current directory is always the first direc- tory in the stack. - --cc Clears the directory stack by deleting all of the en- + --cc Clears the directory stack by deleting all of the en- tries. - --ll Produces a listing using full pathnames; the default + --ll Produces a listing using full pathnames; the default listing format uses a tilde to denote the home directory. --pp Print the directory stack with one entry per line. - --vv Print the directory stack with one entry per line, pre- + --vv Print the directory stack with one entry per line, pre- fixing each entry with its index in the stack. ++_n Displays the _nth entry counting from the left of the list shown by ddiirrss when invoked without options, starting with zero. - --_n Displays the _nth entry counting from the right of the + --_n Displays the _nth entry counting from the right of the list shown by ddiirrss when invoked without options, starting with zero. - The return value is 0 unless an invalid option is supplied or _n + The return value is 0 unless an invalid option is supplied or _n indexes beyond the end of the directory stack. ddiissoowwnn [--aarr] [--hh] [_j_o_b_s_p_e_c ... | _p_i_d ... ] - Without options, remove each _j_o_b_s_p_e_c from the table of active - jobs. If _j_o_b_s_p_e_c is not present, and neither the --aa nor the --rr - option is supplied, the _c_u_r_r_e_n_t _j_o_b is used. If the --hh option - is given, each _j_o_b_s_p_e_c is not removed from the table, but is - marked so that SSIIGGHHUUPP is not sent to the job if the shell re- + Without options, remove each _j_o_b_s_p_e_c from the table of active + jobs. If _j_o_b_s_p_e_c is not present, and neither the --aa nor the --rr + option is supplied, the _c_u_r_r_e_n_t _j_o_b is used. If the --hh option + is given, each _j_o_b_s_p_e_c is not removed from the table, but is + marked so that SSIIGGHHUUPP is not sent to the job if the shell re- ceives a SSIIGGHHUUPP. If no _j_o_b_s_p_e_c is supplied, the --aa option means - to remove or mark all jobs; the --rr option without a _j_o_b_s_p_e_c ar- + to remove or mark all jobs; the --rr option without a _j_o_b_s_p_e_c ar- gument restricts operation to running jobs. The return value is 0 unless a _j_o_b_s_p_e_c does not specify a valid job. eecchhoo [--nneeEE] [_a_r_g ...] - Output the _a_r_gs, separated by spaces, followed by a newline. - The return status is 0 unless a write error occurs. If --nn is + Output the _a_r_gs, separated by spaces, followed by a newline. + The return status is 0 unless a write error occurs. If --nn is specified, the trailing newline is suppressed. If the --ee option - is given, interpretation of the following backslash-escaped - characters is enabled. The --EE option disables the interpreta- - tion of these escape characters, even on systems where they are - interpreted by default. The xxppgg__eecchhoo shell option may be used - to dynamically determine whether or not eecchhoo expands these es- - cape characters by default. eecchhoo does not interpret ---- to mean - the end of options. eecchhoo interprets the following escape se- + is given, interpretation of the following backslash-escaped + characters is enabled. The --EE option disables the interpreta- + tion of these escape characters, even on systems where they are + interpreted by default. The xxppgg__eecchhoo shell option may be used + to dynamically determine whether or not eecchhoo expands these es- + cape characters by default. eecchhoo does not interpret ---- to mean + the end of options. eecchhoo interprets the following escape se- quences: \\aa alert (bell) \\bb backspace @@ -4966,200 +4967,200 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS \\tt horizontal tab \\vv vertical tab \\\\ backslash - \\00_n_n_n the eight-bit character whose value is the octal value + \\00_n_n_n the eight-bit character whose value is the octal value _n_n_n (zero to three octal digits) - \\xx_H_H the eight-bit character whose value is the hexadecimal + \\xx_H_H the eight-bit character whose value is the hexadecimal value _H_H (one or two hex digits) - \\uu_H_H_H_H the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the + \\uu_H_H_H_H the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the hexadecimal value _H_H_H_H (one to four hex digits) \\UU_H_H_H_H_H_H_H_H - the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the + the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the hexadecimal value _H_H_H_H_H_H_H_H (one to eight hex digits) eennaabbllee [--aa] [--ddnnppss] [--ff _f_i_l_e_n_a_m_e] [_n_a_m_e ...] - Enable and disable builtin shell commands. Disabling a builtin + Enable and disable builtin shell commands. Disabling a builtin allows a disk command which has the same name as a shell builtin - to be executed without specifying a full pathname, even though - the shell normally searches for builtins before disk commands. - If --nn is used, each _n_a_m_e is disabled; otherwise, _n_a_m_e_s are en- - abled. For example, to use the tteesstt binary found via the PPAATTHH - instead of the shell builtin version, run ``enable -n test''. - The --ff option means to load the new builtin command _n_a_m_e from + to be executed without specifying a full pathname, even though + the shell normally searches for builtins before disk commands. + If --nn is used, each _n_a_m_e is disabled; otherwise, _n_a_m_e_s are en- + abled. For example, to use the tteesstt binary found via the PPAATTHH + instead of the shell builtin version, run ``enable -n test''. + The --ff option means to load the new builtin command _n_a_m_e from shared object _f_i_l_e_n_a_m_e, on systems that support dynamic loading. Bash will use the value of the BBAASSHH__LLOOAADDAABBLLEESS__PPAATTHH variable as a colon-separated list of directories in which to search for _f_i_l_e_- - _n_a_m_e. The default is system-dependent. The --dd option will - delete a builtin previously loaded with --ff. If no _n_a_m_e argu- - ments are given, or if the --pp option is supplied, a list of - shell builtins is printed. With no other option arguments, the + _n_a_m_e. The default is system-dependent. The --dd option will + delete a builtin previously loaded with --ff. If no _n_a_m_e argu- + ments are given, or if the --pp option is supplied, a list of + shell builtins is printed. With no other option arguments, the list consists of all enabled shell builtins. If --nn is supplied, only disabled builtins are printed. If --aa is supplied, the list - printed includes all builtins, with an indication of whether or - not each is enabled. If --ss is supplied, the output is re- - stricted to the POSIX _s_p_e_c_i_a_l builtins. If no options are sup- - plied and a _n_a_m_e is not a shell builtin, eennaabbllee will attempt to - load _n_a_m_e from a shared object named _n_a_m_e, as if the command - were ``enable -f _n_a_m_e _n_a_m_e . The return value is 0 unless a - _n_a_m_e is not a shell builtin or there is an error loading a new + printed includes all builtins, with an indication of whether or + not each is enabled. If --ss is supplied, the output is re- + stricted to the POSIX _s_p_e_c_i_a_l builtins. If no options are sup- + plied and a _n_a_m_e is not a shell builtin, eennaabbllee will attempt to + load _n_a_m_e from a shared object named _n_a_m_e, as if the command + were ``enable -f _n_a_m_e _n_a_m_e . The return value is 0 unless a + _n_a_m_e is not a shell builtin or there is an error loading a new builtin from a shared object. eevvaall [_a_r_g ...] - The _a_r_gs are read and concatenated together into a single com- - mand. This command is then read and executed by the shell, and - its exit status is returned as the value of eevvaall. If there are + The _a_r_gs are read and concatenated together into a single com- + mand. This command is then read and executed by the shell, and + its exit status is returned as the value of eevvaall. If there are no _a_r_g_s, or only null arguments, eevvaall returns 0. eexxeecc [--ccll] [--aa _n_a_m_e] [_c_o_m_m_a_n_d [_a_r_g_u_m_e_n_t_s]] - If _c_o_m_m_a_n_d is specified, it replaces the shell. No new process - is created. The _a_r_g_u_m_e_n_t_s become the arguments to _c_o_m_m_a_n_d. If + If _c_o_m_m_a_n_d is specified, it replaces the shell. No new process + is created. The _a_r_g_u_m_e_n_t_s become the arguments to _c_o_m_m_a_n_d. If the --ll option is supplied, the shell places a dash at the begin- ning of the zeroth argument passed to _c_o_m_m_a_n_d. This is what _l_o_- - _g_i_n(1) does. The --cc option causes _c_o_m_m_a_n_d to be executed with - an empty environment. If --aa is supplied, the shell passes _n_a_m_e + _g_i_n(1) does. The --cc option causes _c_o_m_m_a_n_d to be executed with + an empty environment. If --aa is supplied, the shell passes _n_a_m_e as the zeroth argument to the executed command. If _c_o_m_m_a_n_d can- - not be executed for some reason, a non-interactive shell exits, - unless the eexxeeccffaaiill shell option is enabled. In that case, it - returns failure. An interactive shell returns failure if the - file cannot be executed. A subshell exits unconditionally if - eexxeecc fails. If _c_o_m_m_a_n_d is not specified, any redirections take - effect in the current shell, and the return status is 0. If + not be executed for some reason, a non-interactive shell exits, + unless the eexxeeccffaaiill shell option is enabled. In that case, it + returns failure. An interactive shell returns failure if the + file cannot be executed. A subshell exits unconditionally if + eexxeecc fails. If _c_o_m_m_a_n_d is not specified, any redirections take + effect in the current shell, and the return status is 0. If there is a redirection error, the return status is 1. eexxiitt [_n] - Cause the shell to exit with a status of _n. If _n is omitted, + Cause the shell to exit with a status of _n. If _n is omitted, the exit status is that of the last command executed. A trap on EEXXIITT is executed before the shell terminates. eexxppoorrtt [--ffnn] [_n_a_m_e[=_w_o_r_d]] ... eexxppoorrtt --pp - The supplied _n_a_m_e_s are marked for automatic export to the envi- - ronment of subsequently executed commands. If the --ff option is - given, the _n_a_m_e_s refer to functions. If no _n_a_m_e_s are given, or - if the --pp option is supplied, a list of names of all exported - variables is printed. The --nn option causes the export property + The supplied _n_a_m_e_s are marked for automatic export to the envi- + ronment of subsequently executed commands. If the --ff option is + given, the _n_a_m_e_s refer to functions. If no _n_a_m_e_s are given, or + if the --pp option is supplied, a list of names of all exported + variables is printed. The --nn option causes the export property to be removed from each _n_a_m_e. If a variable name is followed by =_w_o_r_d, the value of the variable is set to _w_o_r_d. eexxppoorrtt returns an exit status of 0 unless an invalid option is encountered, one - of the _n_a_m_e_s is not a valid shell variable name, or --ff is sup- + of the _n_a_m_e_s is not a valid shell variable name, or --ff is sup- plied with a _n_a_m_e that is not a function. ffcc [--ee _e_n_a_m_e] [--llnnrr] [_f_i_r_s_t] [_l_a_s_t] ffcc --ss [_p_a_t=_r_e_p] [_c_m_d] - The first form selects a range of commands from _f_i_r_s_t to _l_a_s_t - from the history list and displays or edits and re-executes - them. _F_i_r_s_t and _l_a_s_t may be specified as a string (to locate - the last command beginning with that string) or as a number (an - index into the history list, where a negative number is used as - an offset from the current command number). When listing, a - _f_i_r_s_t or _l_a_s_t of 0 is equivalent to -1 and -0 is equivalent to - the current command (usually the ffcc command); otherwise 0 is - equivalent to -1 and -0 is invalid. If _l_a_s_t is not specified, - it is set to the current command for listing (so that ``fc -l - -10'' prints the last 10 commands) and to _f_i_r_s_t otherwise. If - _f_i_r_s_t is not specified, it is set to the previous command for + The first form selects a range of commands from _f_i_r_s_t to _l_a_s_t + from the history list and displays or edits and re-executes + them. _F_i_r_s_t and _l_a_s_t may be specified as a string (to locate + the last command beginning with that string) or as a number (an + index into the history list, where a negative number is used as + an offset from the current command number). When listing, a + _f_i_r_s_t or _l_a_s_t of 0 is equivalent to -1 and -0 is equivalent to + the current command (usually the ffcc command); otherwise 0 is + equivalent to -1 and -0 is invalid. If _l_a_s_t is not specified, + it is set to the current command for listing (so that ``fc -l + -10'' prints the last 10 commands) and to _f_i_r_s_t otherwise. If + _f_i_r_s_t is not specified, it is set to the previous command for editing and -16 for listing. - The --nn option suppresses the command numbers when listing. The - --rr option reverses the order of the commands. If the --ll option - is given, the commands are listed on standard output. Other- - wise, the editor given by _e_n_a_m_e is invoked on a file containing - those commands. If _e_n_a_m_e is not given, the value of the FFCCEEDDIITT - variable is used, and the value of EEDDIITTOORR if FFCCEEDDIITT is not set. - If neither variable is set, _v_i is used. When editing is com- + The --nn option suppresses the command numbers when listing. The + --rr option reverses the order of the commands. If the --ll option + is given, the commands are listed on standard output. Other- + wise, the editor given by _e_n_a_m_e is invoked on a file containing + those commands. If _e_n_a_m_e is not given, the value of the FFCCEEDDIITT + variable is used, and the value of EEDDIITTOORR if FFCCEEDDIITT is not set. + If neither variable is set, _v_i is used. When editing is com- plete, the edited commands are echoed and executed. - In the second form, _c_o_m_m_a_n_d is re-executed after each instance - of _p_a_t is replaced by _r_e_p. _C_o_m_m_a_n_d is interpreted the same as - _f_i_r_s_t above. A useful alias to use with this is ``r="fc -s"'', - so that typing ``r cc'' runs the last command beginning with + In the second form, _c_o_m_m_a_n_d is re-executed after each instance + of _p_a_t is replaced by _r_e_p. _C_o_m_m_a_n_d is interpreted the same as + _f_i_r_s_t above. A useful alias to use with this is ``r="fc -s"'', + so that typing ``r cc'' runs the last command beginning with ``cc'' and typing ``r'' re-executes the last command. - If the first form is used, the return value is 0 unless an in- - valid option is encountered or _f_i_r_s_t or _l_a_s_t specify history - lines out of range. If the --ee option is supplied, the return + If the first form is used, the return value is 0 unless an in- + valid option is encountered or _f_i_r_s_t or _l_a_s_t specify history + lines out of range. If the --ee option is supplied, the return value is the value of the last command executed or failure if an error occurs with the temporary file of commands. If the second - form is used, the return status is that of the command re-exe- - cuted, unless _c_m_d does not specify a valid history line, in + form is used, the return status is that of the command re-exe- + cuted, unless _c_m_d does not specify a valid history line, in which case ffcc returns failure. ffgg [_j_o_b_s_p_e_c] - Resume _j_o_b_s_p_e_c in the foreground, and make it the current job. + Resume _j_o_b_s_p_e_c in the foreground, and make it the current job. If _j_o_b_s_p_e_c is not present, the shell's notion of the _c_u_r_r_e_n_t _j_o_b - is used. The return value is that of the command placed into - the foreground, or failure if run when job control is disabled + is used. The return value is that of the command placed into + the foreground, or failure if run when job control is disabled or, when run with job control enabled, if _j_o_b_s_p_e_c does not spec- - ify a valid job or _j_o_b_s_p_e_c specifies a job that was started + ify a valid job or _j_o_b_s_p_e_c specifies a job that was started without job control. ggeettooppttss _o_p_t_s_t_r_i_n_g _n_a_m_e [_a_r_g _._._.] - ggeettooppttss is used by shell procedures to parse positional parame- - ters. _o_p_t_s_t_r_i_n_g contains the option characters to be recog- - nized; if a character is followed by a colon, the option is ex- + ggeettooppttss is used by shell procedures to parse positional parame- + ters. _o_p_t_s_t_r_i_n_g contains the option characters to be recog- + nized; if a character is followed by a colon, the option is ex- pected to have an argument, which should be separated from it by - white space. The colon and question mark characters may not be - used as option characters. Each time it is invoked, ggeettooppttss - places the next option in the shell variable _n_a_m_e, initializing + white space. The colon and question mark characters may not be + used as option characters. Each time it is invoked, ggeettooppttss + places the next option in the shell variable _n_a_m_e, initializing _n_a_m_e if it does not exist, and the index of the next argument to be processed into the variable OOPPTTIINNDD. OOPPTTIINNDD is initialized to 1 each time the shell or a shell script is invoked. When an op- tion requires an argument, ggeettooppttss places that argument into the variable OOPPTTAARRGG. The shell does not reset OOPPTTIINNDD automatically; - it must be manually reset between multiple calls to ggeettooppttss - within the same shell invocation if a new set of parameters is + it must be manually reset between multiple calls to ggeettooppttss + within the same shell invocation if a new set of parameters is to be used. When the end of options is encountered, ggeettooppttss exits with a re- turn value greater than zero. OOPPTTIINNDD is set to the index of the first non-option argument, and _n_a_m_e is set to ?. - ggeettooppttss normally parses the positional parameters, but if more - arguments are supplied as _a_r_g values, ggeettooppttss parses those in- + ggeettooppttss normally parses the positional parameters, but if more + arguments are supplied as _a_r_g values, ggeettooppttss parses those in- stead. - ggeettooppttss can report errors in two ways. If the first character - of _o_p_t_s_t_r_i_n_g is a colon, _s_i_l_e_n_t error reporting is used. In - normal operation, diagnostic messages are printed when invalid - options or missing option arguments are encountered. If the - variable OOPPTTEERRRR is set to 0, no error messages will be dis- + ggeettooppttss can report errors in two ways. If the first character + of _o_p_t_s_t_r_i_n_g is a colon, _s_i_l_e_n_t error reporting is used. In + normal operation, diagnostic messages are printed when invalid + options or missing option arguments are encountered. If the + variable OOPPTTEERRRR is set to 0, no error messages will be dis- played, even if the first character of _o_p_t_s_t_r_i_n_g is not a colon. If an invalid option is seen, ggeettooppttss places ? into _n_a_m_e and, if - not silent, prints an error message and unsets OOPPTTAARRGG. If - ggeettooppttss is silent, the option character found is placed in OOPP-- + not silent, prints an error message and unsets OOPPTTAARRGG. If + ggeettooppttss is silent, the option character found is placed in OOPP-- TTAARRGG and no diagnostic message is printed. - If a required argument is not found, and ggeettooppttss is not silent, - a question mark (??) is placed in _n_a_m_e, OOPPTTAARRGG is unset, and a - diagnostic message is printed. If ggeettooppttss is silent, then a - colon (::) is placed in _n_a_m_e and OOPPTTAARRGG is set to the option + If a required argument is not found, and ggeettooppttss is not silent, + a question mark (??) is placed in _n_a_m_e, OOPPTTAARRGG is unset, and a + diagnostic message is printed. If ggeettooppttss is silent, then a + colon (::) is placed in _n_a_m_e and OOPPTTAARRGG is set to the option character found. - ggeettooppttss returns true if an option, specified or unspecified, is + ggeettooppttss returns true if an option, specified or unspecified, is found. It returns false if the end of options is encountered or an error occurs. hhaasshh [--llrr] [--pp _f_i_l_e_n_a_m_e] [--ddtt] [_n_a_m_e] Each time hhaasshh is invoked, the full pathname of the command _n_a_m_e - is determined by searching the directories in $$PPAATTHH and remem- + is determined by searching the directories in $$PPAATTHH and remem- bered. Any previously-remembered pathname is discarded. If the --pp option is supplied, no path search is performed, and _f_i_l_e_n_a_m_e - is used as the full filename of the command. The --rr option + is used as the full filename of the command. The --rr option causes the shell to forget all remembered locations. The --dd op- - tion causes the shell to forget the remembered location of each - _n_a_m_e. If the --tt option is supplied, the full pathname to which - each _n_a_m_e corresponds is printed. If multiple _n_a_m_e arguments + tion causes the shell to forget the remembered location of each + _n_a_m_e. If the --tt option is supplied, the full pathname to which + each _n_a_m_e corresponds is printed. If multiple _n_a_m_e arguments are supplied with --tt, the _n_a_m_e is printed before the hashed full pathname. The --ll option causes output to be displayed in a for- - mat that may be reused as input. If no arguments are given, or + mat that may be reused as input. If no arguments are given, or if only --ll is supplied, information about remembered commands is - printed. The return status is true unless a _n_a_m_e is not found + printed. The return status is true unless a _n_a_m_e is not found or an invalid option is supplied. hheellpp [--ddmmss] [_p_a_t_t_e_r_n] - Display helpful information about builtin commands. If _p_a_t_t_e_r_n - is specified, hheellpp gives detailed help on all commands matching - _p_a_t_t_e_r_n; otherwise help for all the builtins and shell control + Display helpful information about builtin commands. If _p_a_t_t_e_r_n + is specified, hheellpp gives detailed help on all commands matching + _p_a_t_t_e_r_n; otherwise help for all the builtins and shell control structures is printed. --dd Display a short description of each _p_a_t_t_e_r_n --mm Display the description of each _p_a_t_t_e_r_n in a manpage-like @@ -5177,54 +5178,54 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS hhiissttoorryy --ss _a_r_g [_a_r_g _._._.] With no options, display the command history list with line num- bers. Lines listed with a ** have been modified. An argument of - _n lists only the last _n lines. If the shell variable HHIISSTTTTIIMMEE-- - FFOORRMMAATT is set and not null, it is used as a format string for - _s_t_r_f_t_i_m_e(3) to display the time stamp associated with each dis- - played history entry. No intervening blank is printed between - the formatted time stamp and the history line. If _f_i_l_e_n_a_m_e is - supplied, it is used as the name of the history file; if not, - the value of HHIISSTTFFIILLEE is used. Options, if supplied, have the + _n lists only the last _n lines. If the shell variable HHIISSTTTTIIMMEE-- + FFOORRMMAATT is set and not null, it is used as a format string for + _s_t_r_f_t_i_m_e(3) to display the time stamp associated with each dis- + played history entry. No intervening blank is printed between + the formatted time stamp and the history line. If _f_i_l_e_n_a_m_e is + supplied, it is used as the name of the history file; if not, + the value of HHIISSTTFFIILLEE is used. Options, if supplied, have the following meanings: --cc Clear the history list by deleting all the entries. --dd _o_f_f_s_e_t - Delete the history entry at position _o_f_f_s_e_t. If _o_f_f_s_e_t + Delete the history entry at position _o_f_f_s_e_t. If _o_f_f_s_e_t is negative, it is interpreted as relative to one greater than the last history position, so negative indices count - back from the end of the history, and an index of -1 + back from the end of the history, and an index of -1 refers to the current hhiissttoorryy --dd command. --dd _s_t_a_r_t-_e_n_d - Delete the range of history entries between positions - _s_t_a_r_t and _e_n_d, inclusive. Positive and negative values + Delete the range of history entries between positions + _s_t_a_r_t and _e_n_d, inclusive. Positive and negative values for _s_t_a_r_t and _e_n_d are interpreted as described above. - --aa Append the ``new'' history lines to the history file. - These are history lines entered since the beginning of + --aa Append the ``new'' history lines to the history file. + These are history lines entered since the beginning of the current bbaasshh session, but not already appended to the history file. - --nn Read the history lines not already read from the history - file into the current history list. These are lines ap- - pended to the history file since the beginning of the + --nn Read the history lines not already read from the history + file into the current history list. These are lines ap- + pended to the history file since the beginning of the current bbaasshh session. - --rr Read the contents of the history file and append them to + --rr Read the contents of the history file and append them to the current history list. --ww Write the current history list to the history file, over- writing the history file's contents. - --pp Perform history substitution on the following _a_r_g_s and - display the result on the standard output. Does not - store the results in the history list. Each _a_r_g must be + --pp Perform history substitution on the following _a_r_g_s and + display the result on the standard output. Does not + store the results in the history list. Each _a_r_g must be quoted to disable normal history expansion. - --ss Store the _a_r_g_s in the history list as a single entry. - The last command in the history list is removed before + --ss Store the _a_r_g_s in the history list as a single entry. + The last command in the history list is removed before the _a_r_g_s are added. - If the HHIISSTTTTIIMMEEFFOORRMMAATT variable is set, the time stamp informa- - tion associated with each history entry is written to the his- - tory file, marked with the history comment character. When the - history file is read, lines beginning with the history comment - character followed immediately by a digit are interpreted as + If the HHIISSTTTTIIMMEEFFOORRMMAATT variable is set, the time stamp informa- + tion associated with each history entry is written to the his- + tory file, marked with the history comment character. When the + history file is read, lines beginning with the history comment + character followed immediately by a digit are interpreted as timestamps for the following history entry. The return value is 0 unless an invalid option is encountered, an error occurs while - reading or writing the history file, an invalid _o_f_f_s_e_t or range - is supplied as an argument to --dd, or the history expansion sup- + reading or writing the history file, an invalid _o_f_f_s_e_t or range + is supplied as an argument to --dd, or the history expansion sup- plied as an argument to --pp fails. jjoobbss [--llnnpprrss] [ _j_o_b_s_p_e_c ... ] @@ -5232,15 +5233,15 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS The first form lists the active jobs. The options have the fol- lowing meanings: --ll List process IDs in addition to the normal information. - --nn Display information only about jobs that have changed + --nn Display information only about jobs that have changed status since the user was last notified of their status. - --pp List only the process ID of the job's process group + --pp List only the process ID of the job's process group leader. --rr Display only running jobs. --ss Display only stopped jobs. - If _j_o_b_s_p_e_c is given, output is restricted to information about - that job. The return status is 0 unless an invalid option is + If _j_o_b_s_p_e_c is given, output is restricted to information about + that job. The return status is 0 unless an invalid option is encountered or an invalid _j_o_b_s_p_e_c is supplied. If the --xx option is supplied, jjoobbss replaces any _j_o_b_s_p_e_c found in @@ -5249,142 +5250,142 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS kkiillll [--ss _s_i_g_s_p_e_c | --nn _s_i_g_n_u_m | --_s_i_g_s_p_e_c] [_p_i_d | _j_o_b_s_p_e_c] ... kkiillll --ll|--LL [_s_i_g_s_p_e_c | _e_x_i_t___s_t_a_t_u_s] - Send the signal named by _s_i_g_s_p_e_c or _s_i_g_n_u_m to the processes - named by _p_i_d or _j_o_b_s_p_e_c. _s_i_g_s_p_e_c is either a case-insensitive - signal name such as SSIIGGKKIILLLL (with or without the SSIIGG prefix) or - a signal number; _s_i_g_n_u_m is a signal number. If _s_i_g_s_p_e_c is not - present, then SSIIGGTTEERRMM is assumed. An argument of --ll lists the - signal names. If any arguments are supplied when --ll is given, - the names of the signals corresponding to the arguments are + Send the signal named by _s_i_g_s_p_e_c or _s_i_g_n_u_m to the processes + named by _p_i_d or _j_o_b_s_p_e_c. _s_i_g_s_p_e_c is either a case-insensitive + signal name such as SSIIGGKKIILLLL (with or without the SSIIGG prefix) or + a signal number; _s_i_g_n_u_m is a signal number. If _s_i_g_s_p_e_c is not + present, then SSIIGGTTEERRMM is assumed. An argument of --ll lists the + signal names. If any arguments are supplied when --ll is given, + the names of the signals corresponding to the arguments are listed, and the return status is 0. The _e_x_i_t___s_t_a_t_u_s argument to - --ll is a number specifying either a signal number or the exit - status of a process terminated by a signal. The --LL option is - equivalent to --ll. kkiillll returns true if at least one signal was + --ll is a number specifying either a signal number or the exit + status of a process terminated by a signal. The --LL option is + equivalent to --ll. kkiillll returns true if at least one signal was successfully sent, or false if an error occurs or an invalid op- tion is encountered. lleett _a_r_g [_a_r_g ...] Each _a_r_g is an arithmetic expression to be evaluated (see AARRIITTHH-- - MMEETTIICC EEVVAALLUUAATTIIOONN above). If the last _a_r_g evaluates to 0, lleett + MMEETTIICC EEVVAALLUUAATTIIOONN above). If the last _a_r_g evaluates to 0, lleett returns 1; 0 is returned otherwise. llooccaall [_o_p_t_i_o_n] [_n_a_m_e[=_v_a_l_u_e] ... | - ] - For each argument, a local variable named _n_a_m_e is created, and - assigned _v_a_l_u_e. The _o_p_t_i_o_n can be any of the options accepted + For each argument, a local variable named _n_a_m_e is created, and + assigned _v_a_l_u_e. The _o_p_t_i_o_n can be any of the options accepted by ddeeccllaarree. When llooccaall is used within a function, it causes the - variable _n_a_m_e to have a visible scope restricted to that func- - tion and its children. If _n_a_m_e is -, the set of shell options - is made local to the function in which llooccaall is invoked: shell - options changed using the sseett builtin inside the function are - restored to their original values when the function returns. + variable _n_a_m_e to have a visible scope restricted to that func- + tion and its children. If _n_a_m_e is -, the set of shell options + is made local to the function in which llooccaall is invoked: shell + options changed using the sseett builtin inside the function are + restored to their original values when the function returns. The restore is effected as if a series of sseett commands were exe- - cuted to restore the values that were in place before the func- - tion. With no operands, llooccaall writes a list of local variables - to the standard output. It is an error to use llooccaall when not - within a function. The return status is 0 unless llooccaall is used - outside a function, an invalid _n_a_m_e is supplied, or _n_a_m_e is a + cuted to restore the values that were in place before the func- + tion. With no operands, llooccaall writes a list of local variables + to the standard output. It is an error to use llooccaall when not + within a function. The return status is 0 unless llooccaall is used + outside a function, an invalid _n_a_m_e is supplied, or _n_a_m_e is a readonly variable. llooggoouutt Exit a login shell. - mmaappffiillee [--dd _d_e_l_i_m] [--nn _c_o_u_n_t] [--OO _o_r_i_g_i_n] [--ss _c_o_u_n_t] [--tt] [--uu _f_d] [--CC + mmaappffiillee [--dd _d_e_l_i_m] [--nn _c_o_u_n_t] [--OO _o_r_i_g_i_n] [--ss _c_o_u_n_t] [--tt] [--uu _f_d] [--CC _c_a_l_l_b_a_c_k] [--cc _q_u_a_n_t_u_m] [_a_r_r_a_y] rreeaaddaarrrraayy [--dd _d_e_l_i_m] [--nn _c_o_u_n_t] [--OO _o_r_i_g_i_n] [--ss _c_o_u_n_t] [--tt] [--uu _f_d] [--CC _c_a_l_l_b_a_c_k] [--cc _q_u_a_n_t_u_m] [_a_r_r_a_y] - Read lines from the standard input into the indexed array vari- - able _a_r_r_a_y, or from file descriptor _f_d if the --uu option is sup- - plied. The variable MMAAPPFFIILLEE is the default _a_r_r_a_y. Options, if + Read lines from the standard input into the indexed array vari- + able _a_r_r_a_y, or from file descriptor _f_d if the --uu option is sup- + plied. The variable MMAAPPFFIILLEE is the default _a_r_r_a_y. Options, if supplied, have the following meanings: - --dd The first character of _d_e_l_i_m is used to terminate each - input line, rather than newline. If _d_e_l_i_m is the empty + --dd The first character of _d_e_l_i_m is used to terminate each + input line, rather than newline. If _d_e_l_i_m is the empty string, mmaappffiillee will terminate a line when it reads a NUL character. - --nn Copy at most _c_o_u_n_t lines. If _c_o_u_n_t is 0, all lines are + --nn Copy at most _c_o_u_n_t lines. If _c_o_u_n_t is 0, all lines are copied. - --OO Begin assigning to _a_r_r_a_y at index _o_r_i_g_i_n. The default + --OO Begin assigning to _a_r_r_a_y at index _o_r_i_g_i_n. The default index is 0. --ss Discard the first _c_o_u_n_t lines read. - --tt Remove a trailing _d_e_l_i_m (default newline) from each line + --tt Remove a trailing _d_e_l_i_m (default newline) from each line read. - --uu Read lines from file descriptor _f_d instead of the stan- + --uu Read lines from file descriptor _f_d instead of the stan- dard input. - --CC Evaluate _c_a_l_l_b_a_c_k each time _q_u_a_n_t_u_m lines are read. The + --CC Evaluate _c_a_l_l_b_a_c_k each time _q_u_a_n_t_u_m lines are read. The --cc option specifies _q_u_a_n_t_u_m. - --cc Specify the number of lines read between each call to + --cc Specify the number of lines read between each call to _c_a_l_l_b_a_c_k. - If --CC is specified without --cc, the default quantum is 5000. + If --CC is specified without --cc, the default quantum is 5000. When _c_a_l_l_b_a_c_k is evaluated, it is supplied the index of the next array element to be assigned and the line to be assigned to that - element as additional arguments. _c_a_l_l_b_a_c_k is evaluated after + element as additional arguments. _c_a_l_l_b_a_c_k is evaluated after the line is read but before the array element is assigned. - If not supplied with an explicit origin, mmaappffiillee will clear _a_r_- + If not supplied with an explicit origin, mmaappffiillee will clear _a_r_- _r_a_y before assigning to it. - mmaappffiillee returns successfully unless an invalid option or option - argument is supplied, _a_r_r_a_y is invalid or unassignable, or if + mmaappffiillee returns successfully unless an invalid option or option + argument is supplied, _a_r_r_a_y is invalid or unassignable, or if _a_r_r_a_y is not an indexed array. ppooppdd [-nn] [+_n] [-_n] Removes entries from the directory stack. The elements are num- - bered from 0 starting at the first directory listed by ddiirrss. - With no arguments, ppooppdd removes the top directory from the + bered from 0 starting at the first directory listed by ddiirrss. + With no arguments, ppooppdd removes the top directory from the stack, and changes to the new top directory. Arguments, if sup- plied, have the following meanings: - --nn Suppresses the normal change of directory when removing + --nn Suppresses the normal change of directory when removing directories from the stack, so that only the stack is ma- nipulated. - ++_n Removes the _nth entry counting from the left of the list - shown by ddiirrss, starting with zero, from the stack. For - example: ``popd +0'' removes the first directory, ``popd + ++_n Removes the _nth entry counting from the left of the list + shown by ddiirrss, starting with zero, from the stack. For + example: ``popd +0'' removes the first directory, ``popd +1'' the second. --_n Removes the _nth entry counting from the right of the list - shown by ddiirrss, starting with zero. For example: ``popd - -0'' removes the last directory, ``popd -1'' the next to + shown by ddiirrss, starting with zero. For example: ``popd + -0'' removes the last directory, ``popd -1'' the next to last. - If the top element of the directory stack is modified, and the - _-_n option was not supplied, ppooppdd uses the ccdd builtin to change + If the top element of the directory stack is modified, and the + _-_n option was not supplied, ppooppdd uses the ccdd builtin to change to the directory at the top of the stack. If the ccdd fails, ppooppdd returns a non-zero value. - Otherwise, ppooppdd returns false if an invalid option is encoun- + Otherwise, ppooppdd returns false if an invalid option is encoun- tered, the directory stack is empty, or a non-existent directory stack entry is specified. - If the ppooppdd command is successful, bash runs ddiirrss to show the - final contents of the directory stack, and the return status is + If the ppooppdd command is successful, bash runs ddiirrss to show the + final contents of the directory stack, and the return status is 0. pprriinnttff [--vv _v_a_r] _f_o_r_m_a_t [_a_r_g_u_m_e_n_t_s] - Write the formatted _a_r_g_u_m_e_n_t_s to the standard output under the - control of the _f_o_r_m_a_t. The --vv option causes the output to be - assigned to the variable _v_a_r rather than being printed to the + Write the formatted _a_r_g_u_m_e_n_t_s to the standard output under the + control of the _f_o_r_m_a_t. The --vv option causes the output to be + assigned to the variable _v_a_r rather than being printed to the standard output. - The _f_o_r_m_a_t is a character string which contains three types of - objects: plain characters, which are simply copied to standard - output, character escape sequences, which are converted and - copied to the standard output, and format specifications, each - of which causes printing of the next successive _a_r_g_u_m_e_n_t. In + The _f_o_r_m_a_t is a character string which contains three types of + objects: plain characters, which are simply copied to standard + output, character escape sequences, which are converted and + copied to the standard output, and format specifications, each + of which causes printing of the next successive _a_r_g_u_m_e_n_t. In addition to the standard _p_r_i_n_t_f(1) format specifications, pprriinnttff interprets the following extensions: %%bb causes pprriinnttff to expand backslash escape sequences in the corresponding _a_r_g_u_m_e_n_t in the same way as eecchhoo --ee. - %%qq causes pprriinnttff to output the corresponding _a_r_g_u_m_e_n_t in a + %%qq causes pprriinnttff to output the corresponding _a_r_g_u_m_e_n_t in a format that can be reused as shell input. - %%QQ like %%qq, but applies any supplied precision to the _a_r_g_u_- + %%QQ like %%qq, but applies any supplied precision to the _a_r_g_u_- _m_e_n_t before quoting it. %%((_d_a_t_e_f_m_t))TT - causes pprriinnttff to output the date-time string resulting - from using _d_a_t_e_f_m_t as a format string for _s_t_r_f_t_i_m_e(3). + causes pprriinnttff to output the date-time string resulting + from using _d_a_t_e_f_m_t as a format string for _s_t_r_f_t_i_m_e(3). The corresponding _a_r_g_u_m_e_n_t is an integer representing the - number of seconds since the epoch. Two special argument - values may be used: -1 represents the current time, and - -2 represents the time the shell was invoked. If no ar- + number of seconds since the epoch. Two special argument + values may be used: -1 represents the current time, and + -2 represents the time the shell was invoked. If no ar- gument is specified, conversion behaves as if -1 had been - given. This is an exception to the usual pprriinnttff behav- + given. This is an exception to the usual pprriinnttff behav- ior. The %b, %q, and %T directives all use the field width and preci- @@ -5392,104 +5393,104 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS bytes from (or use that wide a field for) the expanded argument, which usually contains more characters than the original. - Arguments to non-string format specifiers are treated as C con- + Arguments to non-string format specifiers are treated as C con- stants, except that a leading plus or minus sign is allowed, and - if the leading character is a single or double quote, the value + if the leading character is a single or double quote, the value is the ASCII value of the following character. - The _f_o_r_m_a_t is reused as necessary to consume all of the _a_r_g_u_- + The _f_o_r_m_a_t is reused as necessary to consume all of the _a_r_g_u_- _m_e_n_t_s. If the _f_o_r_m_a_t requires more _a_r_g_u_m_e_n_t_s than are supplied, - the extra format specifications behave as if a zero value or - null string, as appropriate, had been supplied. The return + the extra format specifications behave as if a zero value or + null string, as appropriate, had been supplied. The return value is zero on success, non-zero on failure. ppuusshhdd [--nn] [+_n] [-_n] ppuusshhdd [--nn] [_d_i_r] - Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates - the stack, making the new top of the stack the current working - directory. With no arguments, ppuusshhdd exchanges the top two ele- - ments of the directory stack. Arguments, if supplied, have the + Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates + the stack, making the new top of the stack the current working + directory. With no arguments, ppuusshhdd exchanges the top two ele- + ments of the directory stack. Arguments, if supplied, have the following meanings: - --nn Suppresses the normal change of directory when rotating - or adding directories to the stack, so that only the + --nn Suppresses the normal change of directory when rotating + or adding directories to the stack, so that only the stack is manipulated. - ++_n Rotates the stack so that the _nth directory (counting - from the left of the list shown by ddiirrss, starting with + ++_n Rotates the stack so that the _nth directory (counting + from the left of the list shown by ddiirrss, starting with zero) is at the top. - --_n Rotates the stack so that the _nth directory (counting - from the right of the list shown by ddiirrss, starting with + --_n Rotates the stack so that the _nth directory (counting + from the right of the list shown by ddiirrss, starting with zero) is at the top. _d_i_r Adds _d_i_r to the directory stack at the top After the stack has been modified, if the --nn option was not sup- - plied, ppuusshhdd uses the ccdd builtin to change to the directory at + plied, ppuusshhdd uses the ccdd builtin to change to the directory at the top of the stack. If the ccdd fails, ppuusshhdd returns a non-zero value. - Otherwise, if no arguments are supplied, ppuusshhdd returns 0 unless - the directory stack is empty. When rotating the directory - stack, ppuusshhdd returns 0 unless the directory stack is empty or a + Otherwise, if no arguments are supplied, ppuusshhdd returns 0 unless + the directory stack is empty. When rotating the directory + stack, ppuusshhdd returns 0 unless the directory stack is empty or a non-existent directory stack element is specified. - If the ppuusshhdd command is successful, bash runs ddiirrss to show the + If the ppuusshhdd command is successful, bash runs ddiirrss to show the final contents of the directory stack. ppwwdd [--LLPP] - Print the absolute pathname of the current working directory. + Print the absolute pathname of the current working directory. The pathname printed contains no symbolic links if the --PP option is supplied or the --oo pphhyyssiiccaall option to the sseett builtin command - is enabled. If the --LL option is used, the pathname printed may - contain symbolic links. The return status is 0 unless an error + is enabled. If the --LL option is used, the pathname printed may + contain symbolic links. The return status is 0 unless an error occurs while reading the name of the current directory or an in- valid option is supplied. rreeaadd [--eerrss] [--aa _a_n_a_m_e] [--dd _d_e_l_i_m] [--ii _t_e_x_t] [--nn _n_c_h_a_r_s] [--NN _n_c_h_a_r_s] [--pp _p_r_o_m_p_t] [--tt _t_i_m_e_o_u_t] [--uu _f_d] [_n_a_m_e ...] - One line is read from the standard input, or from the file de- + One line is read from the standard input, or from the file de- scriptor _f_d supplied as an argument to the --uu option, split into - words as described above under WWoorrdd SSpplliittttiinngg, and the first - word is assigned to the first _n_a_m_e, the second word to the sec- - ond _n_a_m_e, and so on. If there are more words than names, the + words as described above under WWoorrdd SSpplliittttiinngg, and the first + word is assigned to the first _n_a_m_e, the second word to the sec- + ond _n_a_m_e, and so on. If there are more words than names, the remaining words and their intervening delimiters are assigned to - the last _n_a_m_e. If there are fewer words read from the input - stream than names, the remaining names are assigned empty val- - ues. The characters in IIFFSS are used to split the line into - words using the same rules the shell uses for expansion (de- - scribed above under WWoorrdd SSpplliittttiinngg). The backslash character + the last _n_a_m_e. If there are fewer words read from the input + stream than names, the remaining names are assigned empty val- + ues. The characters in IIFFSS are used to split the line into + words using the same rules the shell uses for expansion (de- + scribed above under WWoorrdd SSpplliittttiinngg). The backslash character (\\) may be used to remove any special meaning for the next char- - acter read and for line continuation. Options, if supplied, + acter read and for line continuation. Options, if supplied, have the following meanings: --aa _a_n_a_m_e The words are assigned to sequential indices of the array variable _a_n_a_m_e, starting at 0. _a_n_a_m_e is unset before any - new values are assigned. Other _n_a_m_e arguments are ig- + new values are assigned. Other _n_a_m_e arguments are ig- nored. --dd _d_e_l_i_m The first character of _d_e_l_i_m is used to terminate the in- - put line, rather than newline. If _d_e_l_i_m is the empty - string, rreeaadd will terminate a line when it reads a NUL + put line, rather than newline. If _d_e_l_i_m is the empty + string, rreeaadd will terminate a line when it reads a NUL character. --ee If the standard input is coming from a terminal, rreeaaddlliinnee - (see RREEAADDLLIINNEE above) is used to obtain the line. Read- - line uses the current (or default, if line editing was - not previously active) editing settings, but uses Read- + (see RREEAADDLLIINNEE above) is used to obtain the line. Read- + line uses the current (or default, if line editing was + not previously active) editing settings, but uses Read- line's default filename completion. --ii _t_e_x_t - If rreeaaddlliinnee is being used to read the line, _t_e_x_t is + If rreeaaddlliinnee is being used to read the line, _t_e_x_t is placed into the editing buffer before editing begins. --nn _n_c_h_a_r_s - rreeaadd returns after reading _n_c_h_a_r_s characters rather than + rreeaadd returns after reading _n_c_h_a_r_s characters rather than waiting for a complete line of input, but honors a delim- - iter if fewer than _n_c_h_a_r_s characters are read before the + iter if fewer than _n_c_h_a_r_s characters are read before the delimiter. --NN _n_c_h_a_r_s - rreeaadd returns after reading exactly _n_c_h_a_r_s characters - rather than waiting for a complete line of input, unless - EOF is encountered or rreeaadd times out. Delimiter charac- - ters encountered in the input are not treated specially - and do not cause rreeaadd to return until _n_c_h_a_r_s characters - are read. The result is not split on the characters in - IIFFSS; the intent is that the variable is assigned exactly + rreeaadd returns after reading exactly _n_c_h_a_r_s characters + rather than waiting for a complete line of input, unless + EOF is encountered or rreeaadd times out. Delimiter charac- + ters encountered in the input are not treated specially + and do not cause rreeaadd to return until _n_c_h_a_r_s characters + are read. The result is not split on the characters in + IIFFSS; the intent is that the variable is assigned exactly the characters read (with the exception of backslash; see the --rr option below). --pp _p_r_o_m_p_t @@ -5497,133 +5498,133 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS line, before attempting to read any input. The prompt is displayed only if input is coming from a terminal. --rr Backslash does not act as an escape character. The back- - slash is considered to be part of the line. In particu- - lar, a backslash-newline pair may not then be used as a + slash is considered to be part of the line. In particu- + lar, a backslash-newline pair may not then be used as a line continuation. --ss Silent mode. If input is coming from a terminal, charac- ters are not echoed. --tt _t_i_m_e_o_u_t - Cause rreeaadd to time out and return failure if a complete - line of input (or a specified number of characters) is - not read within _t_i_m_e_o_u_t seconds. _t_i_m_e_o_u_t may be a deci- - mal number with a fractional portion following the deci- - mal point. This option is only effective if rreeaadd is - reading input from a terminal, pipe, or other special - file; it has no effect when reading from regular files. + Cause rreeaadd to time out and return failure if a complete + line of input (or a specified number of characters) is + not read within _t_i_m_e_o_u_t seconds. _t_i_m_e_o_u_t may be a deci- + mal number with a fractional portion following the deci- + mal point. This option is only effective if rreeaadd is + reading input from a terminal, pipe, or other special + file; it has no effect when reading from regular files. If rreeaadd times out, rreeaadd saves any partial input read into - the specified variable _n_a_m_e. If _t_i_m_e_o_u_t is 0, rreeaadd re- - turns immediately, without trying to read any data. The - exit status is 0 if input is available on the specified - file descriptor, or the read will return EOF, non-zero - otherwise. The exit status is greater than 128 if the + the specified variable _n_a_m_e. If _t_i_m_e_o_u_t is 0, rreeaadd re- + turns immediately, without trying to read any data. The + exit status is 0 if input is available on the specified + file descriptor, or the read will return EOF, non-zero + otherwise. The exit status is greater than 128 if the timeout is exceeded. --uu _f_d Read input from file descriptor _f_d. - If no _n_a_m_e_s are supplied, the line read, without the ending de- - limiter but otherwise unmodified, is assigned to the variable - RREEPPLLYY. The exit status is zero, unless end-of-file is encoun- - tered, rreeaadd times out (in which case the status is greater than - 128), a variable assignment error (such as assigning to a read- + If no _n_a_m_e_s are supplied, the line read, without the ending de- + limiter but otherwise unmodified, is assigned to the variable + RREEPPLLYY. The exit status is zero, unless end-of-file is encoun- + tered, rreeaadd times out (in which case the status is greater than + 128), a variable assignment error (such as assigning to a read- only variable) occurs, or an invalid file descriptor is supplied as the argument to --uu. rreeaaddoonnllyy [--aaAAff] [--pp] [_n_a_m_e[=_w_o_r_d] ...] - The given _n_a_m_e_s are marked readonly; the values of these _n_a_m_e_s - may not be changed by subsequent assignment. If the --ff option - is supplied, the functions corresponding to the _n_a_m_e_s are so - marked. The --aa option restricts the variables to indexed ar- - rays; the --AA option restricts the variables to associative ar- + The given _n_a_m_e_s are marked readonly; the values of these _n_a_m_e_s + may not be changed by subsequent assignment. If the --ff option + is supplied, the functions corresponding to the _n_a_m_e_s are so + marked. The --aa option restricts the variables to indexed ar- + rays; the --AA option restricts the variables to associative ar- rays. If both options are supplied, --AA takes precedence. If no - _n_a_m_e arguments are given, or if the --pp option is supplied, a + _n_a_m_e arguments are given, or if the --pp option is supplied, a list of all readonly names is printed. The other options may be - used to restrict the output to a subset of the set of readonly - names. The --pp option causes output to be displayed in a format - that may be reused as input. If a variable name is followed by - =_w_o_r_d, the value of the variable is set to _w_o_r_d. The return - status is 0 unless an invalid option is encountered, one of the + used to restrict the output to a subset of the set of readonly + names. The --pp option causes output to be displayed in a format + that may be reused as input. If a variable name is followed by + =_w_o_r_d, the value of the variable is set to _w_o_r_d. The return + status is 0 unless an invalid option is encountered, one of the _n_a_m_e_s is not a valid shell variable name, or --ff is supplied with a _n_a_m_e that is not a function. rreettuurrnn [_n] - Causes a function to stop executing and return the value speci- - fied by _n to its caller. If _n is omitted, the return status is - that of the last command executed in the function body. If rree-- + Causes a function to stop executing and return the value speci- + fied by _n to its caller. If _n is omitted, the return status is + that of the last command executed in the function body. If rree-- ttuurrnn is executed by a trap handler, the last command used to de- - termine the status is the last command executed before the trap - handler. If rreettuurrnn is executed during a DDEEBBUUGG trap, the last - command used to determine the status is the last command exe- - cuted by the trap handler before rreettuurrnn was invoked. If rreettuurrnn - is used outside a function, but during execution of a script by - the .. (ssoouurrccee) command, it causes the shell to stop executing - that script and return either _n or the exit status of the last - command executed within the script as the exit status of the + termine the status is the last command executed before the trap + handler. If rreettuurrnn is executed during a DDEEBBUUGG trap, the last + command used to determine the status is the last command exe- + cuted by the trap handler before rreettuurrnn was invoked. If rreettuurrnn + is used outside a function, but during execution of a script by + the .. (ssoouurrccee) command, it causes the shell to stop executing + that script and return either _n or the exit status of the last + command executed within the script as the exit status of the script. If _n is supplied, the return value is its least signif- - icant 8 bits. The return status is non-zero if rreettuurrnn is sup- - plied a non-numeric argument, or is used outside a function and - not during execution of a script by .. or ssoouurrccee. Any command + icant 8 bits. The return status is non-zero if rreettuurrnn is sup- + plied a non-numeric argument, or is used outside a function and + not during execution of a script by .. or ssoouurrccee. Any command associated with the RREETTUURRNN trap is executed before execution re- sumes after the function or script. sseett [--aabbeeffhhkkmmnnppttuuvvxxBBCCEEHHPPTT] [--oo _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e] [----] [--] [_a_r_g ...] sseett [++aabbeeffhhkkmmnnppttuuvvxxBBCCEEHHPPTT] [++oo _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e] [----] [--] [_a_r_g ...] - Without options, display the name and value of each shell vari- - able in a format that can be reused as input for setting or re- + Without options, display the name and value of each shell vari- + able in a format that can be reused as input for setting or re- setting the currently-set variables. Read-only variables cannot - be reset. In _p_o_s_i_x _m_o_d_e, only shell variables are listed. The - output is sorted according to the current locale. When options - are specified, they set or unset shell attributes. Any argu- - ments remaining after option processing are treated as values + be reset. In _p_o_s_i_x _m_o_d_e, only shell variables are listed. The + output is sorted according to the current locale. When options + are specified, they set or unset shell attributes. Any argu- + ments remaining after option processing are treated as values for the positional parameters and are assigned, in order, to $$11, - $$22, ...... $$_n. Options, if specified, have the following mean- + $$22, ...... $$_n. Options, if specified, have the following mean- ings: --aa Each variable or function that is created or modified is - given the export attribute and marked for export to the + given the export attribute and marked for export to the environment of subsequent commands. - --bb Report the status of terminated background jobs immedi- + --bb Report the status of terminated background jobs immedi- ately, rather than before the next primary prompt. This is effective only when job control is enabled. - --ee Exit immediately if a _p_i_p_e_l_i_n_e (which may consist of a - single _s_i_m_p_l_e _c_o_m_m_a_n_d), a _l_i_s_t, or a _c_o_m_p_o_u_n_d _c_o_m_m_a_n_d + --ee Exit immediately if a _p_i_p_e_l_i_n_e (which may consist of a + single _s_i_m_p_l_e _c_o_m_m_a_n_d), a _l_i_s_t, or a _c_o_m_p_o_u_n_d _c_o_m_m_a_n_d (see SSHHEELLLL GGRRAAMMMMAARR above), exits with a non-zero status. - The shell does not exit if the command that fails is - part of the command list immediately following a wwhhiillee - or uunnttiill keyword, part of the test following the iiff or - eelliiff reserved words, part of any command executed in a - &&&& or |||| list except the command following the final &&&& + The shell does not exit if the command that fails is + part of the command list immediately following a wwhhiillee + or uunnttiill keyword, part of the test following the iiff or + eelliiff reserved words, part of any command executed in a + &&&& or |||| list except the command following the final &&&& or ||||, any command in a pipeline but the last, or if the - command's return value is being inverted with !!. If a - compound command other than a subshell returns a non- - zero status because a command failed while --ee was being - ignored, the shell does not exit. A trap on EERRRR, if - set, is executed before the shell exits. This option + command's return value is being inverted with !!. If a + compound command other than a subshell returns a non- + zero status because a command failed while --ee was being + ignored, the shell does not exit. A trap on EERRRR, if + set, is executed before the shell exits. This option applies to the shell environment and each subshell envi- - ronment separately (see CCOOMMMMAANNDD EEXXEECCUUTTIIOONN EENNVVIIRROONNMMEENNTT + ronment separately (see CCOOMMMMAANNDD EEXXEECCUUTTIIOONN EENNVVIIRROONNMMEENNTT above), and may cause subshells to exit before executing all the commands in the subshell. - If a compound command or shell function executes in a - context where --ee is being ignored, none of the commands - executed within the compound command or function body - will be affected by the --ee setting, even if --ee is set - and a command returns a failure status. If a compound - command or shell function sets --ee while executing in a - context where --ee is ignored, that setting will not have - any effect until the compound command or the command + If a compound command or shell function executes in a + context where --ee is being ignored, none of the commands + executed within the compound command or function body + will be affected by the --ee setting, even if --ee is set + and a command returns a failure status. If a compound + command or shell function sets --ee while executing in a + context where --ee is ignored, that setting will not have + any effect until the compound command or the command containing the function call completes. --ff Disable pathname expansion. - --hh Remember the location of commands as they are looked up + --hh Remember the location of commands as they are looked up for execution. This is enabled by default. - --kk All arguments in the form of assignment statements are - placed in the environment for a command, not just those + --kk All arguments in the form of assignment statements are + placed in the environment for a command, not just those that precede the command name. - --mm Monitor mode. Job control is enabled. This option is - on by default for interactive shells on systems that - support it (see JJOOBB CCOONNTTRROOLL above). All processes run + --mm Monitor mode. Job control is enabled. This option is + on by default for interactive shells on systems that + support it (see JJOOBB CCOONNTTRROOLL above). All processes run in a separate process group. When a background job com- pletes, the shell prints a line containing its exit sta- tus. --nn Read commands but do not execute them. This may be used - to check a shell script for syntax errors. This is ig- + to check a shell script for syntax errors. This is ig- nored by interactive shells. --oo _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e The _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e can be one of the following: @@ -5631,10 +5632,10 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS Same as --aa. bbrraacceeeexxppaanndd Same as --BB. - eemmaaccss Use an emacs-style command line editing inter- + eemmaaccss Use an emacs-style command line editing inter- face. This is enabled by default when the shell is interactive, unless the shell is started with - the ----nnooeeddiittiinngg option. This also affects the + the ----nnooeeddiittiinngg option. This also affects the editing interface used for rreeaadd --ee. eerrrreexxiitt Same as --ee. eerrrrttrraaccee @@ -5648,8 +5649,8 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS HHIISSTTOORRYY. This option is on by default in inter- active shells. iiggnnoorreeeeooff - The effect is as if the shell command ``IG- - NOREEOF=10'' had been executed (see SShheellll VVaarrii-- + The effect is as if the shell command ``IG- + NOREEOF=10'' had been executed (see SShheellll VVaarrii-- aabblleess above). kkeeyywwoorrdd Same as --kk. mmoonniittoorr Same as --mm. @@ -5664,175 +5665,175 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS pphhyyssiiccaall Same as --PP. ppiippeeffaaiill - If set, the return value of a pipeline is the - value of the last (rightmost) command to exit - with a non-zero status, or zero if all commands - in the pipeline exit successfully. This option + If set, the return value of a pipeline is the + value of the last (rightmost) command to exit + with a non-zero status, or zero if all commands + in the pipeline exit successfully. This option is disabled by default. - ppoossiixx Change the behavior of bbaasshh where the default - operation differs from the POSIX standard to - match the standard (_p_o_s_i_x _m_o_d_e). See SSEEEE AALLSSOO + ppoossiixx Change the behavior of bbaasshh where the default + operation differs from the POSIX standard to + match the standard (_p_o_s_i_x _m_o_d_e). See SSEEEE AALLSSOO below for a reference to a document that details how posix mode affects bash's behavior. pprriivviilleeggeedd Same as --pp. vveerrbboossee Same as --vv. - vvii Use a vi-style command line editing interface. + vvii Use a vi-style command line editing interface. This also affects the editing interface used for rreeaadd --ee. xxttrraaccee Same as --xx. If --oo is supplied with no _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e, the values of the - current options are printed. If ++oo is supplied with no - _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e, a series of sseett commands to recreate the - current option settings is displayed on the standard + current options are printed. If ++oo is supplied with no + _o_p_t_i_o_n_-_n_a_m_e, a series of sseett commands to recreate the + current option settings is displayed on the standard output. - --pp Turn on _p_r_i_v_i_l_e_g_e_d mode. In this mode, the $$EENNVV and - $$BBAASSHH__EENNVV files are not processed, shell functions are - not inherited from the environment, and the SSHHEELLLLOOPPTTSS, - BBAASSHHOOPPTTSS, CCDDPPAATTHH, and GGLLOOBBIIGGNNOORREE variables, if they ap- - pear in the environment, are ignored. If the shell is - started with the effective user (group) id not equal to - the real user (group) id, and the --pp option is not sup- + --pp Turn on _p_r_i_v_i_l_e_g_e_d mode. In this mode, the $$EENNVV and + $$BBAASSHH__EENNVV files are not processed, shell functions are + not inherited from the environment, and the SSHHEELLLLOOPPTTSS, + BBAASSHHOOPPTTSS, CCDDPPAATTHH, and GGLLOOBBIIGGNNOORREE variables, if they ap- + pear in the environment, are ignored. If the shell is + started with the effective user (group) id not equal to + the real user (group) id, and the --pp option is not sup- plied, these actions are taken and the effective user id - is set to the real user id. If the --pp option is sup- - plied at startup, the effective user id is not reset. - Turning this option off causes the effective user and + is set to the real user id. If the --pp option is sup- + plied at startup, the effective user id is not reset. + Turning this option off causes the effective user and group ids to be set to the real user and group ids. --rr Enable restricted shell mode. This option cannot be un- set once it has been set. --tt Exit after reading and executing one command. --uu Treat unset variables and parameters other than the spe- - cial parameters "@" and "*", or array variables sub- - scripted with "@" or "*", as an error when performing - parameter expansion. If expansion is attempted on an - unset variable or parameter, the shell prints an error - message, and, if not interactive, exits with a non-zero + cial parameters "@" and "*", or array variables sub- + scripted with "@" or "*", as an error when performing + parameter expansion. If expansion is attempted on an + unset variable or parameter, the shell prints an error + message, and, if not interactive, exits with a non-zero status. --vv Print shell input lines as they are read. - --xx After expanding each _s_i_m_p_l_e _c_o_m_m_a_n_d, ffoorr command, ccaassee + --xx After expanding each _s_i_m_p_l_e _c_o_m_m_a_n_d, ffoorr command, ccaassee command, sseelleecctt command, or arithmetic ffoorr command, dis- - play the expanded value of PPSS44, followed by the command + play the expanded value of PPSS44, followed by the command and its expanded arguments or associated word list. - --BB The shell performs brace expansion (see BBrraaccee EExxppaannssiioonn + --BB The shell performs brace expansion (see BBrraaccee EExxppaannssiioonn above). This is on by default. - --CC If set, bbaasshh does not overwrite an existing file with - the >>, >>&&, and <<>> redirection operators. This may be + --CC If set, bbaasshh does not overwrite an existing file with + the >>, >>&&, and <<>> redirection operators. This may be overridden when creating output files by using the redi- rection operator >>|| instead of >>. --EE If set, any trap on EERRRR is inherited by shell functions, - command substitutions, and commands executed in a sub- - shell environment. The EERRRR trap is normally not inher- + command substitutions, and commands executed in a sub- + shell environment. The EERRRR trap is normally not inher- ited in such cases. --HH Enable !! style history substitution. This option is on by default when the shell is interactive. - --PP If set, the shell does not resolve symbolic links when - executing commands such as ccdd that change the current + --PP If set, the shell does not resolve symbolic links when + executing commands such as ccdd that change the current working directory. It uses the physical directory structure instead. By default, bbaasshh follows the logical - chain of directories when performing commands which + chain of directories when performing commands which change the current directory. - --TT If set, any traps on DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN are inherited by + --TT If set, any traps on DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN are inherited by shell functions, command substitutions, and commands ex- - ecuted in a subshell environment. The DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN + ecuted in a subshell environment. The DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN traps are normally not inherited in such cases. - ---- If no arguments follow this option, then the positional + ---- If no arguments follow this option, then the positional parameters are unset. Otherwise, the positional parame- - ters are set to the _a_r_gs, even if some of them begin + ters are set to the _a_r_gs, even if some of them begin with a --. - -- Signal the end of options, cause all remaining _a_r_gs to + -- Signal the end of options, cause all remaining _a_r_gs to be assigned to the positional parameters. The --xx and --vv options are turned off. If there are no _a_r_gs, the posi- tional parameters remain unchanged. - The options are off by default unless otherwise noted. Using + - rather than - causes these options to be turned off. The op- + The options are off by default unless otherwise noted. Using + + rather than - causes these options to be turned off. The op- tions can also be specified as arguments to an invocation of the - shell. The current set of options may be found in $$--. The re- - turn status is always true unless an invalid option is encoun- + shell. The current set of options may be found in $$--. The re- + turn status is always true unless an invalid option is encoun- tered. sshhiifftt [_n] - The positional parameters from _n+1 ... are renamed to $$11 ........ - Parameters represented by the numbers $$## down to $$##-_n+1 are un- - set. _n must be a non-negative number less than or equal to $$##. - If _n is 0, no parameters are changed. If _n is not given, it is + The positional parameters from _n+1 ... are renamed to $$11 ........ + Parameters represented by the numbers $$## down to $$##-_n+1 are un- + set. _n must be a non-negative number less than or equal to $$##. + If _n is 0, no parameters are changed. If _n is not given, it is assumed to be 1. If _n is greater than $$##, the positional param- - eters are not changed. The return status is greater than zero + eters are not changed. The return status is greater than zero if _n is greater than $$## or less than zero; otherwise 0. sshhoopptt [--ppqqssuu] [--oo] [_o_p_t_n_a_m_e ...] - Toggle the values of settings controlling optional shell behav- - ior. The settings can be either those listed below, or, if the + Toggle the values of settings controlling optional shell behav- + ior. The settings can be either those listed below, or, if the --oo option is used, those available with the --oo option to the sseett builtin command. With no options, or with the --pp option, a list - of all settable options is displayed, with an indication of + of all settable options is displayed, with an indication of whether or not each is set; if _o_p_t_n_a_m_e_s are supplied, the output - is restricted to those options. The --pp option causes output to - be displayed in a form that may be reused as input. Other op- + is restricted to those options. The --pp option causes output to + be displayed in a form that may be reused as input. Other op- tions have the following meanings: --ss Enable (set) each _o_p_t_n_a_m_e. --uu Disable (unset) each _o_p_t_n_a_m_e. - --qq Suppresses normal output (quiet mode); the return status + --qq Suppresses normal output (quiet mode); the return status indicates whether the _o_p_t_n_a_m_e is set or unset. If multi- - ple _o_p_t_n_a_m_e arguments are given with --qq, the return sta- - tus is zero if all _o_p_t_n_a_m_e_s are enabled; non-zero other- + ple _o_p_t_n_a_m_e arguments are given with --qq, the return sta- + tus is zero if all _o_p_t_n_a_m_e_s are enabled; non-zero other- wise. - --oo Restricts the values of _o_p_t_n_a_m_e to be those defined for + --oo Restricts the values of _o_p_t_n_a_m_e to be those defined for the --oo option to the sseett builtin. - If either --ss or --uu is used with no _o_p_t_n_a_m_e arguments, sshhoopptt - shows only those options which are set or unset, respectively. - Unless otherwise noted, the sshhoopptt options are disabled (unset) + If either --ss or --uu is used with no _o_p_t_n_a_m_e arguments, sshhoopptt + shows only those options which are set or unset, respectively. + Unless otherwise noted, the sshhoopptt options are disabled (unset) by default. - The return status when listing options is zero if all _o_p_t_n_a_m_e_s - are enabled, non-zero otherwise. When setting or unsetting op- - tions, the return status is zero unless an _o_p_t_n_a_m_e is not a + The return status when listing options is zero if all _o_p_t_n_a_m_e_s + are enabled, non-zero otherwise. When setting or unsetting op- + tions, the return status is zero unless an _o_p_t_n_a_m_e is not a valid shell option. The list of sshhoopptt options is: aassssoocc__eexxppaanndd__oonnccee - If set, the shell suppresses multiple evaluation of as- - sociative array subscripts during arithmetic expression - evaluation, while executing builtins that can perform - variable assignments, and while executing builtins that + If set, the shell suppresses multiple evaluation of as- + sociative array subscripts during arithmetic expression + evaluation, while executing builtins that can perform + variable assignments, and while executing builtins that perform array dereferencing. - aauuttooccdd If set, a command name that is the name of a directory - is executed as if it were the argument to the ccdd com- + aauuttooccdd If set, a command name that is the name of a directory + is executed as if it were the argument to the ccdd com- mand. This option is only used by interactive shells. ccddaabbllee__vvaarrss - If set, an argument to the ccdd builtin command that is - not a directory is assumed to be the name of a variable + If set, an argument to the ccdd builtin command that is + not a directory is assumed to be the name of a variable whose value is the directory to change to. ccddssppeellll If set, minor errors in the spelling of a directory com- - ponent in a ccdd command will be corrected. The errors + ponent in a ccdd command will be corrected. The errors checked for are transposed characters, a missing charac- - ter, and one character too many. If a correction is - found, the corrected filename is printed, and the com- - mand proceeds. This option is only used by interactive + ter, and one character too many. If a correction is + found, the corrected filename is printed, and the com- + mand proceeds. This option is only used by interactive shells. cchheecckkhhaasshh If set, bbaasshh checks that a command found in the hash ta- - ble exists before trying to execute it. If a hashed - command no longer exists, a normal path search is per- + ble exists before trying to execute it. If a hashed + command no longer exists, a normal path search is per- formed. cchheecckkjjoobbss If set, bbaasshh lists the status of any stopped and running - jobs before exiting an interactive shell. If any jobs + jobs before exiting an interactive shell. If any jobs are running, this causes the exit to be deferred until a - second exit is attempted without an intervening command + second exit is attempted without an intervening command (see JJOOBB CCOONNTTRROOLL above). The shell always postpones ex- iting if any jobs are stopped. cchheecckkwwiinnssiizzee - If set, bbaasshh checks the window size after each external - (non-builtin) command and, if necessary, updates the - values of LLIINNEESS and CCOOLLUUMMNNSS. This option is enabled by + If set, bbaasshh checks the window size after each external + (non-builtin) command and, if necessary, updates the + values of LLIINNEESS and CCOOLLUUMMNNSS. This option is enabled by default. - ccmmddhhiisstt If set, bbaasshh attempts to save all lines of a multiple- - line command in the same history entry. This allows - easy re-editing of multi-line commands. This option is - enabled by default, but only has an effect if command + ccmmddhhiisstt If set, bbaasshh attempts to save all lines of a multiple- + line command in the same history entry. This allows + easy re-editing of multi-line commands. This option is + enabled by default, but only has an effect if command history is enabled, as described above under HHIISSTTOORRYY. ccoommppaatt3311 ccoommppaatt3322 @@ -5842,122 +5843,122 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS ccoommppaatt4433 ccoommppaatt4444 ccoommppaatt5500 - These control aspects of the shell's compatibility mode + These control aspects of the shell's compatibility mode (see SSHHEELLLL CCOOMMPPAATTIIBBIILLIITTYY MMOODDEE below). ccoommpplleettee__ffuullllqquuoottee - If set, bbaasshh quotes all shell metacharacters in file- - names and directory names when performing completion. + If set, bbaasshh quotes all shell metacharacters in file- + names and directory names when performing completion. If not set, bbaasshh removes metacharacters such as the dol- - lar sign from the set of characters that will be quoted - in completed filenames when these metacharacters appear - in shell variable references in words to be completed. - This means that dollar signs in variable names that ex- - pand to directories will not be quoted; however, any - dollar signs appearing in filenames will not be quoted, - either. This is active only when bash is using back- - slashes to quote completed filenames. This variable is - set by default, which is the default bash behavior in + lar sign from the set of characters that will be quoted + in completed filenames when these metacharacters appear + in shell variable references in words to be completed. + This means that dollar signs in variable names that ex- + pand to directories will not be quoted; however, any + dollar signs appearing in filenames will not be quoted, + either. This is active only when bash is using back- + slashes to quote completed filenames. This variable is + set by default, which is the default bash behavior in versions through 4.2. ddiirreexxppaanndd - If set, bbaasshh replaces directory names with the results - of word expansion when performing filename completion. - This changes the contents of the readline editing buf- - fer. If not set, bbaasshh attempts to preserve what the + If set, bbaasshh replaces directory names with the results + of word expansion when performing filename completion. + This changes the contents of the readline editing buf- + fer. If not set, bbaasshh attempts to preserve what the user typed. ddiirrssppeellll - If set, bbaasshh attempts spelling correction on directory - names during word completion if the directory name ini- + If set, bbaasshh attempts spelling correction on directory + names during word completion if the directory name ini- tially supplied does not exist. - ddoottgglloobb If set, bbaasshh includes filenames beginning with a `.' in - the results of pathname expansion. The filenames ````..'''' - and ````....'''' must always be matched explicitly, even if + ddoottgglloobb If set, bbaasshh includes filenames beginning with a `.' in + the results of pathname expansion. The filenames ````..'''' + and ````....'''' must always be matched explicitly, even if ddoottgglloobb is set. eexxeeccffaaiill If set, a non-interactive shell will not exit if it can- - not execute the file specified as an argument to the - eexxeecc builtin command. An interactive shell does not + not execute the file specified as an argument to the + eexxeecc builtin command. An interactive shell does not exit if eexxeecc fails. eexxppaanndd__aalliiaasseess - If set, aliases are expanded as described above under + If set, aliases are expanded as described above under AALLIIAASSEESS. This option is enabled by default for interac- tive shells. eexxttddeebbuugg - If set at shell invocation, or in a shell startup file, + If set at shell invocation, or in a shell startup file, arrange to execute the debugger profile before the shell - starts, identical to the ----ddeebbuuggggeerr option. If set af- - ter invocation, behavior intended for use by debuggers + starts, identical to the ----ddeebbuuggggeerr option. If set af- + ter invocation, behavior intended for use by debuggers is enabled: 11.. The --FF option to the ddeeccllaarree builtin displays the source file name and line number corresponding to each function name supplied as an argument. - 22.. If the command run by the DDEEBBUUGG trap returns a - non-zero value, the next command is skipped and + 22.. If the command run by the DDEEBBUUGG trap returns a + non-zero value, the next command is skipped and not executed. - 33.. If the command run by the DDEEBBUUGG trap returns a - value of 2, and the shell is executing in a sub- - routine (a shell function or a shell script exe- - cuted by the .. or ssoouurrccee builtins), the shell + 33.. If the command run by the DDEEBBUUGG trap returns a + value of 2, and the shell is executing in a sub- + routine (a shell function or a shell script exe- + cuted by the .. or ssoouurrccee builtins), the shell simulates a call to rreettuurrnn. - 44.. BBAASSHH__AARRGGCC and BBAASSHH__AARRGGVV are updated as described - in their descriptions above. + 44.. BBAASSHH__AARRGGCC and BBAASSHH__AARRGGVV are updated as described + in their descriptions above). - 55.. Function tracing is enabled: command substitu- + 55.. Function tracing is enabled: command substitu- tion, shell functions, and subshells invoked with (( _c_o_m_m_a_n_d )) inherit the DDEEBBUUGG and RREETTUURRNN traps. - 66.. Error tracing is enabled: command substitution, - shell functions, and subshells invoked with (( + 66.. Error tracing is enabled: command substitution, + shell functions, and subshells invoked with (( _c_o_m_m_a_n_d )) inherit the EERRRR trap. eexxttgglloobb If set, the extended pattern matching features described above under PPaatthhnnaammee EExxppaannssiioonn are enabled. eexxttqquuoottee - If set, $$'_s_t_r_i_n_g' and $$"_s_t_r_i_n_g" quoting is performed - within $${{_p_a_r_a_m_e_t_e_r}} expansions enclosed in double + If set, $$'_s_t_r_i_n_g' and $$"_s_t_r_i_n_g" quoting is performed + within $${{_p_a_r_a_m_e_t_e_r}} expansions enclosed in double quotes. This option is enabled by default. ffaaiillgglloobb - If set, patterns which fail to match filenames during + If set, patterns which fail to match filenames during pathname expansion result in an expansion error. ffoorrccee__ffiiggnnoorree - If set, the suffixes specified by the FFIIGGNNOORREE shell - variable cause words to be ignored when performing word + If set, the suffixes specified by the FFIIGGNNOORREE shell + variable cause words to be ignored when performing word completion even if the ignored words are the only possi- - ble completions. See SSHHEELLLL VVAARRIIAABBLLEESS above for a de- - scription of FFIIGGNNOORREE. This option is enabled by de- + ble completions. See SSHHEELLLL VVAARRIIAABBLLEESS above for a de- + scription of FFIIGGNNOORREE. This option is enabled by de- fault. gglloobbaasscciiiirraannggeess - If set, range expressions used in pattern matching - bracket expressions (see PPaatttteerrnn MMaattcchhiinngg above) behave - as if in the traditional C locale when performing com- - parisons. That is, the current locale's collating se- - quence is not taken into account, so bb will not collate - between AA and BB, and upper-case and lower-case ASCII + If set, range expressions used in pattern matching + bracket expressions (see PPaatttteerrnn MMaattcchhiinngg above) behave + as if in the traditional C locale when performing com- + parisons. That is, the current locale's collating se- + quence is not taken into account, so bb will not collate + between AA and BB, and upper-case and lower-case ASCII characters will collate together. gglloobbsskkiippddoottss - If set, pathname expansion will never match the file- + If set, pathname expansion will never match the file- names ````..'''' and ````....'''', even if the pattern begins with a ````..''''. This option is enabled by default. gglloobbssttaarr If set, the pattern **** used in a pathname expansion con- - text will match all files and zero or more directories - and subdirectories. If the pattern is followed by a //, + text will match all files and zero or more directories + and subdirectories. If the pattern is followed by a //, only directories and subdirectories match. ggnnuu__eerrrrffmmtt @@ -5965,25 +5966,25 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS GNU error message format. hhiissttaappppeenndd - If set, the history list is appended to the file named + If set, the history list is appended to the file named by the value of the HHIISSTTFFIILLEE variable when the shell ex- its, rather than overwriting the file. hhiissttrreeeeddiitt - If set, and rreeaaddlliinnee is being used, a user is given the + If set, and rreeaaddlliinnee is being used, a user is given the opportunity to re-edit a failed history substitution. hhiissttvveerriiffyy - If set, and rreeaaddlliinnee is being used, the results of his- - tory substitution are not immediately passed to the - shell parser. Instead, the resulting line is loaded + If set, and rreeaaddlliinnee is being used, the results of his- + tory substitution are not immediately passed to the + shell parser. Instead, the resulting line is loaded into the rreeaaddlliinnee editing buffer, allowing further modi- fication. hhoossttccoommpplleettee If set, and rreeaaddlliinnee is being used, bbaasshh will attempt to - perform hostname completion when a word containing a @@ - is being completed (see CCoommpplleettiinngg under RREEAADDLLIINNEE + perform hostname completion when a word containing a @@ + is being completed (see CCoommpplleettiinngg under RREEAADDLLIINNEE above). This is enabled by default. hhuuppoonneexxiitt @@ -5991,23 +5992,23 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS active login shell exits. iinnhheerriitt__eerrrreexxiitt - If set, command substitution inherits the value of the - eerrrreexxiitt option, instead of unsetting it in the subshell - environment. This option is enabled when _p_o_s_i_x _m_o_d_e is + If set, command substitution inherits the value of the + eerrrreexxiitt option, instead of unsetting it in the subshell + environment. This option is enabled when _p_o_s_i_x _m_o_d_e is enabled. iinntteerraaccttiivvee__ccoommmmeennttss If set, allow a word beginning with ## to cause that word - and all remaining characters on that line to be ignored - in an interactive shell (see CCOOMMMMEENNTTSS above). This op- + and all remaining characters on that line to be ignored + in an interactive shell (see CCOOMMMMEENNTTSS above). This op- tion is enabled by default. llaassttppiippee - If set, and job control is not active, the shell runs + If set, and job control is not active, the shell runs the last command of a pipeline not executed in the back- ground in the current shell environment. - lliitthhiisstt If set, and the ccmmddhhiisstt option is enabled, multi-line + lliitthhiisstt If set, and the ccmmddhhiisstt option is enabled, multi-line commands are saved to the history with embedded newlines rather than using semicolon separators where possible. @@ -6018,54 +6019,54 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS tribute is not inherited. llooccaallvvaarr__uunnsseett - If set, calling uunnsseett on local variables in previous - function scopes marks them so subsequent lookups find - them unset until that function returns. This is identi- - cal to the behavior of unsetting local variables at the + If set, calling uunnsseett on local variables in previous + function scopes marks them so subsequent lookups find + them unset until that function returns. This is identi- + cal to the behavior of unsetting local variables at the current function scope. llooggiinn__sshheellll - The shell sets this option if it is started as a login - shell (see IINNVVOOCCAATTIIOONN above). The value may not be + The shell sets this option if it is started as a login + shell (see IINNVVOOCCAATTIIOONN above). The value may not be changed. mmaaiillwwaarrnn - If set, and a file that bbaasshh is checking for mail has - been accessed since the last time it was checked, the - message ``The mail in _m_a_i_l_f_i_l_e has been read'' is dis- + If set, and a file that bbaasshh is checking for mail has + been accessed since the last time it was checked, the + message ``The mail in _m_a_i_l_f_i_l_e has been read'' is dis- played. nnoo__eemmppttyy__ccmmdd__ccoommpplleettiioonn - If set, and rreeaaddlliinnee is being used, bbaasshh will not at- - tempt to search the PPAATTHH for possible completions when + If set, and rreeaaddlliinnee is being used, bbaasshh will not at- + tempt to search the PPAATTHH for possible completions when completion is attempted on an empty line. nnooccaasseegglloobb - If set, bbaasshh matches filenames in a case-insensitive + If set, bbaasshh matches filenames in a case-insensitive fashion when performing pathname expansion (see PPaatthhnnaammee EExxppaannssiioonn above). nnooccaasseemmaattcchh - If set, bbaasshh matches patterns in a case-insensitive + If set, bbaasshh matches patterns in a case-insensitive fashion when performing matching while executing ccaassee or [[[[ conditional commands, when performing pattern substi- - tution word expansions, or when filtering possible com- + tution word expansions, or when filtering possible com- pletions as part of programmable completion. nnooeexxppaanndd__ttrraannssllaattiioonn - If set, bbaasshh encloses the translated results of $"..." - quoting in single quotes instead of double quotes. If + If set, bbaasshh encloses the translated results of $"..." + quoting in single quotes instead of double quotes. If the string is not translated, this has no effect. nnuullllgglloobb - If set, bbaasshh allows patterns which match no files (see - PPaatthhnnaammee EExxppaannssiioonn above) to expand to a null string, + If set, bbaasshh allows patterns which match no files (see + PPaatthhnnaammee EExxppaannssiioonn above) to expand to a null string, rather than themselves. ppaattssuubb__rreeppllaacceemmeenntt If set, bbaasshh expands occurrences of && in the replacement - string of pattern substitution to the text matched by - the pattern, as described under PPaarraammeetteerr EExxppaannssiioonn + string of pattern substitution to the text matched by + the pattern, as described under PPaarraammeetteerr EExxppaannssiioonn above. This option is enabled by default. pprrooggccoommpp @@ -6074,69 +6075,69 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS enabled by default. pprrooggccoommpp__aalliiaass - If set, and programmable completion is enabled, bbaasshh - treats a command name that doesn't have any completions - as a possible alias and attempts alias expansion. If it - has an alias, bbaasshh attempts programmable completion us- + If set, and programmable completion is enabled, bbaasshh + treats a command name that doesn't have any completions + as a possible alias and attempts alias expansion. If it + has an alias, bbaasshh attempts programmable completion us- ing the command word resulting from the expanded alias. pprroommppttvvaarrss If set, prompt strings undergo parameter expansion, com- - mand substitution, arithmetic expansion, and quote re- - moval after being expanded as described in PPRROOMMPPTTIINNGG + mand substitution, arithmetic expansion, and quote re- + moval after being expanded as described in PPRROOMMPPTTIINNGG above. This option is enabled by default. rreessttrriicctteedd__sshheellll - The shell sets this option if it is started in re- - stricted mode (see RREESSTTRRIICCTTEEDD SSHHEELLLL below). The value - may not be changed. This is not reset when the startup - files are executed, allowing the startup files to dis- + The shell sets this option if it is started in re- + stricted mode (see RREESSTTRRIICCTTEEDD SSHHEELLLL below). The value + may not be changed. This is not reset when the startup + files are executed, allowing the startup files to dis- cover whether or not a shell is restricted. sshhiifftt__vveerrbboossee - If set, the sshhiifftt builtin prints an error message when + If set, the sshhiifftt builtin prints an error message when the shift count exceeds the number of positional parame- ters. ssoouurrcceeppaatthh If set, the .. (ssoouurrccee) builtin uses the value of PPAATTHH to - find the directory containing the file supplied as an + find the directory containing the file supplied as an argument. This option is enabled by default. vvaarrrreeddiirr__cclloossee - If set, the shell automatically closes file descriptors + If set, the shell automatically closes file descriptors assigned using the _{_v_a_r_n_a_m_e_} redirection syntax (see RREE-- - DDIIRREECCTTIIOONN above) instead of leaving them open when the + DDIIRREECCTTIIOONN above) instead of leaving them open when the command completes. xxppgg__eecchhoo - If set, the eecchhoo builtin expands backslash-escape se- + If set, the eecchhoo builtin expands backslash-escape se- quences by default. ssuussppeenndd [--ff] - Suspend the execution of this shell until it receives a SSIIGGCCOONNTT - signal. A login shell, or a shell without job control enabled, - cannot be suspended; the --ff option can be used to override this - and force the suspension. The return status is 0 unless the - shell is a login shell or job control is not enabled and --ff is + Suspend the execution of this shell until it receives a SSIIGGCCOONNTT + signal. A login shell, or a shell without job control enabled, + cannot be suspended; the --ff option can be used to override this + and force the suspension. The return status is 0 unless the + shell is a login shell or job control is not enabled and --ff is not supplied. tteesstt _e_x_p_r [[ _e_x_p_r ]] Return a status of 0 (true) or 1 (false) depending on the evalu- ation of the conditional expression _e_x_p_r. Each operator and op- - erand must be a separate argument. Expressions are composed of - the primaries described above under CCOONNDDIITTIIOONNAALL EEXXPPRREESSSSIIOONNSS. - tteesstt does not accept any options, nor does it accept and ignore + erand must be a separate argument. Expressions are composed of + the primaries described above under CCOONNDDIITTIIOONNAALL EEXXPPRREESSSSIIOONNSS. + tteesstt does not accept any options, nor does it accept and ignore an argument of ---- as signifying the end of options. - Expressions may be combined using the following operators, - listed in decreasing order of precedence. The evaluation de- - pends on the number of arguments; see below. Operator prece- + Expressions may be combined using the following operators, + listed in decreasing order of precedence. The evaluation de- + pends on the number of arguments; see below. Operator prece- dence is used when there are five or more arguments. !! _e_x_p_r True if _e_x_p_r is false. (( _e_x_p_r )) - Returns the value of _e_x_p_r. This may be used to override + Returns the value of _e_x_p_r. This may be used to override the normal precedence of operators. _e_x_p_r_1 -aa _e_x_p_r_2 True if both _e_x_p_r_1 and _e_x_p_r_2 are true. @@ -6153,139 +6154,139 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS null. 2 arguments If the first argument is !!, the expression is true if and - only if the second argument is null. If the first argu- - ment is one of the unary conditional operators listed - above under CCOONNDDIITTIIOONNAALL EEXXPPRREESSSSIIOONNSS, the expression is + only if the second argument is null. If the first argu- + ment is one of the unary conditional operators listed + above under CCOONNDDIITTIIOONNAALL EEXXPPRREESSSSIIOONNSS, the expression is true if the unary test is true. If the first argument is not a valid unary conditional operator, the expression is false. 3 arguments The following conditions are applied in the order listed. - If the second argument is one of the binary conditional + If the second argument is one of the binary conditional operators listed above under CCOONNDDIITTIIOONNAALL EEXXPPRREESSSSIIOONNSS, the result of the expression is the result of the binary test - using the first and third arguments as operands. The --aa - and --oo operators are considered binary operators when - there are three arguments. If the first argument is !!, - the value is the negation of the two-argument test using + using the first and third arguments as operands. The --aa + and --oo operators are considered binary operators when + there are three arguments. If the first argument is !!, + the value is the negation of the two-argument test using the second and third arguments. If the first argument is exactly (( and the third argument is exactly )), the result - is the one-argument test of the second argument. Other- + is the one-argument test of the second argument. Other- wise, the expression is false. 4 arguments The following conditions are applied in the order listed. If the first argument is !!, the result is the negation of - the three-argument expression composed of the remaining - arguments. the two-argument test using the second and - third arguments. If the first argument is exactly (( and - the fourth argument is exactly )), the result is the two- - argument test of the second and third arguments. Other- + the three-argument expression composed of the remaining + arguments. the two-argument test using the second and + third arguments. If the first argument is exactly (( and + the fourth argument is exactly )), the result is the two- + argument test of the second and third arguments. Other- wise, the expression is parsed and evaluated according to precedence using the rules listed above. 5 or more arguments - The expression is parsed and evaluated according to + The expression is parsed and evaluated according to precedence using the rules listed above. - When used with tteesstt or [[, the << and >> operators sort lexico- + When used with tteesstt or [[, the << and >> operators sort lexico- graphically using ASCII ordering. - ttiimmeess Print the accumulated user and system times for the shell and + ttiimmeess Print the accumulated user and system times for the shell and for processes run from the shell. The return status is 0. ttrraapp [--llpp] [[_a_r_g] _s_i_g_s_p_e_c ...] - The command _a_r_g is to be read and executed when the shell re- + The command _a_r_g is to be read and executed when the shell re- ceives signal(s) _s_i_g_s_p_e_c. If _a_r_g is absent (and there is a sin- - gle _s_i_g_s_p_e_c) or --, each specified signal is reset to its origi- - nal disposition (the value it had upon entrance to the shell). - If _a_r_g is the null string the signal specified by each _s_i_g_s_p_e_c - is ignored by the shell and by the commands it invokes. If _a_r_g - is not present and --pp has been supplied, then the trap commands + gle _s_i_g_s_p_e_c) or --, each specified signal is reset to its origi- + nal disposition (the value it had upon entrance to the shell). + If _a_r_g is the null string the signal specified by each _s_i_g_s_p_e_c + is ignored by the shell and by the commands it invokes. If _a_r_g + is not present and --pp has been supplied, then the trap commands associated with each _s_i_g_s_p_e_c are displayed. If no arguments are - supplied or if only --pp is given, ttrraapp prints the list of com- - mands associated with each signal. The --ll option causes the - shell to print a list of signal names and their corresponding - numbers. Each _s_i_g_s_p_e_c is either a signal name defined in <_s_i_g_- - _n_a_l_._h>, or a signal number. Signal names are case insensitive + supplied or if only --pp is given, ttrraapp prints the list of com- + mands associated with each signal. The --ll option causes the + shell to print a list of signal names and their corresponding + numbers. Each _s_i_g_s_p_e_c is either a signal name defined in <_s_i_g_- + _n_a_l_._h>, or a signal number. Signal names are case insensitive and the SSIIGG prefix is optional. - If a _s_i_g_s_p_e_c is EEXXIITT (0) the command _a_r_g is executed on exit - from the shell. If a _s_i_g_s_p_e_c is DDEEBBUUGG, the command _a_r_g is exe- - cuted before every _s_i_m_p_l_e _c_o_m_m_a_n_d, _f_o_r command, _c_a_s_e command, - _s_e_l_e_c_t command, every arithmetic _f_o_r command, and before the - first command executes in a shell function (see SSHHEELLLL GGRRAAMMMMAARR - above). Refer to the description of the eexxttddeebbuugg option to the + If a _s_i_g_s_p_e_c is EEXXIITT (0) the command _a_r_g is executed on exit + from the shell. If a _s_i_g_s_p_e_c is DDEEBBUUGG, the command _a_r_g is exe- + cuted before every _s_i_m_p_l_e _c_o_m_m_a_n_d, _f_o_r command, _c_a_s_e command, + _s_e_l_e_c_t command, every arithmetic _f_o_r command, and before the + first command executes in a shell function (see SSHHEELLLL GGRRAAMMMMAARR + above). Refer to the description of the eexxttddeebbuugg option to the sshhoopptt builtin for details of its effect on the DDEEBBUUGG trap. If a _s_i_g_s_p_e_c is RREETTUURRNN, the command _a_r_g is executed each time a shell function or a script executed with the .. or ssoouurrccee builtins fin- ishes executing. - If a _s_i_g_s_p_e_c is EERRRR, the command _a_r_g is executed whenever a + If a _s_i_g_s_p_e_c is EERRRR, the command _a_r_g is executed whenever a pipeline (which may consist of a single simple command), a list, or a compound command returns a non-zero exit status, subject to - the following conditions. The EERRRR trap is not executed if the + the following conditions. The EERRRR trap is not executed if the failed command is part of the command list immediately following - a wwhhiillee or uunnttiill keyword, part of the test in an _i_f statement, + a wwhhiillee or uunnttiill keyword, part of the test in an _i_f statement, part of a command executed in a &&&& or |||| list except the command - following the final &&&& or ||||, any command in a pipeline but the - last, or if the command's return value is being inverted using + following the final &&&& or ||||, any command in a pipeline but the + last, or if the command's return value is being inverted using !!. These are the same conditions obeyed by the eerrrreexxiitt (--ee) op- tion. Signals ignored upon entry to the shell cannot be trapped or re- - set. Trapped signals that are not being ignored are reset to + set. Trapped signals that are not being ignored are reset to their original values in a subshell or subshell environment when - one is created. The return status is false if any _s_i_g_s_p_e_c is + one is created. The return status is false if any _s_i_g_s_p_e_c is invalid; otherwise ttrraapp returns true. ttyyppee [--aaffttppPP] _n_a_m_e [_n_a_m_e ...] - With no options, indicate how each _n_a_m_e would be interpreted if + With no options, indicate how each _n_a_m_e would be interpreted if used as a command name. If the --tt option is used, ttyyppee prints a - string which is one of _a_l_i_a_s, _k_e_y_w_o_r_d, _f_u_n_c_t_i_o_n, _b_u_i_l_t_i_n, or - _f_i_l_e if _n_a_m_e is an alias, shell reserved word, function, - builtin, or disk file, respectively. If the _n_a_m_e is not found, - then nothing is printed, and an exit status of false is re- - turned. If the --pp option is used, ttyyppee either returns the name - of the disk file that would be executed if _n_a_m_e were specified - as a command name, or nothing if ``type -t name'' would not re- - turn _f_i_l_e. The --PP option forces a PPAATTHH search for each _n_a_m_e, + string which is one of _a_l_i_a_s, _k_e_y_w_o_r_d, _f_u_n_c_t_i_o_n, _b_u_i_l_t_i_n, or + _f_i_l_e if _n_a_m_e is an alias, shell reserved word, function, + builtin, or disk file, respectively. If the _n_a_m_e is not found, + then nothing is printed, and an exit status of false is re- + turned. If the --pp option is used, ttyyppee either returns the name + of the disk file that would be executed if _n_a_m_e were specified + as a command name, or nothing if ``type -t name'' would not re- + turn _f_i_l_e. The --PP option forces a PPAATTHH search for each _n_a_m_e, even if ``type -t name'' would not return _f_i_l_e. If a command is hashed, --pp and --PP print the hashed value, which is not necessar- - ily the file that appears first in PPAATTHH. If the --aa option is - used, ttyyppee prints all of the places that contain an executable + ily the file that appears first in PPAATTHH. If the --aa option is + used, ttyyppee prints all of the places that contain an executable named _n_a_m_e. This includes aliases and functions, if and only if the --pp option is not also used. The table of hashed commands is - not consulted when using --aa. The --ff option suppresses shell + not consulted when using --aa. The --ff option suppresses shell function lookup, as with the ccoommmmaanndd builtin. ttyyppee returns true if all of the arguments are found, false if any are not found. uulliimmiitt [--HHSS] --aa uulliimmiitt [--HHSS] [--bbccddeeffiikkllmmnnppqqrrssttuuvvxxPPRRTT [_l_i_m_i_t]] - Provides control over the resources available to the shell and - to processes started by it, on systems that allow such control. + Provides control over the resources available to the shell and + to processes started by it, on systems that allow such control. The --HH and --SS options specify that the hard or soft limit is set - for the given resource. A hard limit cannot be increased by a - non-root user once it is set; a soft limit may be increased up - to the value of the hard limit. If neither --HH nor --SS is speci- + for the given resource. A hard limit cannot be increased by a + non-root user once it is set; a soft limit may be increased up + to the value of the hard limit. If neither --HH nor --SS is speci- fied, both the soft and hard limits are set. The value of _l_i_m_i_t can be a number in the unit specified for the resource or one of the special values hhaarrdd, ssoofftt, or uunnlliimmiitteedd, which stand for the - current hard limit, the current soft limit, and no limit, re- - spectively. If _l_i_m_i_t is omitted, the current value of the soft + current hard limit, the current soft limit, and no limit, re- + spectively. If _l_i_m_i_t is omitted, the current value of the soft limit of the resource is printed, unless the --HH option is given. - When more than one resource is specified, the limit name and - unit, if appropriate, are printed before the value. Other op- + When more than one resource is specified, the limit name and + unit, if appropriate, are printed before the value. Other op- tions are interpreted as follows: --aa All current limits are reported; no limits are set --bb The maximum socket buffer size --cc The maximum size of core files created --dd The maximum size of a process's data segment --ee The maximum scheduling priority ("nice") - --ff The maximum size of files written by the shell and its + --ff The maximum size of files written by the shell and its children --ii The maximum number of pending signals --kk The maximum number of kqueues that may be allocated --ll The maximum size that may be locked into memory - --mm The maximum resident set size (many systems do not honor + --mm The maximum resident set size (many systems do not honor this limit) --nn The maximum number of open file descriptors (most systems do not allow this value to be set) @@ -6294,132 +6295,134 @@ SSHHEELLLL BBUUIILLTTIINN CCOOMMMMAANNDDSS --rr The maximum real-time scheduling priority --ss The maximum stack size --tt The maximum amount of cpu time in seconds - --uu The maximum number of processes available to a single + --uu The maximum number of processes available to a single user - --vv The maximum amount of virtual memory available to the + --vv The maximum amount of virtual memory available to the shell and, on some systems, to its children --xx The maximum number of file locks --PP The maximum number of pseudoterminals - --RR The maximum time a real-time process can run before + --RR The maximum time a real-time process can run before blocking, in microseconds --TT The maximum number of threads - If _l_i_m_i_t is given, and the --aa option is not used, _l_i_m_i_t is the - new value of the specified resource. If no option is given, - then --ff is assumed. Values are in 1024-byte increments, except - for --tt, which is in seconds; --RR, which is in microseconds; --pp, - which is in units of 512-byte blocks; --PP, --TT, --bb, --kk, --nn, and - --uu, which are unscaled values; and, when in posix mode, --cc and - --ff, which are in 512-byte increments. The return status is 0 - unless an invalid option or argument is supplied, or an error + If _l_i_m_i_t is given, and the --aa option is not used, _l_i_m_i_t is the + new value of the specified resource. If no option is given, + then --ff is assumed. Values are in 1024-byte increments, except + for --tt, which is in seconds; --RR, which is in microseconds; --pp, + which is in units of 512-byte blocks; --PP, --TT, --bb, --kk, --nn, and + --uu, which are unscaled values; and, when in posix mode, --cc and + --ff, which are in 512-byte increments. The return status is 0 + unless an invalid option or argument is supplied, or an error occurs while setting a new limit. uummaasskk [--pp] [--SS] [_m_o_d_e] The user file-creation mask is set to _m_o_d_e. If _m_o_d_e begins with - a digit, it is interpreted as an octal number; otherwise it is - interpreted as a symbolic mode mask similar to that accepted by - _c_h_m_o_d(1). If _m_o_d_e is omitted, the current value of the mask is - printed. The --SS option causes the mask to be printed in sym- - bolic form; the default output is an octal number. If the --pp + a digit, it is interpreted as an octal number; otherwise it is + interpreted as a symbolic mode mask similar to that accepted by + _c_h_m_o_d(1). If _m_o_d_e is omitted, the current value of the mask is + printed. The --SS option causes the mask to be printed in sym- + bolic form; the default output is an octal number. If the --pp option is supplied, and _m_o_d_e is omitted, the output is in a form that may be reused as input. The return status is 0 if the mode - was successfully changed or if no _m_o_d_e argument was supplied, + was successfully changed or if no _m_o_d_e argument was supplied, and false otherwise. uunnaalliiaass [-aa] [_n_a_m_e ...] - Remove each _n_a_m_e from the list of defined aliases. If --aa is - supplied, all alias definitions are removed. The return value + Remove each _n_a_m_e from the list of defined aliases. If --aa is + supplied, all alias definitions are removed. The return value is true unless a supplied _n_a_m_e is not a defined alias. uunnsseett [-ffvv] [-nn] [_n_a_m_e ...] - For each _n_a_m_e, remove the corresponding variable or function. + For each _n_a_m_e, remove the corresponding variable or function. If the --vv option is given, each _n_a_m_e refers to a shell variable, - and that variable is removed. Read-only variables may not be - unset. If --ff is specified, each _n_a_m_e refers to a shell func- - tion, and the function definition is removed. If the --nn option - is supplied, and _n_a_m_e is a variable with the _n_a_m_e_r_e_f attribute, - _n_a_m_e will be unset rather than the variable it references. --nn - has no effect if the --ff option is supplied. If no options are - supplied, each _n_a_m_e refers to a variable; if there is no vari- - able by that name, a function with that name, if any, is unset. - Each unset variable or function is removed from the environment - passed to subsequent commands. If any of BBAASSHH__AALLIIAASSEESS, + and that variable is removed. Read-only variables may not be + unset. If --ff is specified, each _n_a_m_e refers to a shell func- + tion, and the function definition is removed. If the --nn option + is supplied, and _n_a_m_e is a variable with the _n_a_m_e_r_e_f attribute, + _n_a_m_e will be unset rather than the variable it references. --nn + has no effect if the --ff option is supplied. If no options are + supplied, each _n_a_m_e refers to a variable; if there is no vari- + able by that name, a function with that name, if any, is unset. + Each unset variable or function is removed from the environment + passed to subsequent commands. If any of BBAASSHH__AALLIIAASSEESS, BBAASSHH__AARRGGVV00, BBAASSHH__CCMMDDSS, BBAASSHH__CCOOMMMMAANNDD, BBAASSHH__SSUUBBSSHHEELLLL, BBAASSHHPPIIDD, - CCOOMMPP__WWOORRDDBBRREEAAKKSS, DDIIRRSSTTAACCKK, EEPPOOCCHHRREEAALLTTIIMMEE, EEPPOOCCHHSSEECCOONNDDSS, FFUUNNCC-- - NNAAMMEE, GGRROOUUPPSS, HHIISSTTCCMMDD, LLIINNEENNOO, RRAANNDDOOMM, SSEECCOONNDDSS, or SSRRAANNDDOOMM are + CCOOMMPP__WWOORRDDBBRREEAAKKSS, DDIIRRSSTTAACCKK, EEPPOOCCHHRREEAALLTTIIMMEE, EEPPOOCCHHSSEECCOONNDDSS, FFUUNNCC-- + NNAAMMEE, GGRROOUUPPSS, HHIISSTTCCMMDD, LLIINNEENNOO, RRAANNDDOOMM, SSEECCOONNDDSS, or SSRRAANNDDOOMM are unset, they lose their special properties, even if they are sub- sequently reset. The exit status is true unless a _n_a_m_e is read- only or may not be unset. wwaaiitt [--ffnn] [--pp _v_a_r_n_a_m_e] [_i_d _._._.] Wait for each specified child process and return its termination - status. Each _i_d may be a process ID or a job specification; if - a job spec is given, all processes in that job's pipeline are - waited for. If _i_d is not given, wwaaiitt waits for all running - background jobs and the last-executed process substitution, if + status. Each _i_d may be a process ID or a job specification; if + a job spec is given, all processes in that job's pipeline are + waited for. If _i_d is not given, wwaaiitt waits for all running + background jobs and the last-executed process substitution, if its process id is the same as $$!!, and the return status is zero. - If the --nn option is supplied, wwaaiitt waits for a single job from + If the --nn option is supplied, wwaaiitt waits for a single job from the list of _i_ds or, if no _i_ds are supplied, any job, to complete - and returns its exit status. If none of the supplied arguments + and returns its exit status. If none of the supplied arguments is a child of the shell, or if no arguments are supplied and the - shell has no unwaited-for children, the exit status is 127. If - the --pp option is supplied, the process or job identifier of the - job for which the exit status is returned is assigned to the - variable _v_a_r_n_a_m_e named by the option argument. The variable - will be unset initially, before any assignment. This is useful - only when the --nn option is supplied. Supplying the --ff option, - when job control is enabled, forces wwaaiitt to wait for _i_d to ter- + shell has no unwaited-for children, the exit status is 127. If + the --pp option is supplied, the process or job identifier of the + job for which the exit status is returned is assigned to the + variable _v_a_r_n_a_m_e named by the option argument. The variable + will be unset initially, before any assignment. This is useful + only when the --nn option is supplied. Supplying the --ff option, + when job control is enabled, forces wwaaiitt to wait for _i_d to ter- minate before returning its status, instead of returning when it - changes status. If _i_d specifies a non-existent process or job, - the return status is 127. Otherwise, the return status is the - exit status of the last process or job waited for. + changes status. If _i_d specifies a non-existent process or job, + the return status is 127. If wwaaiitt is interrupted by a signal, + the return status will be greater than 128, as described under + SSIIGGNNAALLSS above. Otherwise, the return status is the exit status + of the last process or job waited for. SSHHEELLLL CCOOMMPPAATTIIBBIILLIITTYY MMOODDEE - Bash-4.0 introduced the concept of a _s_h_e_l_l _c_o_m_p_a_t_i_b_i_l_i_t_y _l_e_v_e_l, speci- - fied as a set of options to the shopt builtin ( ccoommppaatt3311, ccoommppaatt3322, - ccoommppaatt4400, ccoommppaatt4411, and so on). There is only one current compatibil- - ity level -- each option is mutually exclusive. The compatibility - level is intended to allow users to select behavior from previous ver- - sions that is incompatible with newer versions while they migrate - scripts to use current features and behavior. It's intended to be a + Bash-4.0 introduced the concept of a _s_h_e_l_l _c_o_m_p_a_t_i_b_i_l_i_t_y _l_e_v_e_l, speci- + fied as a set of options to the shopt builtin ( ccoommppaatt3311, ccoommppaatt3322, + ccoommppaatt4400, ccoommppaatt4411, and so on). There is only one current compatibil- + ity level -- each option is mutually exclusive. The compatibility + level is intended to allow users to select behavior from previous ver- + sions that is incompatible with newer versions while they migrate + scripts to use current features and behavior. It's intended to be a temporary solution. - This section does not mention behavior that is standard for a particu- - lar version (e.g., setting ccoommppaatt3322 means that quoting the rhs of the - regexp matching operator quotes special regexp characters in the word, - which is default behavior in bash-3.2 and above). - - If a user enables, say, ccoommppaatt3322, it may affect the behavior of other - compatibility levels up to and including the current compatibility - level. The idea is that each compatibility level controls behavior - that changed in that version of bbaasshh, but that behavior may have been - present in earlier versions. For instance, the change to use locale- - based comparisons with the [[[[ command came in bash-4.1, and earlier + This section does not mention behavior that is standard for a particu- + lar version (e.g., setting ccoommppaatt3322 means that quoting the rhs of the + regexp matching operator quotes special regexp characters in the word, + which is default behavior in bash-3.2 and subsequent versions). + + If a user enables, say, ccoommppaatt3322, it may affect the behavior of other + compatibility levels up to and including the current compatibility + level. The idea is that each compatibility level controls behavior + that changed in that version of bbaasshh, but that behavior may have been + present in earlier versions. For instance, the change to use locale- + based comparisons with the [[[[ command came in bash-4.1, and earlier versions used ASCII-based comparisons, so enabling ccoommppaatt3322 will enable - ASCII-based comparisons as well. That granularity may not be suffi- - cient for all uses, and as a result users should employ compatibility - levels carefully. Read the documentation for a particular feature to + ASCII-based comparisons as well. That granularity may not be suffi- + cient for all uses, and as a result users should employ compatibility + levels carefully. Read the documentation for a particular feature to find out the current behavior. - Bash-4.3 introduced a new shell variable: BBAASSHH__CCOOMMPPAATT. The value as- + Bash-4.3 introduced a new shell variable: BBAASSHH__CCOOMMPPAATT. The value as- signed to this variable (a decimal version number like 4.2, or an inte- - ger corresponding to the ccoommppaatt_N_N option, like 42) determines the com- + ger corresponding to the ccoommppaatt_N_N option, like 42) determines the com- patibility level. - Starting with bash-4.4, Bash has begun deprecating older compatibility - levels. Eventually, the options will be removed in favor of BBAASSHH__CCOOMM-- + Starting with bash-4.4, Bash has begun deprecating older compatibility + levels. Eventually, the options will be removed in favor of BBAASSHH__CCOOMM-- PPAATT. - Bash-5.0 is the final version for which there will be an individual - shopt option for the previous version. Users should use BBAASSHH__CCOOMMPPAATT on + Bash-5.0 is the final version for which there will be an individual + shopt option for the previous version. Users should use BBAASSHH__CCOOMMPPAATT on bash-5.0 and later versions. - The following table describes the behavior changes controlled by each + The following table describes the behavior changes controlled by each compatibility level setting. The ccoommppaatt_N_N tag is used as shorthand for setting the compatibility level to _N_N using one of the following mecha- - nisms. For versions prior to bash-5.0, the compatibility level may be - set using the corresponding ccoommppaatt_N_N shopt option. For bash-4.3 and - later versions, the BBAASSHH__CCOOMMPPAATT variable is preferred, and it is re- + nisms. For versions prior to bash-5.0, the compatibility level may be + set using the corresponding ccoommppaatt_N_N shopt option. For bash-4.3 and + later versions, the BBAASSHH__CCOOMMPPAATT variable is preferred, and it is re- quired for bash-5.1 and later versions. ccoommppaatt3311 @@ -6427,114 +6430,114 @@ SSHHEELLLL CCOOMMPPAATTIIBBIILLIITTYY MMOODDEE ator (=~) has no special effect ccoommppaatt3322 - +o interrupting a command list such as "a ; b ; c" causes - the execution of the next command in the list (in - bash-4.0 and later versions, the shell acts as if it re- - ceived the interrupt, so interrupting one command in a + +o interrupting a command list such as "a ; b ; c" causes + the execution of the next command in the list (in + bash-4.0 and later versions, the shell acts as if it re- + ceived the interrupt, so interrupting one command in a list aborts the execution of the entire list) ccoommppaatt4400 - +o the << and >> operators to the [[[[ command do not consider + +o the << and >> operators to the [[[[ command do not consider the current locale when comparing strings; they use ASCII ordering. Bash versions prior to bash-4.1 use ASCII col- - lation and _s_t_r_c_m_p(3); bash-4.1 and later use the current + lation and _s_t_r_c_m_p(3); bash-4.1 and later use the current locale's collation sequence and _s_t_r_c_o_l_l(3). ccoommppaatt4411 - +o in _p_o_s_i_x mode, ttiimmee may be followed by options and still + +o in _p_o_s_i_x mode, ttiimmee may be followed by options and still be recognized as a reserved word (this is POSIX interpre- tation 267) +o in _p_o_s_i_x mode, the parser requires that an even number of - single quotes occur in the _w_o_r_d portion of a double- - quoted parameter expansion and treats them specially, so - that characters within the single quotes are considered + single quotes occur in the _w_o_r_d portion of a double- + quoted parameter expansion and treats them specially, so + that characters within the single quotes are considered quoted (this is POSIX interpretation 221) ccoommppaatt4422 +o the replacement string in double-quoted pattern substitu- - tion does not undergo quote removal, as it does in ver- + tion does not undergo quote removal, as it does in ver- sions after bash-4.2 - +o in posix mode, single quotes are considered special when - expanding the _w_o_r_d portion of a double-quoted parameter - expansion and can be used to quote a closing brace or - other special character (this is part of POSIX interpre- - tation 221); in later versions, single quotes are not + +o in posix mode, single quotes are considered special when + expanding the _w_o_r_d portion of a double-quoted parameter + expansion and can be used to quote a closing brace or + other special character (this is part of POSIX interpre- + tation 221); in later versions, single quotes are not special within double-quoted word expansions ccoommppaatt4433 - +o the shell does not print a warning message if an attempt - is made to use a quoted compound assignment as an argu- - ment to declare (declare -a foo='(1 2)'). Later versions + +o the shell does not print a warning message if an attempt + is made to use a quoted compound assignment as an argu- + ment to declare (declare -a foo='(1 2)'). Later versions warn that this usage is deprecated - +o word expansion errors are considered non-fatal errors - that cause the current command to fail, even in posix - mode (the default behavior is to make them fatal errors + +o word expansion errors are considered non-fatal errors + that cause the current command to fail, even in posix + mode (the default behavior is to make them fatal errors that cause the shell to exit) - +o when executing a shell function, the loop state + +o when executing a shell function, the loop state (while/until/etc.) is not reset, so bbrreeaakk or ccoonnttiinnuuee in that function will break or continue loops in the calling - context. Bash-4.4 and later reset the loop state to pre- + context. Bash-4.4 and later reset the loop state to pre- vent this ccoommppaatt4444 - +o the shell sets up the values used by BBAASSHH__AARRGGVV and - BBAASSHH__AARRGGCC so they can expand to the shell's positional + +o the shell sets up the values used by BBAASSHH__AARRGGVV and + BBAASSHH__AARRGGCC so they can expand to the shell's positional parameters even if extended debugging mode is not enabled - +o a subshell inherits loops from its parent context, so - bbrreeaakk or ccoonnttiinnuuee will cause the subshell to exit. - Bash-5.0 and later reset the loop state to prevent the + +o a subshell inherits loops from its parent context, so + bbrreeaakk or ccoonnttiinnuuee will cause the subshell to exit. + Bash-5.0 and later reset the loop state to prevent the exit - +o variable assignments preceding builtins like eexxppoorrtt and + +o variable assignments preceding builtins like eexxppoorrtt and rreeaaddoonnllyy that set attributes continue to affect variables with the same name in the calling environment even if the shell is not in posix mode ccoommppaatt5500 - +o Bash-5.1 changed the way $$RRAANNDDOOMM is generated to intro- + +o Bash-5.1 changed the way $$RRAANNDDOOMM is generated to intro- duce slightly more randomness. If the shell compatibility - level is set to 50 or lower, it reverts to the method - from bash-5.0 and previous versions, so seeding the ran- - dom number generator by assigning a value to RRAANNDDOOMM will + level is set to 50 or lower, it reverts to the method + from bash-5.0 and previous versions, so seeding the ran- + dom number generator by assigning a value to RRAANNDDOOMM will produce the same sequence as in bash-5.0 - +o If the command hash table is empty, bash versions prior - to bash-5.1 printed an informational message to that ef- - fect, even when producing output that can be reused as - input. Bash-5.1 suppresses that message when the --ll op- + +o If the command hash table is empty, bash versions prior + to bash-5.1 printed an informational message to that ef- + fect, even when producing output that can be reused as + input. Bash-5.1 suppresses that message when the --ll op- tion is supplied. ccoommppaatt5511 - +o The uunnsseett builtin treats attempts to unset array sub- - scripts @@ and ** differently depending on whether the ar- - ray is indexed or associative, and differently than in + +o The uunnsseett builtin treats attempts to unset array sub- + scripts @@ and ** differently depending on whether the ar- + ray is indexed or associative, and differently than in previous versions. RREESSTTRRIICCTTEEDD SSHHEELLLL If bbaasshh is started with the name rrbbaasshh, or the --rr option is supplied at - invocation, the shell becomes restricted. A restricted shell is used - to set up an environment more controlled than the standard shell. It - behaves identically to bbaasshh with the exception that the following are + invocation, the shell becomes restricted. A restricted shell is used + to set up an environment more controlled than the standard shell. It + behaves identically to bbaasshh with the exception that the following are disallowed or not performed: +o changing directories with ccdd - +o setting or unsetting the values of SSHHEELLLL, PPAATTHH, HHIISSTTFFIILLEE, EENNVV, + +o setting or unsetting the values of SSHHEELLLL, PPAATTHH, HHIISSTTFFIILLEE, EENNVV, or BBAASSHH__EENNVV +o specifying command names containing // - +o specifying a filename containing a // as an argument to the .. + +o specifying a filename containing a // as an argument to the .. builtin command - +o specifying a filename containing a slash as an argument to the + +o specifying a filename containing a slash as an argument to the hhiissttoorryy builtin command - +o specifying a filename containing a slash as an argument to the + +o specifying a filename containing a slash as an argument to the --pp option to the hhaasshh builtin command - +o importing function definitions from the shell environment at + +o importing function definitions from the shell environment at startup - +o parsing the value of SSHHEELLLLOOPPTTSS from the shell environment at + +o parsing the value of SSHHEELLLLOOPPTTSS from the shell environment at startup +o redirecting output using the >, >|, <>, >&, &>, and >> redirect- @@ -6543,28 +6546,28 @@ RREESSTTRRIICCTTEEDD SSHHEELLLL +o using the eexxeecc builtin command to replace the shell with another command - +o adding or deleting builtin commands with the --ff and --dd options + +o adding or deleting builtin commands with the --ff and --dd options to the eennaabbllee builtin command - +o using the eennaabbllee builtin command to enable disabled shell + +o using the eennaabbllee builtin command to enable disabled shell builtins +o specifying the --pp option to the ccoommmmaanndd builtin command - +o turning off restricted mode with sseett ++rr or sshhoopptt --uu rree-- + +o turning off restricted mode with sseett ++rr or sshhoopptt --uu rree-- ssttrriicctteedd__sshheellll. These restrictions are enforced after any startup files are read. When a command that is found to be a shell script is executed (see CCOOMM-- - MMAANNDD EEXXEECCUUTTIIOONN above), rrbbaasshh turns off any restrictions in the shell + MMAANNDD EEXXEECCUUTTIIOONN above), rrbbaasshh turns off any restrictions in the shell spawned to execute the script. SSEEEE AALLSSOO _B_a_s_h _R_e_f_e_r_e_n_c_e _M_a_n_u_a_l, Brian Fox and Chet Ramey _T_h_e _G_n_u _R_e_a_d_l_i_n_e _L_i_b_r_a_r_y, Brian Fox and Chet Ramey _T_h_e _G_n_u _H_i_s_t_o_r_y _L_i_b_r_a_r_y, Brian Fox and Chet Ramey - _P_o_r_t_a_b_l_e _O_p_e_r_a_t_i_n_g _S_y_s_t_e_m _I_n_t_e_r_f_a_c_e _(_P_O_S_I_X_) _P_a_r_t _2_: _S_h_e_l_l _a_n_d _U_t_i_l_i_- + _P_o_r_t_a_b_l_e _O_p_e_r_a_t_i_n_g _S_y_s_t_e_m _I_n_t_e_r_f_a_c_e _(_P_O_S_I_X_) _P_a_r_t _2_: _S_h_e_l_l _a_n_d _U_t_i_l_i_- _t_i_e_s, IEEE -- http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/ http://tiswww.case.edu/~chet/bash/POSIX -- a description of posix mode @@ -6582,10 +6585,10 @@ FFIILLEESS _~_/_._b_a_s_h_r_c The individual per-interactive-shell startup file _~_/_._b_a_s_h___l_o_g_o_u_t - The individual login shell cleanup file, executed when a login + The individual login shell cleanup file, executed when a login shell exits _~_/_._b_a_s_h___h_i_s_t_o_r_y - The default value of HHIISSTTFFIILLEE, the file in which bash saves the + The default value of HHIISSTTFFIILLEE, the file in which bash saves the command history _~_/_._i_n_p_u_t_r_c Individual _r_e_a_d_l_i_n_e initialization file @@ -6599,15 +6602,15 @@ AAUUTTHHOORRSS BBUUGG RREEPPOORRTTSS If you find a bug in bbaasshh,, you should report it. But first, you should - make sure that it really is a bug, and that it appears in the latest - version of bbaasshh. The latest version is always available from + make sure that it really is a bug, and that it appears in the latest + version of bbaasshh. The latest version is always available from _f_t_p_:_/_/_f_t_p_._g_n_u_._o_r_g_/_p_u_b_/_g_n_u_/_b_a_s_h_/ and _h_t_t_p_:_/_/_g_i_t_._s_a_v_a_n_- _n_a_h_._g_n_u_._o_r_g_/_c_g_i_t_/_b_a_s_h_._g_i_t_/_s_n_a_p_s_h_o_t_/_b_a_s_h_-_m_a_s_t_e_r_._t_a_r_._g_z. - Once you have determined that a bug actually exists, use the _b_a_s_h_b_u_g - command to submit a bug report. If you have a fix, you are encouraged - to mail that as well! Suggestions and `philosophical' bug reports may - be mailed to _b_u_g_-_b_a_s_h_@_g_n_u_._o_r_g or posted to the Usenet newsgroup + Once you have determined that a bug actually exists, use the _b_a_s_h_b_u_g + command to submit a bug report. If you have a fix, you are encouraged + to mail that as well! Suggestions and `philosophical' bug reports may + be mailed to _b_u_g_-_b_a_s_h_@_g_n_u_._o_r_g or posted to the Usenet newsgroup ggnnuu..bbaasshh..bbuugg. ALL bug reports should include: @@ -6618,7 +6621,7 @@ BBUUGG RREEPPOORRTTSS A description of the bug behaviour A short script or `recipe' which exercises the bug - _b_a_s_h_b_u_g inserts the first three items automatically into the template + _b_a_s_h_b_u_g inserts the first three items automatically into the template it provides for filing a bug report. Comments and bug reports concerning this manual page should be directed @@ -6635,10 +6638,10 @@ BBUUGGSS Shell builtin commands and functions are not stoppable/restartable. Compound commands and command sequences of the form `a ; b ; c' are not - handled gracefully when process suspension is attempted. When a - process is stopped, the shell immediately executes the next command in - the sequence. It suffices to place the sequence of commands between - parentheses to force it into a subshell, which may be stopped as a + handled gracefully when process suspension is attempted. When a + process is stopped, the shell immediately executes the next command in + the sequence. It suffices to place the sequence of commands between + parentheses to force it into a subshell, which may be stopped as a unit. Array variables may not (yet) be exported. @@ -6647,4 +6650,4 @@ BBUUGGSS -GNU Bash 5.2 2022 June 3 BASH(1) +GNU Bash 5.2 2022 June 16 BASH(1) @@ -5,12 +5,12 @@ .\" Case Western Reserve University .\" chet.ramey@case.edu .\" -.\" Last Change: Fri Jun 3 10:47:26 EDT 2022 +.\" Last Change: Thu Jun 16 17:10:54 EDT 2022 .\" .\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section .if \n(zZ=1 .ig zZ .if \n(zY=1 .ig zY -.TH BASH 1 "2022 June 3" "GNU Bash 5.2" +.TH BASH 1 "2022 June 16" "GNU Bash 5.2" .\" .\" There's some problem with having a `@' .\" in a tagged paragraph with the BSD man macros. @@ -864,21 +864,24 @@ that is executed, or false if any of the expressions is invalid. .TP \fBselect\fP \fIname\fP [ \fBin\fP \fIword\fP ] ; \fBdo\fP \fIlist\fP ; \fBdone\fP The list of words following \fBin\fP is expanded, generating a list -of items. The set of expanded words is printed on the standard +of items, and the set of expanded words is printed on the standard error, each preceded by a number. If the \fBin\fP \fIword\fP is omitted, the positional parameters are printed (see .SM .B PARAMETERS -below). The +below). +.B select +then displays the .SM .B PS3 -prompt is then displayed and a line read from the standard input. +prompt and reads a line from the standard input. If the line consists of a number corresponding to one of the displayed words, then the value of .I name -is set to that word. If the line is empty, the words and prompt -are displayed again. If EOF is read, the command completes. Any -other value read causes +is set to that word. +If the line is empty, the words and prompt are displayed again. +If EOF is read, the \fBselect\fP command completes and returns 1. +Any other value read causes .I name to be set to null. The line read is saved in the variable .SM @@ -8083,7 +8086,9 @@ If any of \fB\-D\fP, \fB\-E\fP, or \fB\-I\fP are supplied, any other specified by the option. .sp 1 The process of applying these completion specifications when word completion -is attempted is described above under \fBProgrammable Completion\fP. +is attempted is described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP. +.el above under \fBProgrammable Completion\fP. .sp 1 Other options, if specified, have the following meanings. The arguments to the \fB\-G\fP, \fB\-W\fP, and \fB\-X\fP options @@ -8218,6 +8223,7 @@ Names of all shell variables. May also be specified as \fB\-v\fP. \fB\-C\fP \fIcommand\fP \fIcommand\fP is executed in a subshell environment, and its output is used as the possible completions. +Arguments are passed as with the \fB\-F\fP option. .TP 8 \fB\-F\fP \fIfunction\fP The shell function \fIfunction\fP is executed in the current shell @@ -8371,12 +8377,14 @@ to give variables attributes: .B \-a Each \fIname\fP is an indexed array variable (see .B Arrays -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). .TP .B \-A Each \fIname\fP is an associative array variable (see .B Arrays -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). .TP .B \-f Use function names only. @@ -8385,7 +8393,9 @@ Use function names only. The variable is treated as an integer; arithmetic evaluation (see .SM .B "ARITHMETIC EVALUATION" -above) is performed when the variable is assigned a value. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP) +.el above) +is performed when the variable is assigned a value. .TP .B \-l When the variable is assigned a value, all upper-case characters are @@ -8448,7 +8458,9 @@ an attempt is made to assign a value to a readonly variable, an attempt is made to assign a value to an array variable without using the compound assignment syntax (see .B Arrays -above), one of the \fInames\fP is not a valid shell variable name, +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP), +.el above), +one of the \fInames\fP is not a valid shell variable name, an attempt is made to turn off readonly status for a readonly variable, an attempt is made to turn off array status for an array variable, or an attempt is made to display a non-existent function with \fB\-f\fP. @@ -9233,7 +9245,8 @@ Each is an arithmetic expression to be evaluated (see .SM .B "ARITHMETIC EVALUATION" -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). If the last .I arg evaluates to 0, @@ -9544,7 +9557,10 @@ invalid option is supplied. \fBread\fP [\fB\-ers\fP] [\fB\-a\fP \fIaname\fP] [\fB\-d\fP \fIdelim\fP] [\fB\-i\fP \fItext\fP] [\fB\-n\fP \fInchars\fP] [\fB\-N\fP \fInchars\fP] [\fB\-p\fP \fIprompt\fP] [\fB\-t\fP \fItimeout\fP] [\fB\-u\fP \fIfd\fP] [\fIname\fP ...] One line is read from the standard input, or from the file descriptor \fIfd\fP supplied as an argument to the \fB\-u\fP option, -split into words as described above under \fBWord Splitting\fP, +split into words as described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under \fBWord Splitting\fP, and the first word is assigned to the first .IR name , @@ -9560,7 +9576,10 @@ The characters in .SM .B IFS are used to split the line into words using the same rules the shell -uses for expansion (described above under \fBWord Splitting\fP). +uses for expansion (described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under \fBWord Splitting\fP). The backslash character (\fB\e\fP) may be used to remove any special meaning for the next character read and for line continuation. Options, if supplied, have the following meanings: @@ -9589,7 +9608,9 @@ is coming from a terminal, (see .SM .B READLINE -above) is used to obtain the line. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP) +.el above) +is used to obtain the line. Readline uses the current (or default, if line editing was not previously active) editing settings, but uses Readline's default filename completion. .TP @@ -9779,7 +9800,9 @@ or a \fIcompound command\fP (see .SM .B SHELL GRAMMAR -above), exits with a non-zero status. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP), +.el above), +exits with a non-zero status. The shell does not exit if the command that fails is part of the command list immediately following a .B while @@ -9807,7 +9830,9 @@ This option applies to the shell environment and each subshell environment separately (see .SM .B "COMMAND EXECUTION ENVIRONMENT" -above), and may cause +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP), +.el above), +and may cause subshells to exit before executing all the commands in the subshell. .if t .sp 0.5 .if n .sp 1 @@ -9839,7 +9864,8 @@ by default for interactive shells on systems that support it (see .SM .B JOB CONTROL -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). All processes run in a separate process group. When a background job completes, the shell prints a line containing its exit status. @@ -9890,7 +9916,10 @@ Same as .BR \-H . .TP 8 .B history -Enable command history, as described above under +Enable command history, as described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under .SM .BR HISTORY . This option is on by default in interactive shells. @@ -9902,7 +9931,8 @@ The effect is as if the shell command had been executed (see .B Shell Variables -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). .TP 8 .B keyword Same as @@ -9957,7 +9987,9 @@ from the POSIX standard to match the standard (\fIposix mode\fP). See .SM .B "SEE ALSO" -below for a reference to a document that details how posix mode affects +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el below +for a reference to a document that details how posix mode affects bash's behavior. .TP 8 .B privileged @@ -10049,7 +10081,9 @@ or associated word list. .B \-B The shell performs brace expansion (see .B Brace Expansion -above). This is on by default. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). +This is on by default. .TP 8 .B \-C If set, @@ -10242,8 +10276,9 @@ the exit to be deferred until a second exit is attempted without an intervening command (see .SM .B "JOB CONTROL" -above). The shell always -postpones exiting if any jobs are stopped. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). +The shell always postpones exiting if any jobs are stopped. .TP 8 .B checkwinsize If set, \fBbash\fP checks the window size after each external (non-builtin) @@ -10262,7 +10297,10 @@ attempts to save all lines of a multiple-line command in the same history entry. This allows easy re-editing of multi-line commands. This option is enabled by default, but only has an effect if command -history is enabled, as described above under +history is enabled, as described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under .SM .BR HISTORY . .PD 0 @@ -10287,7 +10325,8 @@ These control aspects of the shell's compatibility mode (see .SM .B "SHELL COMPATIBILITY MODE" -below). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el below). .TP 8 .B complete_fullquote If set, @@ -10346,7 +10385,10 @@ builtin command. An interactive shell does not exit if fails. .TP 8 .B expand_aliases -If set, aliases are expanded as described above under +If set, aliases are expanded as described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under .SM .BR ALIASES . This option is enabled by default for interactive shells. @@ -10380,7 +10422,9 @@ a call to \fBreturn\fP. and .SM .B BASH_ARGV -are updated as described in their descriptions above. +are updated as described in their descriptions +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). .TP .B 5. Function tracing is enabled: command substitution, shell functions, and @@ -10394,7 +10438,10 @@ subshells invoked with \fB(\fP \fIcommand\fP \fB)\fP inherit the .RE .TP 8 .B extglob -If set, the extended pattern matching features described above under +If set, the extended pattern matching features described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under \fBPathname Expansion\fP are enabled. .TP 8 .B extquote @@ -10416,7 +10463,9 @@ the ignored words are the only possible completions. See .SM \fBSHELL VARIABLES\fP -above for a description of +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +for a description of .SM .BR FIGNORE . This option is enabled by default. @@ -10425,7 +10474,9 @@ This option is enabled by default. If set, range expressions used in pattern matching bracket expressions (see .SM .B Pattern Matching -above) behave as if in the traditional C locale when performing +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP) +.el above) +behave as if in the traditional C locale when performing comparisons. That is, the current locale's collating sequence is not taken into account, so .B b @@ -10483,7 +10534,8 @@ word containing a \fB@\fP is being completed (see under .SM .B READLINE -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). This is enabled by default. .TP 8 .B huponexit @@ -10504,7 +10556,9 @@ to cause that word and all remaining characters on that line to be ignored in an interactive shell (see .SM .B COMMENTS -above). This option is enabled by default. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). +This option is enabled by default. .TP 8 .B lastpipe If set, and job control is not active, the shell runs the last command of @@ -10531,7 +10585,8 @@ at the current function scope. The shell sets this option if it is started as a login shell (see .SM .B "INVOCATION" -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). The value may not be changed. .TP 8 .B mailwarn @@ -10556,7 +10611,8 @@ If set, matches filenames in a case\-insensitive fashion when performing pathname expansion (see .B Pathname Expansion -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). .TP 8 .B nocasematch If set, @@ -10579,19 +10635,25 @@ If set, allows patterns which match no files (see .B Pathname Expansion -above) +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP) +.el above) to expand to a null string, rather than themselves. .TP 8 .B patsub_replacement If set, \fBbash\fP expands occurrences of \fB&\fP in the replacement string of pattern substitution to the text matched by the pattern, as described -under \fBParameter Expansion\fP above. +under \fBParameter Expansion\fP +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP. +.el above. This option is enabled by default. .TP 8 .B progcomp If set, the programmable completion facilities (see -\fBProgrammable Completion\fP above) are enabled. +\fBProgrammable Completion\fP +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP) +.el above) +are enabled. This option is enabled by default. .TP 8 .B progcomp_alias @@ -10606,14 +10668,17 @@ parameter expansion, command substitution, arithmetic expansion, and quote removal after being expanded as described in .SM .B PROMPTING -above. This option is enabled by default. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP. +.el above. +This option is enabled by default. .TP 8 .B restricted_shell The shell sets this option if it is started in restricted mode (see .SM .B "RESTRICTED SHELL" -below). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el below). The value may not be changed. This is not reset when the startup files are executed, allowing the startup files to discover whether or not a shell is restricted. @@ -10637,7 +10702,9 @@ If set, the shell automatically closes file descriptors assigned using the \fI{varname}\fP redirection syntax (see .SM .B REDIRECTION -above) instead of leaving them open when the command completes. +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP) +.el above) +instead of leaving them open when the command completes. .TP 8 .B xpg_echo If set, the \fBecho\fP builtin expands backslash-escape sequences @@ -10668,8 +10735,10 @@ Return a status of 0 (true) or 1 (false) depending on the evaluation of the conditional expression .IR expr . Each operator and operand must be a separate argument. -.if \n(zZ=0 Expressions are composed of the primaries described above under -.if \n(zZ=1 Expressions are composed of the primaries described in the \fBbash\fP manual page under +Expressions are composed of the primaries described +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above +under .SM .BR "CONDITIONAL EXPRESSIONS" . \fBtest\fP does not accept any options, nor does it accept and ignore @@ -10722,7 +10791,9 @@ The expression is true if and only if the argument is not null. 2 arguments If the first argument is \fB!\fP, the expression is true if and only if the second argument is null. -If the first argument is one of the unary conditional operators listed above +If the first argument is one of the unary conditional operators listed +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above under .SM .BR "CONDITIONAL EXPRESSIONS" , @@ -10732,7 +10803,9 @@ is false. .TP 3 arguments The following conditions are applied in the order listed. -If the second argument is one of the binary conditional operators listed above +If the second argument is one of the binary conditional operators listed +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP +.el above under .SM .BR "CONDITIONAL EXPRESSIONS" , @@ -10837,7 +10910,8 @@ is executed before every \fIsimple command\fP, \fIfor\fP command, command, and before the first command executes in a shell function (see .SM .B SHELL GRAMMAR -above). +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP). +.el above). Refer to the description of the \fBextdebug\fP option to the \fBshopt\fP builtin for details of its effect on the \fBDEBUG\fP trap. If a @@ -11236,8 +11310,13 @@ forces \fBwait\fP to wait for \fIid\fP to terminate before returning its status, instead of returning when it changes status. If .I id -specifies a non-existent process or job, the return status is -127. Otherwise, the return status is the exit status of the last +specifies a non-existent process or job, the return status is 127. +If \fBwait\fP is interrupted by a signal, the return status will be greater +than 128, as described under +.B SIGNALS +.ie \n(zZ=1 in \fIbash(1)\fP. +.el above. +Otherwise, the return status is the exit status of the last process or job waited for. .SH "SHELL COMPATIBILITY MODE" Bash-4.0 introduced the concept of a \fIshell compatibility level\fP, @@ -11257,7 +11336,7 @@ behavior. It's intended to be a temporary solution. This section does not mention behavior that is standard for a particular version (e.g., setting \fBcompat32\fP means that quoting the rhs of the regexp matching operator quotes special regexp characters in the word, which is -default behavior in bash-3.2 and above). +default behavior in bash-3.2 and subsequent versions). .PP If a user enables, say, \fBcompat32\fP, it may affect the behavior of other compatibility levels up to and including the current compatibility level. diff --git a/doc/bash.info b/doc/bash.info index ad48774b..b5f05d1c 100644 --- a/doc/bash.info +++ b/doc/bash.info @@ -949,16 +949,16 @@ File: bash.info, Node: Conditional Constructs, Next: Command Grouping, Prev: select NAME [in WORDS ...]; do COMMANDS; done The list of words following 'in' is expanded, generating a list of - items. The set of expanded words is printed on the standard error - output stream, each preceded by a number. If the 'in WORDS' is - omitted, the positional parameters are printed, as if 'in "$@"' had - been specified. The 'PS3' prompt is then displayed and a line is - read from the standard input. If the line consists of a number - corresponding to one of the displayed words, then the value of NAME - is set to that word. If the line is empty, the words and prompt - are displayed again. If 'EOF' is read, the 'select' command - completes. Any other value read causes NAME to be set to null. - The line read is saved in the variable 'REPLY'. + items, and the set of expanded words is printed on the standard + error output stream, each preceded by a number. If the 'in WORDS' + is omitted, the positional parameters are printed, as if 'in "$@"' + had been specified. 'select' then displays the 'PS3' prompt and + reads a line from the standard input. If the line consists of a + number corresponding to one of the displayed words, then the value + of NAME is set to that word. If the line is empty, the words and + prompt are displayed again. If 'EOF' is read, the 'select' command + completes and returns 1. Any other value read causes NAME to be + set to null. The line read is saved in the variable 'REPLY'. The COMMANDS are executed after each selection until a 'break' command is executed, at which point the 'select' command completes. @@ -7294,7 +7294,7 @@ be a temporary solution. This section does not mention behavior that is standard for a particular version (e.g., setting 'compat32' means that quoting the rhs of the regexp matching operator quotes special regexp characters in the -word, which is default behavior in bash-3.2 and above). +word, which is default behavior in bash-3.2 and subsequent versions). If a user enables, say, 'compat32', it may affect the behavior of other compatibility levels up to and including the current compatibility @@ -7638,7 +7638,10 @@ File: bash.info, Node: Job Control Builtins, Next: Job Control Variables, Pre 'wait' to wait for each PID or JOBSPEC to terminate before returning its status, intead of returning when it changes status. If neither JOBSPEC nor PID specifies an active child process of the - shell, the return status is 127. + shell, the return status is 127. If 'wait' is interrupted by a + signal, the return status will be greater than 128, as described + above (*note Signals::). Otherwise, the return status is the exit + status of the last process or job waited for. 'disown' disown [-ar] [-h] [JOBSPEC ... | PID ... ] @@ -9698,7 +9701,8 @@ happening. '-C COMMAND' COMMAND is executed in a subshell environment, and its output - is used as the possible completions. + is used as the possible completions. Arguments are passed as + with the '-F' option. '-F FUNCTION' The shell function FUNCTION is executed in the current shell @@ -11774,14 +11778,14 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands * complete: Programmable Completion Builtins. (line 30) * compopt: Programmable Completion Builtins. - (line 237) + (line 238) * continue: Bourne Shell Builtins. (line 89) * declare: Bash Builtins. (line 154) * dirs: Directory Stack Builtins. (line 7) * disown: Job Control Builtins. - (line 101) + (line 104) * echo: Bash Builtins. (line 257) * enable: Bash Builtins. (line 306) * eval: Bourne Shell Builtins. @@ -11830,7 +11834,7 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands * shopt: The Shopt Builtin. (line 9) * source: Bash Builtins. (line 594) * suspend: Job Control Builtins. - (line 113) + (line 116) * test: Bourne Shell Builtins. (line 274) * times: Bourne Shell Builtins. @@ -12532,114 +12536,114 @@ Node: Lists29209 Node: Compound Commands31001 Node: Looping Constructs32010 Node: Conditional Constructs34502 -Node: Command Grouping48966 -Node: Coprocesses50441 -Node: GNU Parallel53101 -Node: Shell Functions54015 -Node: Shell Parameters61897 -Node: Positional Parameters66282 -Node: Special Parameters67181 -Node: Shell Expansions70392 -Node: Brace Expansion72516 -Node: Tilde Expansion75247 -Node: Shell Parameter Expansion77865 -Node: Command Substitution96213 -Node: Arithmetic Expansion97565 -Node: Process Substitution98530 -Node: Word Splitting99647 -Node: Filename Expansion101588 -Node: Pattern Matching104334 -Node: Quote Removal108988 -Node: Redirections109280 -Node: Executing Commands118937 -Node: Simple Command Expansion119604 -Node: Command Search and Execution121711 -Node: Command Execution Environment124086 -Node: Environment127118 -Node: Exit Status128778 -Node: Signals130559 -Node: Shell Scripts134005 -Node: Shell Builtin Commands137029 -Node: Bourne Shell Builtins139064 -Node: Bash Builtins160522 -Node: Modifying Shell Behavior191375 -Node: The Set Builtin191717 -Node: The Shopt Builtin202315 -Node: Special Builtins218224 -Node: Shell Variables219200 -Node: Bourne Shell Variables219634 -Node: Bash Variables221735 -Node: Bash Features254548 -Node: Invoking Bash255558 -Node: Bash Startup Files261568 -Node: Interactive Shells266696 -Node: What is an Interactive Shell?267103 -Node: Is this Shell Interactive?267749 -Node: Interactive Shell Behavior268561 -Node: Bash Conditional Expressions272187 -Node: Shell Arithmetic276826 -Node: Aliases279767 -Node: Arrays282377 -Node: The Directory Stack288765 -Node: Directory Stack Builtins289546 -Node: Controlling the Prompt293803 -Node: The Restricted Shell296765 -Node: Bash POSIX Mode299372 -Node: Shell Compatibility Mode311293 -Node: Job Control319319 -Node: Job Control Basics319776 -Node: Job Control Builtins324775 -Node: Job Control Variables330342 -Node: Command Line Editing331495 -Node: Introduction and Notation333163 -Node: Readline Interaction334783 -Node: Readline Bare Essentials335971 -Node: Readline Movement Commands337751 -Node: Readline Killing Commands338708 -Node: Readline Arguments340623 -Node: Searching341664 -Node: Readline Init File343847 -Node: Readline Init File Syntax345105 -Node: Conditional Init Constructs368301 -Node: Sample Init File372494 -Node: Bindable Readline Commands375615 -Node: Commands For Moving376816 -Node: Commands For History378864 -Node: Commands For Text383855 -Node: Commands For Killing387501 -Node: Numeric Arguments390531 -Node: Commands For Completion391667 -Node: Keyboard Macros395855 -Node: Miscellaneous Commands396539 -Node: Readline vi Mode402475 -Node: Programmable Completion403379 -Node: Programmable Completion Builtins411156 -Node: A Programmable Completion Example421848 -Node: Using History Interactively427092 -Node: Bash History Facilities427773 -Node: Bash History Builtins430775 -Node: History Interaction435780 -Node: Event Designators439397 -Node: Word Designators440748 -Node: Modifiers442505 -Node: Installing Bash444313 -Node: Basic Installation445447 -Node: Compilers and Options449166 -Node: Compiling For Multiple Architectures449904 -Node: Installation Names451594 -Node: Specifying the System Type453700 -Node: Sharing Defaults454413 -Node: Operation Controls455083 -Node: Optional Features456038 -Node: Reporting Bugs467253 -Node: Major Differences From The Bourne Shell468525 -Node: GNU Free Documentation License485372 -Node: Indexes510546 -Node: Builtin Index510997 -Node: Reserved Word Index517821 -Node: Variable Index520266 -Node: Function Index537037 -Node: Concept Index550818 +Node: Command Grouping48987 +Node: Coprocesses50462 +Node: GNU Parallel53122 +Node: Shell Functions54036 +Node: Shell Parameters61918 +Node: Positional Parameters66303 +Node: Special Parameters67202 +Node: Shell Expansions70413 +Node: Brace Expansion72537 +Node: Tilde Expansion75268 +Node: Shell Parameter Expansion77886 +Node: Command Substitution96234 +Node: Arithmetic Expansion97586 +Node: Process Substitution98551 +Node: Word Splitting99668 +Node: Filename Expansion101609 +Node: Pattern Matching104355 +Node: Quote Removal109009 +Node: Redirections109301 +Node: Executing Commands118958 +Node: Simple Command Expansion119625 +Node: Command Search and Execution121732 +Node: Command Execution Environment124107 +Node: Environment127139 +Node: Exit Status128799 +Node: Signals130580 +Node: Shell Scripts134026 +Node: Shell Builtin Commands137050 +Node: Bourne Shell Builtins139085 +Node: Bash Builtins160543 +Node: Modifying Shell Behavior191396 +Node: The Set Builtin191738 +Node: The Shopt Builtin202336 +Node: Special Builtins218245 +Node: Shell Variables219221 +Node: Bourne Shell Variables219655 +Node: Bash Variables221756 +Node: Bash Features254569 +Node: Invoking Bash255579 +Node: Bash Startup Files261589 +Node: Interactive Shells266717 +Node: What is an Interactive Shell?267124 +Node: Is this Shell Interactive?267770 +Node: Interactive Shell Behavior268582 +Node: Bash Conditional Expressions272208 +Node: Shell Arithmetic276847 +Node: Aliases279788 +Node: Arrays282398 +Node: The Directory Stack288786 +Node: Directory Stack Builtins289567 +Node: Controlling the Prompt293824 +Node: The Restricted Shell296786 +Node: Bash POSIX Mode299393 +Node: Shell Compatibility Mode311314 +Node: Job Control319354 +Node: Job Control Basics319811 +Node: Job Control Builtins324810 +Node: Job Control Variables330601 +Node: Command Line Editing331754 +Node: Introduction and Notation333422 +Node: Readline Interaction335042 +Node: Readline Bare Essentials336230 +Node: Readline Movement Commands338010 +Node: Readline Killing Commands338967 +Node: Readline Arguments340882 +Node: Searching341923 +Node: Readline Init File344106 +Node: Readline Init File Syntax345364 +Node: Conditional Init Constructs368560 +Node: Sample Init File372753 +Node: Bindable Readline Commands375874 +Node: Commands For Moving377075 +Node: Commands For History379123 +Node: Commands For Text384114 +Node: Commands For Killing387760 +Node: Numeric Arguments390790 +Node: Commands For Completion391926 +Node: Keyboard Macros396114 +Node: Miscellaneous Commands396798 +Node: Readline vi Mode402734 +Node: Programmable Completion403638 +Node: Programmable Completion Builtins411415 +Node: A Programmable Completion Example422164 +Node: Using History Interactively427408 +Node: Bash History Facilities428089 +Node: Bash History Builtins431091 +Node: History Interaction436096 +Node: Event Designators439713 +Node: Word Designators441064 +Node: Modifiers442821 +Node: Installing Bash444629 +Node: Basic Installation445763 +Node: Compilers and Options449482 +Node: Compiling For Multiple Architectures450220 +Node: Installation Names451910 +Node: Specifying the System Type454016 +Node: Sharing Defaults454729 +Node: Operation Controls455399 +Node: Optional Features456354 +Node: Reporting Bugs467569 +Node: Major Differences From The Bourne Shell468841 +Node: GNU Free Documentation License485688 +Node: Indexes510862 +Node: Builtin Index511313 +Node: Reserved Word Index518137 +Node: Variable Index520582 +Node: Function Index537353 +Node: Concept Index551134 End Tag Table diff --git a/doc/bashref.info b/doc/bashref.info index 646572a2..cb1cf57b 100644 --- a/doc/bashref.info +++ b/doc/bashref.info @@ -950,16 +950,16 @@ File: bashref.info, Node: Conditional Constructs, Next: Command Grouping, Pre select NAME [in WORDS ...]; do COMMANDS; done The list of words following 'in' is expanded, generating a list of - items. The set of expanded words is printed on the standard error - output stream, each preceded by a number. If the 'in WORDS' is - omitted, the positional parameters are printed, as if 'in "$@"' had - been specified. The 'PS3' prompt is then displayed and a line is - read from the standard input. If the line consists of a number - corresponding to one of the displayed words, then the value of NAME - is set to that word. If the line is empty, the words and prompt - are displayed again. If 'EOF' is read, the 'select' command - completes. Any other value read causes NAME to be set to null. - The line read is saved in the variable 'REPLY'. + items, and the set of expanded words is printed on the standard + error output stream, each preceded by a number. If the 'in WORDS' + is omitted, the positional parameters are printed, as if 'in "$@"' + had been specified. 'select' then displays the 'PS3' prompt and + reads a line from the standard input. If the line consists of a + number corresponding to one of the displayed words, then the value + of NAME is set to that word. If the line is empty, the words and + prompt are displayed again. If 'EOF' is read, the 'select' command + completes and returns 1. Any other value read causes NAME to be + set to null. The line read is saved in the variable 'REPLY'. The COMMANDS are executed after each selection until a 'break' command is executed, at which point the 'select' command completes. @@ -7295,7 +7295,7 @@ be a temporary solution. This section does not mention behavior that is standard for a particular version (e.g., setting 'compat32' means that quoting the rhs of the regexp matching operator quotes special regexp characters in the -word, which is default behavior in bash-3.2 and above). +word, which is default behavior in bash-3.2 and subsequent versions). If a user enables, say, 'compat32', it may affect the behavior of other compatibility levels up to and including the current compatibility @@ -7639,7 +7639,10 @@ File: bashref.info, Node: Job Control Builtins, Next: Job Control Variables, 'wait' to wait for each PID or JOBSPEC to terminate before returning its status, intead of returning when it changes status. If neither JOBSPEC nor PID specifies an active child process of the - shell, the return status is 127. + shell, the return status is 127. If 'wait' is interrupted by a + signal, the return status will be greater than 128, as described + above (*note Signals::). Otherwise, the return status is the exit + status of the last process or job waited for. 'disown' disown [-ar] [-h] [JOBSPEC ... | PID ... ] @@ -9699,7 +9702,8 @@ happening. '-C COMMAND' COMMAND is executed in a subshell environment, and its output - is used as the possible completions. + is used as the possible completions. Arguments are passed as + with the '-F' option. '-F FUNCTION' The shell function FUNCTION is executed in the current shell @@ -11775,14 +11779,14 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands * complete: Programmable Completion Builtins. (line 30) * compopt: Programmable Completion Builtins. - (line 237) + (line 238) * continue: Bourne Shell Builtins. (line 89) * declare: Bash Builtins. (line 154) * dirs: Directory Stack Builtins. (line 7) * disown: Job Control Builtins. - (line 101) + (line 104) * echo: Bash Builtins. (line 257) * enable: Bash Builtins. (line 306) * eval: Bourne Shell Builtins. @@ -11831,7 +11835,7 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands * shopt: The Shopt Builtin. (line 9) * source: Bash Builtins. (line 594) * suspend: Job Control Builtins. - (line 113) + (line 116) * test: Bourne Shell Builtins. (line 274) * times: Bourne Shell Builtins. @@ -12533,114 +12537,114 @@ Node: Lists29272 Node: Compound Commands31067 Node: Looping Constructs32079 Node: Conditional Constructs34574 -Node: Command Grouping49041 -Node: Coprocesses50519 -Node: GNU Parallel53182 -Node: Shell Functions54099 -Node: Shell Parameters61984 -Node: Positional Parameters66372 -Node: Special Parameters67274 -Node: Shell Expansions70488 -Node: Brace Expansion72615 -Node: Tilde Expansion75349 -Node: Shell Parameter Expansion77970 -Node: Command Substitution96321 -Node: Arithmetic Expansion97676 -Node: Process Substitution98644 -Node: Word Splitting99764 -Node: Filename Expansion101708 -Node: Pattern Matching104457 -Node: Quote Removal109114 -Node: Redirections109409 -Node: Executing Commands119069 -Node: Simple Command Expansion119739 -Node: Command Search and Execution121849 -Node: Command Execution Environment124227 -Node: Environment127262 -Node: Exit Status128925 -Node: Signals130709 -Node: Shell Scripts134158 -Node: Shell Builtin Commands137185 -Node: Bourne Shell Builtins139223 -Node: Bash Builtins160684 -Node: Modifying Shell Behavior191540 -Node: The Set Builtin191885 -Node: The Shopt Builtin202486 -Node: Special Builtins218398 -Node: Shell Variables219377 -Node: Bourne Shell Variables219814 -Node: Bash Variables221918 -Node: Bash Features254734 -Node: Invoking Bash255747 -Node: Bash Startup Files261760 -Node: Interactive Shells266891 -Node: What is an Interactive Shell?267301 -Node: Is this Shell Interactive?267950 -Node: Interactive Shell Behavior268765 -Node: Bash Conditional Expressions272394 -Node: Shell Arithmetic277036 -Node: Aliases279980 -Node: Arrays282593 -Node: The Directory Stack288984 -Node: Directory Stack Builtins289768 -Node: Controlling the Prompt294028 -Node: The Restricted Shell296993 -Node: Bash POSIX Mode299603 -Node: Shell Compatibility Mode311527 -Node: Job Control319556 -Node: Job Control Basics320016 -Node: Job Control Builtins325018 -Node: Job Control Variables330588 -Node: Command Line Editing331744 -Node: Introduction and Notation333415 -Node: Readline Interaction335038 -Node: Readline Bare Essentials336229 -Node: Readline Movement Commands338012 -Node: Readline Killing Commands338972 -Node: Readline Arguments340890 -Node: Searching341934 -Node: Readline Init File344120 -Node: Readline Init File Syntax345381 -Node: Conditional Init Constructs368580 -Node: Sample Init File372776 -Node: Bindable Readline Commands375900 -Node: Commands For Moving377104 -Node: Commands For History379155 -Node: Commands For Text384149 -Node: Commands For Killing387798 -Node: Numeric Arguments390831 -Node: Commands For Completion391970 -Node: Keyboard Macros396161 -Node: Miscellaneous Commands396848 -Node: Readline vi Mode402787 -Node: Programmable Completion403694 -Node: Programmable Completion Builtins411474 -Node: A Programmable Completion Example422169 -Node: Using History Interactively427416 -Node: Bash History Facilities428100 -Node: Bash History Builtins431105 -Node: History Interaction436113 -Node: Event Designators439733 -Node: Word Designators441087 -Node: Modifiers442847 -Node: Installing Bash444658 -Node: Basic Installation445795 -Node: Compilers and Options449517 -Node: Compiling For Multiple Architectures450258 -Node: Installation Names451951 -Node: Specifying the System Type454060 -Node: Sharing Defaults454776 -Node: Operation Controls455449 -Node: Optional Features456407 -Node: Reporting Bugs467625 -Node: Major Differences From The Bourne Shell468900 -Node: GNU Free Documentation License485750 -Node: Indexes510927 -Node: Builtin Index511381 -Node: Reserved Word Index518208 -Node: Variable Index520656 -Node: Function Index537430 -Node: Concept Index551214 +Node: Command Grouping49062 +Node: Coprocesses50540 +Node: GNU Parallel53203 +Node: Shell Functions54120 +Node: Shell Parameters62005 +Node: Positional Parameters66393 +Node: Special Parameters67295 +Node: Shell Expansions70509 +Node: Brace Expansion72636 +Node: Tilde Expansion75370 +Node: Shell Parameter Expansion77991 +Node: Command Substitution96342 +Node: Arithmetic Expansion97697 +Node: Process Substitution98665 +Node: Word Splitting99785 +Node: Filename Expansion101729 +Node: Pattern Matching104478 +Node: Quote Removal109135 +Node: Redirections109430 +Node: Executing Commands119090 +Node: Simple Command Expansion119760 +Node: Command Search and Execution121870 +Node: Command Execution Environment124248 +Node: Environment127283 +Node: Exit Status128946 +Node: Signals130730 +Node: Shell Scripts134179 +Node: Shell Builtin Commands137206 +Node: Bourne Shell Builtins139244 +Node: Bash Builtins160705 +Node: Modifying Shell Behavior191561 +Node: The Set Builtin191906 +Node: The Shopt Builtin202507 +Node: Special Builtins218419 +Node: Shell Variables219398 +Node: Bourne Shell Variables219835 +Node: Bash Variables221939 +Node: Bash Features254755 +Node: Invoking Bash255768 +Node: Bash Startup Files261781 +Node: Interactive Shells266912 +Node: What is an Interactive Shell?267322 +Node: Is this Shell Interactive?267971 +Node: Interactive Shell Behavior268786 +Node: Bash Conditional Expressions272415 +Node: Shell Arithmetic277057 +Node: Aliases280001 +Node: Arrays282614 +Node: The Directory Stack289005 +Node: Directory Stack Builtins289789 +Node: Controlling the Prompt294049 +Node: The Restricted Shell297014 +Node: Bash POSIX Mode299624 +Node: Shell Compatibility Mode311548 +Node: Job Control319591 +Node: Job Control Basics320051 +Node: Job Control Builtins325053 +Node: Job Control Variables330847 +Node: Command Line Editing332003 +Node: Introduction and Notation333674 +Node: Readline Interaction335297 +Node: Readline Bare Essentials336488 +Node: Readline Movement Commands338271 +Node: Readline Killing Commands339231 +Node: Readline Arguments341149 +Node: Searching342193 +Node: Readline Init File344379 +Node: Readline Init File Syntax345640 +Node: Conditional Init Constructs368839 +Node: Sample Init File373035 +Node: Bindable Readline Commands376159 +Node: Commands For Moving377363 +Node: Commands For History379414 +Node: Commands For Text384408 +Node: Commands For Killing388057 +Node: Numeric Arguments391090 +Node: Commands For Completion392229 +Node: Keyboard Macros396420 +Node: Miscellaneous Commands397107 +Node: Readline vi Mode403046 +Node: Programmable Completion403953 +Node: Programmable Completion Builtins411733 +Node: A Programmable Completion Example422485 +Node: Using History Interactively427732 +Node: Bash History Facilities428416 +Node: Bash History Builtins431421 +Node: History Interaction436429 +Node: Event Designators440049 +Node: Word Designators441403 +Node: Modifiers443163 +Node: Installing Bash444974 +Node: Basic Installation446111 +Node: Compilers and Options449833 +Node: Compiling For Multiple Architectures450574 +Node: Installation Names452267 +Node: Specifying the System Type454376 +Node: Sharing Defaults455092 +Node: Operation Controls455765 +Node: Optional Features456723 +Node: Reporting Bugs467941 +Node: Major Differences From The Bourne Shell469216 +Node: GNU Free Documentation License486066 +Node: Indexes511243 +Node: Builtin Index511697 +Node: Reserved Word Index518524 +Node: Variable Index520972 +Node: Function Index537746 +Node: Concept Index551530 End Tag Table diff --git a/doc/bashref.texi b/doc/bashref.texi index 27dbe369..e7a92d5a 100644 --- a/doc/bashref.texi +++ b/doc/bashref.texi @@ -1096,16 +1096,16 @@ select @var{name} [in @var{words} @dots{}]; do @var{commands}; done @end example The list of words following @code{in} is expanded, generating a list -of items. The set of expanded words is printed on the standard +of items, and the set of expanded words is printed on the standard error output stream, each preceded by a number. If the @samp{in @var{words}} is omitted, the positional parameters are printed, as if @samp{in "$@@"} had been specified. -The @env{PS3} prompt is then displayed and a line is read from the -standard input. +@code{select} then displays the @env{PS3} +prompt and reads a line from the standard input. If the line consists of a number corresponding to one of the displayed words, then the value of @var{name} is set to that word. If the line is empty, the words and prompt are displayed again. -If @code{EOF} is read, the @code{select} command completes. +If @code{EOF} is read, the @code{select} command completes and returns 1. Any other value read causes @var{name} to be set to null. The line read is saved in the variable @env{REPLY}. @@ -8464,7 +8464,7 @@ behavior. It's intended to be a temporary solution. This section does not mention behavior that is standard for a particular version (e.g., setting @code{compat32} means that quoting the rhs of the regexp matching operator quotes special regexp characters in the word, which is -default behavior in bash-3.2 and above). +default behavior in bash-3.2 and subsequent versions). If a user enables, say, @code{compat32}, it may affect the behavior of other compatibility levels up to and including the current compatibility level. @@ -8896,6 +8896,10 @@ terminate before returning its status, intead of returning when it changes status. If neither @var{jobspec} nor @var{pid} specifies an active child process of the shell, the return status is 127. +If @code{wait} is interrupted by a signal, the return status will be greater +than 128, as described above (@pxref{Signals}). +Otherwise, the return status is the exit status +of the last process or job waited for. @item disown @btindex disown @@ -1,6 +1,6 @@ /* eval.c -- reading and evaluating commands. */ -/* Copyright (C) 1996-2021 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1996-2022 Free Software Foundation, Inc. This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell. @@ -90,13 +90,13 @@ reader_loop () switch (code) { /* Some kind of throw to top_level has occurred. */ - case FORCE_EOF: case ERREXIT: + if (exit_immediately_on_error) + reset_local_contexts (); /* not in a function */ + case FORCE_EOF: case EXITPROG: case EXITBLTIN: current_command = (COMMAND *)NULL; - if (exit_immediately_on_error) - variable_context = 0; /* not in a function */ EOF_Reached = EOF; goto exec_done; diff --git a/execute_cmd.c b/execute_cmd.c index dd35c7d1..62da5a2c 100644 --- a/execute_cmd.c +++ b/execute_cmd.c @@ -2738,6 +2738,7 @@ execute_connection (command, asynchronous, pipe_in, pipe_out, fds_to_close) /* Just call execute command on both sides. */ case ';': + case '\n': /* special case, happens in command substitutions */ if (ignore_return) { if (command->value.Connection->first) @@ -3055,7 +3056,6 @@ eval_arith_for_expr (l, okp) { if (echo_command_at_execute) xtrace_print_arith_cmd (new); - this_command_name = "(("; /* )) for expression error messages */ command_string_index = 0; print_arith_command (new); @@ -3069,6 +3069,7 @@ eval_arith_for_expr (l, okp) /* In debugging mode, if the DEBUG trap returns a non-zero status, we skip the command. */ eflag = (shell_compatibility_level > 51) ? 0 : EXP_EXPANDED; + this_command_name = "(("; /* )) for expression error messages */ #if defined (DEBUGGER) if (debugging_mode == 0 || r == EXECUTION_SUCCESS) @@ -3423,6 +3424,8 @@ execute_select_command (select_command) return (EXECUTION_SUCCESS); #endif + this_command_name = (char *)0; + loop_level++; identifier = select_command->name->word; @@ -3819,6 +3822,7 @@ execute_arith_command (arith_command) } #endif + this_command_name = "(("; /* )) */ t = (char *)NULL; new = arith_command->exp; exp = (new->next) ? (t = string_list (new)) : new->word->word; @@ -4016,7 +4020,6 @@ execute_cond_command (cond_command) save_line_number = line_number; - this_command_name = "[["; SET_LINE_NUMBER (cond_command->line); /* If we're in a function, update the line number information. */ if (variable_context && interactive_shell && sourcelevel == 0) @@ -4048,6 +4051,8 @@ execute_cond_command (cond_command) } #endif + this_command_name = "[["; /* ]] */ + #if 0 debug_print_cond_command (cond_command); #endif @@ -139,8 +139,8 @@ #define COMMA ',' /* This should be the function corresponding to the operator with the - highest precedence. */ -#define EXP_HIGHEST expcomma + lowest precedence. */ +#define EXP_LOWEST expcomma #ifndef MAX_INT_LEN # define MAX_INT_LEN 32 @@ -472,8 +472,9 @@ subexpr (expr) readtok (); - val = EXP_HIGHEST (); + val = EXP_LOWEST (); + /*TAG:bash-5.3 make it clear that these are arithmetic syntax errors */ if (curtok != 0) evalerror (_("syntax error in expression")); @@ -639,7 +640,7 @@ expcond () if (curtok == 0 || curtok == COL) evalerror (_("expression expected")); - val1 = EXP_HIGHEST (); + val1 = EXP_LOWEST (); if (set_noeval) noeval--; @@ -1051,7 +1052,7 @@ exp0 () { /* XXX - save curlval here? Or entire expression context? */ readtok (); - val = EXP_HIGHEST (); + val = EXP_LOWEST (); if (curtok != RPAR) /* ( */ evalerror (_("missing `)'")); @@ -1446,9 +1447,14 @@ readtok () c = POWER; else if ((c == '-' || c == '+') && c1 == c && curtok == STR) c = (c == '-') ? POSTDEC : POSTINC; +#if STRICT_ARITH_PARSING + else if ((c == '-' || c == '+') && c1 == c && curtok == NUM) +#else else if ((c == '-' || c == '+') && c1 == c && curtok == NUM && (lasttok == PREINC || lasttok == PREDEC)) +#endif { /* This catches something like --FOO++ */ + /* TAG:bash-5.3 add gettext calls here or make this a separate function */ if (c == '-') evalerror ("--: assignment requires lvalue"); else @@ -1465,7 +1471,7 @@ readtok () c = (c == '-') ? PREDEC : PREINC; else /* Could force parsing as preinc or predec and throw an error */ -#if 0 +#if STRICT_ARITH_PARSING { /* Posix says unary plus and minus have higher priority than preinc and predec. */ @@ -1541,7 +1547,7 @@ strlong (num) register char *s; register unsigned char c; int base, foundbase; - intmax_t val; + intmax_t val, pval; s = num; @@ -1559,6 +1565,10 @@ strlong (num) { base = 16; s++; +#if STRICT_ARITH_PARSING + if (*s == 0) + evalerror (_("invalid number")); +#endif } else base = 8; @@ -1602,7 +1612,14 @@ strlong (num) if (c >= base) evalerror (_("value too great for base")); +#ifdef CHECK_OVERFLOW + pval = val; val = (val * base) + c; + if (val < 0 || val < pval) /* overflow */ + return INTMAX_MAX; +#else + val = (val * base) + c; +#endif } else break; @@ -36,6 +36,7 @@ extern intmax_t evalexp PARAMS((char *, int, int *)); #define FUNC_EXTERNAL 0x02 extern char *make_command_string PARAMS((COMMAND *)); +extern char *print_comsub PARAMS((COMMAND *)); extern char *named_function_string PARAMS((char *, COMMAND *, int)); extern void print_command PARAMS((COMMAND *)); @@ -4963,7 +4963,7 @@ set_job_control (arg) old = job_control; job_control = arg; - if (terminal_pgrp == NO_PID) + if (terminal_pgrp == NO_PID && shell_tty >= 0) terminal_pgrp = tcgetpgrp (shell_tty); /* If we're turning on job control we're going to want to know the shell's diff --git a/lib/readline/doc/rluser.texi b/lib/readline/doc/rluser.texi index 0921d24d..4a4cee47 100644 --- a/lib/readline/doc/rluser.texi +++ b/lib/readline/doc/rluser.texi @@ -2282,6 +2282,7 @@ Names of all shell variables. May also be specified as @option{-v}. @item -C @var{command} @var{command} is executed in a subshell environment, and its output is used as the possible completions. +Arguments are passed as with the @option{-F} option. @item -F @var{function} The shell function @var{function} is executed in the current shell diff --git a/lib/readline/isearch.c b/lib/readline/isearch.c index 3e398a6c..c2d4d236 100644 --- a/lib/readline/isearch.c +++ b/lib/readline/isearch.c @@ -194,7 +194,10 @@ rl_display_search (char *search_string, int flags, int where) rl_message ("%s", message); xfree (message); +#if 0 + /* rl_message calls this */ (*rl_redisplay_function) (); +#endif } static _rl_search_cxt * @@ -114,6 +114,16 @@ typedef void *alias_t; # define MBTEST(x) ((x)) #endif +#define EXTEND_SHELL_INPUT_LINE_PROPERTY() \ +do { \ + if (shell_input_line_len + 2 > shell_input_line_propsize) \ + { \ + shell_input_line_propsize = shell_input_line_len + 2; \ + shell_input_line_property = (char *)xrealloc (shell_input_line_property, \ + shell_input_line_propsize); \ + } \ +} while (0) + #if defined (EXTENDED_GLOB) extern int extended_glob; #endif @@ -1154,7 +1164,12 @@ list1: list1 AND_AND newline_list list1 | list1 ';' newline_list list1 { $$ = command_connect ($1, $4, ';'); } | list1 '\n' newline_list list1 - { $$ = command_connect ($1, $4, ';'); } + { + if (parser_state & PST_CMDSUBST) + $$ = command_connect ($1, $4, '\n'); + else + $$ = command_connect ($1, $4, ';'); + } | pipeline_command { $$ = $1; } ; @@ -1185,10 +1200,10 @@ simple_list: simple_list1 { $$ = $1; if (need_here_doc) - gather_here_documents (); + gather_here_documents (); /* XXX */ if ((parser_state & PST_CMDSUBST) && current_token == shell_eof_token) { -itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 -> simple_list"); +INTERNAL_DEBUG (("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 -> simple_list")); global_command = $1; eof_encountered = 0; if (bash_input.type == st_string) @@ -1203,10 +1218,10 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 -> simple_list"); else $$ = command_connect ($1, (COMMAND *)NULL, '&'); if (need_here_doc) - gather_here_documents (); + gather_here_documents (); /* XXX */ if ((parser_state & PST_CMDSUBST) && current_token == shell_eof_token) { -itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 '&' -> simple_list"); +INTERNAL_DEBUG (("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 '&' -> simple_list")); global_command = $1; eof_encountered = 0; if (bash_input.type == st_string) @@ -1218,10 +1233,10 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 '&' -> simple_list"); { $$ = $1; if (need_here_doc) - gather_here_documents (); + gather_here_documents (); /* XXX */ if ((parser_state & PST_CMDSUBST) && current_token == shell_eof_token) { -itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list"); +INTERNAL_DEBUG (("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list")); global_command = $1; eof_encountered = 0; if (bash_input.type == st_string) @@ -2550,21 +2565,12 @@ shell_getc (remove_quoted_newline) shell_input_line[shell_input_line_len] = '\n'; shell_input_line[shell_input_line_len + 1] = '\0'; -#if 0 - set_line_mbstate (); /* XXX - this is wasteful */ -#else -# if defined (HANDLE_MULTIBYTE) +#if defined (HANDLE_MULTIBYTE) /* This is kind of an abstraction violation, but there's no need to go through the entire shell_input_line again with a call to set_line_mbstate(). */ - if (shell_input_line_len + 2 > shell_input_line_propsize) - { - shell_input_line_propsize = shell_input_line_len + 2; - shell_input_line_property = (char *)xrealloc (shell_input_line_property, - shell_input_line_propsize); - } + EXTEND_SHELL_INPUT_LINE_PROPERTY(); shell_input_line_property[shell_input_line_len] = 1; -# endif #endif } } @@ -2617,6 +2623,21 @@ next_alias_char: (current_delimiter (dstack) != '\'' && current_delimiter (dstack) != '"')) { parser_state |= PST_ENDALIAS; + /* We need to do this to make sure last_shell_getc_is_singlebyte returns + true, since we are returning a single-byte space. */ + if (shell_input_line_index == shell_input_line_len && last_shell_getc_is_singlebyte == 0) + { +#if 0 + EXTEND_SHELL_INPUT_LINE_PROPERTY(); + shell_input_line_property[shell_input_line_len++] = 1; + /* extend shell_input_line to accommodate the shell_ungetc that + read_token_word() will perform, since we're extending the index */ + RESIZE_MALLOCED_BUFFER (shell_input_line, shell_input_line_index, 2, shell_input_line_size, 16); + shell_input_line[++shell_input_line_index] = '\0'; /* XXX */ +#else + shell_input_line_property[shell_input_line_index - 1] = 1; +#endif + } return ' '; /* END_ALIAS */ } #endif @@ -4095,8 +4116,8 @@ parse_comsub (qc, open, close, lenp, flags) if (need_here_doc > 0) { - internal_debug("command substitution: %d unterminated here-document%s", need_here_doc, (need_here_doc == 1) ? "" : "s"); - gather_here_documents (); + internal_warning ("command substitution: %d unterminated here-document%s", need_here_doc, (need_here_doc == 1) ? "" : "s"); + gather_here_documents (); /* XXX check compatibility level? */ } parsed_command = global_command; @@ -4126,7 +4147,7 @@ INTERNAL_DEBUG(("current_token (%d) != shell_eof_token (%c)", current_token, she restore_parser_state (&ps); - tcmd = make_command_string (parsed_command); /* returns static memory */ + tcmd = print_comsub (parsed_command); /* returns static memory */ retlen = strlen (tcmd); if (tcmd[0] == '(') /* ) need a space to prevent arithmetic expansion */ retlen++; @@ -4186,6 +4207,7 @@ xparse_dolparen (base, string, indp, flags) sflags = SEVAL_NONINT|SEVAL_NOHIST|SEVAL_NOFREE; if (flags & SX_NOLONGJMP) sflags |= SEVAL_NOLONGJMP; + save_parser_state (&ps); save_input_line_state (&ls); @@ -4609,6 +4631,7 @@ cond_term () tleft = make_cond_node (COND_TERM, yylval.word, (COND_COM *)NULL, (COND_COM *)NULL); /* binop */ + /* tok = cond_skip_newlines (); ? */ tok = read_token (READ); if (tok == WORD && test_binop (yylval.word->word)) { @@ -6302,13 +6325,13 @@ parse_string_to_word_list (s, flags, whom) sh_parser_state_t ps; int ea; + orig_line_number = line_number; + save_parser_state (&ps); + #if defined (HISTORY) bash_history_disable (); #endif - orig_line_number = line_number; - save_parser_state (&ps); - push_stream (1); if (ea = expanding_alias ()) parser_save_alias (); Binary files differ@@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translation of bash po-file. -# Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-5.1\n" +"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:33+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -22,59 +22,54 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "грешен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð½Ð° маÑив" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: изтриване на атрибута за указател от променливата" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: маÑивът не може да бъде преобразуван към речник" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: грешно име на ключ в речник" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: не може да Ñе приÑвоÑва на нецифров индекÑ" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: при приÑвоÑване към речник Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе използва индекÑ" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: не може да Ñе Ñъздаде: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "" "изпълнение на команда на Ð®Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¾Ñ‚ bash: не може да Ñе открие подредбата на\n" "функциите на клавишите за командата" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: първиÑÑ‚ непразен знак не е „\"“" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "в %2$s липÑва затварÑщ знак „%1$c“" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: разделителÑÑ‚ „:“ липÑва" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "„%s“: неуÑпешно премахне на приÑвоÑване в подредбата на функциите на клавишите" @@ -94,7 +89,7 @@ msgstr "замеÑтване на изразите Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð½Ð¸ Ñкоби: msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "замеÑтване на изразите Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð½Ð¸ Ñкоби: неуÑпешно заделÑне на памет за „%s“" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%s“: грешно име на Ñиноним" @@ -165,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "прекалено много аргументи" @@ -192,7 +187,7 @@ msgstr "предупреждение: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: употреба: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: опциÑта изиÑква аргумент" @@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "%s: изиÑква Ñе чиÑлов аргумент" msgid "%s: not found" msgstr "%s: не е открит" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: грешна опциÑ" @@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "%s: грешна опциÑ" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: грешно име на опциÑ" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s“: грешен идентификатор" @@ -230,7 +225,7 @@ msgstr "грешно оÑмично чиÑло" msgid "invalid hex number" msgstr "грешно шеÑтнайÑетично чиÑло" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "грешно чиÑло" @@ -244,88 +239,93 @@ msgstr "%s: грешно указване на Ñигнал" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "„%s“: грешен идентификатор на Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ задача" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: променлива Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñамо за четене" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: не може да Ñе приÑвои" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "аргументът" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: нÑма такава задача" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: нÑма управление на задачите" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "нÑма управление на задачите" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: ограничена обвивка" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "ограничена обвивка" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "грешка при запиÑ: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директориÑ: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: нееднозначно указана задача" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "помощта не е включена в тази верÑиÑ" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: не може да Ñе премахне: %s е Ñамо за четене" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: не може да Ñе премахне" @@ -335,108 +335,108 @@ msgstr "%s: не може да Ñе премахне" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: грешно име на дейÑтвие" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: не е указано допиÑване" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "предупреждение: опциÑта „-F“ може да не работи Ñпоред очакваниÑта ви" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "предупреждение: опциÑта „-C“ може да не работи Ñпоред очакваниÑта ви" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "в момента не Ñе изпълнÑва Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° допиÑване" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "може да Ñе използва Ñамо във функциÑ" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "„-f“ не може да Ñе използва за Ñъздаването на функции" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñамо за четене" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: променливата-указател не може да е маÑив" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: променливата-указател не може да Ñочи към Ñебе Ñи" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "„%s“: неправилно име за променлива-указател" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "„-f“ не може да Ñе използва за Ñъздаването на функции" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñамо за четене" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: ÑÑŠÑтавното приÑвоÑване на маÑив чрез цитат е оÑтарÑло" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: променливите за маÑиви не могат да Ñе унищожават така" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: речник не може да Ñе преобразува в маÑив" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: ÑÑŠÑтавното приÑвоÑване на маÑив чрез цитат е оÑтарÑло" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "липÑва възможноÑÑ‚ за динамично зареждане" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "ÑподелениÑÑ‚ обект „%s“ не може да бъде зареден: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "„%s“ не може да Ñе открие в ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ‚ %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: вградената команда вече е динамично заредена" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "зареждащата Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° „%s“ върна грешка (%d): не е зареден" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: не е зареден динамично" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: не може да Ñе изтрие: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: е директориÑ" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "%s: не е обикновен файл" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: файлът е прекалено голÑм" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: двоичниÑÑ‚ файл не може да бъде изпълнен" @@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "" "нÑма теми в помощта, които да отговарÑÑ‚ на „%s“. Опитайте Ñ\n" "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: не може да Ñе отвори: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -573,21 +573,21 @@ msgstr "" "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че Ñ‚Ñ Ðµ изключена.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "не може да Ñе ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð² иÑториÑта" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: грешна дата Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ðµ" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: неуÑпешно замеÑтване чрез иÑториÑта" @@ -610,78 +610,78 @@ msgstr "%s: аргументите Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñа идентификат msgid "Unknown error" msgstr "ÐеизвеÑтна грешка" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "очаква Ñе израз" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: не е маÑив" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: грешно указване на Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: грешен файлов деÑкриптор: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: грешен номер на ред" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: грешен начален Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð·Ð° маÑив" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: грешно количеÑтво редове за обработка" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "празно име на променлива за маÑив" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "изиÑква Ñе поддръжка на променливи за маÑиви" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%s“: липÑва форматиращ знак" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%c“: грешен формат на времето" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "предупреждение: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "неуÑпешен анализ на форма̀та: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "липÑва шеÑтнадеÑетична цифра за \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "липÑва цифра за Уникод за \\%c" @@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "" " \n" " Можете да изведете Ñтека на директориÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „dirs“." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "грешка при четене: %d: %s" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "„return“ е възможен Ñамо от Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иРmsgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "не може едновременно да Ñе премахват задаваниÑта на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ променлива" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: не е променлива за маÑив" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "%s: не може да Ñе изнеÑе" msgid "shift count" msgstr "брой на премеÑтваниÑта" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "не може едновременно да Ñе задават и да Ñе премахват опции на обвивката" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: грешно име на Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° обвивката" @@ -939,16 +939,16 @@ msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение" msgid "`%c': bad command" msgstr "„%c“: грешна команда" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "ограничение" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "„%c“: неправилен оператор за опиÑателеРmsgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "„%c“: неправилен знак за опиÑателен режим" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " ред " @@ -987,96 +987,106 @@ msgstr "ПреуÑтановÑване…" msgid "INFORM: " msgstr "ИÐФОРМÐЦИЯ: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "неизвеÑтна грешка в команда" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "грешен вид команда" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "грешна връзка" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "грешен преход" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: променлива без ÑтойноÑÑ‚" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: Ñледва автоматично излизане от ÑиÑтемата\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "ÑтандартниÑÑ‚ вход не може да бъде пренаÑочен от „/dev/null“: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: копроцеÑÑŠÑ‚ [%d:%s] вÑе още ÑъщеÑтвува" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "грешка в програмен канал" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: превишено е макÑималното ниво на влагане на „eval“ (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: превишено е макÑималното ниво на влагане на код (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: превишено е макÑималното ниво на влагане на функции (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да приÑÑŠÑтва знакът „/“" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: командата не е открита" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: не може да Ñе изпълни — липÑва необходим файл " + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: двоичниÑÑ‚ файл не може да бъде изпълнен: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "файловиÑÑ‚ деÑкриптор %d не може да Ñе дублира като деÑкриптор %d" @@ -1089,68 +1099,68 @@ msgstr "макÑималниÑÑ‚ брой нива за рекурÑÐ¸Ñ Ð² из msgid "recursion stack underflow" msgstr "отрицателно препълване на Ñтека за рекурÑии" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "Ñинтактична грешка в израз" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "опит за приÑвоÑване на ÑтойноÑÑ‚ на нещо, което не е променлива" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "Ñинтактична грешка при приÑвоÑване на променлива" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "деление на 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "програмна грешка: неправилна лекÑема за приÑвоÑване на израз" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "за уÑловен израз Ñе изиÑква „:“" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "Ñтепента е по-малка от 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "очаква Ñе идентификатор Ñлед предварително увеличаване или намалÑване" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "липÑва „)“" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "Ñинтактична грешка: очаква Ñе оператор" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "Ñинтактична грешка: грешен аритметичен оператор" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (грешната лекÑема е „%s“)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "грешна аритметична оÑнова на бройна ÑиÑтема" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "неправилна целочиÑлена конÑтанта" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "ÑтойноÑтта е прекалено голÑма за оÑновата" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: грешка в израза\n" @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "%s: грешка в израза\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: нÑма доÑтъп до родителÑките директории" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "неуÑпешно изчиÑтване на режима без забавÑне на Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор %d" @@ -1180,169 +1190,169 @@ msgstr "" "Ñтартиране на програмен канал: не може да Ñе комуникира Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ð° на канала\n" "(pgrp pipe)" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: ЦИКЪЛ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: ЦИКЪЛ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "ÑтартираниÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %d е в изпълнÑваната задача %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "изтриване на ÑпрÑната задача %d в групата процеÑи %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "добавÑне на процеÑ: процеÑÑŠÑ‚ %5ld (%s) е отбелÑзан като още жив" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "опиÑателен идентификатор на процеÑ: %ld: нÑма такъв идентификатор на процеÑ" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Сигнал %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Завършен" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "СпрÑн" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "СпрÑн (%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "ИзпълнÑван" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Завършен (%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Изход %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Ðепознато ÑÑŠÑтоÑние" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(паметта е разтоварена)" -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "дъщерниÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñмени групата при изпълнение (от %ld на %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "изчакване: процеÑÑŠÑ‚ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ %ld не е дъщерен на тази обвивка" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "изчакване: липÑват данни за Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "изчакване на задача: задачата %d е ÑпрÑна" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: нÑма текуща задача" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: задачата е приключила" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "" "изчакване на дъщерен процеÑ: включване на незабавното излизане от функциÑта\n" "чрез WNOHANG, за да Ñе избегне недефиниран блок" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: ред %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (паметта е разтоварена)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(работната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ðµ: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: неуÑпешно изпълнение на getpgrp" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: нÑма управление на задачите във фонов режим" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: диÑциплина на линиÑта" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: задаване на група при изпълнение (setpgid)" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "групата на процеÑите на терминала не може да бъде зададена (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "в тази обвивка нÑма управление на задачите" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "заделÑне на памет: грешно предположение: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1351,53 +1361,53 @@ msgstr "" "\r\n" "заделÑне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "непознат" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "заделÑне на памет: блок в ÑпиÑъка ÑÑŠÑ Ñвободни блокове е зает или неподходÑщ" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "изчиÑтване на памет: извикано е Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² аргумент, който вече е изчиÑтен" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "изчиÑтване на памет: извикано е Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½ блоков аргумент" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" "изчиÑтване на памет: открито е отрицателно препълване Ñ mh_nbytes извън\n" "допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "" "изчиÑтване на памет: открито е отрицателно препълване, неправилна ÑтойноÑÑ‚\n" "за magic8" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "изчиÑтване на памет: къÑовете на началната и крайната облаÑти Ñе различават" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "презаделÑне: извикано е Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½ блок" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" "презаделÑне: открито е отрицателно препълване Ñ mh_nbytes извън допуÑтимиÑ\n" "диапазон" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "презаделÑне: открито е отрицателно препълване, неправилна ÑтойноÑÑ‚ за magic8" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "презаделÑне: къÑовете на началната и крайната облаÑти Ñе различават" @@ -1439,22 +1449,22 @@ msgstr "%s: неправилно указан мрежов път" msgid "network operations not supported" msgstr "не Ñе поддържат мрежови операции" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде Ñменен (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде Ñменен (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде Ñменен (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде Ñменен (%s): %s" @@ -1472,136 +1482,136 @@ msgstr "Имате нова поща в $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "Ñинтактична грешка: изиÑква Ñе аритметичен израз" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван знак „;“" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "Ñинтактична грешка: „((%s))“" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "вътрешен документ Ñ â€ž<<“: неправилен вид инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "вътрешниÑÑ‚ документ на ред %d е отделен ÑÑŠÑ Ð·Ð½Ð°Ðº за нов ред (а Ñ‚Ñ€Ñбва да е „%s“)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "пренаÑочване: инÑтрукциÑта за пренаÑочване „%d“ е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е отрÑзан" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "превишен е макÑималниÑÑ‚ брой възможни вътрешни документи" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а Ñе очакваше ÑъответÑтващ знак „%c“" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а Ñе очакваше „]]“" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "Ñинтактична грешка в уÑловен израз: неочаквана лекÑема „%s“" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Ñинтактична грешка в уÑловен израз" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неочаквана лекÑема „%s“, а Ñе очакваше знакът „)“" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "очакваше Ñе „)“" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен уÑловен оператор" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неочакван аргумент за унарен уÑловен оператор" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неочаквана лекÑема „%s“, очакваше Ñе бинарен уÑловен оператор" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "очакваше Ñе бинарен уÑловен оператор" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен уÑловен оператор" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неочакван аргумент за бинарен уÑловен оператор" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неочаквана лекÑема „%c“ в уÑловна команда" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неочаквана лекÑема „%s“ в уÑловна команда" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неочаквана лекÑема %d в уÑловна команда" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "Ñинтактична грешка в близоÑÑ‚ до неочакваната лекÑема „%s“" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "Ñинтактична грешка в близоÑÑ‚ до „%s“" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван край на файл" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "Ñинтактична грешка" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше Ñе знакът „)“" @@ -1639,98 +1649,98 @@ msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "файловиÑÑ‚ деÑкриптор е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: двуÑмиÑлено пренаÑочване" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: не може да Ñе презапише ÑъщеÑтвуващ файл" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да Ñе пренаÑочи" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "не може да Ñе Ñъздаде временен файл за вътрешен документ: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: на променлива не може да Ñе приÑвои файлов деÑкриптор" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не Ñе поддържат, ако нÑма поддръжка на мрежа" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "грешка при пренаÑочване: файловиÑÑ‚ деÑкриптор не може да бъде дублиран" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "не е открита директориÑта „/tmp“. Създайте Ñ!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "„/tmp“ Ñ‚Ñ€Ñбва да е директориÑ" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "режимът за краÑив изход Ñе игнорира при интерактивна работа" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: неправилна опциÑ" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "" "идентификаторът на потребител на процеÑа не може да Ñе зададе да е %d,\n" "ефективниÑÑ‚ идентификатор на потребител на процеÑа е %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "" "идентификаторът на група на процеÑа не може да Ñе зададе да е %d,\n" "ефективниÑÑ‚ идентификатор на група на процеÑа е %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "режимът на изчиÑтване на грешки е недоÑтъпен, защото е изключен" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: е директориÑ" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Ðе може да Ñе получи името на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, верÑÐ¸Ñ %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1739,321 +1749,321 @@ msgstr "" "Употреба: %s [дълга Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° GNU] [опциÑ]…\n" " %s [дълга Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° GNU] [опциÑ] файл-Ñкрипт…\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Дълги опции на GNU:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Опции на обвивката:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr " -ilrsD или -c команда, или -O къÑа_Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ (Ñамо при Ñтартиране)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr " -%s или -o опциÑ\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "Интернет Ñтраница на bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "маÑка за обработката на Ñигнали: %d: грешна операциÑ" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Фалшив Ñигнал" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "ПрекъÑване на връзката" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "ПрекъÑване" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Спиране" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ðеправилна инÑтрукциÑ" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Капан за авариен изход чрез BPT" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ИнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° прекратÑване" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "Капан Ñ EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Изключение от плаваща запетаÑ" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Убит" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Грешка в шината" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Грешка в разделÑнето" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Грешно ÑиÑтемно извикване" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "ПрекъÑнат програмен канал" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Ðларма" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Прекратен" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Спешно вх./изх. ÑÑŠÑтоÑние" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "СпрÑн (Ñигнал)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Продължаване" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Смърт или Ñпиране на дъщерен процеÑ" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Спиране (вход от tty)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Спиране (изход към tty)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "ГотовноÑÑ‚ за вх./изх." -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Ограничение на процеÑора" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Ограничение на файловете" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Ðларма (виртуална)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Ðларма (по профил)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Преоразмерен прозорец" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Заключен запиÑ" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "ПотребителÑки Ñигнал 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "ПотребителÑки Ñигнал 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "Идват данни по конзола HFT" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "ПредÑтои Ñпиране на захранването" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "ПредÑтои забиване на ÑиÑтемата" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "ПремеÑтване на процеÑа на друг процеÑор" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "Програмна грешка" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Дадено право за управление чрез конзола HFT" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Отнето право за управление чрез конзола HFT" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "Завършена звукова поредица през HFT" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "ЗаÑвка за информациÑ" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Ðепознат Ñигнал #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "лошо замеÑтване: липÑва затварÑщ знак „%s“ в %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: на член от маÑив не може да Ñе приÑвои ÑпиÑък" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "не може да Ñе Ñъздаде програмен канал за замеÑтване на процеÑи" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "не може да Ñе Ñъздаде дъщерен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° замеÑтване на процеÑи" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе отвори за четене" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе отвори за запиÑ" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе\n" "дублира като Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "замеÑтване на команди: знакът „null“ във входа е преÑкочен" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "не може да Ñе Ñъздаде програмен канал за замеÑтване на команди" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "не може да Ñе Ñъздаде дъщерен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° замеÑтване на команди" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "замеÑтване на команди: каналът не може да Ñе дублира като fd 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: грешно непрÑко замеÑтване" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "„%s“: грешно име на променлива" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: аргументът не е зададен" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: лошо замеÑтване" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: не може да Ñе задава по този начин" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "" "бъдещите верÑии на обвивката ще използват изчиÑлÑване като аритметично\n" "замеÑтване" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "лошо замеÑтване: липÑва затварÑщ знак „`“ в %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "нÑма Ñъвпадение: %s" @@ -2076,21 +2086,21 @@ msgstr "очаква Ñе „)“" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "очаква Ñе „)“, а е получено %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: очаква Ñе бинарен оператор" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: очаква Ñе унарен оператор" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "липÑва „]“" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван знак/ци „%s“" @@ -2099,113 +2109,118 @@ msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван знак/ци †msgid "invalid signal number" msgstr "неправилен номер на Ñигнал" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "eval: превишено е макÑималното ниво на влагане на „eval“ (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" "Ñтартиране на предÑтоÑщите прихващаниÑ: неправилна ÑтойноÑÑ‚ в\n" "trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" "Ñтартиране на предÑтоÑщите прихващаниÑ: обработката на Ñигнали е SIG_DFL.\n" "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "обработка на прихващаниÑ: неправилен Ñигнал %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "грешка при внаÑÑнето на дефинициÑта на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° „%s“" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голÑмо. Задава Ñе да е 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" "Ñъздаване на локална променлива: липÑва контекÑÑ‚ на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² текущата облаÑÑ‚\n" "на видимоÑÑ‚" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: на тази променлива не може да Ñе приÑвои ÑтойноÑÑ‚" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: не може да Ñе наÑледи ÑтойноÑÑ‚ от неÑъвмеÑтим вид" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: приÑвоÑване на чиÑло на променлива-указател" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" "вÑички локални променливи: липÑва контекÑÑ‚ на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² текущата облаÑÑ‚ на\n" "видимоÑÑ‚" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s: аргументът за низа за изнаÑÑне не Ñ‚Ñ€Ñбва да е „null“" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "неправилен знак на Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ %d в низа за изнаÑÑне за %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "липÑва „=“ в низа за изнаÑÑне за %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "изваждане на контекÑÑ‚ на променливи: в началото на Ñтруктурата за променливи на\n" "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекÑÑ‚ на функциÑ" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" "изваждане на контекÑÑ‚ на променливи: липÑва контекÑÑ‚ за глобални променливи\n" "(global_variables)" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "изваждане на облаÑÑ‚: в началото на Ñтруктурата за променливи на обвивката\n" "(shell_variables) е нещо, което не е временна облаÑÑ‚ в обкръжението" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s не може да Ñе отвори като ФÐЙЛ" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: грешен файлов деÑкриптор за файла за траÑиране" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "ÐвторÑки права © 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "ÐвторÑки права © 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2289,12 +2304,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] команда [ÐРГУМЕÐТ…]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙÐОСТ]…]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [ИМЕ[=СТОЙÐОСТ]…] или declare -p [-aAfFilnrtux] [ИМЕ…]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] ИМЕ[=СТОЙÐОСТ]…" +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] ИМЕ[=СТОЙÐОСТ]… или typeset -p [-aAfFilnrtux] [ИМЕ…]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2390,8 +2405,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [ЦИФРОВ_КОД]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ОПЦИЯ] [--] [ÐРГУМЕÐТИ…]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o ОПЦИЯ] [--] [ÐРГУМЕÐТ…]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2438,8 +2453,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] ИМЕ [ИМЕ…]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [ОГРÐÐИЧЕÐИЕ]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [ОГРÐÐИЧЕÐИЕ]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2478,12 +2493,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if КОМÐÐДИ; then КОМÐÐДИ; [ elif КОМÐÐДИ; then КОМÐÐДИ; ]… [ else КОМÐÐДИ; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ_2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ_2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3833,7 +3848,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3875,8 +3891,9 @@ msgstr "" " „-u“, Ñе прочита един ред. Редът Ñе Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° полета — думи. Първата дума\n" " Ñе приÑвоÑва на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и Ñ‚.н., а на\n" " поÑледното ИМЕ Ñе приÑвоÑват оÑтаващите думи. Като разделители на думи Ñе\n" -" използват Ñамо знаците указани в променливата „IFS“.\n" -" \n" +" използват Ñамо знаците указани в променливата „IFS“. Стандартно знакът „\\“\n" +" екранира разделителите и новите редове.\n" +"\n" " Ðко не Ñа дадени ИМЕна, прочетениÑÑ‚ ред Ñе запазва в променливата „REPLY“.\n" " \n" " Опции:\n" @@ -3915,7 +3932,7 @@ msgstr "" " грешка при задаване на ÑтойноÑÑ‚ на променлива или е зададен неправилен\n" " файлов деÑкриптор като аргумент на -u." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3936,7 +3953,7 @@ msgstr "" " Връща ЦИФРОВиÑ_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнÑва функциÑ\n" " или Ñкрипт." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4102,7 +4119,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако не е зададена неправилна опциÑ." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4142,7 +4159,7 @@ msgstr "" " 0, оÑвен ако е зададена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нÑкое от ИМЕната е Ñамо за\n" " четене." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4176,7 +4193,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако е зададена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нÑкое от ИМЕната е неправилно." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4214,7 +4231,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако е зададена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нÑкое от ИМЕната е неправилно." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4233,7 +4250,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако БРОÑÑ‚ е отрицателно или по-голÑмо от ÑтойноÑтта „$#“." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4257,7 +4274,7 @@ msgstr "" " Връща ÑÑŠÑтоÑнието на поÑледно изпълнената команда във ФÐЙЛа. Ðко той не\n" " може да бъде открит, изходът е грешка." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4282,7 +4299,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4439,7 +4456,7 @@ msgstr "" " 0, ако ИЗРÐЗът е верен. Грешка, когато ИЗРÐЗът е неверен или е даден\n" " неправилен аргумент." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4452,7 +4469,7 @@ msgstr "" " задължително да е знакът „]“, който да ÑъответÑтва на отварÑщата квадратна\n" " Ñкоба „[“." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4470,7 +4487,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Винаги 0." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4539,7 +4556,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако е зададен неправилен Ñигнал или опциÑ." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4593,7 +4610,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, ако вÑички подадени ИМЕна Ñа открити, неуÑпех, ако нÑкое от Ñ‚ÑÑ… липÑва." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4690,7 +4707,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опциÑ." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4723,7 +4740,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако ÐœÐСКÐта или нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ зададените опции Ñа неправилни." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4777,7 +4794,7 @@ msgstr "" " връща и при задаването на опциÑта „-n“, а обвивката нÑма дъщерни процеÑи,\n" " които не Ñе чакат." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4800,7 +4817,7 @@ msgstr "" " Ð˜Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на процеÑа Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€. Грешка, ако е даден\n" " неправилен идентификатор или е дадена неправилна опциÑ." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4822,7 +4839,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4851,7 +4868,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4887,7 +4904,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4917,7 +4934,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този на ПРОГРÐÐœÐиÑ_КÐÐÐЛ." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4935,7 +4952,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4965,43 +4982,43 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Изпълнение на команда докато определен теÑÑ‚ е уÑпешен.\n" " \n" -" ЗамеÑтване и изпълнение на КОМÐÐДИте докато поÑледната команда в блока\n" -" „while“ е Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, който е 0.\n" +" ЗамеÑтване и изпълнение на КОМÐÐДИ_2 докато поÑледната команда в блока\n" +" КОМÐÐДИ е Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, който е 0.\n" " \n" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Изпълнение на команда докато определен теÑÑ‚ е неуÑпешен.\n" " \n" -" ЗамеÑтване и изпълнение на КОМÐÐДИте докато поÑледната команда в блока\n" -" „until“ е Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, който не е 0.\n" +" ЗамеÑтване и изпълнение на КОМÐÐДИ_2 докато поÑледната команда в блока\n" +" КОМÐÐДИ е Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, който не е 0.\n" " \n" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5023,7 +5040,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -5045,7 +5062,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако ИМЕто не е Ñамо за четене." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -5063,7 +5080,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5087,7 +5104,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " ИзходниÑÑ‚ код е този възобновената задача." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5105,7 +5122,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 1, ако резултатът на ИЗРÐЗа е 0. Ð’ противен Ñлучай — 0." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5155,7 +5172,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0 или едно Ñпоред ÑтойноÑтта на ИЗРÐЗа." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5260,7 +5277,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE СпиÑък Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¸, разделени Ñ Ð´Ð²Ð¾ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ðµ, които указват кои\n" " команди да не Ñе запазват в иÑториÑта\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5318,7 +5335,7 @@ msgstr "" " 0, оÑвен ако е подаден неправилен аргумент или не може да Ñе премине към\n" " Ñъответната директориÑ." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5369,7 +5386,7 @@ msgstr "" " 0, оÑвен ако е подаден неправилен аргумент или не може да Ñе премине към\n" " Ñъответната директориÑ." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5419,7 +5436,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5455,7 +5472,7 @@ msgstr "" " 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или изключена\n" " ОПЦИЯ." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5474,6 +5491,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5505,6 +5524,8 @@ msgstr "" " черти в ÑÑŠÐ¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚\n" " %q предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n" " използван като вход за обвивката\n" +" %Q подобно на „%q“, но Ñе прилага нÑкаква точноÑÑ‚ към нецитираниÑ\n" +" аргумент преди цитирането му\n" " %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и време\n" " Ñпоред strftime(3)\n" " \n" @@ -5516,7 +5537,7 @@ msgstr "" " 0, оÑвен ако не е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка при\n" " извеждането на резултата или при приÑвоÑването на ÑтойноÑтта." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5567,7 +5588,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен когато е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5587,7 +5608,7 @@ msgstr "" " Изходен код:\n" " 0, оÑвен ако е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5642,7 +5663,7 @@ msgstr "" " 0, оÑвен когато е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ липÑват инÑтрукции към ИМЕто\n" " за автоматично допиÑване." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5712,7 +5733,7 @@ msgstr "" " Връща 0, оÑвен ако е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ако ÐœÐСИВът е променлива\n" " Ñамо за четене или не е индекÑиран маÑив." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" Binary files differ@@ -1,15 +1,15 @@ # Catalan messages for GNU bash. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2010, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Montxo Vicente i Sempere <montxo@enmoviment.com>, 2003 (traducció), 2010 (revisions). # Jordi Mas i Hernà ndez <jmas@softcatala.org>, 2004 (correccions). -# Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>, 2014, 2015, 2017. +# Ernest Adrogué i Calveras <nr9@posteo.net>, 2014-2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-4.4\n" +"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-06 20:08+0200\n" "Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -23,61 +23,55 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "subÃndex erroni" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: s'elimina l'atribut «nameref»" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: no és possible convertir un vector indexat en associatiu" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: clau de vector associatiu no và lida" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: no es pot assignar a un Ãndex no-numèric" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: l'assignació en vectors associatius requereix un subÃndex" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: no es pot crear: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "" -"bash_execute_unix_command: no s'ha trobat el mapa de tecles per a l'ordre" +msgstr "bash_execute_unix_command: no s'ha trobat el mapa de tecles per a l'ordre" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: el primer carà cter no-blanc no és «\"»" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "falta un carà cter de tancament «%c» a %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: falta un carà cter «:» de separació" -#: bashline.c:4555 -#, fuzzy, c-format +#: bashline.c:4733 +#, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" -msgstr "«%s»: no es pot desvincular" +msgstr "«%s»: no es pot desvincular en el mapa de tecles de l'ordre" #: braces.c:327 #, c-format @@ -85,16 +79,16 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" msgstr "expansió de claus: no es pot assignar memòria per a %s" #: braces.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" -msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a %d elements" +msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a %u elements" #: braces.c:451 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a «%s»" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "«%s»: el nom de l'à lies no és valid" @@ -143,7 +137,6 @@ msgstr "només té sentit en una iteració de tipus «for», «while» o «until # help caller #: builtins/caller.def:136 -#, fuzzy msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" @@ -161,17 +154,13 @@ msgstr "" " per a proporcionar un traçat de la pila.\n" "\n" " El valor de EXPR indica quants «frames» retrocedir des de l'actual; el\n" -" «frame» superior és el 0.\n" -"\n" -" Estat de sortida:\n" -" Retorna 0 excepte si l'intèrpret no està executant una funció o si EXPR\n" -" no és una expressió và lida." +" «frame» superior és el 0." #: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" msgstr "la variable HOME no està definida" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "sobren arguments" @@ -198,7 +187,7 @@ msgstr "atenció: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: sintaxi: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: l'opció requereix un argument" @@ -213,7 +202,7 @@ msgstr "%s: falta un argument numèric" msgid "%s: not found" msgstr "%s: no s'ha trobat" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: l'opció no és và lida" @@ -223,7 +212,7 @@ msgstr "%s: l'opció no és và lida" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: el nom de l'opció no és và lid" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "«%s»: no és un identificador và lid" @@ -236,7 +225,7 @@ msgstr "nombre octal no và lid" msgid "invalid hex number" msgstr "nombre hexadecimal no và lid" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "nombre no và lid" @@ -250,90 +239,95 @@ msgstr "%s: especificació de senyal no và lida" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "«%s»: pid o especificació de feina no và lids" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: variable de només lectura" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: no es pot assignar" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s fora del domini" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s fora del domini" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: no existeix tal feina" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: no hi ha control de feines" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "no hi ha control de feines" # cd .. en un intèrpret restringit -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: restringit" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "restringit" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: no és una ordre interna de l'intèrpret" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "error d'escriptura: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "error en establir els atributs del terminal: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "error en obtenir els atributs del terminal: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: error en obtenir el directori actual: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: l'especificació de feina és ambigua" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "aquesta versió no té ajuda disponible" # unset UID -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: no es pot suprimir: %s de només lectura" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: no es pot suprimir" @@ -343,109 +337,109 @@ msgstr "%s: no es pot suprimir" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: nom d'acció no và lid" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: no hi ha especificació de compleció" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "atenció: l'opció -F pot no funcionar com us espereu" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "atenció: l'opció -C pot no funcionar com us espereu" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "no s'està executant una funció de compleció" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "només es pot utilitzar en una funció" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "no és possible usar «-f» per convertir en funció" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: funció de només lectura" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: una variable referència no pot ser un vector" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: no es permeten autoreferències en variables referència" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: referència circular" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "«%s»: la variable referència conté un nom de variable no và lid" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "no és possible usar «-f» per convertir en funció" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: funció de només lectura" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "" -"%s: es desaconsella l'assignació múltiple en vectors utilitzant cometes" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: no és possible destruir variables vector d'aquesta manera" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: no és possible convertir un vector associatiu en indexat" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: es desaconsella l'assignació múltiple en vectors utilitzant cometes" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "no es poden carregar biblioteques dinà micament" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "no es pot obrir l'objecte compartit %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "no s'ha trobat %s a l'objecte compartit %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 -#, fuzzy, c-format +# help enable +#: builtins/enable.def:422 +#, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" -msgstr "%s: no s'ha carregat dinà micament" +msgstr "%s: ordre interna dinà mica ja carregada" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "l'intent de carregar %s ha fallat (%d): no carregat" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: no s'ha carregat dinà micament" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: no es pot eliminar: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: és un directori" @@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "%s: no és un fitxer ordinari" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: no es poden executar fitxers binaris" @@ -549,20 +543,20 @@ msgid "" "'\n" "\n" msgstr "" +"'\n" +"\n" #: builtins/help.def:185 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "" -"no hi ha ajuda sobre «%s». Proveu «help help», «man -k %s» o «info %s»." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "no hi ha ajuda sobre «%s». Proveu «help help», «man -k %s» o «info %s»." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: no es pot obrir: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -582,21 +576,21 @@ msgstr "" "Un asterisc (*) significa que l'ordre està deshabilitada.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "no és possible usar més d'una opció d'entre -anrw" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "posició a l'historial" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: la marca horà ria no és và lida" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: ha fallat l'expansió de l'historial" @@ -619,78 +613,78 @@ msgstr "%s: els arguments han de ser ids de processos o feines" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "s'esperava una expressió" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: no és un vector indexat" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: l'especificació de descriptor de fitxer no és và lida" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: el descriptor de fitxer no és và lid: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: el nombre de lÃnies no és và lid" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: l'origen del vector no és và lid" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: el quà ntum de retorn no és và lid" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "nom de variable vector en blanc" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "fa falta suport per a variables vector" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "«%s»: falta un carà cter de format" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "«%c»: l'especificació de format de temps no és và lida" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "«%c»: el carà cter de format no és và lid" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "atenció: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "problema en interpretar el format: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "falta un dÃgit hexadecimal a \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "falta un dÃgit Unicode a \\%c" @@ -732,16 +726,13 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" -"Mostra la llista actual de directoris recordats. Els directoris són " -"afegits\n" +"Mostra la llista actual de directoris recordats. Els directoris són afegits\n" " a la llista mitjançant l'ordre «pushd»; podeu recórrer la llista de\n" " directoris cap enrere amb l'ordre «popd».\n" "\n" @@ -789,8 +780,7 @@ msgid "" msgstr "" "Afegeix un directori al capdamunt de la pila de directoris, o fa girar la\n" " llista, de manera que al capdamunt de la pila hi queda el directori de\n" -" treball corrent. Sense arguments, intercanvia els dos directoris de " -"més\n" +" treball corrent. Sense arguments, intercanvia els dos directoris de més\n" " amunt.\n" "\n" " Opcions:\n" @@ -855,12 +845,12 @@ msgstr "" " Podeu veure el contingut de la pila de directoris amb l'ordre «dirs»." # read -t -5 -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: el lÃmit de temps no és và lid" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "error de lectura: %d: %s" @@ -874,7 +864,7 @@ msgstr "només es permet fer «return» des d'una funció o script" msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "no és possible suprimir una funció i una variable alhora" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: no és una variable vector" @@ -894,12 +884,12 @@ msgstr "%s: no es pot exportar" msgid "shift count" msgstr "nombre de «shifts»" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "no es poden activar i desactivar opcions de forma simultà nia" # shopt -s foo -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: l'opció de l'intèrpret no és và lida" @@ -969,16 +959,16 @@ msgstr "%s: el lÃmit no és và lid" msgid "`%c': bad command" msgstr "«%c»: ordre errònia" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: no es pot obtenir el lÃmit: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "lÃmit" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: no es pot modificar el lÃmit: %s" @@ -999,7 +989,7 @@ msgstr "«%c»: l'operador de mode simbòlic no és và lid" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "«%c»: el mode simbòlic conté carà cters no và lids" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " lÃnia " @@ -1020,100 +1010,110 @@ msgstr "Avortant..." msgid "INFORM: " msgstr "INFORMACIÓ: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "atenció: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "error no identificat" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "tipus d'ordre erroni" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "connector erroni" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "salt erroni" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: variable no definida" # SIGALRM -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atemps esgotat mentre s'esperaven dades: autodesconnexió\n" # error intern -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "no s'ha pogut redirigir l'entrada està ndard des de /dev/null: %s" # error intern -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: el carà cter de format no és và lid" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: el coprocés [%d:%s] encara existeix" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "error de canonada" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: excedit el nombre mà xim d'avaluacions imbricades (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: excedit el nombre mà xim d'imbricacions per a «source» (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: excedit el nombre mà xim de funcions imbricades (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: restricció: no podeu especificar «/» en noms d'ordres" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: no es pot executar: no s'ha trobat un fitxer necessari" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: intèrpret erroni" # error intern -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "«%s»: és una ordre interna especial" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "no s'ha pogut duplicar l'fd %d com a fd %d" @@ -1126,72 +1126,70 @@ msgstr "excedit el nivell mà xim de recursivitat per a expressions" msgid "recursion stack underflow" msgstr "«underflow» a la pila de recursivitat" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "error de sintaxi a l'expressió" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "intent d'assignació a una no-variable" -#: expr.c:530 -#, fuzzy +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" -msgstr "error de sintaxi a l'expressió" +msgstr "error de sintaxi en una assignació de variable" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "divisió per 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "bug: el component «expassign» és erroni" # echo $((4 > 5 ? 0)) -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "falta un carà cter «:» a l'expressió condicional" # echo $((4 ** -1)) -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "exponent menor que 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "fa falta un identificador després del pre-increment o pre-decrement" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "falta un carà cter «)»" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "error de sintaxi: s'esperava un operand" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "error de sintaxi: l'operador aritmètic no és và lid" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (l'element erroni és «%s»)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "la base aritmètica no és và lida" -#: expr.c:1582 -#, fuzzy +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" -msgstr "%s: el nombre de lÃnies no és và lid" +msgstr "nombre enter invà lid" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "el valor de la base és massa gran" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: expressió errònia\n" @@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr "%s: expressió errònia\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: els directoris superiors són inaccessibles" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "no s'ha pogut restablir el mode «nodelay» per a l'fd %d" @@ -1219,220 +1217,219 @@ msgstr "save_bash_input: ja existia un «buffer» per al nou fd %d" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp de la canonada" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "el pid bifurcat %d apareix a la feina en execució %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "s'elimina la feina aturada %d amb grup de procés %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: el pid %5ld (%s) està marcat com a viu" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: no existeix tal pid" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Senyal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Aturat(%s)" # ha de tenir menys de 10 carà cters o no queda alineat -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Funcionant" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Fet(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Sortida %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Estat desconegut" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(s'ha bolcat la memòria)" # wd = working directory -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (dt: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid (de %ld a %ld) per al procés inferior" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: el pid %ld no és un fill d'aquest intèrpret" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" -msgstr "wait_for: No es té constà ncia del procés %ld" +msgstr "wait_for: No hi ha constà ncia del procés %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: la feina %d està aturada" -#: jobs.c:3564 -#, fuzzy, c-format +#: jobs.c:3551 +#, c-format msgid "%s: no current jobs" -msgstr "%s: no existeix tal feina" +msgstr "%s: no hi ha feines en curs" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: la feina ha acabat" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: la feina %d ja es troba en segon pla" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: s'activa «WNOHANG» per a evitar un bloqueig indefinit" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s lÃnia %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (s'ha bolcat la memòria)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(dt ara: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp ha fallat" -#: jobs.c:4447 -#, fuzzy +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" -msgstr "initialize_job_control: disciplina de lÃnia" +msgstr "initialize_job_control: no s'està executant el control de feines" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: disciplina de lÃnia" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "no s'ha pogut establir el grup de procés del terminal (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "aquesta sessió no té control de feines" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: asserció fallida: %s\n" # error intern i el \r provoca warnings -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" msgstr "" +"\\r\n" +"malloc: %s:%d: asserció mal executada\\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: bloc abatussat a la llista de disponibles" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: cridat amb un argument de bloc ja alliberat" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: cridat amb un argument bloc no assignat" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: underflow detectat; mh_nbytes fora del domini" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 -#, fuzzy +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" -msgstr "free: underflow detectat; mh_nbytes fora del domini" +msgstr "free: underflow detectat; la variable magic8 està corrompuda" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: les mides inicial i final del fragment difereixen" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: cridat amb un argument de bloc no assignat" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: underflow detectat: mh_nbytes fora del domini" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 -#, fuzzy +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" -msgstr "realloc: underflow detectat: mh_nbytes fora del domini" +msgstr "realloc: underflow detectat: la variable magic8 està corrumpuda" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: les mides inicial i final del fragment difereixen" @@ -1474,22 +1471,22 @@ msgstr "%s: la ubicació remota no és và lida" msgid "network operations not supported" msgstr "les operacions de xarxa no estan suportades" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: no s'ha pogut canviar el local (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: no s'ha pogut canviar el local (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: no s'ha pogut canviar el local (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: no s'ha pogut canviar el local (%s): %s" @@ -1507,142 +1504,138 @@ msgstr "Teniu correu nou a $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "El correu a %s ha estat llegit\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "error de sintaxi: fa falta una expressió aritmètica" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "error de sintaxi: «;» inesperat" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "error de sintaxi: «((%s))»" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: tipus d'instrucció erroni %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "document literal a la lÃnia %d delimitat per EOF (volia «%s»)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrucció de redirecció «%d» fora del domini" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" -msgstr "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excedeix «SIZE_MAX» (%lu): lÃnia " -"truncada" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" +msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excedeix «SIZE_MAX» (%lu): lÃnia truncada" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "excedit el nombre mà xim de documents literals" # "echo $(echo" en un script -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «%c»" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «]]»" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional: element «%s» inesperat" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava «)»" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "s'esperava «)»" # [[ -d ]] -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argument «%s» inesperat a un operador unari condicional" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argument inesperat a un operador unari condicional" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava un operador binari condicional" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "s'esperava un operador binari condicional" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argument inesperat «%s» a un operador binari condicional" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argument inesperat a un operador binari condicional" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "element «%c» inesperat en una ordre condicional" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "element «%s» inesperat en una ordre condicional" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "element %d inesperat en una ordre condicional" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "error de sintaxi a prop de l'element inesperat «%s»" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "error de sintaxi a prop de «%s»" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Useu \"%s\" per a abandonar l'intèrpret.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF inesperat mentre es cercava un «)»" @@ -1680,96 +1673,96 @@ msgstr "xtrace_set: el punter de fitxer és NUL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: «%c»: el carà cter de format no és và lid" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "descriptor de fitxer fora del domini" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: redirecció ambigua" # opció noclobber -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: no es pot escriure sobre un fitxer existent" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restricció: no podeu redirigir la sortida" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal per a un document literal: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: no és possible assignar un fd a una variable" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port no està suportat si no hi ha xarxa" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "error de redirecció: no es pot duplicar l'fd" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "no s'ha trobat el directori /tmp, sis-plau creeu-lo!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp ha de ser un nom de directori và lid" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" -msgstr "" +msgstr "el mode «pretty-printing» s'ignora en sessions interactives" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: l'opció no és và lida" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "no s'ha pogut establir l'uid com a %d: uid effectiu %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "no s'ha pogut establir el gid com a %d: gid effectiu %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "no es pot iniciar el depurador; mode de depuració desactivat" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: És un directori" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "No teniu nom!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, versió %s-(%s)\n" # -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1778,324 +1771,321 @@ msgstr "" "Sintaxi: %s [opció GNU llarga] [opció] ...\n" " %s [opció GNU llarga] [opció] fitxer-script ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Opcions GNU llargues:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Opcions de l'intèrpret:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD, o -c ordre, o bé -O opció_intèrpret\t(només invocació)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s, o bé -o opció\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "" -"Feu «%s -c \"help set\"» per a informació sobre les opcions de l'intèrpret.\n" +msgstr "Feu «%s -c \"help set\"» per a informació sobre les opcions de l'intèrpret.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Feu «%s -c help» per a obtenir informació sobre les ordres internes.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Feu servir l'ordre «bashbug» per a informar de «bugs».\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "pà gina web de bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Ajuda general per a programari GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: l'operació no és và lida" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Senyal no fiable" # Senyals POSIX -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Desconnexió" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupció" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Sortida" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instrucció il·legal" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Traçat/trampa BPT" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "Instrucció «ABORT»" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "Instrucció «EMT»" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepció de coma flotant" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Mort" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Error de bus" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Violació de segment" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Crida de sistema errònia" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Canonada trencada" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarma" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Finalitzat" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Estat E/S urgent" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Aturat (senyal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Procés inferior mort o aturat" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Aturat (entrada tty)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Aturat (sortida tty)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "E/S a punt" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Limitació de CPU" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Limitació de fitxers" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarma (virtual)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarma (perfil)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Canvi de finestra" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Bloqueig de registre" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Senyal d'usuari 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Senyal d'usuari 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "Dades HFT d'entrada pendents" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "fallada imminent de l'alimentació" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "fallada imminent del sistema" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "migració del procés a una altra CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "error de programació" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "mode de monitoratge HFT concedit" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "mode de monitoratge HFT retractat" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "seqüència d'à udio HFT completada" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Petició d'informació" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Senyal Desconegut #%d" # missatge similar a subst.c:75XX -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substitució errònia: falta un «%s» a %s" # foo[1]=(1 2 3) -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: no és possible assignar llistes a l'element d'un vector" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "no s'ha pogut crear la canonada per a la substitució de procés" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "no s'ha pogut crear el fill per a la substitució de procés" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada %s per a lectura" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada %s per a escriptura" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "no s'ha pogut duplicar la canonada %s com a fd %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "substitució d'ordre: s'ignora un octet nul en l'entrada" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "no s'ha pogut crear la canonada per a la substitució d'ordre" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "no s'ha pogut crear un fill per a la substitució d'ordre" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: no s'ha pogut duplicar la canonada com a fd 1" # buscar context -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: el nom de la variable referenciada no és và lid" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: expansió indirecta no và lida" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: nom de variable no và lid" -#: subst.c:7256 -#, fuzzy, c-format +#: subst.c:7478 +#, c-format msgid "%s: parameter not set" -msgstr "%s: parà metre nul o no definit" +msgstr "%s: parà metre no definit" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parà metre nul o no definit" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: expressió de subcadena < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substitució errònia" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: no és possible assignar d'aquesta manera" -#: subst.c:9814 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" +#: subst.c:10111 +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "en futures versions de bash s'avaluarà com a substitució aritmètica" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "subtitució errònia: falta un carà cter «`» final a %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "cap coincidència: %s" @@ -2118,139 +2108,140 @@ msgstr "s'esperava «)»" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "s'esperava «)», s'ha trobat %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: s'esperava un operador binari" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: s'esperava un operador unari" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "falta un «]»" -#: test.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: test.c:914 +#, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" -msgstr "error de sintaxi: «;» inesperat" +msgstr "error de sintaxi: «%s» inesperat" #: trap.c:220 msgid "invalid signal number" msgstr "el número de senyal no és và lid" -#: trap.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: trap.c:323 +#, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" -msgstr "eval: excedit el nombre mà xim d'avaluacions imbricades (%d)" +msgstr "trap handler: excedit el nivell mà xim d'interceptació de senyals (%d)" # internal warning -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: valor incorrecte a trap_list[%d]: %p" # internal warning -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "run_pending_traps: el gestor de senyal és SIG_DFL, em re-envio %d (%s) a mi mateix" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: senyal erroni %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "error en importar la definició de funció de «%s»" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "el nivell de l'intèrpret (%d) és massa elevat, es restableix a 1" # error intern -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "" +msgstr "make_local_variable: no existeix un context de funció en l'à mbit actual" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: no és possible assignar un valor a la variable" +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: no es pot heretar un valor de tipus incompatible" + # buscar context -#: variables.c:3475 +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: assignació numèrica a una variable referència" # error intern -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "" +msgstr "all_local_variables: no existeix un context de función en l'à mbit actual" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "el parà metre «exportstr» de la variable %s és nul" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "el carà cter %d en el parà metre «exportstr» de %s no és và lid" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "falta un «=» en el parà metre «exportstr» de %s" # error intern -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "" +msgstr "pop_var_context: la capçalera de shell_variables no és un context de funció" # error intern -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" -msgstr "" +msgstr "pop_var_context: no existeix un context de global_variables" # error intern -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "" +msgstr "pop_scope: la capçaleras shell_variables no és un à mbit temporal d'entorn" # error intern -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: no s'ha pogut obrir com a FITXER" # error intern -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: valor invà lid per a una traça de descriptor de fitxer" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: el valor de compatibilitat és fora del domini" #: version.c:46 version2.c:46 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" msgstr "" "Llicència GPLv3+: GNU GPL versió 3 o posterior\n" " <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2262,8 +2253,7 @@ msgstr "GNU bash, versió %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:91 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "" -"Aquest programa és lliure; sou lliures de modificar-lo i redistribuir-lo." +msgstr "Aquest programa és lliure; sou lliures de modificar-lo i redistribuir-lo." #: version.c:92 version2.c:92 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." @@ -2301,12 +2291,8 @@ msgstr "unalias [-a] nom [nom ...]" # help bind #: builtins.c:53 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m mapa] [-f fitxer] [-q nom] [-u nom] [-r tecles] [-x " -"tecles:ordre-intèrpret] [tecles:funció-readline o ordre-readline]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m mapa] [-f fitxer] [-q nom] [-u nom] [-r tecles] [-x tecles:ordre-intèrpret] [tecles:funció-readline o ordre-readline]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" @@ -2337,14 +2323,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] ordre [arg ...]" #: builtins.c:78 -#, fuzzy -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [nom[=valor] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nom[=valor] ...] o declare -p [-aAfFilnrtux] [nom ...]" #: builtins.c:80 -#, fuzzy -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] nom[=valor] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nom[=valor] ... o typeset -p [-aAfFilnrtux] [nom ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2367,14 +2351,12 @@ msgid "eval [arg ...]" msgstr "eval [arg ...]" #: builtins.c:96 -#, fuzzy msgid "getopts optstring name [arg ...]" -msgstr "getopts cadena nom [arg]" +msgstr "getopts cadena nom [arg ...]" #: builtins.c:98 -#, fuzzy msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" -msgstr "exec [-cl] [-a nom] [ordre [arguments ...]] [redirecció ...]" +msgstr "exec [-cl] [-a nom] [ordre [argument ...]] [redirecció ...]" #: builtins.c:100 msgid "exit [n]" @@ -2405,12 +2387,8 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [-dms] [patró ...]" #: builtins.c:123 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d offset] [n] o history -anrw [fitxer] o history -ps arg " -"[arg...]" +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgstr "history [-c] [-d offset] [n] o history -anrw [fitxer] o history -ps arg [arg...]" #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -2421,31 +2399,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [feina ... | pid ...]" #: builtins.c:134 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s senyal | -n númsenyal | -senyal] pid | feina ... o kill -l [senyal]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgstr "kill [-s senyal | -n númsenyal | -senyal] pid | feina ... o kill -l [senyal]" #: builtins.c:136 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let arg [arg ...]" #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "" -"read [-ers] [-a vector] [-d delim] [-i text] [-n núm] [-N núm] [-p introd] [-" -"t espera] [-u fd] [nom ...]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "read [-ers] [-a vector] [-d delim] [-i text] [-n núm] [-N núm] [-p introd] [-t espera] [-u fd] [nom ...]" #: builtins.c:140 msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nom-opció] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nom-opció] [--] [-] [arg ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2492,17 +2463,16 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] nom [nom ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [lÃmit]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [lÃmit]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "umask [-p] [-S] [mode]" #: builtins.c:177 -#, fuzzy msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" -msgstr "wait [-n] [id ...]" +msgstr "wait [-fn] [-p var] [id ...]" #: builtins.c:181 msgid "wait [pid ...]" @@ -2529,19 +2499,16 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case PARAULA in [PATRÓ [| PATRÓ]...) ORDRES ;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if ORDRES; then ORDRES; [ elif ORDRES; then ORDRES; ]... [ else ORDRES; ] fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if ORDRES; then ORDRES; [ elif ORDRES; then ORDRES; ]... [ else ORDRES; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while ORDRES; do ORDRES; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while ORDRES; do ORDRES-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until ORDRES; do ORDRES; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until ORDRES; do ORDRES-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -2592,45 +2559,24 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] format [arguments]" #: builtins.c:231 -#, fuzzy -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" -msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opció] [-A acció] [-G patró] [-W " -"llista] [-F funció] [-C ordre] [-X filtre] [-P prefix] [-S sufix] [nom ...]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opció] [-A acció] [-G patró] [-W paraules] [-F funció] [-C ordre] [-X patró] [-P prefix] [-S sufix] [nom ...]" #: builtins.c:235 -#, fuzzy -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" -"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opció] [-A acció] [-G patró] [-W paraules]\n" -"[-F funció] [-C ordre] [-X filtre] [-P prefix] [-S sufix] [paraula]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opció] [-A acció] [-G patró] [-W paraules] [-F funció] [-C ordre] [-X filtre] [-P prefix] [-S sufix] [paraula]" #: builtins.c:239 -#, fuzzy msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" -msgstr "compopt [-o|+o opció] [-DE] [nom ...]" +msgstr "compopt [-o|+o opció] [-DEI] [nom ...]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"mapfile [-d delim] [-n nombre] [-O origen] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quà ntum] [vector]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "mapfile [-d delim] [-n nombre] [-O origen] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quà ntum] [vector]" #: builtins.c:244 -#, fuzzy -msgid "" -"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"readarray [-n nombre] [-O origen] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quà ntum] [vector]" +msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "readarray [-d delim] [-n nombre] [-O origen] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quà ntum] [vector]" #: builtins.c:256 msgid "" @@ -2647,8 +2593,7 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" "Defineix o mostra à lies.\n" @@ -2695,30 +2640,25 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2734,8 +2674,7 @@ msgstr "" " Opcions:\n" " -m mapa Usa MAPA com a mapa de tecles mentre duri aquesta\n" " ordre. Els noms de mapes acceptables són emacs, emacs-\n" -" standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-" -"command,\n" +" standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command,\n" " i vi-insert.\n" " -l Mostra els noms de les funcions\n" " -P Mostra els noms de les funcions i els vincles de tecla.\n" @@ -2744,15 +2683,13 @@ msgstr "" " -S Mostra les seqüències de tecles que invoquen macros i els\n" " seus valors respectius.\n" " -s Mostra les seqüències de tecles que invoquen macros i els\n" -" seus valors respectius en un format que es pot " -"reutilitzar\n" +" seus valors respectius en un format que es pot reutilitzar\n" " com a entrada.\n" " -V Mostra els noms de les variables i els seus valors.\n" " -v Mostra els noms de les variables i els seus respectius\n" " valors en un format que es pot reutilitzar com a entrada.\n" " -q funció Consulta quines tecles invoquen la funció especificada.\n" -" -u funció Desvincula les tecles vinculades a la funció " -"especificada.\n" +" -u funció Desvincula les tecles vinculades a la funció especificada.\n" " -r tecles Elimina el vincle associat a TECLES.\n" " -f fitxer Obté els vincles de tecles de FITXER.\n" " -x tecles:ordre Fa que s'executi ORDRE quan es prem TECLES.\n" @@ -2802,14 +2739,12 @@ msgstr "" " L'estat de sortida és 0 excepte si N és més petit que 1." #: builtins.c:354 -#, fuzzy msgid "" "Execute shell builtins.\n" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2823,8 +2758,7 @@ msgstr "" " pròpia funció.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" -" Torna l'estat de sortida de ORDRE-INTERNA, o fals si ORDRE-INTERNA no " -"és\n" +" Torna l'estat de sortida de ORDRE-INTERNA, o fals si ORDRE-INTERNA no és\n" " una ordre interna." # help caller @@ -2860,22 +2794,16 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2891,13 +2819,11 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "Canvia el directori de treball de l'intèrpret.\n" @@ -2910,8 +2836,7 @@ msgstr "" " punts (:). Un nom de directori nul s'interpreta com al directori\n" " actual. Si DIR comença amb una barra, aleshores no s'usa CDPATH.\n" "\n" -" Si no es troba el directori, i l'opció de l'intèrpret «cdable_vars» " -"està \n" +" Si no es troba el directori, i l'opció de l'intèrpret «cdable_vars» està \n" " activada, aleshores la paraula s'interpreta com a un nom de variable.\n" " Si la variable especificada té algun valor, aquest valor s'usa en lloc\n" " de DIR.\n" @@ -2919,8 +2844,7 @@ msgstr "" " Opcions:\n" " -L força el seguiment d'enllaços simbòlics: resol els enllaços\n" " simbòlics que conté DIR després de processar «..»\n" -" -P usa l'estructura de directoris fÃsica sense seguir " -"possibles\n" +" -P usa l'estructura de directoris fÃsica sense seguir possibles\n" " enllaços simbòlics: resol els enllaços simbòlics que conté\n" " DIR abans de processar «..»\n" " -e amb l'opció -P, si no es pot determinar el directori de\n" @@ -2929,8 +2853,7 @@ msgstr "" " estesos com a directoris que contenen els atributs del\n" " fitxer\n" "\n" -" Per defecte, se segueixen els enllaços simbòlics, com si " -"especifiquéssiu\n" +" Per defecte, se segueixen els enllaços simbòlics, com si especifiquéssiu\n" " l'opció «-L». El component «..» es processa eliminant el component del\n" " camà immediatament previ fins a la primera barra o fins al principi de\n" " DIR.\n" @@ -3012,8 +2935,7 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3044,7 +2966,6 @@ msgstr "" # help declare #: builtins.c:490 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3077,8 +2998,7 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3096,18 +3016,20 @@ msgstr "" " el nom del fitxer, en mode de depuració)\n" " -g crea variables globals quan s'utilitza dins d'una funció,\n" " altrament s'ignora\n" +" -I en crear una variable local, hereda els atributs i valor de \n" +" la variable del mateix nom d'un à mbit anterior\n" " -p mostra els atributs i el valor de cada NOM\n" "\n" " Opcions que estableixen atributs:\n" " -a per a fer NOMs vectors indexats (si estan suportats)\n" " -A per a fer NOMs vectors associatius (si estan suportats)\n" " -i per a assignar l'atribut de nombre enter a NOMs\n" -" -l per a convertir NOMs a minúscules en l'assignació\n" +" -l per a convertir els valors de NOMs a minúscules en l'assignació\n" " -n per a fer NOM una referència a la variable que té per nom\n" " el seu valor\n" " -r per a fer NOMs variables de només lectura\n" " -t per a assignar l'atribut «traça» a NOMs\n" -" -u per a convertir NOMs a majúscules en l'assignació\n" +" -u per a convertir els valors de NOMs a majúscules en l'assignació\n" " -x per a exportar NOMs\n" "\n" " Si feu servir «+» en lloc de «-», elimina l'atribut.\n" @@ -3116,10 +3038,8 @@ msgstr "" " aritmèticament (vegeu l'ordre «let») quan s'assigna un valor a la\n" " variable.\n" "\n" -" Quan s'usa en una funció, «declare» converteix NOMs en variables " -"locals,\n" -" igual que l'ordre «local». L'opció «-g» inhabilita aquest " -"comportament.\n" +" Quan s'usa en una funció, «declare» converteix NOMs en variables locals,\n" +" igual que l'ordre «local». L'opció «-g» suprimeix aquest comportament.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si rep una opció invà lida o es produeix un error." @@ -3151,13 +3071,11 @@ msgid "" msgstr "" "Defineix variables locals.\n" "\n" -" Crea una variable local anomenada NOM i li assigna VALOR. OPCIÓ pot " -"ser\n" +" Crea una variable local anomenada NOM i li assigna VALOR. OPCIÓ pot ser\n" " qualsevol opció que «declare» admeti.\n" "\n" " Les variables locals només es poden utilitzar dins d'una funció; només\n" -" són visibles a dins de la funció on són definides i dins de les " -"funcions\n" +" són visibles a dins de la funció on són definides i dins de les funcions\n" " imbricades dins d'aquestes.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" @@ -3165,12 +3083,10 @@ msgstr "" " un error, o l'intèrpret no està executant una funció." #: builtins.c:557 -#, fuzzy msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3194,11 +3110,9 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" -" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " -"HHHH.\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" -" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " -"value\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3214,8 +3128,7 @@ msgstr "" " -e activa la interpretació de seqüències d'escapada\n" " -E desactiva la interpretació de seqüències d'escapada\n" "\n" -" «echo» interpreta els següents carà cters escapats amb una barra " -"inversa:\n" +" «echo» interpreta els següents carà cters escapats amb una barra inversa:\n" " \\a alerta (campana)\n" " \\b retrocés\n" " \\c suprimeix tota sortida ulterior\n" @@ -3227,11 +3140,14 @@ msgstr "" " \\t tabulació horitzontal\n" " \\v tabulació vertical\n" " \\\\ barra invertida\n" -" \\0nnn carà cter corresponent al codi ASCII número NNN, on NNN és " -"un\n" +" \\0nnn carà cter corresponent al codi ASCII número NNN, on NNN és un\n" " número octal de 0 a 3 dÃgits.\n" " \\xHH carà cter de 8 bits corresponent al valor HH, on HH és un\n" " número hexadecimal d'1 o 2 dÃgits.\n" +" \\uHHHH carà cter Unicode corresponent al valor hexadecimal HHHH, on\n" +" HHHH pot tenir de 1 a 4 dÃgits.\n" +" \\uHHHHHHHH carà cter Unicode corresponent al valor hexadecimal HHHHHHHH,\n" +" on HHHHHHHH pot tenir de 1 a 8 dÃgits.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, tret que es produeixi un error d'escriptura." @@ -3288,15 +3204,13 @@ msgstr "" "Habilita o inhabilita ordres internes de l'intèrpret.\n" "\n" " Habilita o inhabilita ordres internes de l'intèrpret. Inhabilitar una\n" -" ordre interna permet executar una ordre que es troba en el disc i que " -"té\n" +" ordre interna permet executar una ordre que es troba en el disc i que té\n" " el mateix nom que l'ordre interna, sense necessitat d'escriure'n la\n" " ubicació completa.\n" "\n" " Opcions:\n" " -a mostra una llista d'ordres internes indicant-ne l'estat\n" -" -n inhabilita NOM o bé mostra una llista de les ordres " -"internes\n" +" -n inhabilita NOM o bé mostra una llista de les ordres internes\n" " que es troben inhabilitades\n" " -p mostra la llista en format reutilitzable\n" " -s mostra només les ordres internes «especials» Posix\n" @@ -3317,8 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3326,15 +3239,13 @@ msgid "" msgstr "" "Executa els arguments com una ordre.\n" "\n" -" Combina ARGs en una única cadena, utilitza el resultat com a entrada " -"per\n" +" Combina ARGs en una única cadena, utilitza el resultat com a entrada per\n" " a l'intèrpret i executa les ordres resultants.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de sortida de l'ordre, o èxit si l'ordre és nul·la." #: builtins.c:652 -#, fuzzy msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3374,33 +3285,28 @@ msgid "" " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" " encountered or an error occurs." msgstr "" -"Interpreta arguments que representen opcions.\n" +"Processa arguments que representen opcions.\n" "\n" -" getopts és utilitzat per les utilitats de bash per a interpretar els\n" +" getopts és utilitzat per les utilitats de bash per a processar els\n" " parà metres posicionals com a opcions.\n" "\n" " CADENA conté les lletres de les opcions a reconèixer; si una lletra va\n" -" seguida de dos punts, l'opció requereix un argument, que s'ha de " -"separar\n" -" amb un espai en blanc.\n" +" seguida de dos punts, l'opció requereix un argument, que s'ha de separar\n" +" de l'opció amb un espai en blanc.\n" "\n" -" Cada cop que s'invoca, getopts posarà l'opció successiva a la variable\n" +" Cada cop que s'invoca, getopts posa l'opció successiva a la variable\n" " d'entorn $nom, inicialitzant nom si no existeix, i l'Ãndex del següent\n" " argument a la variable OPTIND. La variable OPTIND s'inicialitza a 1\n" -" cada cop que s'invoca l'intèrpret o un script. Quan una opció " -"requereix\n" +" cada cop que s'invoca l'intèrpret o un script. Quan una opció requereix\n" " un argument, getopts col·loca l'argument a la variable OPTARG.\n" "\n" -" getopts pot informar d'errors de dues maneres. Si el primer carà cter " -"de\n" -" CADENA és un carà cter de dos punts (:), getopts entra en mode " -"silenciós.\n" +" getopts pot informar d'errors de dues maneres. Si el primer carà cter de\n" +" CADENA és un carà cter de dos punts (:), getopts entra en mode silenciós.\n" " En aquest mode, no es mostra cap missatge d'error. Si es detecta una\n" " opció no và lida, getopts col·loca el carà cter de l'opció a OPTARG. Si\n" " no es troba un argument requerit, getopts posa un ':' a NOM, i el\n" " carà cter de l'opció trobada a OPTARG. Si getopts no es troba en mode\n" -" silenciós, i es detecta una opció no và lida, getopts posa un '?' a NOM " -"i\n" +" silenciós, i es detecta una opció no và lida, getopts posa un '?' a NOM i\n" " elimina la variable OPTARG. Si no troba un argument requerit, posa un\n" " '?' a NOM, elimina OPTARG, i mostra un missatge de diagnòstic.\n" "\n" @@ -3408,12 +3314,11 @@ msgstr "" " d'error, encara que el primer carà cter de CADENA no siguin dos punts.\n" " Per defecte, OPTERR té el valor 1.\n" "\n" -" Normalment, getopts interpreta els parà metres posicionals ($0 - $9),\n" -" però si hi ha més arguments, s'interpreten aquests.\n" +" Normalment, getopts interpreta els parà metres posicionals, però si\n" +" es proporcionen arguments com a valors ARG, s'intepreten aquests.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" -" Retorna èxit si es troba alguna opció; falla si s'arriba al final de " -"les\n" +" Retorna èxit si es troba alguna opció; falla si s'arriba al final de les\n" " opcions o si es produeix un error." #: builtins.c:694 @@ -3421,8 +3326,7 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3430,13 +3334,11 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" "Substitueix el procés de l'intèrpret per l'ordre especificada.\n" "\n" @@ -3449,8 +3351,7 @@ msgstr "" " -c executa ORDRE en un entorn buit\n" " -t passa un guionet a ORDRE com a argument número zero\n" "\n" -" Si l'ordre no es pot executar i la sessió és no-interactiva, " -"l'intèrpret\n" +" Si l'ordre no es pot executar i la sessió és no-interactiva, l'intèrpret\n" " surt, excepte si l'opció «execfail» està habilitada.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" @@ -3473,14 +3374,12 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Abandona una sessió d'entrada.\n" "\n" -" Abandona una sessió d'entrada amb estat de sortida N. Torna un error " -"si\n" +" Abandona una sessió d'entrada amb estat de sortida N. Torna un error si\n" " no s'està executant en una sessió d'entrada." # help fc (hi ha un bug a la cadena original) @@ -3488,15 +3387,13 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3510,8 +3407,7 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" "Mostra o executa ordres de l'historial.\n" "\n" @@ -3524,20 +3420,18 @@ msgstr "" " -e EDITOR selecciona quin editor utilitzar. Per defecte és el valor\n" " de la variable FCEDIT, després el valor de EDITOR, i\n" " finalment vi\n" -" -l\tmostra les lÃnies en lloc d'editar-les\n" -" -n\tomet els números de lÃnia a l'hora de mostrar la llista\n" -" -r\tinverteix l'ordre de les lÃnies (més recents primer)\n" +" -l mostra les lÃnies en lloc d'editar-les\n" +" -n omet els números de lÃnia a l'hora de mostrar la llista\n" +" -r inverteix l'ordre de les lÃnies (més recents primer)\n" "\n" -" Amb el format «fc -s [pat=sub ...] [ordre]», ORDRE es re-executa " -"després\n" +" Amb el format «fc -s [pat=sub ...] [ordre]», ORDRE es re-executa després\n" " d'haver fet la substitució PAT=SUB.\n" "\n" " Un à lies útil és r='fc -s', de manera que «r cc» executa l'última ordre\n" " que comença per «cc» i «r» re-executa l'última ordre.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" -" Torna èxit o l'estat de l'última ordre executada; diferent de zero si " -"es\n" +" Torna èxit o l'estat de l'última ordre executada; diferent de zero si es\n" " produeix un error." #: builtins.c:764 @@ -3558,18 +3452,15 @@ msgstr "" " considera com a corrent.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" -" L'estat de l'ordre que es mou al primer pla, o fallada si es produeix " -"un\n" +" L'estat de l'ordre que es mou al primer pla, o fallada si es produeix un\n" " error." #: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3591,8 +3482,7 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3616,8 +3506,7 @@ msgstr "" "\n" " Opcions:\n" " -d oblida la ubicació recordada per a cada NOM\n" -" -l utilitza un format que es pot reciclar com a " -"entrada\n" +" -l utilitza un format que es pot reciclar com a entrada\n" " -p ubicació utilitza UBICACIÓ com a ubicació completa per a NOM\n" " -r oblida totes les ubicacions recordades\n" " -t mostra la ubicació recordada per a cada NOM,\n" @@ -3632,7 +3521,6 @@ msgstr "" # help help #: builtins.c:818 -#, fuzzy msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3650,14 +3538,13 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" "Mostra informació sobre ordres internes.\n" "\n" -" Mostra ajuda sobre les ordres internes. Amb PATRÓ, dóna informació\n" -" detallada sobre aquelles ordres que coincideixen amb PATRÓ, altrament\n" -" mostra una llista amb temes d'ajuda.\n" +" Mostra ajuda sobre les ordres internes. Si s'especifica PATRÓ,\n" +" dóna informació detallada sobre aquelles ordres que coincideixen\n" +" amb PATRÓ, altrament mostra una llista amb temes d'ajuda.\n" "\n" " Opcions:\n" " -d mostra una descripció curta de cada tema\n" @@ -3671,7 +3558,6 @@ msgstr "" " Torna èxit, excepte si PATRÓ no es troba o passeu una opció invà lida." #: builtins.c:842 -#, fuzzy msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3699,8 +3585,7 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3724,16 +3609,14 @@ msgstr "" " a la llista\n" " -s afegeix ARGs a la llista com una única entrada\n" "\n" -" Si passeu un nom de FITXER, s'utilitza com a fitxer d'historial. En " -"cas\n" -" contrari, si $HISTFILE té algun valor, s'utilitza aquest, si no\n" +" Si proporcioneu un nom de FITXER, s'utilitza com a fitxer d'historial.\n" +" En cas contrari, si $HISTFILE té algun valor, s'utilitza aquest, si no\n" " s'utilitza ~/.bash_history.\n" "\n" -" Si la variable $HISTTIMEFORMAT està definida i no és nul·la, el seu\n" -" valor s'utilitza com a cadena de format strftime(3) per a mostrar " -"l'hora\n" +" Si la variable HISTTIMEFORMAT està definida i no és nul·la, el seu valor\n" +" s'utilitza com a cadena de format strftime(3) per a mostrar l'hora\n" " associada a cada entrada de l'historial. En cas contrari no es mostra\n" -" informació horà ria.\n" +" la marca horà ria.\n" "\n" " Estat de sortida: \n" " Torna èxit, excepte si passeu una opció invà lida o es produeix un error." @@ -3764,8 +3647,7 @@ msgstr "" "Mostra l'estat de feines.\n" "\n" " Mostra les feines actives. Si especifiqueu FEINA, es restringeix la\n" -" sortida a la feina especificada. Sense opcions, mostra l'estat de " -"totes\n" +" sortida a la feina especificada. Sense opcions, mostra l'estat de totes\n" " les feines actives.\n" "\n" " Opcions:\n" @@ -3781,8 +3663,7 @@ msgstr "" " processos d'aquella feina, a ARGS.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" -" Torna èxit, excepte si passeu una opció invà lida o es produeix un " -"error.\n" +" Torna èxit, excepte si passeu una opció invà lida o es produeix un error.\n" " Si utilitzeu -x, torna l'estat de sortida d'ORDRE." # help disown @@ -3809,7 +3690,7 @@ msgstr "" "\n" " Opcions:\n" " -a suprimeix totes les feines si no especifiqueu FEINA\n" -" -h\tmarca FEINA per a no enviar-li un senyal SIGHUP si\n" +" -h marca FEINA per a no enviar-li un senyal SIGHUP si\n" " l'intèrpret rep un SIGHUP\n" " -r suprimeix totes les feines en execució\n" "\n" @@ -3841,20 +3722,18 @@ msgid "" msgstr "" "Envia un senyal a una feina.\n" "\n" -" Envia el senyal SENYAL o NÚMSENYAL al procés corresponent a PID o " -"FEINA.\n" +" Envia el senyal SENYAL o NÚMSENYAL al procés corresponent a PID o FEINA.\n" " Si no especifiqueu cap senyal, s'envia un SIGTERM.\n" "\n" " Opcions:\n" " -s senyal SENYAL és el nom d'un senyal\n" -" -n númsenyal\tNÚMSENYAL és el número d'un senyal\n" +" -n númsenyal NÚMSENYAL és el número d'un senyal\n" " -l mostra els noms dels senyals; si hi ha arguments \n" " després de «-l» s'interpreten com a números de\n" " senyals, els noms dels quals s'han de mostrar\n" " -L sinònim de -l\n" "\n" -" kill és una ordre interna per dues raons: perquè això permet usar IDs " -"de\n" +" kill és una ordre interna per dues raons: perquè això permet usar IDs de\n" " feina en lloc de IDs de procés, i perquè permet matar processos encara\n" " que arribeu al lÃmit de processos que se us permet crear.\n" "\n" @@ -3869,8 +3748,7 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3909,33 +3787,31 @@ msgstr "" "Avalua expressions aritmètiques.\n" "\n" " Avalua cada ARG com a expressió aritmètica. Les operacions es fan amb\n" -" enters d'amplada fixa sense comprovacions de desbordament, tot i que " -"les\n" -" divisions per 0 es detecten i es marquen com a error. La següent " -"llista\n" +" enters d'amplada fixa sense comprovacions de desbordament, tot i que les\n" +" divisions per 0 es detecten i es marquen com a error. La següent llista\n" " mostra els operadors, agrupats en nivells d'igual precedència. Els\n" " nivells apareixen en ordre descendent de precedència.\n" "\n" -" \tid++, id--\tpostincrement, postdecrement\n" -" \t++id, --id\tpreincrement, predecrement\n" -" \t-, +\t\tnegatiu, positiu unaris\n" -" \t!, ~\t\tnegació lògica i a nivell de bits\n" -" \t**\t\texponenciació\n" -" \t*, /, %\t\tmultiplicació, divisió, residu\n" -" \t+, -\t\taddició, subtracció\n" -" \t<<, >>\t\tdesplaçament de bits a l'esquerra i a la dreta\n" -" \t<=, >=, <, >\tcomparació\n" -" \t==, !=\t\tigualtat, desigualtat\n" -" \t&\t\tAND a nivell de bits\n" -" \t^\t\tXOR a nivell de bits\n" -" \t|\t\tOR a nivell de bits\n" -" \t&&\t\tAND lògic\n" -" \t||\t\tOR lògic\n" -" \texpr ? expr : expr\n" -" \t\t\toperador condicional\n" -" \t=, *=, /=, %=,\n" -" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" -" \t&=, ^=, |=\tassignació\n" +" id++, id-- postincrement, postdecrement\n" +" ++id, --id preincrement, predecrement\n" +" -, + negatiu, positiu unaris\n" +" !, ~ negació lògica i a nivell de bits\n" +" ** exponenciació\n" +" *, /, % multiplicació, divisió, residu\n" +" +, - addició, subtracció\n" +" <<, >> desplaçament de bits a l'esquerra i a la dreta\n" +" <=, >=, <, > comparació\n" +" ==, != igualtat, desigualtat\n" +" & AND a nivell de bits\n" +" ^ XOR a nivell de bits\n" +" | OR a nivell de bits\n" +" && AND lògic\n" +" || OR lògic\n" +" expr ? expr : expr\n" +" operador condicional\n" +" =, *=, /=, %=,\n" +" +=, -=, <<=, >>=,\n" +" &=, ^=, |= assignació\n" "\n" " S'admeten variables de l'intèrpret com a operands. El nom de la\n" " variable se substitueix pel seu valor (convertit en enter d'amplada\n" @@ -3950,21 +3826,18 @@ msgstr "" " Si l'avaluació de l'últim ARG és 0, let torna 1; altrament torna 0." #: builtins.c:994 -#, fuzzy msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" -" delimiters.\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3976,8 +3849,7 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3995,36 +3867,31 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Llegeix una lÃnia a l'entrada està ndard i la divideix en camps.\n" "\n" " Llegeix una sola lÃnia a l'entrada està ndard, o al descriptor de fitxer\n" -" FD si especifiqueu l'opció -u. La lÃnia es divideix en camps, segons\n" +" FD si especifiqueu l'opció -u. La lÃnia és dividida en camps, segons\n" " les mateixes regles que en la separació de paraules, i la primera\n" " paraula s'assigna al primer NOM, la segona al segon NOM, etc., mentre\n" " que les paraules sobrants, si n'hi ha, s'assignen a l'últim NOM. Només\n" " es reconeixen com a delimitadors de paraula els carà cters que conté la\n" " variable $IFS.\n" "\n" -" Si no especifiqueu cap NOM, en aquest cas la lÃnia llegida es desa a la\n" -" variable REPLY.\n" +" Si no especifiqueu cap NOM, la lÃnia es desa a la variable REPLY.\n" "\n" " Opcions:\n" -" -a vector\tassigna les paraules llegides a VECTOR, de forma " -"seqüencial\n" +" -a vector assigna les paraules llegides a VECTOR, de forma seqüencial\n" " començant des de l'Ãndex número 0.\n" -" -d delim\tcontinue llegint fins a trobar el carà cter DELIM, en lloc " -"de\n" +" -d delim continua llegint fins a trobar el carà cter DELIM, en lloc de\n" " fins a trobar un salt de lÃnia\n" -" -e\tsi la sessió és interactiva, utilitza Readline per a obtenir\n" +" -e si la sessió és interactiva, utilitza Readline per a obtenir\n" " la lÃnia\n" -" -i text\tUtilitza TEXT com a text inicial per a Readline\n" -" -n núm\ttorna després de llegir exactament NÚM carà cters, o quan es\n" +" -i text Utilitza TEXT com a text inicial per a Readline\n" +" -n núm torna després de llegir exactament NÚM carà cters, o quan es\n" " trobi el delimitador si apareix abans de NÚM carà cters\n" " -N núm torna només després de llegir exactament NÚM carà cters,\n" " excepte si es troba EOF o s'esgota el temps d'espera,\n" @@ -4032,29 +3899,26 @@ msgstr "" " -p introd mostra la cadena INTROD sense cap carà cter de salt de lÃnia\n" " afegit, abans d'intentar llegir res\n" " -r prohibeix escapar carà cters amb una barra invertida\n" -" -s suprimeix l'eco quan l'entrada està connectada a un " -"terminal\n" +" -s suprimeix l'eco quan l'entrada està connectada a un terminal\n" " -t temps surt si transcorre TEMPS (en segons) abans d'haver\n" " aconseguit llegir una lÃnia sencera. Per defecte, el lÃmit\n" -" de temps és el valor de la variable TMOUT. TEMPS pot ser " -"un\n" +" de temps és el valor de la variable TMOUT. TEMPS pot ser un\n" " número amb decimals. Si TEMPS és 0, read torna\n" " immediatament, sense intentar llegir cap dada, i torna èxit\n" " només si hi ha dades disponibles en el descriptor de fitxer\n" -" FD especificat. Un estat de sortida més gran que 128 " -"indica\n" +" FD especificat. Un estat de sortida més gran que 128 indica\n" " que s'ha esgotat el temps d'espera.\n" " -u fd llegeix dades al descriptor de fitxer FD, en lloc de a\n" " l'entrada està ndard.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " El codi de retorn és zero, excepte si es troba EOF (final de fitxer),\n" -" s'arriba al lÃmit de temps (en aquest cas, és major que 128), es\n" -" produeix un error d'assignació de variable, o si heu especificat un\n" -" descriptor de fitxer invà lid amb l'opció -u." +" s'arriba al lÃmit de temps (en aquest cas, retorna un número major que\n" +" 128), es produeix un error d'assignació de variable, o si heu\n" +" especificat un descriptor de fitxer invà lid amb l'opció -u." # help return -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -4067,15 +3931,14 @@ msgid "" msgstr "" "Torna des d'una funció de l'intèrpret.\n" "\n" -" Provoca que una funció o script executat amb «source» torni amb el " -"valor\n" +" Provoca que una funció o script executat amb «source» torni amb el valor\n" " de retorn especificat per N. Si s'omet N, l'estat de retorn és aquell\n" " de l'última ordre executada dins la funció o script.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna N, o fallada si l'intèrpret no està executant cap funció o script." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4118,8 +3981,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -4143,8 +4005,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -4162,8 +4023,7 @@ msgid "" msgstr "" "Estableix opcions de l'intèrpret i parà metres posicionals.\n" "\n" -" Modifica el valor d'atributs de l'intèrpret i de parà metres " -"posicionals,\n" +" Modifica el valor d'atributs de l'intèrpret i de parà metres posicionals,\n" " o mostra els noms i valors de les variables de l'intèrpret.\n" "\n" " Opcions:\n" @@ -4204,8 +4064,7 @@ msgstr "" " l'última ordre que ha acabat amb estat no-zero,\n" " o zero si cap ordre ha acabat amb estat diferent\n" " de zero\n" -" posix ajusta el comportament de bash a l'està ndard " -"Posix\n" +" posix ajusta el comportament de bash a l'està ndard Posix\n" " privileged igual que -p\n" " verbose igual que -v\n" " vi usa una interfÃcie d'edició estil vi\n" @@ -4245,7 +4104,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no và lida." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4257,8 +4116,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -4286,13 +4144,12 @@ msgstr "" " Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no và lida o NOM és una\n" " variable o funció de només lectura." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -4322,7 +4179,7 @@ msgstr "" " Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no và lida o NOM no és\n" " và lid." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4362,7 +4219,7 @@ msgstr "" " Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no và lida o NOM no és\n" " và lid." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4374,14 +4231,13 @@ msgid "" msgstr "" "Desplaça els parà metres posicionals.\n" "\n" -" Reanomena els parà metres posicionals $N+1, $N+2 ... com a $1, $2 ... " -"Si\n" +" Reanomena els parà metres posicionals $N+1, $N+2 ... com a $1, $2 ... Si\n" " ometeu N, s'assumeix que és 1.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si N és negatiu o més gran que $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4405,7 +4261,7 @@ msgstr "" " Torna l'estat de l'última ordre a FITXER executada; falla si FITXER no\n" " es pot llegir." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4420,8 +4276,7 @@ msgid "" msgstr "" "Suspèn l'execució de l'intèrpret.\n" "\n" -" Suspèn l'execució d'aquest intèrpret fins a rebre un senyal SIGCONT. " -"Si\n" +" Suspèn l'execució d'aquest intèrpret fins a rebre un senyal SIGCONT. Si\n" " no es força, les sessions d'entrada no es poden suspendre.\n" "\n" " Opcions:\n" @@ -4430,7 +4285,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si no hi ha control de feines o es produeix un error." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4464,8 +4319,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4486,8 +4340,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4514,8 +4367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Avalua una expressió condicional.\n" "\n" -" Surt amb estat 0 (cert) o 1 (fals) en funció de l'avaluació d'EXPR. " -"Les\n" +" Surt amb estat 0 (cert) o 1 (fals) en funció de l'avaluació d'EXPR. Les\n" " expressions poden ser unà ries o binà ries. Les expressions unà ries\n" " s'utilitzen sovint per a determinar l'estat de fitxers. També podeu\n" " utilitzar operadors de cadenes, i operadors de comparació numèrica.\n" @@ -4547,8 +4399,7 @@ msgstr "" " -G FITXER Cert si el vostre grup és propietari del fitxer.\n" " -N FITXER Cert si el fitxer ha canviat des de l'última lectura.\n" "\n" -" FITXER1 -nt FITXER2 Cert si fitxer1 és més nou que fitxer2 (segons " -"la\n" +" FITXER1 -nt FITXER2 Cert si fitxer1 és més nou que fitxer2 (segons la\n" " data de modificació).\n" "\n" " FITXER1 -ot FITXER2 Cert si fitxer1 és més antic que fitxer2.\n" @@ -4580,8 +4431,7 @@ msgstr "" " EXPR1 -a EXPR2 Cert si tant expr1 com expr2 són cert.\n" " EXPR1 -o EXPR2 Cert si qualsevol de expr1 o expr2 són certes.\n" "\n" -" arg1 OP arg2 Tests aritmètics. OP és un de -eq, -ne, -lt, -le, -" -"gt,\n" +" arg1 OP arg2 Tests aritmètics. OP és un de -eq, -ne, -lt, -le, -gt,\n" " o -ge.\n" "\n" " Els operadors aritmètics binaris tornen cert si ARG1 és igual, no\n" @@ -4592,7 +4442,7 @@ msgstr "" " Torna èxit si EXPR s'avalua com a cert; falla si EXPR s'avalua com a\n" " fals o si especifiqueu un argument no và lid." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4605,12 +4455,11 @@ msgstr "" " l'últim argument ha de ser un signe «]» que tanqui el «[» inicial." # help times -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4618,19 +4467,17 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra els temps d'execució.\n" "\n" -" Mostra el temps d'execució d'usuari i sistema acumulat per l'intèrpret " -"i\n" +" Mostra el temps d'execució d'usuari i sistema acumulat per l'intèrpret i\n" " per tots els seus processos inferiors.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Sempre reïx." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4639,42 +4486,33 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" "Intercepta senyals i altres esdeveniments.\n" "\n" " Defineix i activa controladors de senyal, que són executats quan\n" " l'intèrpret rep senyals o en altres circumstà ncies.\n" "\n" -" ARG és una ordre que es llegeix i s'executa quan l'intèrpret rep " -"SENYAL.\n" +" ARG és una ordre que es llegeix i s'executa quan l'intèrpret rep SENYAL.\n" " Si ometeu ARG (i especifiqueu un únic SENYAL) o ARG és «-», cada senyal\n" " és restablert al seu valor original. Si ARG és una cadena nul·la,\n" " aleshores SENYAL és ignorat per l'intèrpret i per tots els programes\n" @@ -4704,7 +4542,7 @@ msgstr "" " Torna èxit, excepte si algun SENYAL no és và lid o especifiqueu una\n" " ordre no và lida." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4730,8 +4568,7 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" "Mostra informació sobre el tipus d'ordre.\n" "\n" @@ -4760,13 +4597,11 @@ msgstr "" " Torna èxit si es troben tots els NOMs; falla si n'hi ha algun que no es\n" " pot trobar." -#: builtins.c:1431 -#, fuzzy +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4810,48 +4645,47 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"Canvia els lÃmits d'utilització de recursos per part de l'intèrpret.\n" +"Modifica la limitació de recursos de l'intèrpret.\n" "\n" -" Permet controlar la quantitat de recursos disponibles per a l'intèrpret\n" -" d'ordres i per als processos que aquest crea, en els sistemes que\n" -" admeten tal control.\n" +" Permet especificar la quantitat de recursos disponibles per a\n" +" l'intèrpret d'ordres i per als processos que aquest crea, en els\n" +" sistemes que permeten tal control.\n" "\n" " Opcions:\n" " -S estableix una limitació «tova»\n" " -H estableix una limitació «dura»\n" -" -a\tmostra tots els lÃmits establerts\n" -" -b\tmida mà xima de la memòria intermèdia per a «sockets»\n" -" -c\tmida mà xima dels fitxers de bolcat de memòria\n" -" -d\tmida mà xima del segment de dades d'un procés\n" -" -e\tprioritat mà xima d'un procés («nice»)\n" -" -f\tmida mà xima dels fitxers escrits per l'intèrpret i fills\n" -" -i\tnombre mà xim de senyals pendents\n" +" -a mostra tots els lÃmits establerts\n" +" -b mida mà xima de la memòria intermèdia per a «sockets»\n" +" -c mida mà xima dels fitxers de bolcat de memòria\n" +" -d mida mà xima del segment de dades d'un procés\n" +" -e prioritat mà xima d'un procés («nice»)\n" +" -f mida mà xima dels fitxers escrits per l'intèrpret i fills\n" +" -i nombre mà xim de senyals pendents\n" " -k nombre mà xim de cues («kqueue») obertes per a aquest procés\n" -" -l\tquantitat mà xima de memòria que un procés pot blocar\n" -" -m\tmida mà xima del conjunt resident (RSS)\n" -" -n\tnombre mà xim de descriptors de fitxers oberts\n" -" -p\tmida mà xima de la memòria intermèdia per a canonades\n" -" -q\tnombre mà xim d'octets a les cues de missatges POSIX\n" -" -r\tprioritat mà xima de temps-real\n" -" -s\tmida mà xima de la pila\n" -" -t\tquantitat mà xima de temps de CPU en segons\n" -" -u\tnombre mà xim de processos d'usuari\n" -" -v\tmida de la memòria virtual\n" -" -x\tnombre mà xim de fitxers de bloqueig\n" +" -l quantitat mà xima de memòria que un procés pot blocar\n" +" -m mida mà xima del conjunt resident (RSS)\n" +" -n nombre mà xim de descriptors de fitxers oberts\n" +" -p mida mà xima de la memòria intermèdia per a canonades\n" +" -q nombre mà xim d'octets a les cues de missatges POSIX\n" +" -r prioritat mà xima de temps-real\n" +" -s mida mà xima de la pila\n" +" -t quantitat mà xima de temps de CPU en segons\n" +" -u nombre mà xim de processos d'usuari\n" +" -v mida de la memòria virtual\n" +" -x nombre mà xim de fitxers de bloqueig\n" " -P nombre mà xim de pseudoterminals\n" +" -R temps mà xim d'execució per a processos de temps real\n" " -T nombre mà xim de fils d'execució\n" "\n" " Algunes opcions poden no estar disponibles en algunes plataformes.\n" "\n" " Si especifiqueu un LÃMIT, aquest s'utilitza com a nou valor per al\n" " recurs indicat; els valors especials de LÃMIT són «soft», «hard» i\n" -" «unlimited», que signifiquen lÃmit tou actual, lÃmit dur actual, i " -"sense\n" +" «unlimited», que signifiquen lÃmit tou actual, lÃmit dur actual, i sense\n" " lÃmit, respectivament. En cas contrari, es mostra el valor actual per\n" " al recurs especificat. Si no especifiqueu cap opció, se suposa -f.\n" "\n" -" Els valors s'indiquen en increments de 1024 octets, excepte en el cas " -"de\n" +" Els valors s'indiquen en increments de 1024 octets, excepte en el cas de\n" " l'opció -t, que és en segons, -p, que és en increments de 512 octets, i\n" " -u, que és en nombre de processos.\n" "\n" @@ -4859,7 +4693,7 @@ msgstr "" " Torna èxit, tret que especifiqueu una opció invà lida o es produeixi un\n" " error." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4887,34 +4721,29 @@ msgstr "" " Opcions:\n" " -p sense MODE, mostra la sortida en un format que es pot\n" " reciclar com a entrada\n" -" -S\tmostra la mà scara en forma simbòlica; altrament produeix un\n" +" -S mostra la mà scara en forma simbòlica; altrament produeix un\n" " número octal\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si MODE no és và lid o passeu una opció no và lida." -#: builtins.c:1502 -#, fuzzy +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" -" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " -"IDs,\n" -" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " -"its\n" +" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n" +" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n" " exit status.\n" " \n" " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" -" named by the option argument. The variable will be unset initially, " -"before\n" +" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n" " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" " \n" " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" @@ -4925,32 +4754,43 @@ msgid "" " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n" " children." msgstr "" -"Espera la finalització de feines i en retorna l'estat de sortida.\n" +"Espera la finalització de feines i retorna l'estat de sortida.\n" "\n" " Espera que cada procés identificat per un ID, que pot ser l'ID del\n" -" procés o una especificació de feina, acabi d'executar-se, i en torna\n" +" procés o una especificació de feina, acabi d'executar-se, i informa de\n" " l'estat de sortida. Si ometeu ID, espera que acabin d'executar-se tots\n" " els processos inferiors, i surt amb estat zero. Si ID és una\n" " especificació de feina, espera cada un dels processos a la canonada\n" " d'aquella feina.\n" "\n" +" Si especifiqueu l'opció -n, espera que finalitzi una única feina de la\n" +" llista d'IDs. Si no s'ha especificat cap ID, espera que finalitzi la\n" +" propera feina i en retorna l'estat de sortida.\n" +"\n" +" Si especifiqueu l'opció -p, el procés o l'identificador de la feina\n" +" s'assigna a la variable VAR. La variable inicialment serà esborrada,\n" +" abans de que es podueixi assignació. L'opció -p només és útil en\n" +" combinació amb l'opció -n.\n" +"\n" +" Si especifiqueu l'opció -f, i el control de feines està habilitat,\n" +" espera fins que les IDs especificades finalitzin, enlloc d'esperar fins\n" +" que canviïn d'estat.\n" +"\n" " Estat de sortida:\n" -" Torna l'estat de sortida de l'últim ID; falla si ID no és và lid o " -"passeu\n" -" una opció no và lida." +" Torna l'estat de sortida de l'última ID; falla si ID no és và lid o\n" +" passeu una opció no và lida, o si s'ha especificat -n i l'intèrpret no té\n" +" processos inferiors que no s'estiguin esperant." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" "Espera la finalització de processos i en retorna l'estat de sortida.\n" @@ -4964,7 +4804,7 @@ msgstr "" " Torna l'estat de sortida de l'últim PID; falla si PID no és và lid o es\n" " passa una opció no và lida." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4980,14 +4820,13 @@ msgstr "" "\n" " Els bucles «for» executen una seqüència d'ordres per a cada un dels\n" " elements d'una llista. Si «in PARAULES ...;» s'omet, aleshores se\n" -" suposa «in \"$@\"». Per a cada element de la llista PARAULES, " -"l'element\n" +" suposa «in \"$@\"». Per a cada element de la llista PARAULES, l'element\n" " s'assigna a NOM, i les ORDRES s'executen.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -5006,11 +4845,11 @@ msgstr "" "Bucle «for» aritmètic.\n" "\n" " Equivalent a\n" -" \t(( EXP1 ))\n" -" \twhile (( EXP2 )); do\n" -" \t\tORDRES\n" -" \t\t(( EXP 3 ))\n" -" \tdone\n" +" (( EXP1 ))\n" +" while (( EXP2 )); do\n" +" ORDRES\n" +" (( EXP 3 ))\n" +" done\n" "\n" " EXP1, EXP2 i EXP3 són expressions aritmètiques. Si s'omet qualsevol de\n" " les expressions, es comporta com si el resultat de l'avaluació de\n" @@ -5019,7 +4858,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -5042,11 +4881,9 @@ msgstr "" "\n" " Les PARAULES s'expandeixen i generen una llista de paraules. Les\n" " paraules expandides s'envien a la sortida d'errors està ndard, cada una\n" -" precedida per un número. Si «in PARAULES» s'omet, se suposa «in \"$@" -"\"».\n" +" precedida per un número. Si «in PARAULES» s'omet, se suposa «in \"$@\"».\n" " Llavors, es mostra l'introductor PS3 i es llegeix una lÃnia a l'entrada\n" -" està ndard. Si la lÃnia correspon amb el número d'alguna de les " -"paraules\n" +" està ndard. Si la lÃnia correspon amb el número d'alguna de les paraules\n" " mostrades, aleshores aquesta paraula s'assigna a NOM. Si la lÃnia està \n" " buida, les PARAULES i l'introductor es tornen a mostrar. Si es llegeix\n" " EOF, l'ordre finalitza. Qualsevol altre valor llegit, fa que s'assigni\n" @@ -5058,7 +4895,7 @@ msgstr "" " Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada." # help time -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -5076,8 +4913,7 @@ msgstr "" "Informa del temps transcorregut durant l'execució d'una canonada.\n" "\n" " Executa CANONADA i mostra un resum del temps real, el temps de CPU\n" -" d'usuari i el temps de CPU de sistema transcorregut durant l'execució " -"de\n" +" d'usuari i el temps de CPU de sistema transcorregut durant l'execució de\n" " CANONADA.\n" "\n" " Opcions:\n" @@ -5088,7 +4924,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " L'estat de sortida és l'estat de sortida de la CANONADA." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -5100,28 +4936,22 @@ msgid "" msgstr "" "Executa ordres segons la coincidència amb patrons.\n" "\n" -" Executa ORDRES de forma selectiva en funció de si PARAULA coincideix " -"amb\n" +" Executa ORDRES de forma selectiva en funció de si PARAULA coincideix amb\n" " PATRÓ. El signe «|» serveix per a separar múltiples patrons.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5135,51 +4965,50 @@ msgstr "" " sortida zero, també s'executa la corresponent llista «then ORDRES», i\n" " l'ordre if finalitza. En cas contrari, la llista «else ORDRES»\n" " s'executa, si és que existeix. L'estat de sortida la construcció\n" -" sencera és l'estat de sortida de l'última ordre executada, o zero si " -"cap\n" +" sencera és l'estat de sortida de l'última ordre executada, o zero si cap\n" " de les condicions s'avalua com a certa.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de l'última ordre executada." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Executa ordres repetidament mentre es compleixi una condició.\n" "\n" -" Expandeix i executa ORDRES repetidament mentre l'última ordre de les\n" -" «ORDRES while» tingui estat de sortida igual a zero.\n" +" Expandeix i executa ORDRES-2 repetidament mentre l'última ordre de\n" +" les ORDRES tingui estat de sortida igual a zero.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de l'última ordre executada." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Executa ordres repetidament mentre no es compleixi una condició.\n" "\n" -" Expandeix i executa ORDRES repetidament mentre l'última ordre de les\n" -" ORDRES «until» tingui estat de sortida diferent de zero.\n" +" Expandeix i executa ORDRES-2 repetidament mentre l'última ordre de\n" +" les ORDRES tingui estat de sortida diferent de zero.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de l'última ordre executada." # help coproc -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5193,8 +5022,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crea un coprocés anomenat NOM.\n" "\n" -" Executa ORDRE de forma asincrònica, amb la sortida està ndard i " -"l'entrada\n" +" Executa ORDRE de forma asincrònica, amb la sortida està ndard i l'entrada\n" " està ndard de l'ordre connectades via canonada als descriptors de fitxer\n" " assignats als Ãndexs 0 i 1 de la variable vector NOM. Per defecte NOM\n" " és \"COPROC\".\n" @@ -5202,13 +5030,12 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de sortida d'ORDRE." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -5217,8 +5044,7 @@ msgid "" msgstr "" "Defineix una funció.\n" "\n" -" Crea una funció de l'intèrpret anomenada NOM. Quan s'invoca com a " -"ordre\n" +" Crea una funció de l'intèrpret anomenada NOM. Quan s'invoca com a ordre\n" " simple, NOM executa ORDRES en el context de l'intèrpret de qui fa la\n" " crida. Quan NOM s'invoca, els arguments es passen a la funció com a\n" " $1...$n, i el nom de la funció es troba a $FUNCNAME.\n" @@ -5226,7 +5052,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si NOM és de només lectura." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -5244,7 +5070,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5259,8 +5085,7 @@ msgid "" msgstr "" "Reprèn una feina i la porta al primer pla.\n" "\n" -" Equivalent a utilitzar FEINA com a argument en l'ordre «fg». Reprèn " -"una\n" +" Equivalent a utilitzar FEINA com a argument en l'ordre «fg». Reprèn una\n" " feina aturada o en segon pla. FEINA pot ser el nom d'una feina, o el\n" " número d'una feina. Si es troba un «&» després de FEINA, llavors la\n" " feina s'envia en un segon pla, com si l'especificació de feina\n" @@ -5270,8 +5095,7 @@ msgstr "" " Torna l'estat de sortida de la feina represa." # help '((' -#: builtins.c:1726 -#, fuzzy +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5290,16 +5114,13 @@ msgstr "" " Si el resultat de l'avaluació és 0, torna 1; altrament torna 0." # help '[[' -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -5330,10 +5151,8 @@ msgstr "" " EXPR1 || EXPR2 Cert si EXPR1 o EXPR2 és cert; si no, fals.\n" "\n" " Quan s'utilitzen els operadors «==» o «!=», el component de la dreta\n" -" s'interpreta com a un patró i es comprova si coincideix amb la cadena " -"de\n" -" l'esquerra de l'operador. Quan s'utilitza l'operador «=~», el " -"component\n" +" s'interpreta com a un patró i es comprova si coincideix amb la cadena de\n" +" l'esquerra de l'operador. Quan s'utilitza l'operador «=~», el component\n" " de la dreta de l'operador s'interpreta com a expressió regular i es\n" " comprova si coincideix amb la cadena de l'esquerra de l'operador.\n" "\n" @@ -5343,7 +5162,7 @@ msgstr "" " Estat de sortida:\n" " 0 o 1, depenent del valor d'EXPRESSIÓ." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5399,45 +5218,45 @@ msgstr "" "Nom i ús de variables de l'intèrpret habituals.\n" "\n" " BASH_VERSION Informació de la versió de Bash.\n" -" CDPATH\t\tLlista de directoris separats per «:» on buscar\n" +" CDPATH Llista de directoris separats per «:» on buscar\n" " directoris passats com a arguments a «cd».\n" -" GLOBIGNORE\t\tLlista de patrons separats per «:» que indiquen noms\n" +" GLOBIGNORE Llista de patrons separats per «:» que indiquen noms\n" " que s'ignoren en fer expansions de noms de fitxer.\n" -" HISTFILE\t\tNom del fitxer on es desa l'historial d'ordres.\n" -" HISTFILESIZE\tNombre mà xim de lÃnies que pot contenir el\n" +" HISTFILE Nom del fitxer on es desa l'historial d'ordres.\n" +" HISTFILESIZE Nombre mà xim de lÃnies que pot contenir el\n" " fitxer de l'historial.\n" -" HISTSIZE\t\tNombre mà xim de lÃnies de l'historial a què un\n" -" \t\t\tintèrpret té accés.\n" -" HOME\t\tCamà complet cap al vostre directori personal.\n" -" HOSTNAME\t\tNom de la mà quina actual.\n" -" HOSTTYPE\t\tTipus de CPU de la mà quina en què corre Bash.\n" -" IGNOREEOF\t Controla el comportament de l'intèrpret en trobar un\n" -" \t\t\tcarà cter EOF (final de fitxer) com a únic carà cter.\n" +" HISTSIZE Nombre mà xim de lÃnies de l'historial a què un\n" +" intèrpret té accés.\n" +" HOME Camà complet cap al vostre directori personal.\n" +" HOSTNAME Nom de la mà quina actual.\n" +" HOSTTYPE Tipus de CPU de la mà quina en què corre Bash.\n" +" IGNOREEOF Controla el comportament de l'intèrpret en trobar un\n" +" carà cter EOF (final de fitxer) com a únic carà cter.\n" " Si la variable està definida, llavors el seu valor\n" " és el nombre de carà cters EOF seguits que es poden\n" " llegir en una lÃnia buida abans que l'intèrpret\n" " surti (per defecte: 10). Si no està definida, EOF\n" " s'interpreta com el final de les dades d'entrada.\n" -" MACHTYPE\t\tCadena que descriu el sistema en què corre Bash.\n" -" MAILCHECK\t\tAmb quina freqüència, en segons, Bash comprova si hi\n" +" MACHTYPE Cadena que descriu el sistema en què corre Bash.\n" +" MAILCHECK Amb quina freqüència, en segons, Bash comprova si hi\n" " ha correu nou.\n" -" MAILPATH\t\tLlista de fitxers separats per «:» que Bash comprova\n" +" MAILPATH Llista de fitxers separats per «:» que Bash comprova\n" " si tenen correu nou.\n" -" OSTYPE\t\tLa versió de Unix en què corre Bash.\n" -" PATH\t\tLlista de directoris separats per «:» on buscar quan\n" -" \t\t\tse cerquen ordres.\n" -" PROMPT_COMMAND\tOrdre que s'executa cada cop abans de mostrar\n" -" \t\t\tl'introductor de l'intèrpret.\n" -" PS1\t\t\tCadena de l'introductor principal.\n" -" PS2\t\t\tCadena de l'introductor secundari.\n" -" PWD\t\t\tCamà complet cap al directori corrent.\n" -" SHELLOPTS\t\tLlista d'opcions habilitades separades per «:».\n" -" TERM\t\tNom del tipus de terminal actual.\n" -" TIMEFORMAT\t\tFormat de sortida per a les estadÃstiques de temps\n" -" \t\t\tproduïdes per l'ordre «time».\n" -" auto_resume\t\tNo-nul·la significa que una ordre sola en una lÃnia\n" -" \t\t\tes busca en primera instà ncia a la llista actual de\n" -" \t\t\tfeines aturades. Si es troba, aquella feina es\n" +" OSTYPE La versió de Unix en què corre Bash.\n" +" PATH Llista de directoris separats per «:» on buscar quan\n" +" se cerquen ordres.\n" +" PROMPT_COMMAND Ordre que s'executa cada cop abans de mostrar\n" +" l'introductor de l'intèrpret.\n" +" PS1 Cadena de l'introductor principal.\n" +" PS2 Cadena de l'introductor secundari.\n" +" PWD Camà complet cap al directori corrent.\n" +" SHELLOPTS Llista d'opcions habilitades separades per «:».\n" +" TERM Nom del tipus de terminal actual.\n" +" TIMEFORMAT Format de sortida per a les estadÃstiques de temps\n" +" produïdes per l'ordre «time».\n" +" auto_resume No-nul·la significa que una ordre sola en una lÃnia\n" +" es busca en primera instà ncia a la llista actual de\n" +" feines aturades. Si es troba, aquella feina es\n" " passa a primer pla. El valor «exact» significa que\n" " l'ordre ha de coincidir exactament amb alguna ordre\n" " de la llista de feines aturades. El valor\n" @@ -5445,18 +5264,18 @@ msgstr "" " amb una subcadena de la feina. Qualsevol altre\n" " valor significa que l'ordre ha de ser el prefix\n" " d'una feina aturada.\n" -" histchars\t\tCarà cters que controlen l'expansió de l'historial i\n" -" \t\t\tles substitucions rà pides. El primer carà cter és el\n" -" \t\t\tcarà cter de substitució de l'historial, habitualment\n" -" \t\t\t«!». El segon és el carà cter de «substitució\n" +" histchars Carà cters que controlen l'expansió de l'historial i\n" +" les substitucions rà pides. El primer carà cter és el\n" +" carà cter de substitució de l'historial, habitualment\n" +" «!». El segon és el carà cter de «substitució\n" " rà pida», normalment «^». El tercer és el carà cter\n" " de «comentari d'historial», normalment «#».\n" -" HISTIGNORE\t\tLlista de patrons separats per «:» utilitzats per a\n" -" \t\t\tdecidir si les ordres s'han de desar a l'historial.\n" +" HISTIGNORE Llista de patrons separats per «:» utilitzats per a\n" +" decidir si les ordres s'han de desar a l'historial.\n" # si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més # enrere en aquest fitxer -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5518,7 +5337,7 @@ msgstr "" # si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més # enrere en aquest fitxer -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5573,7 +5392,7 @@ msgstr "" # si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més # enrere en aquest fitxer -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5604,8 +5423,7 @@ msgstr "" "Mostra la pila de directoris.\n" "\n" " Mostra la llista actual de directoris recordats. Els directoris són\n" -" afegits a la llista mitjançant l'ordre «pushd»; podeu recórrer la " -"llista\n" +" afegits a la llista mitjançant l'ordre «pushd»; podeu recórrer la llista\n" " de directoris cap enrere amb l'ordre «popd».\n" "\n" " Opcions:\n" @@ -5629,8 +5447,7 @@ msgstr "" " Retorna èxit, excepte si es rep una opció invà lida o es produeix un\n" " error." -#: builtins.c:1916 -#, fuzzy +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5651,21 +5468,23 @@ msgid "" msgstr "" "Activa i desactiva opcions de l'intèrpret.\n" "\n" -" Canvia l'estat de cada OPCIÓ. Si no especifiqueu cap OPCIÓ, mostra una\n" -" llista de totes les opcions indicant si estan activades o no.\n" +" Canvia l'estat de cada OPCIÓ. Sense cap argument d'opció, mostra un\n" +" llistat amb cada OPCIÓ, o un llistat amb totes les opcions de\n" +" l'intèrpret si no s'ha especificat cap OPCIÓ, indicant si les opcions\n" +" estan activades o no.\n" "\n" " Opcions:\n" " -o limita les opcions a les que es poden canviar amb «set -o»\n" -" -p\tmostra totes les opcions indicant-ne l'estat\n" -" -q\tsuprimeix la sortida\n" -" -s\tactiva OPCIÓ\n" -" -u\tdesactiva OPCIÓ\n" +" -p mostra totes les opcions indicant-ne l'estat\n" +" -q suprimeix la sortida\n" +" -s activa OPCIÓ\n" +" -u desactiva OPCIÓ\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit si OPCIÓ està activada; falla si especifiqueu una opció\n" " invà lida o OPCIÓ està desactivada." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5673,34 +5492,29 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in " -"printf(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Formata i escriu ARGUMENTS d'acord amb FORMAT.\n" @@ -5721,6 +5535,8 @@ msgstr "" " %b expandeix seqüències d'escapada a l'argument corresponent\n" " %q afegeix les cometes necessà ries perquè l'argument pugui ser\n" " utilitzat com a entrada de l'intèrpret\n" +" %Q com %q, però aplica qualsevol precisió a l'argument abans\n" +" d'afegir les cometes \n" " %(fmt)T escriu la cadena resultant de passar FMT a strftime(3) com a\n" " argument\n" "\n" @@ -5733,15 +5549,12 @@ msgstr "" " Retorna èxit, excepte si es rep una opció invà lida o es produeix un\n" " error d'assignació o d'escriptura." -#: builtins.c:1971 -#, fuzzy +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5756,10 +5569,8 @@ msgid "" " \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " -"supplied,\n" -" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" -"I.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." @@ -5773,26 +5584,29 @@ msgstr "" " Opcions:\n" " -p mostra les especificacions existents en format reciclable\n" " -r suprimeix l'especificació de compleció per a NOM, o, si no\n" -" \t\ts'indica cap NOM, totes les especificacions de compleció\n" -" -D assigna les accions o complecions a totes les ordres que no\n" +" s'indica cap NOM, totes les especificacions de compleció\n" +" -D assigna les accions i complecions a totes les ordres que no\n" " tenen definida una compleció especÃfica\n" -" -E assigna les accions o complecions a ordres \"en blanc\", o\n" +" -E assigna les accions i complecions a ordres \"en blanc\", o\n" " sigui, als intents de completar una lÃnia en blanc\n" +" -I assigna les accions i complecions a la paraula inicial\n" +" (normalment una ordre)\n" "\n" -" Quan s'intenta una compleció, les accions s'apliquen en l'ordre en què\n" -" les opcions -D i -E apareixen al parà graf anterior. L'opció -D té\n" -" preferència sobre l'opció -E.\n" +" Quan s'intenta una compleció, s'apliquen primer les accions\n" +" especificades amb l'opció -D, seguides de les acciones especificades amb\n" +" l'opció -E, i l'opció -I (en aquest ordre). Si es proporcionen\n" +" múltiples opcions, l'opció -D té preferència sobre l'opció -E, i ambdues\n" +" opcions tenen preferència sobre l'opció -I.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si passeu una opció invà lida o es produeix un error." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5800,25 +5614,20 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra possibles complecions en funció de les opcions.\n" "\n" -" Aquesta ordre està pensada per a ser utilitzada en una funció que " -"generi\n" +" Aquesta ordre està pensada per a ser utilitzada en una funció que generi\n" " possibles complecions. Si especifiqueu l'argument opcional PARAULA, es\n" " limiten les complecions a aquelles que coincideixen amb PARAULA.\n" "\n" " Estat de sortida:\n" " Torna èxit, excepte si passeu una opció invà lida o es produeix un error." -#: builtins.c:2016 -#, fuzzy +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5842,17 +5651,16 @@ msgid "" msgstr "" "Modifica o mostra opcions de compleció.\n" "\n" -" Modifica les opcions de compleció de NOM, o, si no especifiqueu cap " -"NOM,\n" +" Modifica les opcions de compleció de NOM, o, si no especifiqueu cap NOM,\n" " la compleció que s'està executant en el moment. Si no s'indica cap\n" " OPCIÓ, mostra les opcions de compleció per a cada NOM o\n" " l'especificació de compleció en ús.\n" "\n" " Opcions:\n" " -o opció Activa OPCIÓ per a NOM\n" -" -D Canvia les opcions de compleció d'ordres per " -"defecte\n" -" -E Canvia les opcions de compleció d'ordres \"buides\"\n" +" -D Canvia les opcions de compleció d'ordres per defecte\n" +" -E Canvia les opcions de compleció d'ordres «buides»\n" +" -I Canvia les opcions de compleció de la paraula inicial\n" "\n" " Si utilitzeu «+o» en lloc de «-o», desactiva l'opció especificada.\n" "\n" @@ -5860,8 +5668,7 @@ msgstr "" "\n" " Cada NOM és el nom d'una ordre per la qual s'ha d'haver definit una\n" " especificació de compleció amb l'ordre interna «complete». Si no\n" -" especifiqueu cap NOM, compopt s'ha de cridar des d'una funció " -"generadora\n" +" especifiqueu cap NOM, compopt s'ha de cridar des d'una funció generadora\n" " de complecions, i les opcions que es modifiquen afecten la generació de\n" " complecions que s'està executant en aquell moment.\n" "\n" @@ -5870,26 +5677,21 @@ msgstr "" " definida cap especificació de compleció." # help readarray -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -5902,13 +5704,11 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" "Llegeix lÃnies d'un fitxer cap a una variable vector.\n" @@ -5918,26 +5718,23 @@ msgstr "" " per defecte és MAPFILE.\n" "\n" " Opcions:\n" -" -d delim Usa DELIM com delimitador de lÃnies, en lloc del carà cter " -"de\n" +" -d delim Usa DELIM com delimitador de lÃnies, en lloc del carà cter de\n" " salt de lÃnia\n" " -n nombre Copia com a mà xim NOMBRE lÃnies. Si NOMBRE és 0, es copien\n" -" \t\ttotes les lÃnies.\n" +" totes les lÃnies.\n" " -O origen Comença l'assignació a l'Ãndex ORIGEN, per defecte 0.\n" " -s nombre Descarta les primeres NOMBRE lÃnies.\n" " -t Estripa el carà cter de salt de lÃnia de cada lÃnia llegida.\n" " -u fd Llegeix el descriptor de fitxer FD, en lloc de l'entrada\n" " està ndard.\n" " -C callback Avalua CALLBACK cada QUÀNTUM lÃnies llegides.\n" -" -c quà ntum Nombre de lÃnies llegides abans de cridar " -"CALLBACK\n" +" -c quà ntum Nombre de lÃnies llegides abans de cridar CALLBACK\n" "\n" " Arguments:\n" " VECTOR Nom de la variable vector per a les dades.\n" "\n" " Si especifiqueu l'opció -C sense -c, el quà ntum per defecte és 5000.\n" -" Quan s'avalua la funció CALLBACK, se li passa l'Ãndex del proper " -"element\n" +" Quan s'avalua la funció CALLBACK, se li passa l'Ãndex del proper element\n" " del vector i la lÃnia que s'assigna a aquest element, com a arguments\n" " addicionals.\n" "\n" @@ -5948,7 +5745,7 @@ msgstr "" " Torna èxit, excepte si passeu una opció no và lida o VECTOR és de només\n" " lectura o no és una variable vector." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5958,9 +5755,8 @@ msgstr "" "\n" " Un sinònim de «mapfile»." -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: clau de vector associatiu no và lida" #~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" #~ msgstr "add_process: procés %5ld (%s) a the_pipeline" @@ -5968,6 +5764,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown Signal #" #~ msgstr "Senyal Desconegut #" +#~ msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." + #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc." #~ msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." Binary files differ@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. # # alias → alias # subscript → podskript @@ -12,10 +12,10 @@ # Názvy signálů a stavů procesu by mÄ›ly souhlasit se signal(7). msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-10 10:46+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-21 20:10+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -29,57 +29,52 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "chybný podskript pole" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: odstraňuje se atribut odkazu na název" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: ÄÃslované pole nezle pÅ™evést na pole asociativnÃ" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: neplatný klÃÄ asociativnÃho pole" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: pÅ™es neÄÃselný indexu nelze dosadit" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: pÅ™i pÅ™iÅ™azovanà asociativnÃho pole se musà použÃt podskript" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: nelze vytvoÅ™it: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: pro pÅ™Ãkaz nelze nalézt klávesovou mapu " -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: prvnà nebÃlý znak nenà „\"“" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "ne zavÃrajÃcà „%c“ v %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: chybà dvojteÄkový oddÄ›lovaÄ" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "„%s“: v mapÄ› kláves pÅ™Ãkazů nelze zruÅ¡it vazbu" @@ -100,7 +95,7 @@ msgstr "závorková expanze: alokace pamÄ›ti pro %u prvků selhala" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "závorková expanze: alokace pamÄ›ti pro „%s“ selhala" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%s“: chybný název aliasu" @@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "nenà nestavena HOME" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "pÅ™ÃliÅ¡ mnoho argumentů" @@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "varovánÃ: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: užitÃ: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: pÅ™epÃnaÄ vyžaduje argument" @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "%s: vyžadován ÄÃselný argument" msgid "%s: not found" msgstr "%s: nenalezeno" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: chybný pÅ™epÃnaÄ" @@ -223,7 +218,7 @@ msgstr "%s: chybný pÅ™epÃnaÄ" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: chybný název pÅ™epÃnaÄe" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s“: nenà platným identifikátorem" @@ -236,7 +231,7 @@ msgstr "neplatné osmiÄkové ÄÃslo" msgid "invalid hex number" msgstr "chybné Å¡estnáctkové ÄÃslo" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "chybné ÄÃslo" @@ -250,88 +245,93 @@ msgstr "%s: chybné urÄenà signálu" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "„%s“: nenà PID ani platným oznaÄenÃm úlohy" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: promÄ›nná pouze pro ÄtenÃ" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: nelze pÅ™iÅ™adit" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s mimo rozsah" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s mimo rozsah" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: žádná taková úloha" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: žádné Å™Ãzenà úloh" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "žádné Å™Ãzenà úloh" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: omezeno" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "omezeno" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: nenà vestavÄ›ným pÅ™Ãkazem shellu" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "chyba zápisu: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "chyba pÅ™i nastavovánà vlastnostà terminálu: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "chyba pÅ™i zÃskávánà vlastnostà terminálu: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: chyba pÅ™i zjiÅ¡Å¥ovánà souÄasného adresáře: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: nejednoznaÄné urÄenà úlohy" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "k této verzi nenà dostupná nápovÄ›da" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: nelze zruÅ¡it: %s jen pro ÄtenÃ" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: nelze zruÅ¡it" @@ -341,108 +341,108 @@ msgstr "%s: nelze zruÅ¡it" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: neplatný název akce" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: žádné doplňovánà neurÄeno" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "varovánÃ: pÅ™epÃnaÄ -F možná nebude dÄ›lat, co jste Äekali" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "varovánÃ: pÅ™epÃnaÄ -C možná nebude dÄ›lat, co jste Äekali" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "doplňovacà funkce se právÄ› nevykonává" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "může být použito jen ve funkci" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "„-f“ nezle použÃt na výrobu funkce" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: funkce jen pro ÄtenÃ" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: promÄ›nná s odkazem nemůže být polem" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: promÄ›nná s odkazem na název nemůže odkazovat sama na sebe" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: kruhový odkaz na název" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "„%s“: neplatný název promÄ›nné pro odkaz na název" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "„-f“ nezle použÃt na výrobu funkce" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: funkce jen pro ÄtenÃ" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: pÅ™iÅ™azenà do složeného pole uzavÅ™eného v uvozovkách je zastaralé" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: asociativnà pole nelze pÅ™evést na ÄÃslované pole" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: pÅ™iÅ™azenà do složeného pole uzavÅ™eného v uvozovkách je zastaralé" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dynamické nahrávánà nenà dostupné" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "sdÃlený objekt %s nelze otevÅ™Ãt: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "ve sdÃlenÃm objektu %2$s nelze nalézt %1$s: %3$s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: vestavÄ›né pÅ™Ãkazy již dynamicky zavedeny" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "zavádÄ›cà funkce pro %s vracà chybu (%d): nezavedeno" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: nenà dynamicky nahráno" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nelze smazat: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: je adresářem" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%s: nenà obyÄejný soubor" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: soubor je pÅ™ÃliÅ¡ velký" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: binárnà soubor nelze spustit" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "žádné téma nápovÄ›dy se nehodà pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: nelze otevÅ™Ãt: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -580,21 +580,21 @@ msgstr "" "HvÄ›zdiÄka (*) vedle jména znamená, že pÅ™Ãkaz je zakázán.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "nelze použÃt vÃce jak jeden z -anrw" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "mÃsto v historii" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: neplatný Äasový údaj" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: expanze historie selhala" @@ -617,78 +617,78 @@ msgstr "%s: argumenty musà být proces nebo identifikátor úlohy" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "oÄekáván výraz" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: nenà (promÄ›nnou typu) indexované pole" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: chybné urÄenà deskriptoru souboru" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: chybný poÄet řádků" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: chybný poÄátek pole" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: neplatné množstvà mezi volánÃmi" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "prázdný název promÄ›nné typu pole" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "je vyžadována podpora promÄ›nných typu pole" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%s“: postrádám formátovacà znak" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%c“: chybné urÄenà Äasového limitu" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c“: neplatný formátovacà znak" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "varovánÃ: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "potÞe s rozebránÃm formátovacÃho Å™etÄ›zce: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "u \\x chybà šestnáctková ÄÃslovka" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "u \\%c chybà unikódová ÄÃslovka" @@ -837,12 +837,12 @@ msgstr "" " \n" " ZásobnÃk adresářů si můžete prohlédnout pÅ™Ãkazem „dirs“." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: chybné urÄenà Äasového limitu" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "chyba ÄtenÃ: %d: %s" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "„return“ lze provést jen z funkce nebo skriptu naÄteného pÅ™es †msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "funkci i promÄ›nnou nelze ruÅ¡it souÄasnÄ›" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: nenà (promÄ›nnou typu) pole" @@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "%s: nelze exportovat" msgid "shift count" msgstr "poÄet shiftů" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "pÅ™epÃnaÄ shellu nelze zároveň nastavit a zruÅ¡it" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: chybný název pÅ™epÃnaÄe shellu" @@ -945,16 +945,16 @@ msgstr "%s: chybný argument s limitou" msgid "`%c': bad command" msgstr "„%c“: chybný pÅ™Ãkaz" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: limit nelze zjistit: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "limit" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: limit nelze zmÄ›nit: %s" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "„%c“: chybný operátor symbolických práv" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "„%c“: chybný znak symbolický práv " -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " řádek " @@ -993,96 +993,106 @@ msgstr "UkonÄuji…" msgid "INFORM: " msgstr "INFORMACE: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "LADICà upozornÄ›nÃ: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "chyba neznámého pÅ™Ãkazu" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "chybný druh pÅ™Ãkazu" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "chybný konektor" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "chybný skok" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: nevázaná promÄ›nná" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aÄasový limit pro Äekánà na vstup vyprÅ¡el: automatické odhlášenÃ\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "standardnà vstup nelze pÅ™esmÄ›rovat z /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovacà znak" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: koproces [%d:%s] stále existuje" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "chyba v rouÅ™e" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: maximálnà úroveň zanoÅ™enà funkce eval byla pÅ™ekroÄena (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximálnà úroveň zanoÅ™enà funkce source byla pÅ™ekroÄena (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximálnà úroveň zanoÅ™enà funkcà byla pÅ™ekroÄena (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: omezeno: v názvu pÅ™Ãkazu nesmà být „/“" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: pÅ™Ãkaz nenalezen" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: nelze spustit: požadovaný soubor neexistuje" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: chybný interpretr" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: binárnà soubor nelze spustit: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "„%s“: je zvláštnà vestavÄ›ný pÅ™Ãkaz shellu" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d" @@ -1095,68 +1105,68 @@ msgstr "úroveň rekurze výrazu byla pÅ™ekroÄena" msgid "recursion stack underflow" msgstr "zásobnÃk rekurze podtekl" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaktická chyba ve výrazu" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "pokus o pÅ™iÅ™azenà do ne-promÄ›nné" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "syntaktická chyba v pÅ™iÅ™azenà do promÄ›nné" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "dÄ›lenà nulou" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "chyba: chybný expassing token" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "v podmÃnÄ›ném výrazu oÄekávána „:“" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "mocnitel menÅ¡Ã než 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "po pÅ™ednostnÃm zvýšenà nebo snÞenà oÄekáván identifikátor" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "postrádám „)“" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "syntaktická chyba: oÄekáván operand" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "chybný aritmetický základ" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "chybná celoÄÃselná konstanta" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "hodnot je pro základ pÅ™ÃliÅ¡ velká" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: chyba výrazu\n" @@ -1165,7 +1175,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: rodiÄovské adresáře nejsou pÅ™Ãstupné" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay" @@ -1184,169 +1194,169 @@ msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp roury" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: SMYÄŒKA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: SMYÄŒKA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžÃcà úloze %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: PID %5ld (%s) oznaÄen za stále živého" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signál %d" # XXX: (úloha) dokonÄna. PoužÃvat ženský rod i unásledujÃcÃch. Jedná se # o výpis úloh. -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "DokonÄena" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Pozastavena" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Pozastavena (%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "BěžÃ" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "DokonÄena (%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "UkonÄena %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Stav neznámý" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped [obraz pamÄ›ti uložen]) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (cwd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: PID %ld nenà potomkem tohoto shellu" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: žádné souÄasné úlohy" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: úloha skonÄila" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: úloha %d je již na pozadÃ" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: zapÃná se WNOHANG, aby se zabránilo neurÄitému zablokovánÃ" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: řádek %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped [obraz pamÄ›ti uložen])" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(cwd nynÃ: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: správa úloh nefunguje na pozadÃ" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: disciplÃna linky" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: pÅ™edpoklad nesplnÄ›n: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1355,47 +1365,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: zbabraný pÅ™edpoklad\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "nenà známo" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: blok v seznamu uvolnÄ›ných zbit" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: zavoláno s argumentem již uvolnÄ›ného bloku" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: zjiÅ¡tÄ›no podteÄenÃ, mh_nbytes mimo rozsah" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: zjiÅ¡tÄ›no podteÄenÃ, magic8 poÅ¡kozeno" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: velikosti poÄáteÄnÃho a koncového kusu se liÅ¡Ã" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: zjiÅ¡tÄ›no podteÄenÃ, mh_nbytes mimo rozsah" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: zjiÅ¡tÄ›no podteÄenÃ, magic8 poÅ¡kozeno" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: velikosti poÄáteÄnÃho a koncového kusu se liÅ¡Ã" @@ -1437,22 +1447,22 @@ msgstr "%s: chybné urÄenà sÃÅ¥ové cesty" msgid "network operations not supported" msgstr "sÃÅ¥ové operace nejsou podporovány" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: národnà prostÅ™edà nelze zmÄ›nit (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: národnà prostÅ™edà nelze zmÄ›nit (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: národnà prostÅ™edà nelze zmÄ›nit (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: národnà prostÅ™edà nelze zmÄ›nit (%s): %s" @@ -1470,139 +1480,139 @@ msgstr "V $_ máte novou poÅ¡tu" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "PoÅ¡ta v %s je pÅ™eÄtená\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "chyba syntaxe: vyžadován aritmetický výraz" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "chyba syntaxe: neoÄekávaný „;“" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: chybný druh instrukce %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukonÄen koncem souboru (požadováno „%s“)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrukce pÅ™esmÄ›rovánà „%d“ mimo rozsah" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) pÅ™esahuje SIZE_MAX (%lu): řádek zkrácen" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximálnà poÄet here dokumentů pÅ™ekroÄen" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i hledánà znaku odpovÃdajÃcÃmu „%c“" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i hledánà „]]“" # XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish # between the condition (podmÃnkový) and the code branch (podmÃnÄ›ný)? Check # for all "conditional" string occurences. -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmÃnky: neoÄekávaný token „%s“" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmÃnky" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "neoÄekávaný token „%s“, oÄekávána „)“" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "oÄekávána „)“" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "neoÄekávaný argument „%s“ u podmÃnkového unárnÃho operátoru" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "neoÄekávaný argument u podmÃnkového unárnÃho operátoru" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "neoÄekávaný token „%s“, oÄekáván podmÃnkový binárnà operátor" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "oÄekáván podmÃnkový binárnà operátor" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "neoÄekávaný argument „%s„ u podmÃnkového binárnÃho operátoru" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "neoÄekávaný argument u podmÃnkového binárnÃho operátoru" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "neoÄekávaný token „%c“ v podmÃnkovém pÅ™Ãkazu" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "neoÄekávaný token „%s“ v podmÃnkovém pÅ™Ãkazu" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "neoÄekávaný token %d v podmÃnkovém pÅ™Ãkazu" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "chyba syntaxe poblÞ neoÄekávaného tokenu „%s“" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "chyba syntaxe poblÞ „%s“" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Shell lze ukonÄit pÅ™Ãkazem „%s“.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "nenadálý konec souboru pÅ™i hledánà odpovÃdajÃcà „)“" @@ -1641,94 +1651,94 @@ msgstr "xtrace_set: nullový ukazatel na soubor" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace: fd (%d) != fileno fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovacà znak" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: nejednoznaÄné pÅ™esmÄ›rovánÃ" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: existujÃcà soubor nelze pÅ™epsat" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: omezeno: výstup nelze pÅ™esmÄ›rovat" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvoÅ™it doÄasný soubor: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: deskriptor souboru nelze pÅ™iÅ™adit do promÄ›nné" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nenà bez sÃÅ¥ovánà podporováno" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "chyba pÅ™esmÄ›rovánÃ: deskriptor souboru nelze duplikovat" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "nelze nalézt /tmp, vytvoÅ™te jej, prosÃm!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp musà být platným názvem pro adresář" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "v interaktivnÃch shellech se režim krásného výpisu nepoužije" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: chybný pÅ™epÃnaÄ" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "UID nelze nastavit na %d: efektivnà UID je %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "GID nelze nastavit na %d: efektivnà GID je %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "debuger nelze spustit, ladicà režim zakázán" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: Je adresářem" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Nemám žádné jméno!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, verze %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1737,323 +1747,323 @@ msgstr "" "PoužitÃ:\t%s [Dlouhý GNU pÅ™epÃnaÄ] [pÅ™epÃnaÄ]…\n" "\t%s [Dlouhý GNU pÅ™epÃnaÄ] [pÅ™epÃnaÄ] skriptový_soubor…\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Dlouhé GNU pÅ™epÃnaÄe:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "PÅ™epÃnaÄe shellu:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD nebo -c pÅ™Ãkaz nebo -O shopt_pÅ™epÃnaÄ\t(pouze pÅ™i vyvolánÃ)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s nebo -o pÅ™epÃnaÄ\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Podrobnosti o pÅ™epÃnaÄÃch shellu zÃskáte tÃm, že napÃÅ¡ete „%s -c \"help set\"“.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "" "Podrobnosti o pÅ™Ãkazech vestavÄ›ných do shellu zÃskáte tÃm, že\n" "napiÅ¡te „%s -c help“.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Chyby nahlásÃte pÅ™Ãkazem „bashbug“.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "Domovská stránka bashe: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Obecný návod na použità softwaru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "FaleÅ¡ný signál" # PÅ™eklady názvů signálů pÅ™evzaty (s mÃrnými úpravami) z Äeské pÅ™ekladu # manuálové stránky signal(7). -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Linka terminálu zavěšena" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "PÅ™eruÅ¡enÃ" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "UkonÄenÃ" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Neplatná instrukce" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "PÅ™eruÅ¡enà pÅ™i ladÄ›nÃ" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "UkonÄenà funkcà abort()" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "Instrukce EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Výjimka pÅ™i práci s pohyblivou řádovou Äárkou" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Zabit" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Chyba sbÄ›rnice" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Chyba segmentace" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Å patné volánà systému" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Z roury nikdo neÄte" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Signál ÄasovaÄe" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "UkonÄit" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "ÄŒekajà urgentnà I/O data" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Pozastaveno (signálem)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "PokraÄovat" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Potomek byl pozastaven nebo zemÅ™el" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Pozastaveno (vstupem TTY)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Pozastaveno (výstupem na TTY)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O je pÅ™ipraveno" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Dosažen limit procesorového Äasu" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Dosažen limit velikosti souboru" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "ÄŒasovaÄ (virtuálnÃ)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "ÄŒasovaÄ (profilovacÃ)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "ZmÄ›na okna" # XXX: SIGLOST -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Zámek záznamu" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Uživatelský signal 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Uživatelský signál 2" # FIXME: HFT znamená High Frequency Timer? Zkontrolovat i dalÅ¡Ã výskyty -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "vstupnà data HFT ÄekajÃ" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "hrozà selhánà napájenÃ" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "hrozà selhánà systému" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "pÅ™esunout proces na jiný procesor" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "chyba programovánÃ" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Režim HFT sledovánà pÅ™idÄ›len" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Režim HFT sledovánà odebrán" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT zvuková posloupnost byla dokonÄena" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Požadavek o informaci" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Neznámý signál Ä. %d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "chybná substituce: v %2$s chybà uzavÃracà „%1$s“" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: seznam nelze pÅ™iÅ™adit do prvku pole" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nelze vyrobit rouru za úÄelem substituce procesu" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nelze vytvoÅ™it potomka za úÄelem substituce procesu" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevÅ™Ãt pro ÄtenÃ" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevÅ™Ãt pro zápis" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "substituce pÅ™Ãkazu: nulový bajt ve vstupu ignorován" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nelze vytvoÅ™it rouru pro substituci pÅ™Ãkazu" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nelze vytvoÅ™it potomka pro substituci pÅ™Ãkazu" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: neplatný název promÄ›nné pro odkaz na název" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: chybná nepÅ™Ãmá expanze" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: chybný název promÄ›nné" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametr nenastaven" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: výraz podÅ™etÄ›zce < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: chybná substituce" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: takto nelze pÅ™iÅ™azovat" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocenà jako aritmetickou substituci" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "chybná substituce: v %s chybà uzavÃracà „`“" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "žádná shoda: %s" @@ -2076,21 +2086,21 @@ msgstr "oÄekávána „)“" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "oÄekávána „)“, nalezeno %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: oÄekáván binárnà operátor" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: oÄekáván unárnà operátor" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "postrádám „]“" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "chyba syntaxe: neoÄekávaný Å™etÄ›zec „%s“" @@ -2099,99 +2109,104 @@ msgstr "chyba syntaxe: neoÄekávaný Å™etÄ›zec „%s“" msgid "invalid signal number" msgstr "neplatné ÄÃslo signálu" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "obsluha signálů: maximálnà úroveň zanoÅ™enà obsluhy signálů byla pÅ™ekroÄena (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, pÅ™eposÃlám %d (%s) sobÄ›" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: chybný signál %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "chyba pÅ™i importu definice „%s“" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "úroveň shellu (%d) pÅ™ÃliÅ¡ vysoká, resetuji na 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálnÃm rozsahu" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: hodnotu nelze do promÄ›nné pÅ™iÅ™adit" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: z nekompatibilnÃho typu nelze hodnotu zdÄ›dit" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: pÅ™iÅ™azenà ÄÃsla odkazu na název" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálnÃm rozsahu" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s: má nullový exportstr" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "v exportstr pro %s chybà „=“" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables nenà kontextem funkce" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: chybà kontext global_variables" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: hlava shell_variables nenà doÄasným rozsahem prostÅ™edÃ" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: nelze otevÅ™Ãt jako SOUBOR" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: neplatná hodnota pro deskriptor trasovacÃho souboru" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: hodnota kompatibility je mimo rozsah" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2271,12 +2286,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] pÅ™Ãkaz [argument…]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [název[=hodnota]…]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [název[=hodnota]…] nebo declare [-p] [-aAfFilnrtux] [název…]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] název[=hodnota]…" +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] název[=hodnota]… nebo typeset -p [-aAfFilnrtux] [název…]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2363,8 +2378,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o název_pÅ™epÃnaÄe] [--] [argument…]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o název_pÅ™epÃnaÄe] [--] [-] [argument…]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2411,8 +2426,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] název [název…]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2451,12 +2466,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if PŘÃKAZY; then PŘÃKAZY; [ elif PŘÃKAZY; then PŘÃKAZY; ]… [ else PŘÃKAZY; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while PŘÃKAZY; do PŘÃKAZY; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while PŘÃKAZY; do PŘÃKAZY-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until PŘÃKAZY; do PŘÃKAZY; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until PŘÃKAZY; do PŘÃKAZY-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3753,7 +3768,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3796,7 +3812,8 @@ msgstr "" " dÄ›lenà na slova a prvnà slovo je pÅ™iÅ™azeno do prvnÃho JMÉNA, druhé slovo\n" " do druhého JMÉNA a tak dále, pÅ™iÄemž pÅ™ebývajÃcà slova se pÅ™iÅ™adà do\n" " poslednÃho JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n" -" oddÄ›lovaÄe slov.\n" +" oddÄ›lovaÄe slov. Ve výchozÃm nastavenà znak zpÄ›tného lomÃtka ruÅ¡Ã\n" +" zvláštnà význam znaků oddÄ›lovaÄe a nového řádku.\n" " \n" " Nejsou-li uvedena žádná JMÉNA, naÄtený řádek bude uložen do promÄ›nné REPLY.\n" " \n" @@ -3832,7 +3849,7 @@ msgstr "" " pÅ™iÅ™azovánà do promÄ›nné, nebo nenà poskytnut neplatný deskriptor souboru\n" " jako argument -u." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3852,7 +3869,7 @@ msgstr "" " Návratová hodnota:\n" " Vrátà N, nebo selže, pokud shell neprovádà funkci nebo skript." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4020,7 +4037,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný argument." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4059,7 +4076,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a JMÉNO nenà jen pro\n" " ÄtenÃ." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4091,7 +4108,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ nebo NÃZEV." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4129,7 +4146,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ nebo NÃZEV." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4147,7 +4164,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud N nenà záporný a nenà vÄ›tÅ¡Ã než $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4171,7 +4188,7 @@ msgstr "" " Vracà návratový kód poslednÃho provedeného pÅ™Ãkazu z NÃZVU_SOUBORU.\n" " Selže, pokud NÃZEV_SOUBORU nelze naÄÃst." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4195,7 +4212,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vracà úspÄ›ch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4362,7 +4379,7 @@ msgstr "" " Vracà úspÄ›ch, je-li VÃRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÃRAZ\n" " vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4374,7 +4391,7 @@ msgstr "" " Toto je synonymum pro vestavÄ›ný pÅ™Ãkaz „test“, až na to, že poslednÃ\n" " argument musà být doslovnÄ› „]“, aby se shodoval s otevÃrajÃcà „[“." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4392,7 +4409,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vždy uspÄ›je." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4459,7 +4476,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud SIGSPEC a zadané pÅ™epÃnaÄe jsou platné." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4514,7 +4531,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud vÅ¡echny NÃZVY byly nalezeny. Selže, pokud nÄ›které\n" " nalezeny nebyly." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4609,7 +4626,7 @@ msgstr "" " Návratová hodnota:\n" " Vracà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4642,7 +4659,7 @@ msgstr "" " Návratový kód\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo pÅ™epÃnaÄ." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4693,7 +4710,7 @@ msgstr "" " neplatný pÅ™epÃnaÄ nebo byl použit pÅ™epÃnaÄ -n a shell nemá žádné\n" " nevyhodnocené potomky." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4715,7 +4732,7 @@ msgstr "" " Vrátà kód poslednÃho PID. Selže, pokud PID nenà platný nebo byl zadán\n" " neplatný pÅ™epÃnaÄ." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4736,7 +4753,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy provedeného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4765,7 +4782,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy vykonaného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4800,7 +4817,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy provádÄ›ného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4829,7 +4846,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4847,7 +4864,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy provedeného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4875,42 +4892,43 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy provedeného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Vykonává pÅ™Ãkazy, dokud test úspěšnÄ› procházÃ.\n" " \n" -" Expanduje a provádà PŘÃKAZY tak dlouho, dokud poslednà pÅ™Ãkaz ve „while“\n" -" PŘÃKAZECH má nulový návratový kód.\n" +" Expanduje a provádà PŘÃKAZY-2 tak dlouho, dokud poslednà pÅ™Ãkaz v PŘÃKAZECH\n" +" má nulový návratový kód.\n" " \n" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy provedeného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Vykonává pÅ™Ãkazy, dokud test konÄà neúspěšnÄ›.\n" " \n" -" Expanduje a provádà PŘÃKAZY tak dlouho, dokud poslednà pÅ™Ãkaz ve „until“\n" -" PŘÃKAZECH má nenulový návratový kód. \n" +" Expanduje a provádà PŘÃKAZY-2 tak dlouho, dokud poslednà pÅ™Ãkaz v PŘÃKAZECH\n" +" má nenulový návratový kód.\n" +" \n" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy provedeného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4931,7 +4949,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " PÅ™Ãkaz coproc vracà návratový kód 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4953,7 +4971,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud NÃZEV nenà jen pro ÄtenÃ." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4970,7 +4988,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód naposledy spuÅ¡tÄ›ného pÅ™Ãkazu." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4993,7 +5011,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà kód obnovené úlohy." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5015,7 +5033,7 @@ msgstr "" # pÅ™Ãkaz, který by byl vykonán na základÄ› splnÄ›nà jiné podmÃnky. Tj. pÅ™eklad # „podmÃnÄ›ný pÅ™Ãkaz“ je chybný. # Toto je nápovÄ›da k vestavÄ›nému pÅ™Ãkazu „[“. -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5062,7 +5080,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " 0 nebo 1 podle hodnoty VÃRAZU." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5166,7 +5184,7 @@ msgstr "" " \t\trozliÅ¡enÃ, které pÅ™Ãkazy by mÄ›ly být uloženy do seznamu\n" " \t\thistorie.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5223,7 +5241,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný argument a zmÄ›na adresáře\n" " neselhala." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5273,7 +5291,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala zmÄ›na\n" " adresáře." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5323,7 +5341,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5360,7 +5378,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, je-li NÃZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n" " pÅ™epÃnaÄ nebo je-li NÃZEV_VOLBY vypnut." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5379,6 +5397,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5409,6 +5429,8 @@ msgstr "" " v odpovÃdajÃcÃm argumentu\n" " %q oescapuje argument takovým způsobem, že jej bude možné\n" " použÃt jako vstup shellu\n" +" %Q jako %q, ale použije libovolnou pÅ™esnost na neescapovaný\n" +" argument pÅ™ed samotným escapovánÃm\n" " %(FORMÃT)T vypÃÅ¡e Å™etÄ›zec data-Äasu tak, jako by to byl výstup\n" " funkce strftime(3) s formátovacÃm Å™etÄ›zcem FORMÃT\n" " \n" @@ -5421,7 +5443,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›\n" " zápisu nebo pÅ™iÅ™azenÃ." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5471,7 +5493,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5491,7 +5513,7 @@ msgstr "" " Návratový kód:\n" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a nevyskytla se chyba." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5545,7 +5567,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ a NÃZEV mÄ›l definováno\n" " pravidlo doplňovánÃ." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5615,7 +5637,7 @@ msgstr "" " Vrátà úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epÃnaÄ, POLE nebylo jen pro\n" " Ätenà a bylo indexovaným polem." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5625,6 +5647,9 @@ msgstr "" " \n" " Synonymum pro „mapfile“." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: neplatný klÃÄ asociativnÃho pole" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" Binary files differ@@ -1,15 +1,15 @@ # Messages français pour GNU concernant bash. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011 -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020 +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-5.1\n" +"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-11 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 10:44+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -23,57 +23,52 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "mauvais indice de tableau" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: retire l'attribut nameref" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s : impossible de convertir un tableau indexé en associatif" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s : clé non valable pour le tableau associatif" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s : %s : l'assignation d'un tableau associatif doit se faire avec un indice" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s : impossible de créer : %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la commande" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s : virgule de séparation manquante" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "« %s » : impossible à délier dans la commande keymap" @@ -93,7 +88,7 @@ msgstr "expansion des accolades : échec lors de l'allocation mémoire pour %u msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "expansion des accolades : échec de l'allocation mémoire pour « %s »" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "« %s » : nom d'alias non valable" @@ -164,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "« HOME » non défini" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -191,7 +186,7 @@ msgstr "avertissement :" msgid "%s: usage: " msgstr "%s : utilisation :" -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s : l'option nécessite un argument" @@ -206,7 +201,7 @@ msgstr "%s : argument numérique nécessaire" msgid "%s: not found" msgstr "%s : non trouvé" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s : option non valable" @@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "%s : option non valable" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s : nom d'option non valable" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "« %s » : identifiant non valable" @@ -229,7 +224,7 @@ msgstr "nombre octal non valable" msgid "invalid hex number" msgstr "nombre hexadécimal non valable" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "nombre non valable" @@ -243,88 +238,93 @@ msgstr "%s : indication de signal non valable" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s : variable en lecture seule" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s : impossible d'assigner" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s : %s hors plage" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s hors plage" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s : tâche inexistante" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s : pas de contrôle de tâche" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "pas de contrôle de tâche" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s : restreint" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "restreint" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "erreur d'écriture : %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "erreur lors de la définition de l'attribut du terminal : %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "erreur lors de la récupération de l'attribut du terminal : %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "l'aide n'est pas disponible dans cette version" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s : « unset » impossible : %s est en lecture seule" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s : « unset » impossible" @@ -334,108 +334,108 @@ msgstr "%s : « unset » impossible" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s : nom d'action non valable" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s : pas d'indication de complètement" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi vous vous attendez" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi vous vous attendez" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "fonction de complétion actuellement non en cours d'exécution" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "utilisable seulement dans une fonction" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s : fonction en lecture seule" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s : la variable de référence ne peut pas être un tableau" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s : références bouclées sur la même variable interdites" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s : référence de nom circulaire" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "« %s » : nom de variable invalide pour une référence de nom" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s : fonction en lecture seule" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s : l'assignation d'un tableau composé entre apostrophes est dépréciée" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s : impossible de convertir un tableau indexé en tableau associatif" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s : l'assignation d'un tableau composé entre apostrophes est dépréciée" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "chargement dynamique non disponible" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir l'objet partagé %s : %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "impossible de trouver %s dans l'objet partagé %s : %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s : la primitive dynamique a déjà été chargée" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "la fonction de chargement de %s retourne un échec (%d) : pas chargé" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s : non chargé dynamiquement" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s : impossible d'effacer : %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s : ceci est un répertoire" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s : le fichier est trop grand" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s : ne peut exécuter le fichier binaire" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %s » ou « info %s »." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -570,21 +570,21 @@ msgstr "" "Une astérisque (*) à côté d'un nom signifie que la commande est désactivée.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "impossible d'utiliser plus d'une option parmi « -anrw »" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "position dans l'historique" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s : horodatage non valable" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué" @@ -607,78 +607,78 @@ msgstr "%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de proces msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "une expression est attendue" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s : n'est pas un tableau indexé" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s : nombre de lignes non valable" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s : origine de tableau non valable" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s : quantum de callback non valable" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "nom de variable tableau vide" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "nécessité de prise en charge des variables tableaux" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "« %s » : caractère de format manquant" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "« %c » : spécification de format d'heure incorrecte" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "« %c » : caractère de format non permis" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "avertissement : %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "problème d'analyse du format : %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "chiffre unicode manquant pour \\%c" @@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "" " \n" " Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "erreur de lecture : %d : %s" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un scrip msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une variable" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s : n'est pas une variable tableau" @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "%s : impossible d'exporter" msgid "shift count" msgstr "nombre de « shift »" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et désactivées" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s : nom d'option du shell non valable" @@ -936,16 +936,16 @@ msgstr "%s : argument de limite non valable" msgid "`%c': bad command" msgstr "« %c » : mauvaise commande" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s : impossible d'obtenir la limite : %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "limite" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s : impossible de modifier la limite : %s" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " ligne " @@ -982,98 +982,108 @@ msgstr "Annulation…" #: error.c:287 #, c-format msgid "INFORM: " -msgstr "INFORM: " +msgstr "INFORM : " + +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "avertissement de DÉBOGAGE :" -#: error.c:462 +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "erreur de commande inconnue" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "mauvais type de commande" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "mauvais connecteur" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "mauvais saut" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s : variable sans liaison" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] existe encore" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "erreur de tube" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication d'évaluations (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de sources (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de fonctions (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande" +msgstr "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" -msgstr "%s : commande introuvable" +msgstr "%s : commande introuvable" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" +msgstr "%s : %s" + +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s : ne peut exécuter : le fichier requis n'a pas été trouvé" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" -msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur" +msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" -msgstr "%s : impossible d'exécuter le fichier binaire : %s" +msgstr "%s : impossible d'exécuter le fichier binaire : %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "« %s » : est une primitive spéciale" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d" @@ -1086,68 +1096,68 @@ msgstr "dépassement du niveau de récursivité dans l'expression" msgid "recursion stack underflow" msgstr "débordement négatif de la pile de récursivité" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "tentative d'affectation à une non-variable" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "erreur de syntaxe dans l'affectation d'une variable" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "division par 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "bogue : mauvais symbole pour expassign" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "« : » attendu pour une expression conditionnelle" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "exposant négatif" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "« ) » manquante" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendu" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s : %s (le symbole erroné est « %s »)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "base arithmétique non valable" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "constante entière invalide" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "valeur trop grande pour la base" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s : erreur d'expression\n" @@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr "%s : erreur d'expression\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d" @@ -1175,167 +1185,167 @@ msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline : pgrp pipe" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process : pid %5ld (%s) signalé toujours en vie" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Fini" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Stoppé" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stoppé(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "En cours d'exécution" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Fini(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Termine %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "État inconnu" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped)" -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd : %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "fils setpgid (%ld à %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for : Aucun enregistrement du processus n°%ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s : pas de tâche actuelle" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s : la tâche s'est terminée" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld : activation de WNOHANG pour éviter un blocage définitif" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s : ligne %d : " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(maintenant, wd : %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control : getpgrp a échoué" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control : pas de contrôle de tâche en tâche de fond" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control : discipline de ligne" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control : setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "impossible de régler le groupe de processus du terminal (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc : échec de l'assertion : %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1344,47 +1354,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc : %s:%d : assertion manquée\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc : bloc écrasé sur liste libre" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free : appelé avec un bloc déjà libéré comme argument" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free : appelé avec un bloc non alloué comme argument" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free : débordement négatif détecté ; « magic8 » est hors plage" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc : appelé avec un bloc non alloué comme argument" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « magic8 » est hors plage" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes" @@ -1426,22 +1436,22 @@ msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau" msgid "network operations not supported" msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s" @@ -1459,136 +1469,136 @@ msgstr "Vous avez du nouveau courrier dans $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Le courrier dans %s a été lu\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "erreur de syntaxe : expression arithmétique nécessaire" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "erreur de syntaxe : « ; » non attendu" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "erreur de syntaxe : « ((%s)) »" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "« here-document » à la ligne %d délimité par la fin du fichier (au lieu de « %s »)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) dépasse SIZE_MAX (%lu): ligne tronquée" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche de « ]] »" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » inattendu" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "« ) » attendu" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » correspondante" @@ -1626,94 +1636,94 @@ msgstr "xtrace_set : pointeur de fichier NULL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "descripteur de fichier hors plage" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s : redirection ambiguë" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s : impossible d'affecter le descripteur de fichier à la variable" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire valable" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "le mode d'affichage amélioré est ignoré dans les shells interactifs" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c : option non valable" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "impossible de changer le uid en %d : uid effectif %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "impossible de changer le gid en %d: gid effectif %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "impossible de démarrer le débogueur: mode déboguage désactivé" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s : Ceci est un répertoire" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Je n'ai pas de nom !" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1722,317 +1732,317 @@ msgstr "" "Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n" "\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Options longues GNU :\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Options du shell :\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s ou -o option\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Pour en savoir plus sur les options du shell, saisissez « %s -c \"help set\" ».\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Pour en savoir plus sur les primitives du shell, saisissez « %s -c help ».\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "page d'accueil de bash : <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Aide générale sur l'utilisation de logiciels GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask : %d : opération non valable" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Signal falsifié" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Raccroche" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompt" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Quitte" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction incorrecte" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "trace/trap BPT" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "Instruction ABORT" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "Instruction EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception en virgule flottante" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Tué" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Erreur de bus" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Erreur de segmentation" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Mauvais appel système" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Tube brisé" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Horloge d'alarme" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Terminé" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Condition d'E/S urgente" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppé (signal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Mort ou arrêt du fils" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoppé (entrée tty)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppé (sortie tty)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "E/S prête" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Limite CPU" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Limite fichier" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarme (virtuelle)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarme (profile)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Fenêtre changée" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Verrou d'enregistrement" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Signal utilisateur 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Signal utilisateur 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "données d'entrée HFT en attente" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "coupure d'alimentation imminente" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "panne système imminente" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "migration processus vers un autre CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "erreur de programmation" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Mode de surveillance HFT accordé" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Mode de surveillance HFT rétracté" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "Séquence de son HFT terminée" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Demande d'information" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Signal n°%d inconnu" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "substitution de commande: octet nul ignoré en entrée" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s : nom de variable invalide pour une référence de nom" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s : expansion indirecte invalide" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: nom de variable invalide" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s : paramètre non défini" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s : paramètre vide ou non défini" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s : mauvaise substitution" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "les versions futures du shell forceront l'évaluation comme une substitution arithmétique" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "mauvais remplacement : pas de « ` » de fermeture dans %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "pas de correspondance : %s" @@ -2055,21 +2065,21 @@ msgstr "« ) » attendue" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "« ) » attendue au lieu de %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s : opérateur binaire attendu" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s : opérateur unaire attendu" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "« ] » manquant" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "erreur de syntaxe : « %s » non attendu" @@ -2078,103 +2088,108 @@ msgstr "erreur de syntaxe : « %s » non attendu" msgid "invalid signal number" msgstr "numéro de signal non valable" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "gestionnaire trap : dépassement de la profondeur maximum du gestionnaire « trap » (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, renvoi de %d (%s) à moi-même" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" -msgstr "trap_handler : mauvais signal %d" +msgstr "trap_handler : mauvais signal %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "erreur lors de l'importation de la définition de fonction pour « %s »" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application actuel" +msgstr "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application actuel" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" -msgstr "%s : la variable ne peut se voir assigner une valeur" +msgstr "%s : la variable ne peut se voir assigner une valeur" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s : impossible d'hériter de la valeur d'un type incompatible" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" -msgstr "%s : assigne un entier à la référence de nom" +msgstr "%s : assigne un entier à la référence de nom" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application actuel" +msgstr "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application actuel" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s a un « exportstr » nul" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "pas de « = » dans « exportstr » pour %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de fonction" +msgstr "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de fonction" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" -msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »" +msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application temporaire d'environnement" +msgstr "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application temporaire d'environnement" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" -msgstr "%s : %s : impossible d'ouvrir comme FILE" +msgstr "%s : %s : impossible d'ouvrir comme FILE" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "%s : %s : valeur non valable pour un descripteur de fichier de trace" +msgstr "%s : %s : valeur non valable pour un descripteur de fichier de trace" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" -msgstr "%s : %s : valeur de compatibilité hors plage" +msgstr "%s : %s : valeur de compatibilité hors plage" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -msgstr "Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +msgstr "Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" #: version.c:86 version2.c:86 #, c-format @@ -2192,12 +2207,12 @@ msgstr "AUCUNE GARANTIE n'est fournie, dans les limites permises par la loi." #: xmalloc.c:93 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)" +msgstr "%s : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)" #: xmalloc.c:95 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s : impossible d'allouer %lu octets" +msgstr "%s : impossible d'allouer %lu octets" #: xmalloc.c:165 #, c-format @@ -2250,12 +2265,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] commande [arg ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [nom[=valeur] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nom[=valeur] ...] ou declare -p [-aAfFilnrtux] [nom ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] nom[=valeur] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nom[=valeur] ... ou typeset -p [-aAfFilnrtux] [nom ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2342,8 +2357,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nom-option] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nom-option] [--] [-] [arg ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2390,8 +2405,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] nom [nom ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limite]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limite]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2430,12 +2445,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if COMMANDES; then COMMANDES; [ elif COMMANDES; then COMMANDES; ]... [ else COMMANDES; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while COMMANDES; do COMMANDES; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while COMMANDES; do COMMANDES-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until COMMANDES; do COMMANDES; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until COMMANDES; do COMMANDES-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3753,7 +3768,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3796,11 +3812,12 @@ msgstr "" " comme des mots, et le premier mot est assigné au premier NOM, le deuxième mot\n" " au deuxième NOM, et ainsi de suite, le dernier NOM récupérant la liste des mots\n" " restants. Seuls les caractères trouvés dans $IFS sont reconnus comme délimiteurs\n" -" de mots\n" +" de mots. Par défaut, la barre oblique inverse échappe les caractères délimiteurs\n" +" et les sauts de ligne.\n" " \n" " Si aucun NOM n'est fourni, la ligne lue est stockée dans la variable REPLY.\n" " \n" -" Options :\n" +" Options :\n" " -a tableau\taffecte les mots lus séquentiellement aux indices de la variable\n" " \t\ttableau ARRAY en commençant à 0\n" " -d délim\tcontinue jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit lu,\n" @@ -3827,11 +3844,12 @@ msgstr "" " \t\tde sortie est supérieur à 128 si le délai a expiré\n" " -u fd\tlit depuis le descripteur de fichier FD plutôt que l'entrée standard\n" " \n" -" Code de sortie :\n" -" Le code de retour est 0, à moins qu'une fin de fichier ne survienne, que le délai expire,\n" +" Code de sortie :\n" +" Le code de retour est 0, à moins qu'une fin de fichier ne survienne, que le délai expire\n" +" (auquel cas, il est plus grand que 128), une erreur d'affectation à une variable survient\n" " ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme argument à « -u »." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3853,7 +3871,7 @@ msgstr "" " Renvoie N ou le code d'échec si le shell n'est pas en train d'exécuter\n" " une fonction ou un script." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4017,7 +4035,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4056,7 +4074,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n" " donnée ou que NOM soit en lecture seule." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4090,7 +4108,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit données\n" " ou que NOM ne soit pas valable." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4129,7 +4147,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n" " donnée ou que NOM ne soit pas valable." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4147,7 +4165,7 @@ msgstr "" " Code de retour :\n" " Renvoie le code de succès à moins que N soit négatif ou supérieur à $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4171,7 +4189,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée dans NOMFICHIER, ou le code\n" " d'échec si NOMFICHIER ne peut pas être lu." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4196,7 +4214,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins que le contrôle de tâche ne soit pas activé\n" " ou qu'une erreur survienne." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4353,7 +4371,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès si EXPR est vraie, le code d'échec si EXPR est fausse ou si\n" " un argument non valable est donné." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4365,7 +4383,7 @@ msgstr "" " Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n" " doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4383,7 +4401,7 @@ msgstr "" " Code de retour :\n" " Toujours le code de succès." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4451,7 +4469,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins que SIGSPEC ne soit pas valable ou qu'une\n" " option non valable ne soit donnée." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4507,7 +4525,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès si tous les NOMs sont trouvés, le code d'échec si l'un\n" " d'entre eux n'est pas trouvé." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4603,7 +4621,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie ou\n" " qu'une erreur ne survienne." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4636,7 +4654,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins que MODE ne soit pas valable ou qu'une\n" " option non valable ne soit donnée." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4687,7 +4705,7 @@ msgstr "" " ou si une option non valable et fournie ou si -n est employé et que le shell\n" " n'a aucun enfant sur lequel attendre." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4710,7 +4728,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de retour du dernier PID. Échoue si PID n'est pas valable ou\n" " si une option non valable est donnée." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4732,7 +4750,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4762,7 +4780,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4798,7 +4816,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4827,7 +4845,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Le code de retour est celui du PIPELINE." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4845,7 +4863,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4873,45 +4891,45 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Exécute des commandes aussi longtemps qu'elles réussissent.\n" " \n" -" Effectue une expansion et exécute les COMMANDES aussi longtemps\n" -" que la commande finale du « while » se termine avec un code de\n" -" retour à zéro.\n" +" Effectue une expansion et exécute les COMMANDES-2 aussi longtemps\n" +" que la commande finale de COMMANDES se termine avec un code de retour\n" +" à zéro.\n" " \n" -" Code de sortie :\n" +" Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Exécute des commandes aussi longtemps qu'un test échoue.\n" " \n" -" Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDES »\n" -" aussi longtemps que les commandes de « until » se terminent avec\n" -" un code de retour différent de zéro.\n" +" Effectue une expansion et exécute les commandes COMMANDES-2\n" +" aussi longtemps que la commande finale de COMMANDES se termine\n" +" avec un code de retour différent de zéro.\n" " \n" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4933,7 +4951,7 @@ msgstr "" " Code de retour :\n" " La commande coproc renvoie le code de sortie 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4955,7 +4973,7 @@ msgstr "" " Code de retour :\n" " Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit en lecture seule." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4973,7 +4991,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la dernière commande exécutée." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4997,7 +5015,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie le code de la commande reprise." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5015,7 +5033,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " Renvoie 1 si EXPRESSION est évaluée à 0, sinon renvoie 0." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5061,7 +5079,7 @@ msgstr "" " Code de sortie :\n" " 0 ou 1 selon la valeur de l'EXPRESSION." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5165,7 +5183,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, utilisés pour\n" " \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste d'historique.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5222,7 +5240,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit fourni\n" " ou que le changement de répertoire n'échoue." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5273,7 +5291,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'un argument non valable ne soit donné\n" " ou que le changement de répertoire n'échoue." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5326,7 +5344,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n" " fournie ou qu'une erreur ne survienne." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5362,7 +5380,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès si NOMOPT est active ; échec si une option non valable\n" " est donnée ou si NOMOPT est inactive." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5381,6 +5399,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5395,33 +5415,35 @@ msgid "" msgstr "" "Formate et affiche des ARGUMENTS en contrôlant le FORMAT.\n" " \n" -" Options :\n" +" Options :\n" " -v var\taffecte la sortie à la variable VAR du shell plutôt que de l'afficher\n" " \t\tsur la sortie standard\n" " \n" -" Le FORMAT est une chaîne de caractères qui contient trois types d'objets : des caractères\n" +" Le FORMAT est une chaîne de caractères qui contient trois types d'objets : des caractères\n" " normaux qui sont simplement copiés vers la sortie standard ; des séquences d'échappement\n" " qui sont converties et copiées vers la sortie standard et des spécifications de\n" " format, chacun entraînant l'affichage de l'argument suivant.\n" " \n" -" En plus des formats standards décrits dans printf(1), « printf » interprète :\n" +" En plus des formats standards décrits dans printf(1), « printf » interprète :\n" " \n" " %b\tdéveloppe les séquences d'échappement à contre-oblique dans l'argument correspondant\n" " %q\tprotège les arguments avec des guillemets de façon qu'ils puissent être réutilisés\n" " comme entrée du shell.\n" +" %Q\tcomme %q mais applique une éventuelle précision à l'argument sans guillemets avant\n" +" d'ajouter les guillemets.\n" " %(fmt)T\trenvoie la chaîne date-heure résultant de l'utilisation de FMT comme\n" " \t chaîne de format pour strftime(3)\n" " \n" -" Le format est réutilisé si nécessaire pour consommer tous les arguments. Si il y a\n" -" moins d'arguments que exigé par le format, les spécificateurs de format surnuméraires\n" -" se comportent comme si la valeur zéro ou une chaîne nulle avait été fournie (selon\n" +" Le format est réutilisé si nécessaire pour consommer tous les arguments. S'il y a\n" +" moins d'arguments qu'exigé par le format, les spécificateurs de format surnuméraires\n" +" se comportent comme si la valeur zéro ou une chaîne nulle avait été fournies (selon\n" " ce qui est approprié).\n" " \n" -" Code de sortie :\n" +" Code de sortie :\n" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée ou qu'une\n" " erreur d'écriture ou d'affectation ne survienne." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5473,7 +5495,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie ou\n" " qu'une erreur ne survienne." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5494,7 +5516,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n" " fournie ou qu'une erreur ne survienne." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5549,7 +5571,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit fournie\n" " ou que NOM n'ait aucun réglage d'auto-complètement." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5613,7 +5635,7 @@ msgstr "" " Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit donnée ou que\n" " le TABLEAU soit en lecture seule ou ne soit pas un tableau indexé." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5623,6 +5645,9 @@ msgstr "" " \n" " Synonyme de « mapfile »." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s : clé non valable pour le tableau associatif" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" Binary files differ@@ -6,75 +6,70 @@ # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-30 11:48-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-17 11:19-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "loÅ¡i indeks polja" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: uklanjamo atribut nameref" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: nije moguće pretvoriti indeksirano polje u asocijativno polje" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: nevaljan kljuÄ asocijativnog polja" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nenumeriÄki indeks nije moguć" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: indeks je nužan pri dodjeli asocijativnom polju" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: nije moguće stvoriti: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: nije moguće pronaći preÄac (keymap) za naredbu" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: prvi nebijeli znak nije „\"“" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "nema zakljuÄnog „%c“ u %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: nedostaje separator (dvotoÄka)" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "„%s“: nije moguće razvezati preÄac (keymap) za naredbu" @@ -95,7 +90,7 @@ msgstr "zamjena vitiÄastih zagrada: nema dovoljno memorije za %u elemenata" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "zamjena vitiÄastih zagrada: nema dovoljno memorije za „%s“" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%s“: ime aliasa nije valjano" @@ -166,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "HOME nije definiran" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "previÅ¡e argumenata" @@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "upozorenje: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: uporaba: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument" @@ -208,7 +203,7 @@ msgstr "%s: nužan je numeriÄki argument" msgid "%s: not found" msgstr "%s: nije naÄ‘eno" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: nevaljana opcija" @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "%s: nevaljana opcija" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: nevaljano ime za opciju" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s“: nije valjano ime" @@ -231,7 +226,7 @@ msgstr "nevaljan oktalni broj" msgid "invalid hex number" msgstr "nevaljan heksadecimalni broj" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "nevaljan broj" @@ -245,88 +240,93 @@ msgstr "%s: nevaljana specifikacija signala" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "„%s“: nije PID ili nije valjana oznaka posla" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: je samo-za-Äitanje varijabla" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: nije moguće pridružiti" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s je izvan raspona" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s je izvan raspona" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: nema takvog posla" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: nema upravljanja poslovima" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "nema upravljanja poslovima" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: ograniÄeni naÄin rada" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "ograniÄeni naÄin rada" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: nije ugraÄ‘ena naredba ljuske" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "greÅ¡ka pisanja: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "greÅ¡ka pri postavljanju svojstava terminala: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "greÅ¡ka pri preuzimanju svojstava terminala: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: greÅ¡ka u odreÄ‘ivanju trenutnog direktorija: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: oznaka posla nije jednoznaÄna" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "u ovoj inaÄici pomoć nije dostupna" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s je samo-za-Äitanje" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: nije moguće izbrisati" @@ -336,108 +336,108 @@ msgstr "%s: nije moguće izbrisati" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: nevaljano ime za akciju" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: nema specifikacije za dovrÅ¡avanje" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "upozorenje: opcija -F možda neće raditi prema oÄekivanju" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi prema oÄekivanju" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "funkcija dovrÅ¡avanja trenutno ne radi" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "može se koristiti samo u funkciji" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcija" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: je samo-za-Äitanje funkcija" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: referentna varijabla ne može biti polje (array)" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: nameref varijablu nije dopuÅ¡teno samoreferencirati" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: kružna referencija imena" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable za referenciju imena" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcija" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: je samo-za-Äitanje funkcija" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: dodjela vrijednosti u navodnicima složenom polju je zastarjela" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: nije moguće uniÅ¡titi varijable polja na ovaj naÄin" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: nije moguće pretvoriti asocijativno u indeksirano polje" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: dodjela vrijednosti u navodnicima složenom polju je zastarjela" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dinamiÄko uÄitavanje nije dostupno" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "nije moguće otvoriti dijeljeni objekt %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "nije moguće pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: dinamiÄki uÄitljiva ugraÄ‘ena naredba već je uÄitana" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "funkcija uÄitavanja za %s zavrÅ¡ila je s greÅ¡kom (%d): nije uÄitano" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: nije dinamiÄki uÄitan" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: je direktorij" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "%s: nije obiÄna datoteka" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: datoteka je prevelika" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nije moguće izvrÅ¡iti binarnu datoteku" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "" "Nema pomoći za „%s“.\n" "PokuÅ¡ajte s „help help“, „man -k %s“ ili „info %s“." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: Nije moguće otvoriti: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -576,21 +576,21 @@ msgstr "" "Zvjezdica (*) pokraj imena znaÄi da je naredba onemogućena.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "moguć je samo jedan od -a, -n, -r ili -w" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "pozicija u povijesti" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: nevaljan vremenski žig" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: proÅ¡irenje povijesti nije uspjelo" @@ -613,78 +613,78 @@ msgstr "%s: argumenti moraju biti ID-ovi procesa ili ID-ovi posla" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "oÄekivan je izraz" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: nije indeksirano polje" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: nevaljana specifikacija deskriptora datoteke" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: nevaljan deskriptor datoteke: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: nevaljan broj (koliÄina) redaka" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: nevaljan poÄetak polja (nevaljan indeks polja)" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: nevaljana koliÄina (redaka izmeÄ‘u poziva)" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "prazno ime varijable polja" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "nužna je podrÅ¡ka za varijable (vrsta) polje" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%s“: nedostaje znak u specifikaciji formata" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%c“: nevaljana specifikacija za format vremena" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c“: nevaljan znak u specifikaciji formata" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "upozorenje: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "problem s raÅ¡Älanjivanjem formata: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "nedostaje heksadecimalna znamenka za \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "nedostaje unikodna (unicode) znamenka za \\%c" @@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "" "\n" " Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj stÈga direktorija." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: nevaljana specifikacija za istek vremena (timeout)" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "greÅ¡ka Äitanja: %d: %s" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "„return“ je moguć samo iz funkcije ili iz skripte pokrenute sa „s msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "nije moguće istovremeno poniÅ¡titi funkciju i varijablu" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: nije varijabla (vrste) polja" @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "%s: Nije moguće izvesti (export)" msgid "shift count" msgstr "broj (veliÄina) pomaka" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "nije moguće istovremeno postaviti i poniÅ¡titi opcije ljuske" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: nevaljano ime za opciju ljuske" @@ -936,16 +936,16 @@ msgstr "%s: nevaljan argument za ograniÄenje" msgid "`%c': bad command" msgstr "„%c“: loÅ¡a naredba" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: nije moguće odrediti vrijednost ograniÄenja: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "ograniÄenje" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: nije moguće promijeniti ograniÄenja: %s" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "„%c“: nevaljan operator u simboliÄkom naÄinu" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "„%c“: nevaljan znak u simboliÄkom naÄinu" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " redak " @@ -984,96 +984,106 @@ msgstr "Prekidamo..." msgid "INFORM: " msgstr "informacija: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "DijagnostiÄko upozorenje: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "nepoznata greÅ¡ka naredbe" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "loÅ¡a vrsta naredbe" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "loÅ¡ konektor" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "loÅ¡ skok" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: nevezana varijabla" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\avrijeme Äekanja na ulaz je isteklo: automatska-odjava\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nije moguće preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: nevaljan znak za format" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] joÅ¡ uvijek postoji" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "greÅ¡ka cijevi" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina (dubina) gniježđenja eval (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina gniježđenja source (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina gniježđenja funkcije (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ograniÄenje : znak „/“ nije dopuÅ¡ten u imenima naredba" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: naredba nije pronaÄ‘ena" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: nije moguće izvrÅ¡iti: potrebna datoteka nije naÄ‘ena" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: loÅ¡ interpreter" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: binarnu datoteku %s nije moguće pokrenuti/izvrÅ¡iti" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "„%s“ je specijalna funkcija ugraÄ‘ena u ljusku" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nije moguće duplicirati deskriptor datoteke %d u deskriptor datoteke %d" @@ -1086,68 +1096,68 @@ msgstr "prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina rekurzija izraza" msgid "recursion stack underflow" msgstr "podlijevanje stÈga rekurzija (prazni stÈg)" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u izrazu" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "pokuÅ¡aj dodjeljivanja ne-varijabli (objektu koji nije varijabla)" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u dodjeljivanju varijabli" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "dijeljenje s 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "**interna greÅ¡ka** : loÅ¡ simbol u izrazu za dodjelu" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "znak „:“ je nužan u uvjetnom izrazu" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "eksponent je manji od 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "oÄekivalo se ime nakon pre-increment ili pre-decrement" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "nedostaje „)“" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: oÄekivan je operand" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: nevaljan aritmetiÄki operator" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (simbol greÅ¡ke je „%s“)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "nevaljana aritmetiÄka baza" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "%s: nevaljana cijelo brojna (integer) konstanta" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "vrijednost baze je prevelika" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: greÅ¡ka u izrazu\n" @@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr "%s: greÅ¡ka u izrazu\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd(): nije moguće pristupiti nadreÄ‘enim direktorijima" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "nije moguće onemogućiti „nodelay†naÄin za deskriptor datoteke %d" @@ -1175,167 +1185,167 @@ msgstr "save_bash_input(): meÄ‘uspremnik već postoji za novi datoteÄni deskrip msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline(): pgrp pipe (procesna skupina cijevi)" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: PETLJA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: PETLJA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "raÄvani PID %d pripada tekućem poslu %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "uklanjamo zaustavljeni posao %d sa skupinom procesa %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) oznaÄen kao joÅ¡ uvijek aktivan" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid(): %ld: PID ne postoji" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Zaustavljeno(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Gotovo(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Izlaz %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Nepoznata izlazna vrijednost (izlazni kÈd)Nepoznato" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(snimka (core dump) memorije je spremljena!) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "promijeni skupinu potomka (% ld u% ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: PID %ld nije potomak ove ljuske" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: proces %ld nije nigdje registriran" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: posao %d je zaustavljen" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: nema tekućih poslova" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: posao je zavrÅ¡en" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: posao %d je već u pozadini" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld(): WNOHANG je omogućen kako bi se izbjeglo neograniÄeno blokiranje" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: redak %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (snimka (core dump) memorije je spremljena!)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(radni direktorij je sada: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp() nije uspjeÅ¡na" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: nema upravljanja poslom u pozadini" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: disciplina retka (protokol realizacije stringova/redaka)" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid()" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "nije moguće postaviti procesnu skupinu (%d) terminala" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "nema upravljanja poslom u ovoj ljusci" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc(): neuspjeÅ¡ni kontrolni test: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1344,47 +1354,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc(): %s:%d: loÅ¡e provedeni kontrolni test\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc(): zauzeti blok na popisu slobodnih blokova" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free(): pozvana s argumentom bloka koji je već slobodan" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free(): pozvana s argumentom bloka koji se ne koristi" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free(): otkriveno je podlijevanje, mh_nbytes izvan raspona" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free(): otkriveno je podlijevanje; magic8 je oÅ¡tećen" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free(): veliÄine poÄetnog i zakljuÄnog (dijela) bloka su razliÄite" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc(): je pozvana s nekoriÅ¡tenim blokom kao argument (blok joÅ¡ nije odabran)" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc(): otkriveno je podlijevanje, mh_nbytes izvan raspona" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc(): otkriveno je podlijevanje; magic8 je oÅ¡tećen" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc(): veliÄine poÄetnog i zakljuÄnog (dijela) bloka su razliÄite" @@ -1426,22 +1436,22 @@ msgstr "%s: loÅ¡a specifikacija za mrežnu stazu" msgid "network operations not supported" msgstr "mrežne operacije nisu podržane" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jeziÄno podruÄje (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jeziÄno podruÄje (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jeziÄno podruÄje (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jeziÄno podruÄje (%s): %s" @@ -1459,138 +1469,138 @@ msgstr "Imate novu poÅ¡tu u $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "PoÅ¡ta u %s je već proÄitana\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: nužan je aritmetiÄki izraz" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: neoÄekivan „;“ znak" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: „((%s))“" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document(): loÅ¡a vrsta instrukcije %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "here-document u retku %d zavrÅ¡ava sa znakom kraj datoteke (oÄekivan je „%s“)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection(): instrukcija za preusmjeravanje „%d“ je izvan raspona" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "" "shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) veća je od SIZE_MAX (%lu):\n" " redak je skraćen" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maksimalna broj (koliÄina) here-document-a je premaÅ¡ena" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "neoÄekivan kraj-datoteke (EOF) pri traženju odgovarajućeg „%c“" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "neoÄekivan kraj datoteke (EOF) pri traženju „]]“" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u uvjetnom izrazu: neoÄekivan simbol „%s“" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u uvjetnom izrazu" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "neoÄekivan simbol „%s“; oÄekivana je „)“" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "oÄekivana je „)“" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "neoÄekivan argument „%s“ za uvjetni unarni operator" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "neoÄekivan argument za uvjetni unarni operator" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "neoÄekivani simbol „%s“; oÄekivan je uvjetni binarni operator" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "oÄekivan je uvjetni binarni operator" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "neoÄekivan argument „%s“ uvjetnom binarnom operatoru" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "neoÄekivan argument uvjetnom binarnom operatoru" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "neoÄekivan simbol „%c“ u uvjetnoj naredbi" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "neoÄekivan simbol „%s“ u uvjetnoj naredbi" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "neoÄekivan simbol %d u uvjetnoj naredbi" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka blizu neoÄekivanog simbola „%s“" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka blizu „%s“" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: neoÄekivani kraj datoteke" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Koristite \"%s\" za izlaz iz ljuske.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "neoÄekivani kraj datoteke pri traženju odgovarajuće „)“" @@ -1628,94 +1638,94 @@ msgstr "xtrace_set(): pointer datoteke je NULL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "deskriptor datoteke xtrace (%d) != broju datoteke u pointeru datoteke xtrace (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf(): „%c“: nevaljan znak za format" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "deskriptor datoteke je izvan raspona" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: preusmjeravanje nije jednoznaÄno" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nije moguće pisati preko postojeće datoteke" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ograniÄeno: nije moguće preusmjeriti izlaz" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nije moguće stvoriti privremenu datoteku za here-document: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: nije moguće dodijeliti deskriptor datoteke varijabli" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "greÅ¡ka preusmjeravanja: nije moguće duplicirati deskriptor datoteke" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "nije moguće pronaći /tmp; stvorite taj direktorij!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp mora biti valjano ime direktorija" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "u interaktivnoj ljusci pretty-printing se zanemaruje" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: nevaljana opcija" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "nije moguće postaviti UID na %d: efektivni UID je %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "nije moguće postaviti GID na %d: efektivni GID je %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "nije moguće pokrenuti debugger; dijagnostika je onemogućena" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: to je direktorij" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Nemam ime!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, inaÄica %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1724,319 +1734,319 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [GNU dugaÄka opcija] [opcija]...\n" " %s [GNU dugaÄka opcija] [opcija] skripta...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU dugaÄke opcije:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Kratke opcije:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD ili -c NAREDBA ili -O SHOPT-OPCIJA (samo za pozivanje)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s ili -o opcija (može se promijeniti sa „setâ€)\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Utipkajte „%s -c \"help set\"“ za dodatne obavijesti o opcijama ljuske.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Utipkajte „%s -c help set“ za dodatne obavijesti o ugraÄ‘enim naredbama ljuske.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Koristite naredbu „bashbug“ za prijavljivanje greÅ¡aka.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "PoÄetna mrežna bash stranica: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "" "Općenita pomoć za koriÅ¡tenje GNU softvera: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" "Prijavite primjedbe i greÅ¡ke u prijevodu na lokalizacija@linux.hr/\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask(): %d: nevaljana operacija" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Nepostojeći signal" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Poklopi" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Prekini" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "ZavrÅ¡i" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "NedopuÅ¡tena instrukcija" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "BPT trag/zamka instrukcija (Trace/Breakpoint trap)" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT instrukcija" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT instrukcija" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Iznimka (broja) s pomiÄnim zarezom" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Ubijen" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "GreÅ¡ka sabirnice" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentacijska greÅ¡ka" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "LoÅ¡ sustavski poziv" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Potrgana cijev" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Budilica" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "ZavrÅ¡eno" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Žurno U/I stanje" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zaustavljeno (signalom)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Nastavljanje" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Potomak mrtav ili zaustavljen" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Zaustavljen (ulaz u terminal)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Zaustavljen (izlaz iz terminala)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "U/I je spreman" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "OgraniÄenje (vremena) procesora" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "OgraniÄenje (veliÄine) datoteke" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (virtualni)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profil)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Prozor je promijenjen" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Zapis je zakljuÄan" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "KorisniÄki signal 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "KorisniÄki signal 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT ulazni podaci Äekaju" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "neizbježan prekid napajanja" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "neizbježni pad sustava" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "preseli proces na drugi procesor" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "programska greÅ¡ka" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT nadzor je dopuÅ¡ten" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT nadzor je oduzet" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT sekvencija zvukova je zavrÅ¡ena" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Zahtjev za obavijestima" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Nepoznati signal #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "loÅ¡a supstitucija: nema zakljuÄnog „%s“ u %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nije moguće dodijeliti popis elementu polja" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu procesa" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu procesa" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za Äitanje" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za pisanje" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nije moguće duplicirati imenovanu cijev %s kao deskriptor datoteke %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "nevaljana supstitucija: zanemaren prazni (nula) bajt u ulazu" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu naredbi" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu naredbi" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute(): nije moguće duplicirati cijev kao deskriptor datoteke 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: nevaljano ime varijable za ime referencije" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: nevaljana neizravna ekspanzija" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametar nije postavljen" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametar je prazan ili nedefiniran" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: rezultat od dijela stringa (substring) < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: loÅ¡a supstitucija" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nije moguće dodijeliti na ovaj naÄin" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "buduće inaÄice ljuske prisilit će vrednovanje kao aritmetiÄku supstituciju" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "loÅ¡a supstitucija: nema zakljuÄnog znaka \"`\" u %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "nema podudaranja: %s" @@ -2059,21 +2069,21 @@ msgstr "oÄekivana je „)“" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "oÄekivana je „)“, a naÄ‘en je %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: oÄekivan je binarni operator" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: oÄekivan je unarni operator" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "nedostaje „]“" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: neoÄekivan „%s“" @@ -2082,99 +2092,104 @@ msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: neoÄekivan „%s“" msgid "invalid signal number" msgstr "nevaljani broj za signal" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "trap handler: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina gniježđenja (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps(): loÅ¡a vrijednost u trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: signalom rukuje SIG_DFL, opet Å¡alje %d (%s) samom sebi" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler(): loÅ¡ signal %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "greÅ¡ka pri uvozu definicije funkcije za „%s“" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraćamo ju na 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable(): u trenutnom opsegu nema konteksta funkcije" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: varijabli se ne može dodijeliti vrijednost" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: nije moguće naslijediti vrijednost od nekompatibilne vrste" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: nazivu referencije se dodjeljuje cijeli broj" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables(): u trenutnom opsegu nema konteksta funkcije" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "*** %s ima prazni string za izvoz" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "*** nevaljani znak %d u izvoznom stringu za %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "*** nema „=“ u izvoznom stringu za %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context(): glava „shell_variables“ nije funkcijski kontekst" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context(): nije „global_variables“ kontekst" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope(): vrh od „shell_variables“ nije privremeni raspon valjanosti" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: nije moguće otvoriti kao DATOTEKU" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: nevaljana vrijednost za „trace†deskriptora datoteke" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s vrijednost za kompatibilnost je izvan raspona" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2259,12 +2274,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] NAREDBA [ARGUMENT...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [IME[=VRIJEDNOST]...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [aAfFgiIlnrtux] [IME[=VRIJEDNOST]...] ili declare -p [-aAfFilnrtux] [IME...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] IME[=VRIJEDNOST]..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] IME[=VRIJEDNOST]… ili typeset -p [-aAfFilnrtux] [IME...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2363,8 +2378,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [N]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o IME_OPCIJE] [--] [ARGUMENT...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o IME_OPCIJE] [--] [-] [ARGUMENT...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2415,8 +2430,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] IME..." #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [LIMIT]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [LIMIT]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2455,12 +2470,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if NAREDBE; then NAREDBE; [ elif NAREDBE; then NAREDBE; ]... [ else NAREDBE; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while NAREDBE; do NAREDBE; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while NAREDBE; do NAREDBE-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until NAREDBE; do NAREDBE; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until NAREDBE; do NAREDBE-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3736,7 +3751,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3778,8 +3794,10 @@ msgstr "" " datoteke FD ako je dana opcija „-u“) i dodijeli prvu rijeÄ prvom IMENU,\n" " drugu rijeÄ drugom IMENU, i tako dalje; preostale rijeÄi dodijeli zadnjem\n" " IMENU. Samo se znakovi sadržani u varijabli $IFS prepoznaju kao MEÄA\n" -" (separator rijeÄi). Ako nije navedeno nijedno IME, proÄitani redak se\n" -" spremi u varijablu REPLY.\n" +" (separator rijeÄi). Zadano, obratna kosa crta (backslash) maskira znakove\n" +" za separator i znak za novi redak.\n" +"\n" +" Ako nije navedeno nijedno IME, proÄitani redak se spremi u varijablu REPLY.\n" "\n" " Opcije:\n" " -a POLJE proÄitane rijeÄi dodijeli sekvencijalnim indeksima POLJA\n" @@ -3807,7 +3825,7 @@ msgstr "" " isteklo vrijeme Äekanja ili se dogodila greÅ¡ka pri dodjeli ili je\n" " naveden nevaljani deskriptor datoteke kao argument opciji „-u“." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3826,7 +3844,7 @@ msgstr "" "\n" " Vrati vrijednost N ili 1 ako ljuska ne izvrÅ¡i funkciju ili skriptu." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3984,7 +4002,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4021,7 +4039,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili IME je\n" " „samo-za-Äitanje“. (bez navodnika)" -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4054,7 +4072,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili nije navedeno\n" " valjano IME." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4091,7 +4109,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili je IME nevaljano." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4108,7 +4126,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je N negativni ili veći od $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4131,7 +4149,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe iz DATOTEKE ili s kÈdom 1 ako se\n" " DATOTEKA ne može proÄitati." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4155,7 +4173,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako upravljanje poslovima nije omogućeno\n" " ili se dogodila greÅ¡ka." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4300,7 +4318,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom ako je IZRAZ istinit, 1 ako je IZRAZ neistinit,\n" " ili 2 ako je dan nevaljan argument." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4312,7 +4330,7 @@ msgstr "" " To je sinonim za ugraÄ‘enu funkciju „test“, ali zadnji argument\n" " mora biti zagrada „]“ kao par zagradi „[“ na poÄetku." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4329,7 +4347,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i uvijek s kÈdom 0." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4395,7 +4413,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako SIGNAL_SPEC nije valjan ili je dana\n" " nevaljana opcija." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4445,7 +4463,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom ako se pronaÄ‘u sva IMENA, inaÄe s 1." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4539,7 +4557,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greÅ¡ka." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4571,7 +4589,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako MODE nije valjan ili je dana nevaljana opcija." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4615,7 +4633,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnjeg ID-a; s kÈdom 1 ako je ID nevaljan ili je dana\n" " nevaljana opcija ili ako je -n dan, a ljuska nema neoÄekivane potomke." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4636,7 +4654,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnjeg PID-a, s kÈdom 1 ako je PID nevaljan,\n" " ili s 2 ako je dana nevaljana opcija." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4657,7 +4675,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4684,7 +4702,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4719,7 +4737,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4746,7 +4764,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s izlaznim kÈdom CJEVOVODA." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4763,7 +4781,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4788,41 +4806,41 @@ msgstr "" "\n" " „if“ zavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "IzvrÅ¡ava naredbe tako dugo dok je test uspjeÅ¡an.\n" "\n" -" IzvrÅ¡ava sukcesivne NAREDBE tako dugo dok zadnja naredba u „while“\n" -" NAREDBAMA zavrÅ¡ava s kÈdom 0.\n" +" ProÅ¡iri i izvrÅ¡i NAREDBE-2 tako dugo dok zadnja naredba u NAREDBAMA\n" +" zavrÅ¡i s kÈdom 0.\n" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "IzvrÅ¡ava naredbe tako dugo dok test ne uspije.\n" "\n" -" IzvrÅ¡ava sukcesivne NAREDBE tako dugo dok zadnja naredba u\n" -" „until“ NAREDBAMA zavrÅ¡i s kÈdom razliÄitim od 0.\n" +" ProÅ¡iri i izvrÅ¡i NAREDBE-2 tako dugo dok zadnja naredba u NAREDBAMA\n" +" zavrÅ¡i s kÈdom razliÄitim od 0.\n" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4843,7 +4861,7 @@ msgstr "" "\n" " Naredba coproc zavrÅ¡i s kÈdom 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4864,7 +4882,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je IME readonly (samo-za-Äitanje)." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4881,7 +4899,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4903,7 +4921,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s kÈdom nastavljenog posla." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4921,7 +4939,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s kÈdom 1 ako je rezultat IZRAZA jednak 0;\n" " inaÄe zavrÅ¡i s uspjehom." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4967,7 +4985,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom ili 1 ovisno o IZRAZU." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5067,7 +5085,7 @@ msgstr "" " supstitucije“, obiÄno „^“; treći znak je „komentar\n" " povijesti“, obiÄno „#“.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5120,7 +5138,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili promjena\n" " direktorija nije uspjela" -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5169,7 +5187,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili promjena\n" " direktorija nije uspjela." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5218,7 +5236,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila greÅ¡ka." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5255,7 +5273,7 @@ msgstr "" " omogućeno, a s 1 ako je onemogućeno. ZavrÅ¡i takoÄ‘er s 1 ako je dano\n" " nevaljano IME_OPCIJE, a zavrÅ¡i s 2 ako je dana nevaljana opcija." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5274,6 +5292,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5304,6 +5324,8 @@ msgstr "" " %b proÅ¡iri backslash (\\) kontrolne znakove u odgovarajuće\n" " argumente\n" " %q citira argument tako, da se može iskoristiti kao ulaz za ljusku\n" +" %Q kao %q, ali primijeni bilo kakvu preciznost na necitirani\n" +" argument prije citiranja\n" " %(fmt)T koristeći FMT, ispiÅ¡e date-time string u obliku format stringa\n" " za strftime(3)\n" "\n" @@ -5314,7 +5336,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila greÅ¡ka\n" " u pisanju ili greÅ¡ka pri dodijeli." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5365,7 +5387,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greÅ¡ka." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5384,7 +5406,7 @@ msgstr "" "\n" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila greÅ¡ka." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5436,7 +5458,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako nije dana nevaljana opcija ili nije definirana\n" " specifikacija za kompletiranje IMENA." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5500,7 +5522,7 @@ msgstr "" " ZavrÅ¡i s uspjehom osim ako je POLJE readonly (samo-za-Äitanje) ili nije\n" " polje ili je dana nevaljana opcija." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5510,6 +5532,9 @@ msgstr "" "\n" " Sinonim za „mapfile“." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: nevaljan kljuÄ asocijativnog polja" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" Binary files differ@@ -7,10 +7,10 @@ # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, <sian.ht@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: GNU bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-20 21:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 23:10+0900\n" "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" @@ -25,57 +25,52 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "誤ã£ãŸé…列ã®æ·»å—" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: åå‰å‚照属性を削除ã—ã¾ã™" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: インデックスé…列ã‹ã‚‰é€£æƒ³é…列ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: 無効ãªé€£æƒ³é…列ã®ã‚ーã§ã™" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: é…列ã®æ·»å—ã«éžæ•°å—ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: 連想é…列をè¨å®šã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯æ·»å—ã‚’ã¤ã‘ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドã®ã‚ーマップãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: 最åˆã®éžç©ºç™½é¡žæ–‡å—㌠`\"' ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ `%c' ㌠%s ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: 区切り文å—コãƒãƒ³(:)ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "`%s': コマンドã‚ーマップã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚’解除ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -95,7 +90,7 @@ msgstr "ä¸æ‹¬å¼§å±•é–‹: %u 個ã®è¦ç´ ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "ä¸æ‹¬å¼§å±•é–‹: `%s' ã¸ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªå‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "`%s': 無効ãªã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹åã§ã™" @@ -166,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "HOME ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™" @@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "è¦å‘Š: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: 使用法: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: オプションã«ã¯å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™" @@ -208,7 +203,7 @@ msgstr "%s: æ•°å—ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™" msgid "%s: not found" msgstr "%s: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: 無効ãªã‚ªãƒ—ションã§ã™" @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "%s: 無効ãªã‚ªãƒ—ションã§ã™" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: 無効ãªã‚ªãƒ—ションåã§ã™" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "`%s': 有効ãªè˜åˆ¥åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -231,7 +226,7 @@ msgstr "無効ãªå…«é€²æ•°ã§ã™" msgid "invalid hex number" msgstr "無効ãªåå…進数ã§ã™" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "無効ãªæ•°å—ã§ã™" @@ -245,88 +240,93 @@ msgstr "%s: 無効ãªã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«æŒ‡å®šã§ã™" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "`%s': pid ã¾ãŸã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–指定ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: èªã¿å–り専用ã®å¤‰æ•°ã§ã™" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: 割り当ã¦ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "引数" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: ãã®ã‚ˆã†ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: ジョブ制御ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "ジョブ制御ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: 制é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "制é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: シェルã®ãƒ“ルトイン関数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "ターミナル属性ã®è¨å®šæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "ターミナル属性ã®å–得時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: カレントディレクトリã®å–得時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: 曖昧ãªã‚¸ãƒ§ãƒ–指定ã§ã™" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: 消去ã§ãã¾ã›ã‚“: %s ã¯èªã¿å–り専用ã§ã™" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: 消去ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -336,108 +336,108 @@ msgstr "%s: 消去ã§ãã¾ã›ã‚“" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: 無効ãªã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³åã§ã™" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: 補完指定ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "è¦å‘Š: -F オプションã¯æœŸå¾…通りã«å‹•ä½œã—ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "è¦å‘Š: -C オプションã¯æœŸå¾…通りã«å‹•ä½œã—ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "補完機能ã¯ç¾åœ¨å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "関数ã®ä¸ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "関数作æˆæ™‚ã« `-f' を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: èªã¿å–り専用関数ã§ã™" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: å‚照変数ã¯é…列ã§ã‚ã£ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: 自身をå‚ç…§ã™ã‚‹åå‰å‚照変数ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: 循環åå‰å‚ç…§ã§ã™" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "`%s': åå‰å‚ç…§ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå¤‰æ•°ã§ã™" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "関数作æˆæ™‚ã« `-f' を使用ã§ãã¾ã›ã‚“" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: èªã¿å–り専用関数ã§ã™" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: ã“ã®æ–¹æ³•ã§é…列変数を消去ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: 連想é…列ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹é…列ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "å‹•çš„ãƒãƒ¼ãƒ‰ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "共有オブジェクト %s ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ : %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "%s ãŒå…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクト %s ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: 動的ビルトインã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰æ¸ˆã§ã™" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "関数 %s ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãŒå¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ(%d): ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: å‹•çš„ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: 削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: ディレクトリã§ã™" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "%s: 通常ファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: ファイルãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’実行ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "`%s' ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。`help help'ã€`man -k %s' ã¾ãŸã¯ `info %s' を試ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -570,21 +570,21 @@ msgstr "" "åå‰ã®å¾Œã«ã‚¢ã‚¹ã‚¿ãƒªã‚¹ã‚¯ (*) ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ãã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "-anrw ã‚’2ã¤ä»¥ä¸Šä¸€ç·’ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "ヒストリä½ç½®" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: 無効ãªã‚¿ã‚¤ãƒ スタンプã§ã™" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: ヒストリã®å±•é–‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -607,78 +607,78 @@ msgstr "%s: 引数ã¯ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹IDã‹ã‚¸ãƒ§ãƒ–IDã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" msgid "Unknown error" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "å¼ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: インデックスé…列ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: 無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å指定ã§ã™" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: 無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: 無効ãªè¡Œæ•°ã§ã™" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: 無効ãªé…列ã®åŽŸç‚¹ã§ã™" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: コールãƒãƒƒã‚¯ã® quantum ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "空ã®é…列変数åã§ã™" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "é…列変数ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "`%s': 書å¼æŒ‡å®šæ–‡å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "`%c': 無効ãªæ™‚間書å¼æŒ‡å®šã§ã™" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "`%c': 無効ãªæ›¸å¼æŒ‡å®šæ–‡å—ã§ã™" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "è¦å‘Š: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "書å¼è§£æžå•é¡Œã§ã™: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "\\x 用ã®åå…進数å—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "\\%c 用ã®ãƒ¦ãƒ‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰æ•°å€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -826,12 +826,12 @@ msgstr "" " \n" " `dirs' ビルトインコマンドã§ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: 無効ãªã‚¿ã‚¤ãƒ アウト指定ã§ã™" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %d: %s" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "`return' ã¯é–¢æ•°ã¾ãŸã¯ source ã•ã‚ŒãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト内ã®ã¿ã§å msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "変数ã¨é–¢æ•°ã‚’åŒæ™‚ã«æ¶ˆåŽ»ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: é…列変数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "%s: export ã§ãã¾ã›ã‚“" msgid "shift count" msgstr "シフト回数" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "シェルオプションをåŒæ™‚ã«æœ‰åŠ¹ã‹ã¤ç„¡åŠ¹ã«ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: 無効ãªã‚·ã‚§ãƒ«ã‚ªãƒ—ションåã§ã™" @@ -934,16 +934,16 @@ msgstr "%s: limit ã®ç„¡åŠ¹ãªå¼•æ•°ã§ã™" msgid "`%c': bad command" msgstr "`%c': 誤ã£ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: limit ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "limit" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: limit を変更ã§ãã¾ã›ã‚“ : %s" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "`%c': 無効ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰æ¼”ç®—åã§ã™" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "`%c': 無効ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒªãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰æ–‡å—ã§ã™" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " è¡Œ " @@ -982,96 +982,106 @@ msgstr "ä¸æ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™..." msgid "INFORM: " msgstr "æƒ…å ±: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "デãƒãƒƒã‚° è¦å‘Š: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "誤ã£ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "誤ã£ãŸæŽ¥ç¶šã§ã™" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "誤ã£ãŸã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã§ã™" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: 未割り当ã¦ã®å¤‰æ•°ã§ã™" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\a入力待ã¡ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—ãŸ: 自動ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "/dev/null ã‹ã‚‰æ¨™æº–入力ã«å¯¾ã—ã¦ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効ãªæ›¸å¼æ–‡å—ã§ã™" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "パイプエラー" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: eval ã®å…¥ã‚Œåレベルã®æœ€å¤§å€¤ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: source ã®å…¥ã‚Œåレベルã®æœ€å¤§å€¤ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 関数ã®å…¥ã‚Œåレベルã®æœ€å¤§å€¤ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: 制é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: `/' をコマンドåã®ä¸ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: 実行ã§ãã¾ã›ã‚“: å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: 誤ã£ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ—リタã§ã™" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’実行ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "`%s': 特殊シェル組ã¿è¾¼ã¿é–¢æ•°ã§ã™" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "fd %d ã‚’ fd %d ã«è¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -1084,68 +1094,68 @@ msgstr "å¼ã®å†å¸°å¯èƒ½ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’越ãˆã¾ã—ãŸ" msgid "recursion stack underflow" msgstr "å†å¸°ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ãŒã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ãƒ•ãƒãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "å¼ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "éžå¤‰æ•°ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚’è¡ŒãŠã†ã¨ã—ã¦ã¾ã™" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "変数ã®å‰²ã‚Šå½“ã¦ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "0 ã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ã§ã™" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "ãƒã‚°: 誤ã£ãŸå¼ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ã§ã™" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "æ¡ä»¶å¼ã«ã¯ `:' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "0よりå°ã•ã„指数部ã§ã™" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "è˜åˆ¥åã¯å‰ç½®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãƒªãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¾ãŸã¯å‰ç½®ãƒ‡ã‚¯ãƒªãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "`)' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "構文エラー: オペランドãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "構文エラー: 無効ãªè¨ˆç®—演算åã§ã™" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (エラーã®ã‚るトークン㯠\"%s\")" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "無効ãªåŸºåº•ã®æ•°å€¤ã§ã™" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "無効ãªæ•´æ•°å®šæ•°ã§ã™" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "基底ã®å€¤ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: å¼ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼\n" @@ -1154,7 +1164,7 @@ msgstr "%s: å¼ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: 親ディレクトリã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "ファイル記述å(fd) %d ã‚’ç„¡é…延モードã«å†è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -1173,167 +1183,167 @@ msgstr "save_bash_input: æ–°è¦ fd %d ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "実行ä¸ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ– %2$d 㧠fork ã—㟠pid %1$d ãŒå‡ºç¾ã—ã¾ã—ãŸ" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— %2$ld ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ– %1$d を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ã¯ã¾ã å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: ãã®ã‚ˆã†ãª pid ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "シグナル %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "終了" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "åœæ¢" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "åœæ¢ (%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "実行ä¸" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "終了(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "終了 %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(コアダンプ) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ setpgid (%ld ã‹ã‚‰ %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld ã¯ã“ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã®åプãƒã‚»ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: プãƒã‚»ã‚¹ %ld ã®è¨˜éŒ²ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: ジョブ %d ã¯åœæ¢ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: カレントジョブãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: ジョブã¯çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: ジョブ %d ã¯ã™ã§ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§å‹•ä½œã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: ä¸å®šã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã« WNOHANG をオンã«ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: %d è¡Œ: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (コアダンプ)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd now: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã«ã‚¸ãƒ§ãƒ–コントãƒãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: line discipline" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "端末プãƒã‚»ã‚¹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã¯ã‚¸ãƒ§ãƒ–制御ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: 失敗ã—ãŸã‚¢ã‚µãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1342,47 +1352,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: アサーション失敗\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: free ブãƒãƒƒã‚¯ãƒªã‚¹ãƒˆãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: 既㫠free ã•ã‚ŒãŸãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’引数ã¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: 未割当ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’引数ã¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: アンダーフãƒãƒ¼ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚ mh_nbytes ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: アンダーフãƒãƒ¼ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚magic8 壊れã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: 開始ã¨çµ‚了ã®å¡Šã®å¤§ãã•ãŒç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: 未割当ã®ãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã‚’引数ã¨ã—ã¦å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: アンダーフãƒãƒ¼ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚ mh_nbytes ãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: アンダーフãƒãƒ¼ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚magic8 ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: 開始ã¨çµ‚了ã®å¡Šã®å¤§ãã•ãŒç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" @@ -1424,22 +1434,22 @@ msgstr "%s: ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‘ス指定ã«èª¤ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™" msgid "network operations not supported" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æ“作ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: ãƒã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ (%s): %s" @@ -1457,136 +1467,136 @@ msgstr "æ–°ã—ã„メール㌠$_ ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "%s ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã¯æ—¢èªã§ã™\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "構文エラー: 数値ã®å¼ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "構文エラー: 予期ã—ãªã„ `;' ã§ã™" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "構文エラー: `((%s))'" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: 誤ã£ãŸæŒ‡å®šã®ç¨®é¡ž %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "ヒアドã‚ュメント㮠%d 行目ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«çµ‚了 (EOF) ã«é”ã—ã¾ã—㟠(`%s' ãŒå¿…è¦)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' ã¯ç¯„囲外ã§ã™" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "ヒアドã‚ュメントã®æœ€å¤§æ•°ã‚’超ãˆã¾ã—ãŸ" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "対応ã™ã‚‹ `%c' を探索ä¸ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイル終了 (EOF) ã§ã™" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "`]]' を探索ä¸ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイル終了 (EOF) ã§ã™" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "æ¡ä»¶å¼ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: 予期ã—ãªã„トークン `%s' ã§ã™" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "æ¡ä»¶å¼ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "予期ã—ãªã„トークン `%s' ã§ã™ã€‚`)' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "`)' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "æ¡ä»¶å˜é …演算åã«äºˆæœŸã—ãªã„引数 `%s' ã§ã™" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "æ¡ä»¶å˜é …演算åã«äºˆæœŸã—ãªã„引数ã§ã™" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "`%s` ã¯äºˆæœŸã—ãªã„トークンã§ã™ã€‚æ¡ä»¶äºŒé …演算åãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "æ¡ä»¶äºŒé …演算åãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "æ¡ä»¶äºŒé …演算åã«äºˆæœŸã—ãªã„引数 `%s' ã§ã™" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "æ¡ä»¶äºŒé …演算åã«äºˆæœŸã—ãªã„引数ã§ã™" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«äºˆæœŸã—ãªã„トークン `%c' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«äºˆæœŸã—ãªã„トークン `%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«äºˆæœŸã—ãªã„トークン %d ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "予期ã—ãªã„トークン `%s' 周辺ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "`%s' 周辺ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "構文エラー: 予期ã—ãªã„ファイル終了 (EOF) ã§ã™" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "シェルã‹ã‚‰è„±å‡ºã™ã‚‹ã«ã¯ \"%s\" を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "対応ã™ã‚‹ `)' を探索ä¸ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイル終了(EOF)ã§ã™" @@ -1624,94 +1634,94 @@ msgstr "xtrace_set: NULL ファイルãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã§ã™" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: `%c': 無効ãªæ›¸å¼æ–‡å—ã§ã™" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "ファイル記述åãŒç¯„囲外ã§ã™" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: 曖昧ãªãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ã™" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: å˜åœ¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’上書ãã§ãã¾ã›ã‚“" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: 制é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: 出力をリダイレクト出æ¥ã¾ã›ã‚“" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "ヒアドã‚ュメント用一時ファイルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: ファイル記述å (fd) を変数ã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆ /dev/(tcp|udp)/host/port ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述åを複製ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "/tmp ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。作æˆã—ã¦ãã ã•ã„!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªåã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" -msgstr "" +msgstr "pretty-printing モードã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ©ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–シェルã§ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: 無効ãªã‚ªãƒ—ション" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "uidã‚’ %d ã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“: 実効uid %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "gidã‚’ %d ã«è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“: 実効gid %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "デãƒãƒƒã‚¬ã‚’開始ã§ãã¾ã›ã‚“。デãƒãƒƒã‚¬ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: ディレクトリã§ã™" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "ç§ã¯åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1720,317 +1730,317 @@ msgstr "" "使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU å½¢å¼ã®é•·ã„オプション:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "シェルオプション:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD, -c command ã¾ãŸã¯ -O shopt_option\t\t(起動時ã®ã¿)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s ã¾ãŸã¯ -o option\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "シェルオプションã®è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ `%s -c \"help set\"'ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "シェル組ã¿è¾¼ã¿ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã¤ã„ã¦ã¯ `%s -c help' ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’ã™ã‚‹å ´åˆã¯ `bashbug' コマンドを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bashホームページ: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "GNUソフトウェアを使用ã™ã‚‹æ™‚ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ— : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: 無効ãªæ“作ã§ã™" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "悪ã„シグナル" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "åœæ¢" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "割り込ã¿" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "ä¸æ£ãªæŒ‡å®š" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "BPT trace/trap" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT 指定" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT 指定" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹ä¾‹å¤–" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "ãƒã‚¹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "セグメンテーションフォルト" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "誤ã£ãŸã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ コール" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "パイプãŒåˆ‡ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "アラーム時計" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "急ãŽã® IO 状態" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "åœæ¢ (シグナル)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "続行" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã®æ»äº¡ã¾ãŸã¯åœæ¢ " -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "åœæ¢ (tty 入力)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "åœæ¢ (tty 出力)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O 用æ„ãŒã§ãã¦ã„ã¾ã™" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU limit" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "ファイル limit" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "è¦å ± (仮想)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "è¦å ± (プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "ウィンドウãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "記録ã®ãƒãƒƒã‚¯" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "ユーザシグナル 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "ユーザシグナル 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT 未決ã®å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "é›»æºæ•…éšœã®å±é™º" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "システムクラッシュã®å±é™º" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’別ã®CPUã«ç§»å‹•" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT monitorモードãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT monitorモードãŒå¥ªã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT サウンドシーケンスãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "æƒ…å ±è¦æ±‚" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ç•ªå· %d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "誤ã£ãŸä»£å…¥: é–‰ã˜ã‚‹ `%s' ㌠%s ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: リストをé…列è¦ç´ ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ä»£å…¥ã§ã¯ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ä»£å…¥ã§ã¯åプãƒã‚»ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "åå‰ä»˜ãパイプ %s ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "åå‰ä»˜ãパイプ %s を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "åå‰ä»˜ãパイプ %s をファイル記述å(fd) %d ã¨ã—ã¦è¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "コマンド代入: 入力ã®ãƒŒãƒ«ãƒã‚¤ãƒˆã‚’無視ã—ã¾ã—ãŸ" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "コマンド代入ã§ã¯ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "コマンド代入ã§ã¯åプãƒã‚»ã‚¹ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 ã¨ã—ã¦è¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: åå‰å‚ç…§ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå¤‰æ•°ã§ã™" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: 無効ãªé–“接展開ã§ã™" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: 無効ãªå¤‰æ•°åã§ã™" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: パラメータãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: パラメータ㌠null ã¾ãŸã¯è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: substring expression < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: 誤ã£ãŸä»£å…¥ã§ã™" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: ã“ã®æ–¹æ³•ã§å‰²å½“ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "å°†æ¥ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã¯å¼·åˆ¶çš„ã«æ•°å€¤ä»£å…¥ã¨ã—ã¦è©•ä¾¡ã•ã‚Œã¾ã™" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "誤ã£ãŸä»£å…¥: %s ã«é–‰ã˜ã‚‹ \"`\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "一致ã—ã¾ã›ã‚“: %s" @@ -2053,21 +2063,21 @@ msgstr "`)' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "`)' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸã®ã¯ %s ã§ã™" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: äºŒé …æ¼”ç®—åãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: å˜é …演算åãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "`]'ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "構文エラー: 予期ã—ãªã„ `%s' ã§ã™" @@ -2076,99 +2086,104 @@ msgstr "構文エラー: 予期ã—ãªã„ `%s' ã§ã™" msgid "invalid signal number" msgstr "無効ãªã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ç•ªå·" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "trap handler: trap handler ã®æœ€å¤§ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] ã«èª¤ã£ãŸå€¤ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: シグナルãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ã¯ SIG_DFLã§ã™ã€‚, %d (%s) を自身ã«å†é€ã—ã¾ã™ã€‚" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: 誤ã£ãŸã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "`%s' ã®é–¢æ•°å®šç¾©ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "シェルレベル (%d) ã¯é«˜ã™ãŽã¾ã™ã€‚1ã«å†è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: ç¾åœ¨ã®ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ—ã¯é–¢æ•°ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: 変数ãŒåˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: 互æ›æ€§ã®ãªã„タイプã‹ã‚‰ã¯ç¶™æ‰¿ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: åå‰å‚ç…§ã«æ•´æ•°ã‚’代入ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: ç¾åœ¨ã®ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ—ã¯é–¢æ•°ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s 㯠null ã® exportstr ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ exportstr 㧠%1$d ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å—ã§ã™" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "%s ã«å¯¾ã™ã‚‹ exportstr ã« `=' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: shell_variables ã®å…ˆé ã§ã™ã€‚関数コンテã‚ストã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: global_variables コンテã‚ストã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: shell_variables ã®å…ˆé ã§ã™ã€‚一時環境スコープã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: ファイルã¨ã—ã¦é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: トレースファイル記述åã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: 値ã®äº’æ›æ€§ãŒç¯„囲外ã§ã™" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2248,12 +2263,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] command [arg ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2340,8 +2355,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2388,8 +2403,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] name [name ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2428,12 +2443,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3726,7 +3741,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3800,7 +3816,7 @@ msgstr "" " ファイル終了(EOF)ã€èªã¿è¾¼ã¿ã‚¿ã‚¤ãƒ アウト(ã“ã®å ´åˆã¯128以上)ã€å¤‰æ•°ã¸ã®ä»£å…¥ã‚¨\n" " ラーãŒç™ºç”Ÿã€ -u ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°åãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆã‚’除ã0ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3821,7 +3837,7 @@ msgstr "" " 戻り値 Nã€ã¾ãŸã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ãŒé–¢æ•°ã¾ãŸã¯ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを実行ã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯å¤±æ•—ã‚’\n" " è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 #, fuzzy msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" @@ -3984,7 +4000,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 #, fuzzy msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" @@ -4023,7 +4039,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ NAME ãŒèªã¿å–り専用ã®å ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4057,7 +4073,7 @@ msgstr "" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãª NAME ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸ\n" " ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 #, fuzzy msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" @@ -4097,7 +4113,7 @@ msgstr "" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸ NAME ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸ\n" " ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4115,7 +4131,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " NãŒè² ã®å€¤ã¾ãŸã¯ $# より大ãã„å ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4139,7 +4155,8 @@ msgstr "" " FILENAME ã§æœ€å¾Œã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚FILENAME ãŒ\n" " èªã¿è¾¼ã‚ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 +#, fuzzy msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4163,7 +4180,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " ジョブ制御ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã„ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 #, fuzzy msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" @@ -4318,7 +4335,7 @@ msgstr "" " å¼ EXPR ã®è©•ä¾¡å€¤ãŒçœŸ(true)ã®æ™‚ã«æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚EXPR ã®è©•ä¾¡å€¤ãŒå½(false) ã¾ãŸã¯\n" " 引数ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆã«å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4330,7 +4347,7 @@ msgstr "" " ã“れ㯠test 組ã¿è¾¼ã¿é–¢æ•°ã¨åŒç¾©èªžã§ã™ã€‚ãŸã ã—ã€æœ€å¾Œã®å¼•æ•°ã«é–‹å§‹ã®`['ã¨ä¸€è‡´\n" " ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ–‡å—`]'を与ãˆãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。" -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4348,7 +4365,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 常ã«æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4414,7 +4431,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " SIGSPEC ãŒç„¡åŠ¹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションを与ãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 #, fuzzy msgid "" "Display information about command type.\n" @@ -4470,7 +4487,7 @@ msgstr "" " å…¨ã¦ã® NAME ãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆã«æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚ã©ã‚Œã‹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸå ´åˆ\n" " ã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 #, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" @@ -4561,7 +4578,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションを与ãˆã‚‹ã‹ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚Šã€æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4593,7 +4610,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " MODE ãŒç„¡åŠ¹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 #, fuzzy msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" @@ -4632,7 +4649,7 @@ msgstr "" " 最後㮠ID ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã‚ã‚‹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—\n" " ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆã«ã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4654,7 +4671,7 @@ msgstr "" " 最後㮠PID ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚PIDãŒç„¡åŠ¹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸ\n" " å ´åˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4675,7 +4692,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4705,7 +4722,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4740,7 +4757,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4768,7 +4785,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " PIPELINE ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãŒçµ‚了ステータスã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4786,7 +4803,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4813,12 +4830,13 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 +#, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." @@ -4831,12 +4849,13 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 +#, fuzzy msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." @@ -4849,7 +4868,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 #, fuzzy msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" @@ -4872,7 +4891,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " COMMAND ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4894,7 +4913,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " NAME ãŒèªã¿å–り専用ã§ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4912,7 +4931,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4935,7 +4954,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " å†é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚¸ãƒ§ãƒ–ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4953,7 +4972,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " EXPRESSION ã®è©•ä¾¡å€¤ãŒ 0 ã®å ´åˆã¯ 1ã€ãれ以外㯠0 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5002,7 +5021,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " EXPRESSION ã®å€¤ã«åŸºã¥ã„㦠0 ã¾ãŸã¯ 1 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5103,7 +5122,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tヒストリ一覧ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’決ã‚る時ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹\n" " \t\tコãƒãƒ³ (:) ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸãƒ‘ターンã®ä¸€è¦§ã€‚\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 #, fuzzy msgid "" "Add directories to stack.\n" @@ -5163,7 +5182,7 @@ msgstr "" " 無効ãªå¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå¤‰æ›´ãŒå¤±æ•—ã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’\n" " è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 #, fuzzy msgid "" "Remove directories from stack.\n" @@ -5214,7 +5233,7 @@ msgstr "" " 無効ãªå¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå¤‰æ›´ãŒå¤±æ•—ã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’\n" " è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 #, fuzzy msgid "" "Display directory stack.\n" @@ -5267,7 +5286,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 #, fuzzy msgid "" "Set and unset shell options.\n" @@ -5303,7 +5322,7 @@ msgstr "" " OPTNAME ãŒæœ‰åŠ¹ãªå ´åˆã¯æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆ\n" " ã¾ãŸã¯ OPTNAME ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 #, fuzzy msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" @@ -5323,6 +5342,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5357,7 +5378,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªå¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€æ›¸ãè¾¼ã¿ã€ä»£å…¥ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 #, fuzzy msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" @@ -5405,7 +5426,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5425,7 +5446,7 @@ msgstr "" " 終了ステータス:\n" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 #, fuzzy msgid "" "Modify or display completion options.\n" @@ -5478,7 +5499,7 @@ msgstr "" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€ NAME ãŒè£œå®ŒæŒ‡å®šã¨ã—ã¦å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆ\n" " を除ãã€æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" @@ -5541,7 +5562,7 @@ msgstr "" " 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã€é…列ãŒèªã¿å–り専用ã€ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹åž‹é…列ã§ç„¡ã„\n" " å ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚" -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" Binary files differ@@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>, 2019. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-5.0\n" +"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-23 16:28+0900\n" -"Last-Translator: SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-25 01:50+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,99 +18,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë°°ì—´ 첨ìž" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: ì´ë¦„ 참조 ì†ì„±ì„ 지우는 중" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" -msgstr "%s: ì¸ë±ìŠ¤ ë°°ì—´ì„ ì—°ê´€ ë°°ì—´ë¡œ ë³€í™˜í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ì„ ì—°ê´€ ë°°ì—´ë¡œ ë³€í™˜í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì—°ê´€ ë°°ì—´ 키" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: 숫ìžê°€ ì•„ë‹Œ ì¸ë±ìŠ¤ì— í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" -msgstr "%s: %s: ì—°ê´€ ë°°ì—´ì„ í• ë‹¹í•˜ê¸° 위해서 반드시 첨ìžë¥¼ 사용해야 함" +msgstr "%s: %s: ì—°ê´€ ë°°ì—´ì„ í• ë‹¹í•˜ë ¤ë©´ 반드시 첨ìžë¥¼ 사용해야 함" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: ìƒì„±í• 수 ì—†ìŒ: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "bash_execute_unix_command: ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ 위한 keymapì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "bash_execute_unix_command: ëª…ë ¹ì˜ keymapì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" -msgstr "%s: ê³µë°±ì´ ì•„ë‹Œ 첫 문ìžê°€ '\"' ê°€ 아님" +msgstr "%s: ê³µë°±ì´ ì•„ë‹Œ 첫 문ìžê°€ `\"'ê°€ 아님" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" -msgstr "%2$sì— ë‹«ëŠ” '%1$c' ì—†ìŒ" +msgstr "%2$sì— ë‹«ëŠ” `%1$c' ì—†ìŒ" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" -msgstr "%s: ì½œë¡ (:) êµ¬ë¶„ìž ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ì½œë¡ êµ¬ë¶„ìž ì—†ìŒ" -#: bashline.c:4555 -#, fuzzy, c-format +#: bashline.c:4733 +#, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" -msgstr "'%s': unbind í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "`%s': ëª…ë ¹ keymapì˜ ë°”ì¸ë”©ì„ í•´ì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: braces.c:327 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" -msgstr "괄호 확장: '%s'를 위해 메모리를 í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "괄호 확장: %sì˜ ë©”ëª¨ë¦¬ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: braces.c:406 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" -msgstr "괄호 확장: %uê°œ 요소를 위한 메모리 í• ë‹¹ 실패" +msgstr "괄호 확장: 요소 %uê°œì—ì„œ 메모리 í• ë‹¹ 실패" #: braces.c:451 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" -msgstr "괄호 확장: '%s'를 위한 메모리 í• ë‹¹ 실패" +msgstr "괄호 확장: `%s'ì˜ ë©”ëª¨ë¦¬ í• ë‹¹ 실패" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" -msgstr "'%s': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë³„ëª…" +msgstr "`%s': 부ì ì ˆí•œ 별명" #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 msgid "line editing not enabled" -msgstr "줄 편집 활성화ë˜ì–´ìžˆì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "줄 편집 기능 꺼ì§" #: builtins/bind.def:212 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" -msgstr "'%s': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ keymap ì´ë¦„" +msgstr "`%s': 부ì ì ˆí•œ keymap ì´ë¦„" #: builtins/bind.def:252 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" -msgstr "%s: %s를 ì½ì„ 수 ì—†ìŒ" +msgstr "%s: %sì„(를) ì½ì„ 수 ì—†ìŒ" #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 #, c-format @@ -119,17 +116,17 @@ msgstr "`%s': ì•Œ 수 없는 함수 ì´ë¦„" #: builtins/bind.def:336 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" -msgstr "%s 는 ì–´ëŠ í‚¤ì—ë„ bind ë˜ì–´ìžˆì§€ ì•ŠìŒ.\n" +msgstr "%sì€(는) ì–´ë–¤ 키ì—ë„ ë°”ì¸ë”©í•˜ì§€ ì•ŠìŒ.\n" #: builtins/bind.def:340 #, c-format msgid "%s can be invoked via " -msgstr "%s 는 다ìŒì„ 통해 호출ë 수 ìžˆìŒ " +msgstr "%sì€(는) 다ìŒì„ 통해 호출ë 수 ìžˆìŒ " #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" -msgstr "'%s': unbind í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "`%s': ë°”ì¸ë”© í•´ì œ 불가" #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 msgid "loop count" @@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "반복 횟수" #: builtins/break.def:139 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" -msgstr "'for', 'while' ë˜ëŠ” 'until' 반복문ì—서만 ì˜ë¯¸ê°€ 있ìŒ" +msgstr "'for', 'while', 'until' 반복문ì—서만 ì˜ë¯¸ 있ìŒ" #: builtins/caller.def:136 msgid "" @@ -150,27 +147,35 @@ msgid "" " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" " current one; the top frame is frame 0." msgstr "" +"현재 하위루틴 í˜¸ì¶œì˜ ì»¨í…스트를 반환합니다.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면 \"$line $filename\"ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <표현ì‹>ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ \"$line $subroutine $filename\"ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" 추가 ì •ë³´ëŠ” ìŠ¤íƒ ì¶”ì ì„ ì œê³µí• ë•Œ í™œìš©í• ìˆ˜ 있습니다.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì˜ ê°’ì€ í˜„ìž¬ 호출 í”„ë ˆìž„ì—ì„œ 얼마나 뒤로 ëŒì•„가야 하는지를\n" +" 나타냅니다. 최ìƒë‹¨ 호출 í”„ë ˆìž„ì€ í”„ë ˆìž„ 0번입니다." #: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" -msgstr "HOME ì„¤ì •ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "HOME ì„¤ì •í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "ì¸ìžê°€ 너무 많ìŒ" #: builtins/cd.def:342 msgid "null directory" -msgstr "null ë””ë ‰í† ë¦¬" +msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ ê°’ì´ ë¹„ì–´ìžˆìŒ" #: builtins/cd.def:353 msgid "OLDPWD not set" -msgstr "OLDPWD ì„¤ì •ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "OLDPWD ì„¤ì •í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" #: builtins/common.c:96 #, c-format msgid "line %d: " -msgstr "%d 줄: " +msgstr "í–‰ %d번: " #: builtins/common.c:134 error.c:264 #, c-format @@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "ê²½ê³ : " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: 사용법: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: ì˜µì…˜ì— ì¸ìžê°€ 필요함" @@ -190,243 +195,248 @@ msgstr "%s: ì˜µì…˜ì— ì¸ìžê°€ 필요함" #: builtins/common.c:200 #, c-format msgid "%s: numeric argument required" -msgstr "%s: 숫ìžë¡œ ëœ ì¸ìžê°€ 필요함" +msgstr "%s: ìˆ«ìž ì¸ìžê°€ 필요함" #: builtins/common.c:207 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì˜µì…˜" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 옵션" #: builtins/common.c:223 #, c-format msgid "%s: invalid option name" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì˜µì…˜ ì´ë¦„" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 옵션 ì´ë¦„" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" -msgstr "`%s': ìœ íš¨í•œ ì‹ë³„ìžê°€ 아님" +msgstr "`%s': ì ì ˆí•œ ì‹ë³„ìž ì•„ë‹˜" #: builtins/common.c:240 msgid "invalid octal number" -msgstr "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ 8진수" +msgstr "부ì ì ˆí•œ 8진수" #: builtins/common.c:242 msgid "invalid hex number" -msgstr "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ 16진수" +msgstr "부ì ì ˆí•œ 16진수" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" -msgstr "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ìˆ˜" +msgstr "부ì ì ˆí•œ 숫ìž" #: builtins/common.c:252 #, c-format msgid "%s: invalid signal specification" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹ í˜¸ ì •ì˜" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ì‹œê·¸ë„ ì •ì˜" #: builtins/common.c:259 #, c-format msgid "`%s': not a pid or valid job spec" -msgstr "'%s': pidê°€ 아니거나 ìœ íš¨í•œ job specì´ ì•„ë‹˜" +msgstr "`%s': PIDê°€ 아니거나 ì ì ˆí•œ ìž‘ì—… 명세 ì—†ìŒ" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: ì½ê¸° ì „ìš© 변수임" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" -msgstr "%s: %sê°€ 범위를 벗어남" +msgstr "%s: %sì´(ê°€) 범위를 벗어남" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "ì¸ìž" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" -msgstr "%sê°€ 범위를 벗어남" +msgstr "%sì´(ê°€) 범위를 벗어남" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" -msgstr "%s: 그러한 jobì´ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 그런 ìž‘ì—…ì´ ì—†ìŒ" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" -msgstr "%s: job controlì´ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ìž‘ì—… 컨트롤 ì—†ìŒ" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" -msgstr "job controlì´ ì—†ìŒ" +msgstr "ìž‘ì—… 컨트롤 ì—†ìŒ" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: ì œí•œë¨" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "ì œí•œë¨" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" -msgstr "%s: 쉘 ë‚´ìž¥ì´ ì•„ë‹˜" +msgstr "%s: ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ì´ ì•„ë‹˜" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "쓰기 오류: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "í„°ë¯¸ë„ ì†ì„± ì„¤ì • 오류: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "í„°ë¯¸ë„ ì†ì„± ì½ê¸° 오류: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" -msgstr "%s: 현재 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 받아오는 ë° ì˜¤ë¥˜ ë°œìƒ: %s: %s\n" +msgstr "%s: 현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” 중 오류 ë°œìƒ: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" -msgstr "%s: 모호한 job spec" +msgstr "%s: 모호한 ìž‘ì—… 명세" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" -msgstr "ì´ ë²„ì „ì—는 ë„움ë§ì´ ì—†ìŒ" +msgstr "ì´ ë²„ì „ì—는 ë„움ë§ì´ 없습니다" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" -msgstr "%s: unsetí• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %sê°€ ì½ê¸° ì „ìš©ìž„" +msgstr "%s: ì„¤ì • í•´ì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %sì´(ê°€) ì½ê¸° ì „ìš©ìž„" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" -msgstr "%s: unsetí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ì„¤ì • í•´ì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins/complete.def:287 #, c-format msgid "%s: invalid action name" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì•¡ì…˜ ì´ë¦„" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ì•¡ì…˜ ì´ë¦„" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" -msgstr "%s: 완료 사양 ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 완성 명세 ì—†ìŒ" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "ê²½ê³ : -F ì˜µì…˜ì´ ì˜ˆìƒëŒ€ë¡œ ìž‘ë™í•˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있ìŒ" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "ê²½ê³ : -C ì˜µì…˜ì´ ì˜ˆìƒëŒ€ë¡œ ìž‘ë™í•˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있ìŒ" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" -msgstr "현재 완료 함수가 ì‹¤í–‰ì¤‘ì´ ì•„ë‹˜" +msgstr "완성 함수를 현재 ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆì§€ ì•ŠìŒ" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" -msgstr "함수ì—서만 사용ë 수 있ìŒ" +msgstr "함수ì—서만 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있ìŒ" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "함수 êµ¬ì„±ì— `-f' ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: ì½ê¸° ì „ìš© 함수" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: 참조 변수로 ë°°ì—´ì´ ì˜¬ 수 ì—†ìŒ" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" -msgstr "%s: ì´ë¦„ 참조 ë³€ìˆ˜ì˜ ìžê°€ 참조는 허용ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "%s: ì´ë¦„ 참조 ë³€ìˆ˜ì˜ ìžê°€ 참조를 허용하지 ì•ŠìŒ" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: 순환 ì´ë¦„ 참조" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" -msgstr "'%s': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì´ë¦„ 참조 변수 ì´ë¦„" - -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "함수를 만들기 위해 '-f'를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "`%s': ì´ë¦„ ì°¸ì¡°ì˜ ë¶€ì ì ˆí•œ 변수 ì´ë¦„" -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: ì½ê¸° ì „ìš© 함수임" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: 따옴표를 ì´ìš©í•œ 복합 ë°°ì—´ í• ë‹¹ì€ í–¥í›„ ì œê±°ë ì˜ˆì •ìž„" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" -msgstr "%s: ì´ ë°©ë²•ìœ¼ë¡œ ë°°ì—´ 변수를 íŒŒê´´í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ì´ ë°©ë²•ìœ¼ë¡œ ë°°ì—´ 변수를 í•´ì²´í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" -msgstr "%s: 참조 ë°°ì—´ì„ ì¸ë±ìŠ¤ ë°°ì—´ë¡œ ë³€í™˜í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 참조 ë°°ì—´ì„ ìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ë¡œ ë³€í™˜í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: 따옴표를 ì´ìš©í•œ 복합 ë°°ì—´ í• ë‹¹ì€ í–¥í›„ ì œê±° ì˜ˆì •" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" -msgstr "ë™ì ë¡œë”©ì„ ì´ìš©í• 수 ì—†ìŒ" +msgstr "ë™ì 불러오기 불가" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" -msgstr "ê³µìœ ì˜¤ë¸Œì 트 %s를 ì—´ 수 ì—†ìŒ: %s" +msgstr "%s ê³µìœ ê°ì²´ë¥¼ ì—´ 수 ì—†ìŒ: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" -msgstr "ê³µìœ ì˜¤ë¸Œì 트 %2$sì—ì„œ %1$s를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ: %3$s" +msgstr "%2$s ê³µìœ ê°ì²´ì—ì„œ %1$sì„(를) ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ: %3$s" -#: builtins/enable.def:388 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/enable.def:422 +#, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" -msgstr "%s: ë™ì 으로 로드ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "%s: ë™ì 내장 ëª…ë ¹ì„ ì´ë¯¸ 불러왔습니다" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" -msgstr "%sì— ëŒ€í•œ 함수 로드가 실패 반환 (%d): 로드ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "%sì— ëŒ€í•œ 함수 불러오기 중 실패 반환 (%d): 불러오지 ì•ŠìŒ" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" -msgstr "%s: ë™ì 으로 로드ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "%s: ë™ì 으로 불러오지 ì•ŠìŒ" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: ì‚ì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: ë””ë ‰í„°ë¦¬ìž„" @@ -434,17 +444,17 @@ msgstr "%s: ë””ë ‰í„°ë¦¬ìž„" #: builtins/evalfile.c:144 #, c-format msgid "%s: not a regular file" -msgstr "%s: ì¼ë°˜ì ì¸ íŒŒì¼ì´ 아님" +msgstr "%s: ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 아님" #: builtins/evalfile.c:153 #, c-format msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: 파ì¼ì´ 너무 í¼" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" -msgstr "%s: ë°”ì´ë„ˆë¦¬ 파ì¼ì„ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ì´ì§„ 파ì¼ì„ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 #, c-format @@ -458,26 +468,26 @@ msgstr "로그아웃\n" #: builtins/exit.def:89 msgid "not login shell: use `exit'" -msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì´ ì•„ë‹˜: 'exit'를 사용하세요" +msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì…¸ì´ ì•„ë‹˜: `exit'를 사용하ì‹ì‹œì˜¤" #: builtins/exit.def:121 #, c-format msgid "There are stopped jobs.\n" -msgstr "ì •ì§€ëœ jobì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +msgstr "멈춘 ìž‘ì—…ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" #: builtins/exit.def:123 #, c-format msgid "There are running jobs.\n" -msgstr "ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ jobì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +msgstr "실행 ì¤‘ì¸ ìž‘ì—…ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 msgid "no command found" -msgstr "ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "ëª…ë ¹ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407 #: builtins/fc.def:412 msgid "history specification" -msgstr "ížˆìŠ¤í† ë¦¬ 사양" +msgstr "ê¸°ë¡ ëª…ì„¸" #: builtins/fc.def:444 #, c-format @@ -491,7 +501,7 @@ msgstr "현재" #: builtins/fg_bg.def:161 #, c-format msgid "job %d started without job control" -msgstr "job %dê°€ job control ì—†ì´ ì‹œìž‘í•¨" +msgstr "ìž‘ì—… %dë²ˆì´ ìž‘ì—… 컨트롤 ì—†ì´ ì‹œìž‘í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: builtins/getopt.c:110 #, c-format @@ -501,7 +511,7 @@ msgstr "%s: ìž˜ëª»ëœ ì˜µì…˜ -- %c\n" #: builtins/getopt.c:111 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ì˜µì…˜ì´ ì¸ìžë¥¼ 필요로 함 -- %c\n" +msgstr "%s: ì˜µì…˜ì— ì¸ìžê°€ 필요함 -- %c\n" #: builtins/hash.def:91 msgid "hashing disabled" @@ -520,28 +530,27 @@ msgstr "hits\tcommand\n" #: builtins/help.def:133 msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" -msgstr[0] "ë‹¤ìŒ í‚¤ì›Œë“œì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 쉘 ëª…ë ¹ì–´ '" +msgstr[0] "ë‹¤ìŒ í‚¤ì›Œë“œì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” ì…¸ ëª…ë ¹ì–´ '" #: builtins/help.def:135 msgid "" "'\n" "\n" msgstr "" +"'\n" +"\n" #: builtins/help.def:185 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "" -"'%s'ì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” ë„ì›€ë§ ì£¼ì œê°€ 없습니다. 'man -k %s' ë˜ëŠ” 'info %s'를 사용해 " -"보세요." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "`%s'ì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” ë„ì›€ë§ ì£¼ì œê°€ 없습니다. `man -k %s' ë˜ëŠ” `info %s' ëª…ë ¹ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: ì—´ 수 ì—†ìŒ: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -552,34 +561,32 @@ msgid "" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" -"ì´ ì‰˜ ëª…ë ¹ì–´ë“¤ì€ ë‚´ë¶€ì 으로 ì •ì˜ë˜ì–´ 있습니다. 목ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ `help' 를 ìž…ë ¥" -"하세요.\n" -"`help name' ì„ ìž…ë ¥í•˜ë©´ 함수 `name' ì— ëŒ€í•œ ì •ë³´ë¥¼ ë” í™•ì¸í• 수 있습니다.\n" -"ì‰˜ì— ëŒ€í•œ ì¼ë°˜ì ì¸ ì •ë³´ë¥¼ ë” í™•ì¸í•˜ë ¤ë©´ `info bash' 를 사용하세요.\n" -"ì´ ëª©ë¡ì— 없는 ëª…ë ¹ì–´ì— ëŒ€í•´ ë” ì•Œì•„ë³´ë ¤ë©´ `man -k' ë˜ëŠ” `info' 를 사용하세" -"ìš”.\n" +"ì´ ì…¸ ëª…ë ¹ì–´ëŠ” ë‚´ë¶€ì— ì§€ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 목ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ `help'를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" +"`help name'ì„ ìž…ë ¥í•˜ë©´ 함수 `name'ì˜ ì •ë³´ë¥¼ ë” í™•ì¸í• 수 있습니다.\n" +"ì…¸ì— ëŒ€í•œ ì¼ë°˜ì ì¸ ì •ë³´ë¥¼ ë” í™•ì¸í•˜ë ¤ë©´ `info bash'를 사용하ì‹ì‹œì˜¤.\n" +"ì´ ëª©ë¡ì— 없는 ëª…ë ¹ì–´ì— ëŒ€í•´ ë” ì•Œì•„ë³´ë ¤ë©´ `man -k' ë˜ëŠ” `info'를 사용하ì‹ì‹œì˜¤.\n" "\n" -"ëª…ë ¹ì–´ ì´ë¦„ 다ìŒì˜ 별 (*) ì€ í•´ë‹¹ ëª…ë ¹ì–´ê°€ 비활성화 ë˜ì—ˆìŒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ëª…ë ¹ì–´ ì´ë¦„ 다ìŒì˜ 별(*) 표시는 해당 ëª…ë ¹ì–´ì˜ ë¹„í™œì„± ìƒíƒœì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "-anrw를 í•œ ê°œ ì´ìƒ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" -msgstr "ížˆìŠ¤í† ë¦¬ 위치" +msgstr "ê¸°ë¡ ìœ„ì¹˜" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ íƒ€ìž„ìŠ¤íƒ¬í”„" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 타임스탬프" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" -msgstr "%s: ížˆìŠ¤í† ë¦¬ 확장 실패" +msgstr "%s: ê¸°ë¡ í™•ìž¥ 실패" #: builtins/inlib.def:71 #, c-format @@ -588,113 +595,113 @@ msgstr "%s: inlib 실패" #: builtins/jobs.def:109 msgid "no other options allowed with `-x'" -msgstr "'-x'와 다른 ì˜µì…˜ë“¤ì€ ê°™ì´ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "`-x'와 다른 ì˜µì…˜ì„ ê°™ì´ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins/kill.def:211 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" -msgstr "%s: ì¸ìžëŠ” 반드시 프로세스 ë˜ëŠ” job IDì´ì–´ì•¼ 함" +msgstr "%s: ì¸ìžëŠ” 반드시 프로세스 ë˜ëŠ” ìž‘ì—… IDì´ì–´ì•¼ 함" #: builtins/kill.def:274 msgid "Unknown error" msgstr "ì•Œ 수 없는 오류" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" -msgstr "표현ì‹ì„ 예ìƒí•¨" +msgstr "표현ì‹ì´ 필요합니다" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" -msgstr "%s: ì¸ë±ìŠ¤ ë°°ì—´ì´ ì•„ë‹˜" +msgstr "%s: ìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ì´ ì•„ë‹˜" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„° 명세" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž ëª…ì„¸" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" -msgstr "%d: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°: %s" +msgstr "%d: 부ì ì ˆí•œ íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì¤„ 수" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 줄 수" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë°°ì—´ì˜ ì‹œìž‘" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ë°°ì—´ì˜ ì‹œìž‘" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì½œë°± ì–‘ìž" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 콜백 ì–‘ìž" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "빈 ë°°ì—´ 변수 ì´ë¦„" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "ë°°ì—´ 변수 지ì›ì´ 필요함" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" -msgstr "'%s': ì„œì‹ ë¬¸ìž ì—†ìŒ" +msgstr "`%s': ì„œì‹ ë¬¸ìž ì—†ìŒ" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" -msgstr "'%c': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹œê°„ í¬ë§· 사양" +msgstr "`%c': 부ì ì ˆí•œ 시간 í¬ë§· 사양" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" -msgstr "'%c': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì„œì‹ ë¬¸ìž" +msgstr "`%c': 부ì ì ˆí•œ ì„œì‹ ë¬¸ìž" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "ê²½ê³ : %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" -msgstr "í˜•ì‹ íŒŒì‹± ë¬¸ì œ: %s" +msgstr "í˜•ì‹ í•´ì„ ë¬¸ì œ: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "\\xì— 16진수 ìˆ«ìž ì—†ìŒ" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" -msgstr "\\%cì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” ìœ ë‹ˆì½”ë“œ ë¬¸ìž ì—†ìŒ" +msgstr "\\%cì— ìœ ë‹ˆì½”ë“œ ë¬¸ìž ì—†ìŒ" #: builtins/pushd.def:199 msgid "no other directory" -msgstr "다른 ë””ë ‰í† ë¦¬ ì—†ìŒ" +msgstr "다른 ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì—†ìŒ" #: builtins/pushd.def:360 #, c-format msgid "%s: invalid argument" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì¸ìž" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ì¸ìž" #: builtins/pushd.def:480 msgid "<no current directory>" -msgstr "<현재 ë””ë ‰í† ë¦¬ ì—†ìŒ>" +msgstr "<현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì—†ìŒ>" #: builtins/pushd.def:524 msgid "directory stack empty" -msgstr "ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì´ 비어있ìŒ" +msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì´ 비어있ìŒ" #: builtins/pushd.def:526 msgid "directory stack index" -msgstr "ë””ë ‰í† ë¦¬ ìŠ¤íƒ ì¸ë±ìŠ¤" +msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ ìŠ¤íƒ ìƒ‰ì¸" #: builtins/pushd.def:701 msgid "" @@ -711,35 +718,30 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" -"현재 ê¸°ì–µëœ ë””ë ‰í† ë¦¬ì˜ ëª©ë¡ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. ë””ë ‰í† ë¦¬ë“¤ì€\n" -" `pushd' ëª…ë ¹ì„ í†µí•´ 목ë¡ì— 경로를 ì €ìž¥í• ìˆ˜ ìžˆê³ ; 'popd' \n" -" ëª…ë ¹ì„ í†µí•´ 거슬러 올ë¼ê°ˆ 수 있습니다.\n" +"현재 기억한 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ëª©ë¡ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. ë””ë ‰í„°ë¦¬ëŠ”\n" +" `pushd' ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 목ë¡ì— 경로를 ì €ìž¥í• ìˆ˜ ìžˆê³ 'popd' \n" +" ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 거슬러 올ë¼ê°ˆ 수 있습니다.\n" " \n" " 옵션:\n" -" -c\tì›ì†Œë¥¼ ì „ë¶€ ì‚ì œí•¨ìœ¼ë¡œì¨ ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ 초기화합니다\n" -" -l\t홈 ë””ë ‰í† ë¦¬ê¹Œì§€ ~ë¡œ ì¶•ì•½ëœ ìƒëŒ€ê²½ë¡œë¥¼ 표시하지 않습니다\n" -" -p\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" -" -v\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© 스íƒì˜ 위치와 함께 ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" +" -c\tì›ì†Œë¥¼ ì „ë¶€ ì‚ì œí•˜ì—¬ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 초기화합니다\n" +" -l\t홈 ë””ë ‰í„°ë¦¬ê¹Œì§€ ~ 축약 ìƒëŒ€ê²½ë¡œë¥¼ 표시하지 않습니다\n" +" -p\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" +" -v\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© 스íƒì˜ 위치와 ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" " \n" " ì¸ìž:\n" -" +N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë ë•Œ 보여지는 목ë¡ì˜ 왼쪽부터 N번째 í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆ" -"다.\n" -" \t세는 수는 0부터 시작합니다.\n" +" +N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰í• ë•Œ dirsì—ì„œ 보여주는 목ë¡ì˜ 왼쪽부터 N번째\n" +" \tí•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. 세는 수는 0부터 시작합니다.\n" " \n" -" -N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë ë•Œ 보여지는 목ë¡ì˜ 오른쪽부터 N번째 í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤" -"니다.\n" -"\t세는 수는 0부터 시작합니다." +" -N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰í• ë•Œ dirsì—ì„œ 보여주는 목ë¡ì˜ 오른쪽부터 N번째\n" +" \t í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. 세는 수는 0부터 시작합니다." #: builtins/pushd.def:723 -#, fuzzy msgid "" "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" @@ -763,30 +765,27 @@ msgid "" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -"ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì˜ 최ìƒìœ„ì— ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 추가하거나 스íƒì„ íšŒì „\n" -" 하거나, 현재 ìž‘ì—…ì¤‘ì¸ ë””ë ‰í† ë¦¬ì—ì„œ 스íƒì˜ 새 최ìƒìœ„를 \n" -" 만ë“니다. ì¸ìžê°€ 없다면 ìƒìœ„ ë‘ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ êµí™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì˜ 최ìƒìœ„ì— ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 추가하거나 스íƒì„ íšŒì „\n" +" 하거나, 현재 ìž‘ì—…ì¤‘ì¸ ë””ë ‰í„°ë¦¬ì—ì„œ 스íƒì˜ 새 최ìƒìœ„를 \n" +" 만ë“니다. ì¸ìžê°€ 없다면 ìƒìœ„ ë‘ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ êµí™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" " \n" " 옵션:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" -" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" -n\t스íƒì— ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì¶”ê°€í• ë•Œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì¼ë°˜ 변경 ë™ìž‘ì„\n" +" \tì–µì œí•´ì„œ 스íƒë§Œ 바뀌게 합니다.\n" " \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" +" ì¸ìž:\n" +" +N\tN번째 ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 최ìƒë‹¨ì´ ë˜ë„ë¡(0부터 시작해서\n" +" \t`dirs' 내장 ëª…ë ¹ ëª©ë¡ ì™¼ìª½ë¶€í„° 갯수를 ì…ˆ) 스íƒì„ 뒤집습니다.\n" " \n" -" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" +" -N\tN 번째 ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 최ìƒë‹¨ì´ ë˜ë„ë¡(0부터 시작해서\n" +" \t`dirs' 내장 ëª…ë ¹ ëª©ë¡ ì˜¤ë¥¸ìª½ë¶€í„° 갯수를 ì…ˆ) 스íƒì„ 뒤집습니다.\n" " \n" -" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" -" \tnew current working directory.\n" +" dir\t새 현재 ìž‘ì—… ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¡œ 만들 DIRì„ ìƒë‹¨ ë””ë ‰í„°ë¦¬\n" +" \t 스íƒì— 추가합니다.\n" " \n" -" `dirs' ë‚´ìž¥ì€ ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤." +" `dirs' 내장 ëª…ë ¹ì€ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤." #: builtins/pushd.def:748 -#, fuzzy msgid "" "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" @@ -806,43 +805,43 @@ msgid "" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" -"ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì—ì„œ í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 주어진 ì¸ìžê°€ ì—†ì„ ê²½ìš°\n" -" 최ìƒìœ„ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 스íƒì—ì„œ ì œê±°í•˜ê³ ìƒˆ 최ìƒìœ„ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¡œ 변경합니다.\n" +"ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì—ì„œ í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 주어진 ì¸ìžê°€ ì—†ì„ ê²½ìš°\n" +" 최ìƒìœ„ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 스íƒì—ì„œ ì œê±°í•˜ê³ ìƒˆ 최ìƒìœ„ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¡œ 변경합니다.\n" " \n" " 옵션:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" -" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" -n\t스íƒì— ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í• ë•Œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì¼ë°˜ 변경 ë™ìž‘ì„\n" +" \tì–µì œí•´ì„œ 스íƒë§Œ 바뀌게 합니다.\n" " \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" -" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" +" ì¸ìž:\n" +" +N\t0부터 시작해서 `dirs' 내장 ëª…ë ¹ ëª©ë¡ ì™¼ìª½ë¶€í„° 갯수를 세어\n" +" \tN번째 í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 예: `popd +0'는 첫번째 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼, \n" +" \t`popd +1'는 ë‘번째 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" " \n" -" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" -" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" +" -N\t0부터 시작해서 `dirs' 내장 ëª…ë ¹ ëª©ë¡ ì˜¤ë¥¸ìª½ë¶€í„° 갯수를 세어\n" +" \tN번째 í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 예: `popd -0'는 마지막 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼, \n" +" \t`popd -1'는 ë§ˆì§€ë§‰ì˜ ê·¸ ì „ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" " \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack." +" `dirs' 내장 ëª…ë ¹ì€ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 나타냅니다." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ íƒ€ìž„ì•„ì›ƒ ì •ì˜" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 타임아웃 ì •ì˜" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "ì½ê¸° 오류: %d: %s" #: builtins/return.def:68 msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "함수 ë˜ëŠ” ì†ŒìŠ¤ëœ ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ì—서만 'return' í• ìˆ˜ 있ìŒ" +msgstr "함수 ë˜ëŠ” ì›ë³¸ 참조 스í¬ë¦½íŠ¸ì—서만 'return' í• ìˆ˜ 있ìŒ" #: builtins/set.def:869 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" -msgstr "함수와 변수를 ë™ì‹œì— unsetí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "함수와 변수를 ë™ì‹œì— ì„¤ì • í•´ì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: ë°°ì—´ 변수가 아님" @@ -855,20 +854,20 @@ msgstr "%s: 함수가 아님" #: builtins/setattr.def:194 #, c-format msgid "%s: cannot export" -msgstr "%s: exportí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 환경으로 내보낼 수 ì—†ìŒ" #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 msgid "shift count" msgstr "시프트 횟수" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" -msgstr "쉘 ì˜µì…˜ì„ ë™ì‹œì— set í•˜ê³ unset í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "ì…¸ ì˜µì…˜ì„ ë™ì‹œì— ì„¤ì • ë° ì„¤ì • í•´ì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‰˜ 옵션 ì´ë¦„" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ì…¸ 옵션 ì´ë¦„" #: builtins/source.def:128 msgid "filename argument required" @@ -885,66 +884,66 @@ msgstr "ì¼ì‹œ ì •ì§€í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins/suspend.def:112 msgid "cannot suspend a login shell" -msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì„ ì¼ì‹œ ì •ì§€í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì…¸ì„ ì¼ì‹œ ì •ì§€í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins/type.def:235 #, c-format msgid "%s is aliased to `%s'\n" -msgstr "%s는 '%s'ì˜ ë³„ì¹ìž„\n" +msgstr "%sì€(는) `%s'ì˜ ë³„ì¹ìž„\n" #: builtins/type.def:256 #, c-format msgid "%s is a shell keyword\n" -msgstr "%s 는 쉘 키워드임\n" +msgstr "%sì€(는) ì…¸ 키워드임\n" #: builtins/type.def:275 #, c-format msgid "%s is a function\n" -msgstr "%s 는 함수임\n" +msgstr "%sì€(는) 함수임\n" #: builtins/type.def:299 #, c-format msgid "%s is a special shell builtin\n" -msgstr "%s 는 특수한 쉘 내장임\n" +msgstr "%sì€(는) 특수 ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ìž„\n" #: builtins/type.def:301 #, c-format msgid "%s is a shell builtin\n" -msgstr "%s 는 쉘 내장임\n" +msgstr "%sì€(는) ì…¸ 내장임\n" #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 #, c-format msgid "%s is %s\n" -msgstr "%s 는 %s ìž„\n" +msgstr "%sì€(는) %s ìž„\n" #: builtins/type.def:343 #, c-format msgid "%s is hashed (%s)\n" -msgstr "%s 는 í•´ì‹œë¨ (%s)\n" +msgstr "%sì€(는) í•´ì‹œë¨ (%s)\n" #: builtins/ulimit.def:400 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì œí•œ ì¸ìž" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ì œí•œ ì¸ìž" #: builtins/ulimit.def:426 #, c-format msgid "`%c': bad command" -msgstr "'%c': ìž˜ëª»ëœ ëª…ë ¹ì–´" +msgstr "`%c': ìž˜ëª»ëœ ëª…ë ¹ì–´" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: ì œí•œì„ ì½ì„ 수 ì—†ìŒ: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "ì œí•œ" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" -msgstr "%s: ì œí•œì„ ë³€ê²½í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" +msgstr "%s: ì œí•œì„ ë°”ê¿€ 수 ì—†ìŒ: %s" #: builtins/umask.def:115 msgid "octal number" @@ -953,14 +952,14 @@ msgstr "8진수" #: builtins/umask.def:232 #, c-format msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" -msgstr "'%c': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹¬ë³¼ë¦ ëª¨ë“œ ì—°ì‚°ìž" +msgstr "`%c': 부ì ì ˆí•œ ì‹¬ë³¼ë¦ ëª¨ë“œ ì—°ì‚°ìž" #: builtins/umask.def:287 #, c-format msgid "`%c': invalid symbolic mode character" -msgstr "'%c': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹¬ë³¼ë¦ ëª¨ë“œ 문ìž" +msgstr "`%c': 부ì ì ˆí•œ ì‹¬ë³¼ë¦ ëª¨ë“œ 문ìž" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " 줄 " @@ -980,359 +979,368 @@ msgstr "취소중..." msgid "INFORM: " msgstr "ì •ë³´: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "디버깅 ê²½ê³ : " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" -msgstr "ì•Œ 수 없는 ëª…ë ¹ì–´ 오류" +msgstr "ì•Œ 수 없는 ëª…ë ¹ 오류" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ ëª…ë ¹ì–´ 타입" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ëª…ë ¹ 형ì‹" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì»¤ë„¥í„°" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì 프" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" -msgstr "%s: í•´ì œëœ ë³€ìˆ˜" +msgstr "%s: ë°”ì¸ë”© í•´ì œí•œ 변수" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aìž…ë ¥ 대기중 시간 초과: ìžë™ìœ¼ë¡œ 로그아웃\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" -msgstr "표준 ìž…ë ¥ì„ /dev/nullì—ì„œ 리다ì´ë ‰íŠ¸ í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" +msgstr "표준 ìž…ë ¥ì„ /dev/nullì—ì„œ ë°©í–¥ìž¬ì§€ì • ì²˜ë¦¬í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" -msgstr "TIMEFORMAT: `%c': ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì„œì‹ ë¬¸ìž" +msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 부ì ì ˆí•œ ì„œì‹ ë¬¸ìž" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] ê°€ ì—¬ì „ížˆ 존재" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "파ì´í”„ 오류" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: 최대 eval 중첩 ë ˆë²¨ 초과 (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 최대 소스 중첩 ë ˆë²¨ 초과 (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 최대 함수 중첩 ë ˆë²¨ 초과 (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ì œí•œë¨: ëª…ë ¹ ì´ë¦„ì— '/'를 ì§€ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: 필요한 파ì¼ì´ 없습니다" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ìž˜ëª»ëœ ì¸í„°í”„리터" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: ì´ì§„ 파ì¼ì„ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" -msgstr "'%s': 특수한 내장 ëª…ë ¹ìž„" +msgstr "`%s': 특수한 내장 ëª…ë ¹ìž„" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" -msgstr "fd %d를 fd %dë¡œ ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž %dë²ˆì„ íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž %d번으로 ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: expr.c:263 msgid "expression recursion level exceeded" -msgstr "í‘œí˜„ì‹ ìž¬ê·€ ë ˆë²¨ 초과ë¨" +msgstr "í‘œí˜„ì‹ ìž¬ê·€ ë ˆë²¨ 초과" #: expr.c:291 msgid "recursion stack underflow" msgstr "재귀 ìŠ¤íƒ ì–¸ë”플로우" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "í‘œí˜„ì‹ ë¬¸ë²• 오류" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" -msgstr "변수가 ì•„ë‹Œ ê²ƒì— í• ë‹¹ì„ ì‹œë„함" +msgstr "비 ë³€ìˆ˜ì— í• ë‹¹ ì‹œë„" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "변수 í• ë‹¹ 문법 오류" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "0으로 나눔" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "버그: ìž˜ëª»ëœ í‘œí˜„ì‹ í† í°" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" -msgstr "ì¡°ê±´ë¬¸ì— ':' 예ìƒí•¨" +msgstr "ì¡°ê±´ë¬¸ì— ':' 필요함" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "지수가 0보다 ìž‘ìŒ" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" -msgstr "ì „ìœ„ ì¦ê°€ ë˜ëŠ” 후위 ê°ì†Œ í›„ì— ì‹ë³„ìžë¥¼ 예ìƒí•¨" +msgstr "ì „ìœ„ ì¦ê°€ ë˜ëŠ” 후위 ê°ì†Œ í›„ì— ì‹ë³„ìžê°€ 필요함" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "')' ë¹ ì§" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" -msgstr "문법 오류: í”¼ì—°ì‚°ìž ì˜ˆìƒí•¨" +msgstr "문법 오류: í”¼ì—°ì‚°ìž í•„ìš”í•¨" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" -msgstr "문법 오류: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ìž" +msgstr "문법 오류: 부ì ì ˆí•œ ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ìž" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (오류 í† í°ì€ \"%s\" ìž„)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" -msgstr "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì§„ë²•" +msgstr "부ì ì ˆí•œ 진법" -#: expr.c:1582 -#, fuzzy +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì¤„ 수" +msgstr "부ì ì ˆí•œ ì •ìˆ˜ ìƒìˆ˜" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "해당 진법ì—ì„œ í‘œí˜„í• ìˆ˜ 없는 ê°’" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: í‘œí˜„ì‹ ì˜¤ë¥˜\n" #: general.c:70 msgid "getcwd: cannot access parent directories" -msgstr "getcwd: 부모 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "getcwd: ìƒìœ„ ë””ë ‰í„°ë¦¬ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" -msgstr "fd %dì— ëŒ€í•´ nodelay 모드를 ìž¬ì„¤ì • í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž %dë²ˆì— nodelay 모드를 ì´ˆê¸°í™”í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: input.c:266 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "fd %dì—ì„œ bash ìž…ë ¥ì„ ìœ„í•œ 새 íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž %d번ì—ì„œ bash ìž…ë ¥ìš© 새 íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: input.c:274 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -msgstr "save_bash_input: 새로운 fd %d를 위한 버í¼ê°€ ì´ë¯¸ 존재함" +msgstr "save_bash_input: 새 íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž %dë²ˆì˜ ë²„í¼ê°€ ì´ë¯¸ 존재함" #: jobs.c:543 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" -msgstr "í¬í¬ëœ pid %dê°€ ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ job %dì— ë‚˜íƒ€ë‚¨" +msgstr "í¬í¬í•œ PID %dë²ˆì´ ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ ìž‘ì—… %dì— ë‚˜íƒ€ë‚¨" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" -msgstr "프로세스 그룹 %2$ldì˜ ì •ì§€ëœ ìž‘ì—… %1$d 를 ì‚ì œì¤‘" +msgstr "프로세스 그룹 %2$ldë²ˆì˜ ë©ˆì¶˜ ìž‘ì—… %1$dë²ˆì„ ì‚ì œì¤‘" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ê°€ í˜„ìž¬ë„ ì‚´ì•„ìžˆë‹¤ê³ í‘œì‹œë¨" +msgstr "add_process: pid %5ld (%s)ì´(ê°€) ì—¬ì „ížˆ ì‚´ì•„ìžˆë‹¤ê³ ë‚˜íƒ€ë‚¨" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: 그런 pidê°€ ì—†ìŒ" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" -msgstr "ì‹ í˜¸ %d" +msgstr "ì‹œê·¸ë„ %d번" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "완료" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "멈춤" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "멈춤(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "실행중" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "완료(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "ë‚˜ê° %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "ì•Œ 수 없는 ìƒíƒœ" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(코어 ë¤í”„ë¨) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" -msgstr "child setpgid (%ld ì—ì„œ %ld ë¡œ)" +msgstr "child setpgid (%ldì—ì„œ %ld(으)ë¡œ)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" -msgstr "wait: pid %ld는 ì´ ì‰˜ì˜ ìžì‹ì´ 아님" +msgstr "wait: pid %ldë²ˆì€ ì´ ì…¸ì˜ ìžì‹ì´ 아님" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" -msgstr "wait_for: 프로세스 %ldì— ëŒ€í•œ ê¸°ë¡ ì—†ìŒ" +msgstr "wait_for: 프로세스 %ldë²ˆì˜ ê¸°ë¡ ì—†ìŒ" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" -msgstr "wait_for_job: job %d ì€ ì •ì§€ë¨" +msgstr "wait_for_job: ìž‘ì—… %dë²ˆì´ ë©ˆì¶¤" -#: jobs.c:3564 -#, fuzzy, c-format +#: jobs.c:3551 +#, c-format msgid "%s: no current jobs" -msgstr "%s: 그러한 jobì´ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 현재 ìž‘ì—…ì´ ì—†ìŒ" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: ìž‘ì—…ì´ ì¢…ë£Œë¨" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" -msgstr "%s: job %d는 ì´ë¯¸ 백그ë¼ìš´ë“œì— 있ìŒ" +msgstr "%s: ìž‘ì—… %dë²ˆì€ ì´ë¯¸ 백그ë¼ìš´ë“œì— 있ìŒ" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" -msgstr "waitchld: ì •ì˜ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¸”ë¡ì„ 피하기 위해 WNOHANG를 켜는 중" +msgstr "waitchld: ë¯¸ì§€ì • 차단 ë™ìž‘ 회피 목ì 으로 WNOHANG를 켜는 중" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: 줄 %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (코어 ë¤í”„ë¨)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd now: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp 실패" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" -msgstr "initialize_job_control: 백그ë¼ìš´ë“œì— job control ì—†ìŒ" +msgstr "initialize_job_control: 백그ë¼ìš´ë“œì— ìž‘ì—… 컨트롤 ì—†ìŒ" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" -msgstr "initialize_job_control: line discipline" +msgstr "initialize_job_control: ë¼ì¸ ì œì–´" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" -msgstr "터미털 프로세스 그룹 (%d)ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "터미털 프로세스 그룹(%d)ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" -msgstr "ì´ ì‰˜ì— job control ì—†ìŒ" +msgstr "ì´ ì…¸ì— ìž‘ì—… ì œì–´ ì—†ìŒ" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: assertion 실패: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1341,70 +1349,68 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: assertion ë§ê°€ì§\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" -msgstr "malloc: block on free list clobbered" +msgstr "malloc: í•´ì œ ëª©ë¡ ì²˜ë¦¬ì¤‘ 중단" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: ì´ë¯¸ í•´ì œëœ ë¸”ë¡ ì¸ìžë¥¼ ê°€ì§€ê³ í˜¸ì¶œë¨" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: í• ë‹¹ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¸”ë¡ ì¸ìžì™€ 호출ë¨" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" -msgstr "free: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€; mh_nbytesê°€ 범위를 벗어남" +msgstr "free: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€! mh_nbytesê°€ 범위를 벗어남" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 -#, fuzzy +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" -msgstr "free: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€; mh_nbytesê°€ 범위를 벗어남" +msgstr "free: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€! magic8 ì†ìƒ" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: 시작과 ëì˜ ì²í¬ 사ì´ì¦ˆê°€ 다름" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: í• ë‹¹ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¸”ë¡ ì¸ìžë¥¼ ê°€ì§€ê³ í˜¸ì¶œë¨" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" -msgstr "realloc: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€; mh_nbytesê°€ 범위를 벗어남" +msgstr "realloc: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€! mh_nbytesê°€ 범위를 벗어남" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 -#, fuzzy +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" -msgstr "realloc: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€; mh_nbytesê°€ 범위를 벗어남" +msgstr "realloc: ì–¸ë”플로우 ê°ì§€! magic8 ì†ìƒ" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: 시작과 ëì˜ ì²í¬ 사ì´ì¦ˆê°€ 다름" #: lib/malloc/table.c:191 #, c-format msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" -msgstr "register_alloc: FIND_ALLOCì´ í• ë‹¹ í…Œì´ë¸”ì´ ê°€ë“ ì°¼ë‹¤ê³ í•¨?\n" +msgstr "register_alloc: FIND_ALLOCì´ í• ë‹¹ í…Œì´ë¸”ì´ ê°€ë“ì°¸?\n" #: lib/malloc/table.c:200 #, c-format msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" -msgstr "register_alloc: %pê°€ í• ë‹¹ëœ í…Œì´ë¸”ì— ìžˆìŒ?\n" +msgstr "register_alloc: %pì´(ê°€) í• ë‹¹í•œ í…Œì´ë¸”ì— ìžˆìŒ?\n" #: lib/malloc/table.c:253 #, c-format msgid "register_free: %p already in table as free?\n" -msgstr "register_free: %pê°€ ì´ë¯¸ í•´ì œëœ í…Œì´ë¸”ì— ìžˆìŒ?\n" +msgstr "register_free: %pì´(ê°€) ì´ë¯¸ í•´ì œí•œ í…Œì´ë¸”ì— ìžˆìŒ?\n" #: lib/sh/fmtulong.c:102 msgid "invalid base" -msgstr "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì§„ë²•" +msgstr "부ì ì ˆí•œ 진법" #: lib/sh/netopen.c:168 #, c-format @@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "%s: ì•Œ 수 없는 호스트" #: lib/sh/netopen.c:175 #, c-format msgid "%s: invalid service" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì„œë¹„ìŠ¤" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 서비스" #: lib/sh/netopen.c:306 #, c-format @@ -1425,25 +1431,25 @@ msgstr "%s: ìž˜ëª»ëœ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê²½ë¡œ 사양" msgid "network operations not supported" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž‘ì—…ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" -msgstr "setlocale: LC_ALL: 로케ì¼ì„ 바꿀 수 ì—†ìŒ (%s)" +msgstr "setlocale: LC_ALL: ë¡œìº˜ì„ ë°”ê¿€ 수 ì—†ìŒ (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "setlocale: LC_ALL: 로케ì¼ì„ 바꿀 수 ì—†ìŒ (%s): %s" +msgstr "setlocale: LC_ALL: ë¡œìº˜ì„ ë°”ê¿€ 수 ì—†ìŒ (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" -msgstr "setlocale: %s: 로케ì¼ì„ 바꿀 수 ì—†ìŒ (%s)" +msgstr "setlocale: %s: ë¡œìº˜ì„ ë°”ê¿€ 수 ì—†ìŒ (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "setlocale: %s: 로케ì¼ì„ 바꿀 수 ì—†ìŒ (%s): %s" +msgstr "setlocale: %s: ë¡œìº˜ì„ ë°”ê¿€ 수 ì—†ìŒ (%s): %s" #: mailcheck.c:439 msgid "You have mail in $_" @@ -1456,148 +1462,145 @@ msgstr "$_ì— ìƒˆë¡œìš´ ë©”ì¼ì´ 있습니다" #: mailcheck.c:480 #, c-format msgid "The mail in %s has been read\n" -msgstr "%sì— ìžˆëŠ” ë©”ì¼ì€ ì½ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" +msgstr "%sì˜ ë©”ì¼ì„ ì½ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "문법 오류: ì‚°ìˆ í‘œí˜„ì‹ì´ 필요함" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" -msgstr "문법 오류: ';' 예ìƒë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "문법 오류: ';' 필요하지 ì•ŠìŒ" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "문법 오류: `((%s))'" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: ìž˜ëª»ëœ ëª…ë ¹ì–´ í˜•ì‹ %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "here-documentê°€ 줄 %d ì—ì„œ 파ì¼ì˜ ë으로 êµ¬ë¶„ë¨ (`%s'를 예ìƒí•¨)" +msgstr "here-documentê°€ %d번 í–‰ì—ì„œ 파ì¼ì˜ ë으로 구분함 (`%s'ì•„(ê°€) 필요함)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "make_redirection: 리다ì´ë ‰ì…˜ ëª…ë ¹ì–´ `%d' 범위 벗어남" +msgstr "make_redirection: ë°©í–¥ìž¬ì§€ì • 처리 ëª…ë ¹ì–´ `%d' 범위 벗어남" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" -msgstr "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu)ê°€ SIZE_MAX (%lu)를 초과함: 줄 잘림" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" +msgstr "shell_getc: shell_input_line_size(%zu)ê°€ SIZE_MAX(%lu)를 초과함: 줄 잘림" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "최대 here-document 카운트 초과" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" -msgstr "'%c'를 찾는 ë„중 예ìƒí•˜ì§€ 못한 파ì¼ì˜ ë" +msgstr "`%c'ì„(를) 찾는 ë„중 예ìƒì¹˜ 못한 파ì¼ì˜ ë" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" -msgstr "']]'를 ì°¾ë˜ ë„중 예ìƒí•˜ì§€ 못한 파ì¼ì˜ ë" +msgstr "']]'를 ì°¾ë˜ ë„중 예ìƒì¹˜ 못한 파ì¼ì˜ ë" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" -msgstr "ì¡°ê±´ 표현ì‹ì— 문법 오류: 예ìƒí•˜ì§€ 못한 í† í° '%s'" +msgstr "ì¡°ê±´ 표현ì‹ì— 문법 오류: 예ìƒì¹˜ 못한 í† í° `%s'" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "ì¡°ê±´ 표현ì‹ì— 문법 오류" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" -msgstr "예ìƒë˜ì§€ ì•Šì€ í† í° '%s', ')' 예ìƒë¨" +msgstr "예ìƒì¹˜ 못한 í† í° `%s', ')' 필요함" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" -msgstr "')' 예ìƒë¨" +msgstr "')' 필요함" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" -msgstr "ì¡°ê±´ ë‹¨í• ì—°ì‚°ìžì— 예기치 ì•Šì€ ì¸ìž '%s'" +msgstr "ì¡°ê±´ ë‹¨í• ì—°ì‚°ìžì— 예기치 ì•Šì€ ì¸ìž `%s'" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "ì¡°ê±´ ë‹¨í• ì—°ì‚°ìžì— 예기치 ì•Šì€ ì¸ìž" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" -msgstr "예기치 ì•Šì€ í† í° '%s', ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìž ì˜ˆìƒë¨" +msgstr "예기치 ì•Šì€ í† í° `%s', ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìž í•„ìš”í•¨" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" -msgstr "ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìž ì˜ˆìƒë¨" +msgstr "ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìž í•„ìš”í•¨" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" -msgstr "ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìžì— 대해 예기치 ì•Šì€ ì¸ìž '%s'" +msgstr "ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìžì— 대해 예기치 ì•Šì€ ì¸ìž `%s'" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "ì¡°ê±´ ì´í• ì—°ì‚°ìžì— 대해 예기치 ì•Šì€ ì¸ìž" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" -msgstr "ì¡°ê±´ ëª…ë ¹ì–´ì—ì„œ 예기치 ì•Šì€ í† í° '%c'" +msgstr "ì¡°ê±´ ëª…ë ¹ì–´ì—ì„œ 예기치 ì•Šì€ í† í° `%c'" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" -msgstr "ì¡°ê±´ ëª…ë ¹ì–´ì—ì„œ 예기치 ì•Šì€ í† í° '%s'" +msgstr "ì¡°ê±´ ëª…ë ¹ì–´ì—ì„œ 예기치 ì•Šì€ í† í° `%s'" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "ì¡°ê±´ ëª…ë ¹ì–´ì—ì„œ 예기치 ì•Šì€ í† í° %d" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" -msgstr "예기치 ì•Šì€ í† í° '%s' 근처ì—ì„œ 문법 오류" +msgstr "예기치 ì•Šì€ í† í° `%s' 근처ì—ì„œ 문법 오류" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" -msgstr "'%s' 근처ì—ì„œ 문법 오류" +msgstr "`%s' 근처ì—ì„œ 문법 오류" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "문법 오류: 예기치 ì•Šì€ íŒŒì¼ì˜ ë" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "문법 오류" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" -msgstr "ì‰˜ì„ ë‚˜ê°€ë ¤ë©´ \"%s\"를 사용하세요.\n" +msgstr "ì…¸ì„ ë‚˜ê°€ë ¤ë©´ \"%s\" ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "맞는 ')'를 ì°¾ë˜ ë„중 예기치 ì•Šì€ íŒŒì¼ì˜ ë" #: pcomplete.c:1132 #, c-format msgid "completion: function `%s' not found" -msgstr "completion: 함수 `%s' 를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "completion: `%s' 함수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: pcomplete.c:1722 #, c-format @@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "print_command: ìž˜ëª»ëœ ì»¤ë„¥í„° `%d'" #: print_cmd.c:375 #, c-format msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" -msgstr "xtrace_set: %d: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°" +msgstr "xtrace_set: %d: 부ì ì ˆí•œ íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž" #: print_cmd.c:380 msgid "xtrace_set: NULL file pointer" @@ -1628,569 +1631,560 @@ msgstr "xtrace_set: NULL íŒŒì¼ í¬ì¸í„°" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: `%c': ìž˜ëª»ëœ ì„œì‹ ë¬¸ìž" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" -msgstr "íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„° 범위 벗어남" +msgstr "íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž ë²”ìœ„ 벗어남" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: 모호한 리다ì´ë ‰íŠ¸" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: ì´ë¯¸ 있는 파ì¼ì„ ë®ì–´ì“¸ 수 ì—†ìŒ" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" -msgstr "%s: ì œí•œë¨: ì¶œë ¥ì„ ë¦¬ë‹¤ì´ë ‰íŠ¸í• 수 ì—†ìŒ" +msgstr "%s: ì œí•œë¨: ì¶œë ¥ì„ ë°©í–¥ ìž¬ì§€ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "here-document를 위한 ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ìƒì„±í• 수 ì—†ìŒ: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" -msgstr "%s: fd를 ë³€ìˆ˜ì— í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžë¥¼ ë³€ìˆ˜ì— í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port 는 네트워킹 ì—†ì´ ì§€ì›ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port는 네트워킹 ì—†ì´ ì§€ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" -msgstr "리다ì´ë ‰ì…˜ 오류: fd를 ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "ë°©í–¥ìž¬ì§€ì • 처리 오류: íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžë¥¼ ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" -msgstr "/tmp를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ, 만들어 주세요!" +msgstr "/tmp를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ, 만드ì‹ì‹œì˜¤!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" -msgstr "/tmp는 반드시 ìœ íš¨í•œ ë””ë ‰í† ë¦¬ ì´ë¦„ì´ì–´ì•¼ 함" +msgstr "/tmp는 반드시 ì ì ˆí•œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì´ë¦„ì´ì–´ì•¼ 함" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" -msgstr "ìƒí˜¸ì 쉘ì—서는 pretty-printing 모드가 무시ë¨" +msgstr "대화형 ì…¸ì—서는 ì •ëˆ ì¶œë ¥ 모드를 무시함" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" -msgstr "%c%c: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì˜µì…˜" +msgstr "%c%c: 부ì ì ˆí•œ 옵션" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" -msgstr "uid를 %dë¡œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: effective uid %d" +msgstr "uid를 %d번으로 ì„¤ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: íš¨ë ¥ìƒ ì‚¬ìš©ìž ID %d번" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" -msgstr "gid를 %dë¡œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: effective gid %d" +msgstr "gid를 %d번으로 ì„¤ì •í• ìˆ˜ ì—†ìŒ: íš¨ë ¥ìƒ ê·¸ë£¹ ID %d번" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" -msgstr "디버거를 ì‹œìž‘í• ìˆ˜ ì—†ìŒ; 디버깅 모드 비활성화ë¨" +msgstr "디버거를 ì‹œìž‘í• ìˆ˜ ì—†ìŒ! 디버깅 모드 꺼ì§" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" -msgstr "%s: 는 ë””ë ‰í„°ë¦¬ìž„" +msgstr "%s: ë””ë ‰í„°ë¦¬ìž„" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "ì´ë¦„ ì—†ìŒ!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" -msgstr "GNU bash, ë²„ì „ %s-(%s)\n" +msgstr "GNU ë°°ì‹œ, ë²„ì „ %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" msgstr "" -"사용법:\t%s [GNU 긴 옵션] [옵션] ...\n" -"\t%s [GNU 긴 옵션] [옵션] 스í¬ë¦½íŠ¸-íŒŒì¼ ...\n" +"사용법:\t%s [<GNU_긴_옵션>] [<옵션>] ...\n" +"\t%s [<GNU_긴_옵션>] [<옵션>] <스í¬ë¦½íŠ¸íŒŒì¼> ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU 긴 옵션:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" -msgstr "쉘 옵션:\n" +msgstr "ì…¸ 옵션:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" -msgstr "\t-ilrsD ë˜ëŠ” -c ëª…ë ¹ ë˜ëŠ” -O shopt_option\t\t(invocation ì „ìš©)\n" +msgstr "\t-ilrsD ë˜ëŠ” -c <ëª…ë ¹> ë˜ëŠ” -O shopt_option\t\t(invocation ì „ìš©)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s ë˜ëŠ” -o 옵션\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "" -"`%s -c \"help set\"' 를 사용하면 쉘 ì˜µì…˜ì— ê´€í•´ ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 확ì¸í• 수 있습" -"니다.\n" +msgstr "`%s -c \"help set\"' ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì…¸ ì˜µì…˜ì— ê´€í•´ ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 확ì¸í• 수 있습니다.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"`%s -c help' 를 사용하면 쉘 내장 ëª…ë ¹ì–´ì— ê´€í•´ ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 확ì¸í• 수 있습" -"니다.\n" +msgstr "`%s -c help' ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ì–´ì— ê´€í•´ ë” ë§Žì€ ì •ë³´ë¥¼ 확ì¸í• 수 있습니다.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" -msgstr "버그를 ë³´ê³ í•˜ë ¤ë©´ 'bashbug' ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”.\n" +msgstr "버그를 ë³´ê³ í•˜ë ¤ë©´ 'bashbug' ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bash 홈페ì´ì§€: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"GNU 소프트웨어를 ì‚¬ìš©í•˜ëŠ”ë° ì¼ë°˜ì ì¸ ë„움ë§: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "GNU 소프트웨어 ì‚¬ìš©ìž ì¼ë°˜ ë„움ë§: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" -msgstr "sigprocmask: %d: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ìž‘ì—…" +msgstr "sigprocmask: %d: 부ì ì ˆí•œ ìž‘ì—…" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" -msgstr "Bogus ì‹ í˜¸" +msgstr "가짜 시그ë„" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" -msgstr "Hangup" +msgstr "수행 중단(Hangup)" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "ì¸í„°ëŸ½íŠ¸" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "나가기" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" -msgstr "Illegal instruction" +msgstr "부ì ì ˆí•œ ëª…ë ¹" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" -msgstr "BPT trace/trap" +msgstr "BPT 추ì /중단" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT ëª…ë ¹" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT ëª…ë ¹" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì 예외" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" -msgstr "Killed" +msgstr "죽었ìŒ" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "버스 오류" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" -msgstr "세그멘테ì´ì…˜ 오류" +msgstr "세그먼테ì´ì…˜ 오류" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì‹œìŠ¤í…œ 콜" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" -msgstr "ê³ ìž¥ë‚œ 파ì´í”„" +msgstr "파ì´í”„ 깨ì§" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" -msgstr "알람 시계" +msgstr "알림 시계" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" -msgstr "Terminated" +msgstr "중단ë¨" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" -msgstr "긴급한 IO ìƒí™©" +msgstr "긴급 ìž…ì¶œë ¥ ìƒíƒœ" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "멈춤 (ì‹ í˜¸)" +msgstr "멈춤 (시그ë„)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "계ì†" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" -msgstr "ìžì‹ì´ 죽거나 멈춤" +msgstr "하위 요소가 죽거나 멈춤" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "멈춤 (tty ìž…ë ¥)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "멈춤 (tty ì¶œë ¥)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O 준비" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU ì œí•œ" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "íŒŒì¼ ì œí•œ" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" -msgstr "알람 (ê°€ìƒ)" +msgstr "알림 (ê°€ìƒ)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" -msgstr "알람 (프로파ì¼)" +msgstr "알림 (프로파ì¼)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" -msgstr "윈ë„ìš° 변경ë¨" +msgstr "윈ë„ìš° 바뀜" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "ê¸°ë¡ ìž ê¸ˆ" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" -msgstr "ìœ ì € ì‹ í˜¸ 1" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì‹œê·¸ë„ 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" -msgstr "ìœ ì € ì‹ í˜¸ 2" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì‹œê·¸ë„ 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT ìž…ë ¥ ë°ì´í„° 대기중" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "ì „ì› ë¬¸ì œ ìž„ë°•" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "시스템 ì¶©ëŒ ìž„ë°•" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "다른 CPUë¡œ 프로세스 ì´ì „" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž˜ë° ì˜¤ë¥˜" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" -msgstr "HFT 모니터 모드 승ì¸ë¨" +msgstr "HFT 모니터 모드 승ì¸í•¨" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" -msgstr "HFT 모니터 모드 ì² íšŒë¨" +msgstr "HFT 모니터 모드 ì² íšŒí•¨" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" -msgstr "HFT 사운드 ì ˆì°¨ê°€ 완료ë¨" +msgstr "HFT 사운드 시퀀스가 ë남" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "ì •ë³´ ìš”ì²" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" -msgstr "ì•Œ 수 없는 ì‹ í˜¸ #%d" +msgstr "ì•Œ 수 없는 ì‹œê·¸ë„ #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ ëŒ€ì²´: %2$sì— ë‹«ëŠ” '%1$s' ì—†ìŒ" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ëŒ€ì²´: %2$sì— ë‹«ëŠ” `%1$s' ì—†ìŒ" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" -msgstr "%s: 리스트를 ë°°ì—´ ë©¤ë²„ì— í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 리스트를 ë°°ì—´ 멤버로 í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" -msgstr "프로세스 대체를 위해 파ì´í”„를 만들 수 ì—†ìŒ" +msgstr "프로세스 대체용 파ì´í”„를 만들 수 ì—†ìŒ" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" -msgstr "프로세스 대체를 위해 ìžì‹ì„ 만들 수 ì—†ìŒ" +msgstr "프로세스 대체용 하위 요소를 만들 수 ì—†ìŒ" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" -msgstr "ì½ê¸°ë¥¼ 위해 ëª…ëª…ëœ íŒŒì´í”„ %s를 ì—´ 수 ì—†ìŒ" +msgstr "ì½ê¸°ìš© 명명 파ì´í”„ %sì„(를) ì—´ 수 ì—†ìŒ" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" -msgstr "쓰기를 위해 ëª…ëª…ëœ íŒŒì´í”„ %s를 ì—´ 수 ì—†ìŒ" +msgstr "쓰기용 명명 파ì´í”„ %sì„(를) ì—´ 수 ì—†ìŒ" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" -msgstr "ëª…ëª…ëœ íŒŒì´í”„ %s를 fd %dë¡œ ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "ëª…ëª…ëœ íŒŒì´í”„ %sì„(를) íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž %d번으로 ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" -msgstr "command substitution: ìž…ë ¥ì˜ null ë°”ì´íŠ¸ 무시ë¨" +msgstr "command substitution: ìž…ë ¥ì˜ null ë°”ì´íŠ¸ 무시" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" -msgstr "ëª…ë ¹ì–´ 대체를 위해 파ì´í”„를 만들 수 ì—†ìŒ" +msgstr "ëª…ë ¹ì–´ 대체용 파ì´í”„를 만들 수 ì—†ìŒ" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" -msgstr "ëª…ë ¹ì–´ 대체를 위해 ìžì‹ì„ 만들 수 ì—†ìŒ" +msgstr "ëª…ë ¹ì–´ 대체용 하위 요소를 만들 수 ì—†ìŒ" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -msgstr "command_substitute: 파ì´í”„를 fd 1ë¡œ ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "command_substitute: 파ì´í”„를 íŒŒì¼ ì„œìˆ ìž 1번으로 ë³µì œí• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" -msgstr "%s: ì´ë¦„ ì°¸ì¡°ì— ëŒ€í•´ ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë³€ìˆ˜ ì´ë¦„" +msgstr "%s: ì´ë¦„ ì°¸ì¡°ì— ë¶€ì ì ˆí•œ 변수 ì´ë¦„" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°„ì ‘ 확장" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ ê°„ì ‘ 확장" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" -msgstr "%s: ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë³€ìˆ˜ ì´ë¦„" +msgstr "%s: 부ì ì ˆí•œ 변수 ì´ë¦„" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" -msgstr "%s: 파ë¼ë¯¸í„° ì„¤ì •ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "%s: 매개변수값 ì„¤ì • 안함" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" -msgstr "%s: 파ë¼ë¯¸í„°ê°€ null ë˜ëŠ” ì„¤ì •ë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "%s: 매개변수 ê°’ì´ null ì´ê±°ë‚˜ ì„¤ì •í•˜ì§€ ì•ŠìŒ" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: 부분 문ìžì—´ í‘œí˜„ì‹ < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: ìž˜ëª»ëœ ëŒ€ì²´" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: ì´ ë°©ë²•ìœ¼ë¡œ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: subst.c:9814 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" -msgstr "향후 ë²„ì „ì˜ ì‰˜ì—서는 ì‚°ìˆ ëŒ€ì²´ë¡œ ì—°ì‚°ì´ ê°•ì œë©ë‹ˆë‹¤" +#: subst.c:10111 +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" +msgstr "향후 ë²„ì „ì˜ ì…¸ì—서는 ì‚°ìˆ ëŒ€ì²´ë¡œ ì—°ì‚°ì´ ê°•ì œë©ë‹ˆë‹¤" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ëŒ€ì²´: %sì— ë‹«ëŠ” \"`\" ì—†ìŒ" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "ì¼ì¹˜ ì—†ìŒ: %s" #: test.c:147 msgid "argument expected" -msgstr "ì¸ìž 예ìƒë¨" +msgstr "ì¸ìž 필요함" #: test.c:156 #, c-format msgid "%s: integer expression expected" -msgstr "%s: ì •ìˆ˜ í‘œí˜„ì‹ ì˜ˆìƒë¨" +msgstr "%s: ì •ìˆ˜ í‘œí˜„ì‹ í•„ìš”í•¨" #: test.c:265 msgid "`)' expected" -msgstr "`)' 예ìƒë¨" +msgstr "`)'ê°€ 필요함" #: test.c:267 #, c-format msgid "`)' expected, found %s" -msgstr "`)' 예ìƒë˜ì—ˆìœ¼ë‚˜ %s를 발견" +msgstr "`)'ê°€ 있어야 하지만, %sì´(ê°€) 있습니다" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: ì´í• ì—°ì‚°ìž ì˜ˆìƒë¨" +msgstr "%s: ì´í• ì—°ì‚°ìžê°€ 필요합니다" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: ë‹¨í• ì—°ì‚°ìž ì˜ˆìƒë¨" +msgstr "%s: ë‹¨í• ì—°ì‚°ìžê°€ 필요합니다" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" -msgstr "']' ì—†ìŒ" +msgstr "']' ë¹ ì§" -#: test.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: test.c:914 +#, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" -msgstr "문법 오류: ';' 예ìƒë˜ì§€ ì•ŠìŒ" +msgstr "문법 오류: `%s' 필요하지 ì•ŠìŒ" #: trap.c:220 msgid "invalid signal number" -msgstr "ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹ í˜¸ 번호" +msgstr "부ì ì ˆí•œ ì‹œê·¸ë„ ë²ˆí˜¸" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" -msgstr "trap handler: 최대 trap handler ë ˆë²¨ 초과 (%d)" +msgstr "trap handler: 최대 트랩 핸들러 ë ˆë²¨ 초과 (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d]ì— ìž˜ëª»ëœ ê°’: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" -"run_pending_traps: ì‹ í˜¸ 핸들러는 SIG_DFL ì´ê³ , %d (%s)를 ìžì‹ ì—게 보내는 중" +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "run_pending_traps: ì‹œê·¸ë„ í•¸ë“¤ëŸ¬ëŠ” SIG_DFL ì´ê³ , %d (%s)를 ìžì‹ ì—게 다시 보내는 중" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" -msgstr "trap_handler: ìž˜ëª»ëœ ì‹ í˜¸ %d" +msgstr "trap_handler: ìž˜ëª»ëœ ì‹œê·¸ë„ %d번" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" -msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•´ 함수 ì •ì˜ë¥¼ ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ ë°œìƒ" +msgstr "`%s'ì˜ í•¨ìˆ˜ ì •ì˜ ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° 오류" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" -msgstr "쉘 ë ˆë²¨ (%d)ì´ ë„ˆë¬´ 높습니다, 1ë¡œ ìž¬ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤" +msgstr "ì…¸ ë ˆë²¨ (%d)ì´ ë„ˆë¬´ 높습니다, 1ë¡œ ìž¬ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: 현재 범위ì—ì„œ 함수 컨í…스트 ì—†ìŒ" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" -msgstr "%s: 변수는 í• ë‹¹ëœ ê°’ì´ ë 수 ì—†ìŒ" +msgstr "%s: 변수는 í• ë‹¹ ê°’ì´ ì•„ë‹˜" + +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: 비호환 형ì‹ì˜ ê°’ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 ì—†ìŒ" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: ì´ë¦„ ì°¸ì¡°ì— ì •ìˆ˜ë¥¼ í• ë‹¹í•˜ê³ ìžˆìŒ" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: 현재 범위ì—ì„œ 함수 컨í…스트 ì—†ìŒ" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" -msgstr "%sê°€ null exportstrì„ ê°€ì§" +msgstr "%sì´(ê°€) null exportstrì„ ê°€ì§" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" -msgstr "%2$s를 위한 exportstrì—ì„œ ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë¬¸ìž %1$d" +msgstr "%2$sì˜ exportstrì—ì„œ 부ì ì ˆí•œ ë¬¸ìž %1$d" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" -msgstr "%s를 위한 exportstrì— '=' ì—†ìŒ" +msgstr "%sì˜ exportstrì— '=' ì—†ìŒ" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: shell_variablesì˜ ì‹œìž‘ì´ í•¨ìˆ˜ì˜ ì»¨í…스트가 아님" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: 컨í…ìŠ¤íŠ¸ì— global_variables ì—†ìŒ" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: shell_variablesì˜ ì‹œìž‘ì´ ìž„ì‹œ 환경 범위가 아님" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" -msgstr "%s: %s: 파ì¼ë¡œì¨ ì—´ 수 ì—†ìŒ" +msgstr "%s: %s: <파ì¼>ë¡œ ì—´ 수 ì—†ìŒ" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "%s: %s: 추척 íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’" +msgstr "%s: %s: 추척 íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžì— 부ì ì ˆí•œ ê°’" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: 호환 ê°’ì´ ë²”ìœ„ë¥¼ 벗어남" #: version.c:46 version2.c:46 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" -msgstr "" -"ë¼ì´ì„ 스 GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/license/gpl." -"html>\n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +msgstr "ë¼ì´ì„ 스 GPLv3+: GNU GPL ë²„ì „ 3 ì´ìƒ <http://gnu.org/license/gpl.html>\n" #: version.c:86 version2.c:86 #, c-format @@ -2199,67 +2193,63 @@ msgstr "GNU bash, ë²„ì „ %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:91 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it." +msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ìžìœ 소프트웨어입니다. ìžìœ ë¡ê²Œ ë°”ê¾¸ê³ ìž¬ë°°í¬í• 수 있습니다." #: version.c:92 version2.c:92 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." -msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "ë²•ë¥ ì´ í—ˆìš©í•˜ëŠ” ëª¨ë“ ë²”ìœ„ë‚´ì˜ ë³´ì¦ì€ 없습니다." #: xmalloc.c:93 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: %lu bytes를 í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ (%lu bytes í• ë‹¹ë¨)" +msgstr "%s: %lu ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ (%lu ë°”ì´íŠ¸ í• ë‹¹í•¨)" #: xmalloc.c:95 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %lu bytes를 í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: %lu ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: xmalloc.c:165 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: %s:%d: %lu bytes를 í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ (%lu bytes í• ë‹¹ë¨)" +msgstr "%s: %s:%d: %lu ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ (%lu ë°”ì´íŠ¸ í• ë‹¹í•¨)" #: xmalloc.c:167 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %s:%d: %lu bytes를 í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" +msgstr "%s: %s:%d: %lu ë°”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ë‹¹í• ìˆ˜ ì—†ìŒ" #: builtins.c:45 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" -msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]" +msgstr "alias [-p] [<ì´ë¦„>[=<ê°’>] ... ]" #: builtins.c:49 msgid "unalias [-a] name [name ...]" -msgstr "unalias [-a] name [name ...]" +msgstr "unalias [-a] <ì´ë¦„> [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:53 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function ë˜ëŠ” readline-command]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m <키매핑>] [-f <파ì¼ì´ë¦„>] [-q <ì´ë¦„>] [-u <ì´ë¦„>] [-r <키시퀀스>] [-x <키시퀀스>:<ì…¸ëª…ë ¹>] [<키시퀀스>:<í–‰ì½ê¸°í•¨ìˆ˜> ë˜ëŠ” <í–‰ì½ê¸°ëª…ë ¹>]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" -msgstr "break [n]" +msgstr "break [<번호>]" #: builtins.c:58 msgid "continue [n]" -msgstr "continue [n]" +msgstr "continue [<번호>]" #: builtins.c:60 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" -msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]" +msgstr "builtin [<ì…¸ë‚´ìž¥ëª…ë ¹> [<ì¸ìž> ...]]" #: builtins.c:63 msgid "caller [expr]" -msgstr "caller [expr]" +msgstr "caller [<표현ì‹>]" #: builtins.c:66 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" -msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" +msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [<ë””ë ‰í„°ë¦¬>]" #: builtins.c:68 msgid "pwd [-LP]" @@ -2267,83 +2257,75 @@ msgstr "pwd [-LP]" #: builtins.c:76 msgid "command [-pVv] command [arg ...]" -msgstr "command [-pVv] command [arg ...]" +msgstr "<ëª…ë ¹> [-pVv] <ëª…ë ¹> [<ì¸ìž> ...]" #: builtins.c:78 -#, fuzzy -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [<ì´ë¦„>[=<ê°’>] ...]" #: builtins.c:80 -#, fuzzy -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] <ì´ë¦„>[=<ê°’>] ..." #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." -msgstr "local [옵션] name[=value] ..." +msgstr "local [<옵션>] <ì´ë¦„>[=<ê°’>] ..." #: builtins.c:85 msgid "echo [-neE] [arg ...]" -msgstr "echo [-neE] [ì¸ìž ...]" +msgstr "echo [-neE] [<ì¸ìž> ...]" #: builtins.c:89 msgid "echo [-n] [arg ...]" -msgstr "echo [-n] [ì¸ìž ...]" +msgstr "echo [-n] [<ì¸ìž> ...]" #: builtins.c:92 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" -msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 파ì¼ëª…] [ì´ë¦„ ...]" +msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f <파ì¼ì´ë¦„>] [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:94 msgid "eval [arg ...]" msgstr "eval [ì¸ìž ...]" #: builtins.c:96 -#, fuzzy msgid "getopts optstring name [arg ...]" -msgstr "getopts optstring name [arg]" +msgstr "getopts optstring name [<ì¸ìž> ...]" #: builtins.c:98 -#, fuzzy msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" -msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" +msgstr "exec [-cl] [-a <ì´ë¦„>] [<ëª…ë ¹> [<ì¸ìž> ...]] [<ë°©í–¥ìž¬ì§€ì •> ...]" #: builtins.c:100 msgid "exit [n]" -msgstr "exit [n]" +msgstr "exit [<번호>]" #: builtins.c:102 msgid "logout [n]" -msgstr "logout [n]" +msgstr "logout [<번호>]" #: builtins.c:105 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] ë˜ëŠ” fc -s [pat=rep] [command]" +msgstr "fc [-e <편집기ì´ë¦„>] [-lnr] [<처ìŒ>] [<종결>] ë˜ëŠ” fc -s [<패턴>=<대체>] [<ëª…ë ¹>]" #: builtins.c:109 msgid "fg [job_spec]" -msgstr "fg [job_spec]" +msgstr "fg [<JOBSPEC>]" #: builtins.c:113 msgid "bg [job_spec ...]" -msgstr "bg [job_spec ...]" +msgstr "bg [<JOBSPEC> ...]" #: builtins.c:116 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" -msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" +msgstr "hash [-lr] [-p <경로ì´ë¦„>] [-dt] [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:119 msgid "help [-dms] [pattern ...]" -msgstr "help [-dms] [패턴 ...]" +msgstr "help [-dms] [<패턴> ...]" #: builtins.c:123 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d 오프셋] [n] ë˜ëŠ” history -anrw [파ì¼ëª…] ë˜ëŠ” history -ps " -"arg [ì¸ìž...]" +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgstr "history [-c] [-d <오프셋>] [n] ë˜ëŠ” history -anrw [<파ì¼ì´ë¦„>] ë˜ëŠ” history -ps <ì¸ìž> [<ì¸ìž>...]" #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -2351,47 +2333,39 @@ msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] ë˜ëŠ” jobs -x command [args]" #: builtins.c:131 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" -msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" +msgstr "disown [-h] [-ar] [<JOBSPEC> ... | <PID> ...]" #: builtins.c:134 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... ë˜ëŠ” kill -l " -"[sigspec]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgstr "kill [-s <시그ë„명세> | -n <시그ë„번호> | -<시그ë„명세>] <PID> | <JOBSPEC> ... ë˜ëŠ” kill -l [<시그ë„명세>]" #: builtins.c:136 msgid "let arg [arg ...]" -msgstr "let arg [arg ...]" +msgstr "let <ì¸ìž> [<ì¸ìž> ...]" #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "read [-ers] [-a <ë°°ì—´>] [-d <구분ìž>] [-i <í…스트>] [-n <문ìžìˆ˜>] [-N <문ìžìˆ˜>] [-p <프롬프트>] [-t <ì œí•œì‹œê°„>] [-u <파ì¼ì„œìˆ ìž>] [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:140 msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o 옵션ì´ë¦„] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o <옵션-ì´ë¦„>] [--] [<ì¸ìž> ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" -msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" +msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:146 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" -msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] ë˜ëŠ” export -p" +msgstr "export [-fn] [<ì´ë¦„>[=<ê°’>] ...] ë˜ëŠ” export -p" #: builtins.c:148 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "readonly [-aAf] [name[=value] ...] ë˜ëŠ” readonly -p" +msgstr "readonly [-aAf] [<ì´ë¦„>[=<ê°’>] ...] ë˜ëŠ” readonly -p" #: builtins.c:150 msgid "shift [n]" @@ -2399,11 +2373,11 @@ msgstr "shift [n]" #: builtins.c:152 msgid "source filename [arguments]" -msgstr "source 파ì¼ëª… [ì¸ìžë“¤]" +msgstr "source <파ì¼ì´ë¦„> [<ì¸ìž>]" #: builtins.c:154 msgid ". filename [arguments]" -msgstr ". 파ì¼ëª… [ì¸ìžë“¤]" +msgstr ". <파ì¼ì´ë¦„> [<ì¸ìž>]" #: builtins.c:157 msgid "suspend [-f]" @@ -2411,83 +2385,79 @@ msgstr "suspend [-f]" #: builtins.c:160 msgid "test [expr]" -msgstr "test [expr]" +msgstr "test [<표현ì‹>]" #: builtins.c:162 msgid "[ arg... ]" -msgstr "[ ì¸ìž... ]" +msgstr "[ <ì¸ìž>... ]" #: builtins.c:166 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" -msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" +msgstr "trap [-lp] [[<ì¸ìž>] <시그ë„_명세> ...]" #: builtins.c:168 msgid "type [-afptP] name [name ...]" -msgstr "type [-afptP] name [name ...]" +msgstr "type [-afptP] <ì´ë¦„> [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [<한계값>]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" -msgstr "umask [-p] [-S] [모드]" +msgstr "umask [-p] [-S] [<모드>]" #: builtins.c:177 -#, fuzzy msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" -msgstr "wait [-fn] [id ...]" +msgstr "wait [-fn] [<ID> ...]" #: builtins.c:181 msgid "wait [pid ...]" -msgstr "wait [pid ...]" +msgstr "wait [<PID> ...]" #: builtins.c:184 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" -msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" +msgstr "for <ì´ë¦„> [in <여러단어> ... ] ; do <ëª…ë ¹>; done" #: builtins.c:186 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" -msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" +msgstr "for (( <ì¡°ê±´ì‹1>; <ì¡°ê±´ì‹2>; <ì¡°ê±´ì‹3> )); do <ëª…ë ¹>; done" #: builtins.c:188 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" -msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" +msgstr "select <ì´ë¦„> [in <여러단어> ... ;] do <ëª…ë ¹>; done" #: builtins.c:190 msgid "time [-p] pipeline" -msgstr "time [-p] pipeline" +msgstr "time [-p] <파ì´í”„ë¼ì¸>" #: builtins.c:192 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" -msgstr "case 단어 in [패턴 [| 패턴]...) ëª…ë ¹ì–´ ;;]... esac" +msgstr "case <단어> in [<패턴> [| <패턴>]...) <ëª…ë ¹> ;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if ëª…ë ¹ì–´; then ëª…ë ¹ì–´; [ elif ëª…ë ¹ì–´; then ëª…ë ¹ì–´; ]... [ else ëª…ë ¹ì–´; ] fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if <ëª…ë ¹>; then <ëª…ë ¹>; [ elif <ëª…ë ¹>; then <ëª…ë ¹>; ]... [ else <ëª…ë ¹>; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while ëª…ë ¹ì–´; do ëª…ë ¹ì–´; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while <ëª…ë ¹>; do <ëª…ë ¹-2>; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until ëª…ë ¹ì–´; do ëª…ë ¹ì–´; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until <ëª…ë ¹>; do <ëª…ë ¹-2>; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" -msgstr "coproc [NAME] command [redirections]" +msgstr "coproc [<ì´ë¦„>] <ëª…ë ¹> [<ë°©í–¥ìž¬ì§€ì •>]" #: builtins.c:202 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" -msgstr "function name { ëª…ë ¹ì–´ ; } ë˜ëŠ” name () { ëª…ë ¹ì–´ ; }" +msgstr "function <ì´ë¦„> { <ëª…ë ¹> ; } ë˜ëŠ” <ì´ë¦„> () { <ëª…ë ¹> ; }" #: builtins.c:204 msgid "{ COMMANDS ; }" -msgstr "{ ëª…ë ¹ì–´ ; }" +msgstr "{ <ëª…ë ¹> ; }" #: builtins.c:206 msgid "job_spec [&]" @@ -2495,75 +2465,55 @@ msgstr "job_spec [&]" #: builtins.c:208 msgid "(( expression ))" -msgstr "(( í‘œí˜„ì‹ ))" +msgstr "(( <표현ì‹> ))" #: builtins.c:210 msgid "[[ expression ]]" -msgstr "[[ í‘œí˜„ì‹ ]]" +msgstr "[[ <표현ì‹> ]]" #: builtins.c:212 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "" +msgstr "variables - ì´ë¦„ì´ìž ì¼ë¶€ ì…¸ 변수를 ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤" #: builtins.c:215 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" -msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]" +msgstr "pushd [-n] [+<갯수> | -<갯수> | <ë””ë ‰í„°ë¦¬>]" #: builtins.c:219 msgid "popd [-n] [+N | -N]" -msgstr "popd [-n] [+N | -N]" +msgstr "popd [-n] [+<갯수> | -<갯수>]" #: builtins.c:223 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" -msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" +msgstr "dirs [-clpv] [+<갯수>] [-<갯수>]" #: builtins.c:226 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" -msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [옵션ì´ë¦„...]" +msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [<옵션ì´ë¦„>...]" #: builtins.c:228 msgid "printf [-v var] format [arguments]" -msgstr "printf [-v 변수] format [ì¸ìž]" +msgstr "printf [-v <변수>] <ì¶œë ¥í˜•ì‹> [<ì¸ìž>]" #: builtins.c:231 -#, fuzzy -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" -msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o <옵션>] [-A <ë™ìž‘>] [-G <글ë¡íŒ¨í„´>] [-W <단어목ë¡>] [-F <함수>] [-C <ëª…ë ¹>] [-X <필터패턴>] [-P <ì ‘ë‘ì–´>] [-S <ì ‘ë¯¸ì–´>] [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:235 -#, fuzzy -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" -"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " -"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o <옵션>] [-A <ë™ìž‘>] [-G <글ë¡íŒ¨í„´>] [-W <단어목ë¡>] [-F <함수>] [-C <ëª…ë ¹>] [-X <필터패턴>] [-P <ì ‘ë‘ì–´>] [-S <ì ‘ë¯¸ì–´>] [<단어>]" #: builtins.c:239 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" -msgstr "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" +msgstr "compopt [-o|+o <옵션>] [-DEI] [<ì´ë¦„> ...]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "mapfile [-d <구분ìž>] [-n <갯수>] [-O <시작>] [-s <갯수>] [-t] [-u <파ì¼ì„œìˆ ìž>] [-C <콜백>] [-c <ì–‘ìž>] [<ë°°ì—´>]" #: builtins.c:244 -msgid "" -"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "readarray [-d <구분ìž>] [-n <갯수>] [-O <시작>] [-s <갯수>] [-t] [-u <파ì¼ì„œìˆ ìž>] [-C <콜백>] [-c <ì–‘ìž>] [<ë°°ì—´>]" #: builtins.c:256 msgid "" @@ -2580,10 +2530,23 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" +"별ì¹ì„ ì§€ì •í•˜ê±°ë‚˜ 표시합니다.\n" +" \n" +" ì¸ìžê°€ 없다면, `alias'는 `alias <ì´ë¦„>=<ê°’>' 형ì‹ìœ¼ë¡œ 표준 ì¶œë ¥ì—\n" +" ë³„ì¹ ëª©ë¡ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 <ê°’>ì„ ë¶€ì—¬í•œ ê° <ì´ë¦„>ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <ê°’>ì— ê³µë°± 문ìžë¥¼ ë§ë¶™ì´ë©´ 별ì¹ì„ í™•ìž¥í• ë•Œ ë³„ì¹ ëŒ€ì²´ 대ìƒ\n" +" 문ìžì—´ì˜ ë‹¤ìŒ ë‹¨ì–´ë¥¼ 확ì¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -p\t재사용 형ì‹ìœ¼ë¡œ ì§€ì •í•œ ëª¨ë“ ë³„ì¹ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 별ì¹ìœ¼ë¡œ ì§€ì •í•œ <ì´ë¦„>ì„ í™•ì¸í•˜ë©´ ì°¸ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:278 msgid "" @@ -2594,6 +2557,12 @@ msgid "" " \n" " Return success unless a NAME is not an existing alias." msgstr "" +"ì§€ì • 별ì¹ì˜ 목ë¡ì—ì„œ ê° <ì´ë¦„>ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a\tëª¨ë“ ë³„ì¹ ì§€ì • í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ì´ë¦„>ì´ ê¸°ì¡´ 별ì¹ì¼ 경우 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:291 msgid "" @@ -2607,35 +2576,61 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." msgstr "" +"readline 키 ë°”ì¸ë”©ê³¼ ê°’ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 키 시퀀스를 readline 함수 ë˜ëŠ” 매í¬ë¡œì— ë°”ì¸ë”©í•˜ê±°ë‚˜, readline\n" +" ë³€ìˆ˜ì— ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ ì•Šì€ ì¸ìž ë¬¸ë²•ì€ ~/.inputrc\n" +" ì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 있는 문법과 ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤ë§Œ ë‹¨ì¼ ì¸ìžë¡œ ì „ë‹¬í•´ì•¼ 합니다.\n" +" 예: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -m <키매핑> <키매핑>ì„ ì´ ëª…ë ¹ 실행ë™ì•ˆ 사용하는 키매핑\n" +" 으로 활용합니다. í—ˆìš©í• ìˆ˜ 있는 키매핑 ì´ë¦„ì€ emacs,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" vi-command, vi-insertê°€ 있습니다.\n" +" -l 함수 ì´ë¦„ 목ë¡.\n" +" -P 함수 ì´ë¦„ ë° ë°”ì¸ë”© 목ë¡.\n" +" -p ìž…ë ¥ì— ë‹¤ì‹œ í™œìš©í• ìˆ˜ 있는 형ì‹ì˜ 함수 ì´ë¦„ê³¼ ë°”ì¸ë”© 목ë¡.\n" +" -S 매í¬ë¡œì™€ ê°’ì„ ì‹¤í–‰í•˜ëŠ” 키 시퀀스 목ë¡\n" +" -s ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ 다시 í™œìš©í• ìˆ˜ 있는 매í¬ë¡œì™€ ê°’ì„ ì‹¤í–‰í•˜ëŠ”\n" +" 키 시퀀스 목ë¡.\n" +" -V 변수 ì´ë¦„ê³¼ ê°’ 목ë¡\n" +" -v ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ 다시 í™œìš©í• ìˆ˜ 있는 변수 ì´ë¦„ê³¼ ê°’ 목ë¡.\n" +" -q <함수ì´ë¦„> ì–´ë–¤ 키가 명명 함수를 실행하는지 ìš”ì².\n" +" -u <함수ì´ë¦„> 명명 í•¨ìˆ˜ì— ë°”ì¸ë”©í•œ ëª¨ë“ í‚¤ì˜ ë°”ì¸ë”© í•´ì œ.\n" +" -r <키시퀀스> <키시퀀스>ì˜ ë°”ì¸ë”© ì œê±°.\n" +" -f <파ì¼ì´ë¦„> <파ì¼ì´ë¦„>ì˜ í‚¤ ë°”ì¸ë”© ì½ê¸°.\n" +" -x <키시퀀스>:<ì…¸ëª…ë ¹>\t<키시퀀스>를 ìž…ë ¥í•˜ë©´ <ì…¸ëª…ë ¹>ì„\n" +" \t\t\t\t실행하게 í•©.\n" +" -X ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ 다시 í™œìš©í• ìˆ˜ 있는 -xë¡œ ì§€ì •í•œ 키 시퀀스\n" +" ë° ê´€ë ¨ ëª…ë ¹ 목ë¡\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì•Œ 수 없는 ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았거나 오류가 없으면 0ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:330 msgid "" @@ -2647,6 +2642,13 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" +"for, while, until ë°˜ë³µë¬¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" FOR, WHILE, UNTIL ë°˜ë³µë¬¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤. <횟수>를 ì§€ì •í•˜ë©´,\n" +" 반복 <횟수>ì— ë„ë‹¬í–ˆì„ ë•Œ 중단합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <횟수>ê°€ 1보다 í¬ê±°ë‚˜ 같으면 0입니다." #: builtins.c:342 msgid "" @@ -2658,6 +2660,13 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" +"for, while, until ë°˜ë³µë¬¸ì„ ë‹¤ì‹œ 실행합니다.\n" +" \n" +" FOR, WHILE, UNTIL ë°˜ë³µë¬¸ì˜ ë‹¤ìŒ ë°˜ë³µ ì‹¤í–‰ì„ ì§„í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <횟수>를 ì§€ì •í•˜ë©´ <횟수> ë§Œí¼ ë‹¤ì‹œ 실행합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <횟수>ê°€ 1보다 í¬ê±°ë‚˜ 같으면 0입니다." #: builtins.c:354 msgid "" @@ -2665,13 +2674,21 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" " not a shell builtin." msgstr "" +"ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ì…¸ë‚´ìž¥ëª…ë ¹>ì„ ëª…ë ¹ 검색 ë™ìž‘ ì—†ì´ <ì¸ìž>를 ì§€ì •í•˜ì—¬ 실행합니다.\n" +" ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ì„ ì…¸ 함수로 ìž¬êµ¬í˜„í• ë•Œ 쓸만합니다만, 내장 ëª…ë ¹ì€\n" +" 함수 안ì—ì„œ 실행해야합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <ì…¸ë‚´ìž¥ëª…ë ¹>ì˜ ì¢…ë£Œ ìƒíƒœë¥¼ 반환하거나 <ì…¸ë‚´ìž¥ëª…ë ¹>ì´ ë‚´ìž¥\n" +" ëª…ë ¹ì´ ì•„ë‹ ê²½ìš° ê±°ì§“ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:369 msgid "" @@ -2688,27 +2705,29 @@ msgid "" " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" " is invalid." msgstr "" +"현재 하위루틴 호출 컨í…스트를 반환합니다.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì´ ì—†ë‹¤ë©´ \"$line $filename\"ì„ ë°˜í™˜í•˜ë©°, <표현ì‹>ì„ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´\n" +" \"$line $subroutine $filename\"ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤. 추가 ì •ë³´ëŠ” ìŠ¤íƒ íŠ¸ë ˆì´ìŠ¤\n" +" ì— í™œìš©í• ìˆ˜ 있습니다.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì˜ ê°’ì€ í˜„ìž¬ 호출 í”„ë ˆìž„ìœ¼ë¡œë¶€í„° 얼마나 ë˜ëŒì•„가야 하는지를\n" +" 나타냅니다. 최ìƒë‹¨ í”„ë ˆìž„ì€ í”„ë ˆìž„ 0번입니다." #: builtins.c:387 msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2724,15 +2743,45 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" +"ì…¸ ìž‘ì—… ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 바꿉니다.\n" +" \n" +" 현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ <ë””ë ‰í„°ë¦¬>ë¡œ 바꿉니다. 기본 <ë””ë ‰í„°ë¦¬>는 HOME ì…¸ 변수\n" +" 값입니다.\n" +" \n" +" CDPATH 변수ì—는 <ë””ë ‰í„°ë¦¬> ê°’ì´ ë“¤ì–´ê°„ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 검색 경로를 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" CDPATHì˜ ëŒ€ì•ˆ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì´ë¦„ì€ ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분합니다. ë„ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì´ë¦„ì€ \n" +" 현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì™€ 같습니다. <ë””ë ‰í„°ë¦¬> ê°’ì´ ìŠ¬ëž˜ì‹œ 문ìž(/)ë¡œ 시작하면, \n" +" CDPATH 변수를 사용하지 않습니다.\n" +" \n" +" ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ ì—†ê³ , `cdable_vars' ì…¸ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆë‹¤ë©´, 단어를 변수 ì´ë¦„으로\n" +" ê°€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. ë³€ìˆ˜ì— ê°’ì´ ë“¤ì–´ê°€ìžˆë‹¤ë©´, 해당 ê°’ì„ <ë””ë ‰í„°ë¦¬> 값으로 활용\n" +" 합니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -L\tê°•ì œë¡œ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ ë”°ë¼ê°‘니다. <ë””ë ‰í„°ë¦¬>ì˜ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼\n" +" \t\t`..' ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ 처리한 다ìŒì— í•´ì„합니다.\n" +" -P\tì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ 따르지 ì•Šê³ ì‹¤ì œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 구조를 활용합니다.\n" +" \t\t`..' ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ 처리하기 ì „ì— <ë””ë ‰í„°ë¦¬>ì˜ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼\n" +" \t\tí•´ì„합니다.\n" +" -e\t-P ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ê³ , 현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œëŒ€ë¡œ ì‹ë³„하지 못하면\n" +" \t\t0ì´ ì•„ë‹Œ ìƒíƒœ 값으로 나갑니다\n" +" -@\tì´ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì›í•˜ëŠ” 시스템ì—서는 íŒŒì¼ ì†ì„±ì´ 들어간\n" +" \t\të””ë ‰í„°ë¦¬ì²˜ëŸ¼ 확장 ì†ì„±ì„ 가진 파ì¼ì„ 나타냅니다\n" +" \n" +" `-L' ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆì„ ë•Œì™€ ê°™ì´ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ ë”°ë¼ê°€ëŠ”게 기본 ë™ìž‘입니다.\n" +" `..'ì€ ì´ì „ 경로 ì´ë¦„ 요소를 즉시 ì œê±°í•˜ì—¬ 슬래시 경로로 ëŒì•„가거나\n" +" <ë””ë ‰í„°ë¦¬>ì˜ ì‹œìž‘ì 으로 ëŒì•„갑니댜.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ ë°”ë€Œì—ˆê³ -P ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í–ˆì„ ë•Œ $PWD ê°’ì„ ì œëŒ€ë¡œ ì„¤ì •í•˜ë©´\n" +" 0 ê°’ì„ ë°˜í™˜í•˜ë©°, ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 0ì´ ì•„ë‹Œ ê°’ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:425 msgid "" @@ -2749,6 +2798,16 @@ msgid "" " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" " cannot be read." msgstr "" +"현재 ìž‘ì—… ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ì´ë¦„ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -L\t$PWDê°’ì˜ ì´ë¦„ì´ í˜„ìž¬ ìž‘ì—… ë””ë ‰í„°ë¦¬ì¼ ê²½ìš° ê°’ì„ ì¶œë ¥\n" +" -P\tì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ê°€ ì•„ë‹Œ 물리 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì¶œë ¥\n" +" \n" +" 기본ì 으로 `pwd'ì—는 `-L' ì˜µì…˜ì´ ë¶™ì–´ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì´ ë¶™ì—ˆê±°ë‚˜ 현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì½ì„ 수 있다면 0ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:442 msgid "" @@ -2761,7 +2820,7 @@ msgid "" msgstr "" "Null ëª…ë ¹.\n" " \n" -" 효과 ì—†ìŒ; ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ 않습니다.\n" +" 효과 ì—†ìŒ. ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ 않습니다.\n" " \n" " 종료 ìƒíƒœ:\n" " í•ìƒ 성공합니다." @@ -2773,7 +2832,7 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" -"성공ì ì¸ ê²°ê³¼ë¥¼ 반환합니다.\n" +"성공 결과를 반환합니다.\n" " \n" " 종료 ìƒíƒœ:\n" " í•ìƒ 성공합니다." @@ -2785,19 +2844,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Always fails." msgstr "" -"실패한 결과를 반환합니다.\n" +"실패 결과를 반환합니다.\n" " \n" " 종료 ìƒíƒœ:\n" " í•ìƒ 실패합니다." #: builtins.c:471 -#, fuzzy msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2809,21 +2866,20 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." msgstr "" -"간단한 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê±°ë‚˜ ëª…ë ¹ì— ê´€í•œ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다..\n" +"간단한 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê±°ë‚˜ ëª…ë ¹ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다.\n" " \n" -" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" -" on disk when a function with the same name exists.\n" +" ì…¸ 함수 íƒìƒ‰ì„ ì–µì œí•˜ëŠ” <ì¸ìž>ë¡œ <ëª…ë ¹>ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê±°ë‚˜, ì§€ì • <ëª…ë ¹>ì˜ ì •ë³´ë¥¼\n" +" 나타냅니다. ë™ì¼í•œ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§„ 함수가 ìžˆì„ ë•Œ 디스í¬ì˜ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• ê²½ìš°\n" +" í™œìš©í• ìˆ˜ 있습니다.\n" " \n" " 옵션:\n" -" -p 표준 ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ë¥¼ ì „ë¶€ ì°¾ì„ ìˆ˜ ìžˆë‹¤ê³ ë³´ìž¥ëœ PATHì˜\n" -" 기본 ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -" -v `type' 빌트ì¸ê³¼ ìœ ì‚¬í•œ ëª…ë ¹ì˜ ì„¤ëª…ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" -" -V ê° ëª…ë ¹ì— ê´€í•´ ë” ìƒì„¸í•œ ì •ë³´ë¥¼ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" +" -p 표준 ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ë¥¼ ì „ë¶€ ì°¾ì„ ìˆ˜ ìžˆë‹¤ê³ ë³´ìž¥í•˜ëŠ”\n" +" PATH ê¸°ë³¸ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -v `type' 내장 ëª…ë ¹ê³¼ 비슷하게 <ëª…ë ¹>ì˜ ì„¤ëª…ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" +" -V ê° <ëª…ë ¹>ì˜ ë” ìžì„¸í•œ ì •ë³´ë¥¼ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" " \n" " 종료 ìƒíƒœ:\n" -" ëª…ë ¹ì˜ ì‹¤í–‰ 결과를 반환하거나 ëª…ë ¹ì´ ì—†ì„ ê²½ìš° 오류를 반환합니다." +" <ëª…ë ¹>ì˜ ì‹¤í–‰ 결과를 반환하거나 <ëª…ë ¹>ì´ ì—†ì„ ê²½ìš° 오류를 반환합니다." #: builtins.c:490 msgid "" @@ -2858,14 +2914,50 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" " assignment error occurs." msgstr "" +"변수 ê°’ê³¼ ì†ì„±ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 변수를 ì„ ì–¸í•˜ê³ ì†ì„±ì„ 부여합니다. <ì´ë¦„>ì„ ì •í•˜ì§€ 않으면,\n" +" ì†ì„±ê³¼ ëª¨ë“ ë³€ìˆ˜ ê°’ì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -f\t함수 ì´ë¦„ê³¼ ì •ì˜ë¡œ ë™ìž‘ê³¼ 표시를 ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -F\t함수 ì´ë¦„만 표시를 ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤ (ë””ë²„ê¹…í• ë•ŒëŠ” í–‰ 번호와\n" +" \t\t소스 íŒŒì¼ í¬í•¨)\n" +" -g\tì…¸ 함수ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ë•Œ ì „ì— ë³€ìˆ˜ë¥¼ 만ë“니다. 아니면 무시\n" +" -I\tì§€ì— ë³€ìˆ˜ë¥¼ 만들 ë•Œ, ì´ì „ ë²”ìœ„ì˜ ê°™ì€ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§„ ì†ì„±ê³¼\n" +" \t\të³€ìˆ˜ê°’ì„ ì´ì–´ë°›ìŠµë‹ˆë‹¤\n" +" -p\tì†ì„±ê³¼ ê° <ì´ë¦„>ì˜ ê°’ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ì†ì„±ì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” 옵션:\n" +" -a\t<ì´ë¦„>ì„ ìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ë¡œ 만듬 (지ì›í• 경우)\n" +" -A\t<ì´ë¦„>ì„ ì—°ê´€ ë°°ì—´ë¡œ 만듬 (지ì›í• 경우)\n" +" -i\t<ì´ë¦„>ì„ `ì •ìˆ˜' ì†ì„±ì„ 가지게 함\n" +" -l\tê° <ì´ë¦„>ì˜ í• ë‹¹ ê°’ì„ ì†Œë¬¸ìžë¡œ 변환\n" +" -n\t<ì´ë¦„> 값으로 ì§€ì •í•œ ì´ë¦„ì„ ì°¸ì¡°í•˜ê²Œ 함\n" +" -r\t<ì´ë¦„>ì„ ì½ê¸° ì „ìš©ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •\n" +" -t\t<ì´ë¦„>ì— `trace' ì†ì„±ì„ 가지게 함\n" +" -u\tê° <ì´ë¦„>ì˜ í• ë‹¹ ê°’ì„ ëŒ€ë¬¸ìžë¡œ 변환\n" +" -x\t<ì´ë¦„>ì„ ë‚´ë³´ëƒ„\n" +" \n" +" 주어진 ì†ì„±ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ `+'를 ë„ë ¤ë©´ `-'를 사용합니다.\n" +" \n" +" ì •ìˆ˜ ì†ì„± 변수는 ë³€ìˆ˜ì— ê°’ì„ í• ë‹¹í•˜ë©´ ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ì„ ìˆ˜í–‰\n" +" 합니다 (`let' ëª…ë ¹ ì°¸ê³ ).\n" +" \n" +" 함수ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ë•Œ, `declare' ëª…ë ¹ì€ `local' ëª…ë ¹ì²˜ëŸ¼\n" +" <ì´ë¦„>ì„ ë¡œì»¬ 변수로 만ë“니다. `-g' ì˜µì…˜ì€ ì´ ë™ìž‘ì„\n" +" ì–µì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ 변수 í• ë‹¹ 오류가 없다면\n" +" ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:532 msgid "" @@ -2891,13 +2983,23 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." msgstr "" +"ì§€ì— ë³€ìˆ˜ë¥¼ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ì´ë¦„> ì§€ì— ë³€ìˆ˜ë¥¼ ë§Œë“¤ê³ <ê°’>ì„ ë¶€ì—¬í•©ë‹ˆë‹¤. <옵션>ì€ `declare'\n" +" ë¡œ ë°›ì•„ë“¤ì¼ ìˆ˜ 있는 ì–´ë–¤ ì˜µì…˜ë„ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ì§€ì— ë³€ìˆ˜ëŠ” 함수 ë‚´ì—서만 í™œìš©í• ìˆ˜ 있습니다. 하위 요소ì—ì„œ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´,\n" +" ì—ì‹œ 하위 함수ì—서만 ë³¼ 수 있습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜, 변수 í• ë‹¹ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ 없거나,\n" +" ì…¸ì—ì„œ 함수를 실행하면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:557 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2921,16 +3023,43 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" -" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " -"HHHH.\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" -" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " -"value\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" +"표준 ì¶œë ¥ì— ì¸ìžë¥¼ 기ë¡í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ë‹¨ì¼ ê³µë°±ë¬¸ìžë¡œ 구분하며 개행 문ìžê°€ ë”°ë¼ì˜¤ëŠ” <ì¸ìž>를\n" +" 표준 ì¶œë ¥ì— ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -n\t개행 ë¬¸ìž ì¶”ê°€ 안함\n" +" -e\t추가 백슬래시 탈출 ë¬¸ìž ì²˜ë¦¬ 활성\n" +" -E\t백슬래시 탈출 ë¬¸ìž ì²˜ë¦¬ë¥¼ 명백하게 무시\n" +" \n" +" `echo' ëª…ë ¹ì€ ë‹¤ìŒ ë°±ìŠ¬ëž˜ì‹œ 탈출 문ìžë¥¼ 처리합니다:\n" +" \a\tê²½ê³ (알림ìŒ)\n" +" \\b\t백스페ì´ìŠ¤\n" +" \\c\tì´í›„ ì¶œë ¥ 무시\n" +" \\e\t탈출 문ìž\n" +" \\E\t탈출 문ìž\n" +" \\f\tí¼ í”¼ë“œ\n" +" \\n\t개행 문ìž\n" +" \\r\tìºë¦¬ì§€ 리턴\n" +" \\t\tìˆ˜í‰ íƒ\n" +" \\v\t수ì§íƒ\n" +" \\\\\t백슬래시\n" +" \\0nnn\t8진수 ASCII 코드 문ìž. NNNì€ ìµœëŒ€ 3ìžë¦¬ 8진수\n" +" \\xHH\t16진수 8비트 문ìž. HH는 2ìžë¦¬ 16진수\n" +" \\uHHHH\t16진수 ìœ ë‹ˆì½”ë“œ 문ìž. HHHH는 4ìžë¦¬ 16진수\n" +" \\UHHHHHHHH 16진수 ìœ ë‹ˆì½”ë“œ 문ìž. HHHHHHHH는 8ìžë¦¬ 16진수\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ê¸°ë¡ ì˜¤ë¥˜ê°€ 없으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:597 msgid "" @@ -2944,6 +3073,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" +"표준 ì¶œë ¥ì— ì¸ìžë¥¼ 기ë¡í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ì¸ìž> ê°’ê³¼ ì¤„ë°”ê¿ˆì„ í‘œì¤€ ì¶œë ¥ì— ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -n\t개행 ë¬¸ìž ì¶”ê°€ 안함\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ê¸°ë¡ ì˜¤ë¥˜ê°€ 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:612 msgid "" @@ -2971,18 +3109,47 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." msgstr "" +"ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš© í˜¹ì€ ë¯¸ì‚¬ìš©ì²˜ë¦¬ 합니다.\n" +" \n" +" 내장 ì…¸ ëª…ë ¹ì„ ì‚¬ìš©/미사용 처리합니다. 미사용 처리하면 ì „ì²´ 경로 ì´ë¦„ì„\n" +" ì§€ì •í•˜ì§€ ì•Šê³ ë„ ì…¸ ë‚´ìž¥ëª…ë ¹ì²˜ëŸ¼ ë™ì¼í•œ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§„ ë””ìŠ¤í¬ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• \n" +" 수 있습니다\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a\t내장 ëª…ë ¹ì˜ í™œì„± 여부를 나타내는 목ë¡ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -n\tê° <ì´ë¦„>ì„ ë¯¸ì‚¬ìš© 처리하거나 미사용 내장 ëª…ë ¹ 목ë¡ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -p\t재활용 형ì‹ìœ¼ë¡œ 내장 ëª…ë ¹ 목ë¡ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -s\tPOSIX `특수' 내장 ëª…ë ¹ ì´ë¦„만 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ë™ì 불러오기를 ì œì–´í•˜ëŠ” ì˜µì…˜ì€ ë‹¤ìŒê³¼ 같습니다:\n" +" -f\t<파ì¼ì´ë¦„> ê³µìœ ê°ì²´ì˜ 내장 <ì´ë¦„>ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜µë‹ˆë‹¤\n" +" -d\t-fë¡œ 불러온 내장 ëª…ë ¹ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면, ê° <ì´ë¦„>ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ì…¸ 내장 ë²„ì „ ëŒ€ì‹ $PATHì—ì„œ ì°¾ì€ `test'를 í™œìš©í•˜ë ¤ë©´,\n" +" `enable -n test'를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <ì´ë¦„>ì´ ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ì´ê³ 오류가 없으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:640 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns exit status of command or success if command is null." msgstr "" +"ì¸ìžë¥¼ ì…¸ ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 실행합니다.\n" +" \n" +" <ì¸ìž>를 ë‹¨ì¼ ë¬¸ìžì—´ì— 결합하여 ì…¸ ìž…ë ¥ 결과로 í• ìš©í•œ 다ìŒ,\n" +" 결과를 내는 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 실행합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ëª…ë ¹ ê°’ì´ ìžˆë‹¤ë©´ 종료 ìƒíƒœë¥¼, null ì´ë¼ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:652 msgid "" @@ -3024,14 +3191,48 @@ msgid "" " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" " encountered or an error occurs." msgstr "" +"옵션 ì¸ìžë¥¼ í•´ì„합니다.\n" +" \n" +" getopts는 위치 매개변수를 옵션으로 í•´ì„하는 ì…¸ í”„ë¡œì‹œì €ì—ì„œ\n" +" 활용합니다.\n" +" \n" +" <옵션문ìžì—´>ì—는 ì‹ë³„í• ì˜µì…˜ 문ìžê°€ 들어갑니다. 문ìžì— ì½œë¡ ì´\n" +" ë’¤ë”°ë¼ ë¶™ì„ ê²½ìš°, ì˜µì…˜ì— ê³µë°± 문ìžë¡œ 구분한 ì¸ìžê°€ 뒤따ë¼ì˜¤ëŠ”\n" +" 것으로 간주합니다.\n" +" \n" +" ì‹¤í–‰í• ë•Œë§ˆë‹¤, getoptsì—ì„œ $name ì…¸ ë³€ìˆ˜ì˜ ë‹¤ìŒ ì˜µì…˜ì„ í™•ì¸í•˜ì—¬\n" +" 해당 ì˜µì…˜ì´ ì—†ì„ ê²½ìš° ì´ë¦„ì„ ì´ˆê¸°í™”í•˜ê³ OPTIND ì…¸ ë³€ìˆ˜ì— ë‹¤ìŒ\n" +" ì¸ìžì˜ 색ì¸ì„ 처리합니다. OPTIND는 ì…¸ ë˜ëŠ” ì…¸ 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ 실행\n" +" í• ë•Œë§ˆë‹¤ 1ë¡œ 초기화합니다. ì˜µì…˜ì— ì¸ìžê°€ 필요하면, getoptsì—ì„œ\n" +" 해당 ì¸ìžë¥¼ OPTARG ì…¸ ë³€ìˆ˜ì— ë„£ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" getopts는 ë‘가지 방법으로 오류를 나타냅니다. OPTSTRINGì˜ ì²«ë²ˆì§¸\n" +" 문ìžê°€ ì½œë¡ ì´ë©´, getoptsì—서는 오류 ë³´ê³ ì‹œ ì¡°ìš©í•œ ìƒíƒœë¡œ ë°”ë€ë‹ˆë‹¤.\n" +" ì´ ë•Œ, ì–´ë–¤ 오류 ë©”ì‹œì§€ë„ ë‚˜íƒ€ë‚˜ì§€ 않습니다. ê·¸ëŸ°ë° ë¶€ì ì ˆí•œ 옵션ì´\n" +" 나타나면, getoptsì—ì„œ OPTARGì˜ ìž˜ëª»ëœ ì˜µì…˜ 문ìžë¥¼ 찾아 가리킵니다.\n" +" 필요한 ì¸ìžê°€ 없다면, getopts는 ì½œë¡ ì„ <ì´ë¦„>ì— ëŒ€ìž…í•˜ê³ , OPTARG \n" +" 변수ì—는 ì°¾ì€ ì˜µì…˜ 문ìžë¥¼ í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤. getoptsê°€ ë¯¸ì¶œë ¥ ìƒíƒœê°€ ì•„ë‹ˆê³ ,\n" +" 부ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ í™•ì¸í–ˆë‹¤ë©´, getopts는 '?' ê°’ì„ <ì´ë¦„>ì— ëŒ€ìž…í•˜ê³ , \n" +" OPTARG ì„¤ì •ì„ í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤. 필요한 ì¸ìžê°€ 없다면 '?' ê°’ì´ <ì´ë¦„>ì—\n" +" ë“¤ì–´ê°€ê³ , OPTARG 변수 ì„¤ì •ì„ í•´ì œí•˜ë©°, 진단 메시지를 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" OPTERR ì…¸ ë³€ìˆ˜ê°’ì´ 0ì´ë©´, getoptsì—서는 오류 메시지 ì¶œë ¥ì„ í•˜ì§€\n" +" 않습니다. OPTSTRING 첫번째 문ìžê°€ ì½œë¡ ì´ ì•„ë‹ˆë”ë¼ë„, 기본ì 으로\n" +" OPTERR ì…¸ 변수값ì—는 1ì´ ë“¤ì–´ê°€ 있습니다.\n" +" \n" +" getopts는 보통 위치 매개변수를 í•´ì„하지만, <ì¸ìž> 값처럼 ì¸ìžë¥¼\n" +" ì§€ì •í•˜ë©´, 해당 ê°’ì„ ë¨¼ì € í•´ì„합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì˜µì…˜ì„ ì°¾ìœ¼ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.ì˜µì…˜ì˜ ëì— ë„달했거나, 오류가\n" +" 나타나면 실패를 반환합니다." #: builtins.c:694 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3039,14 +3240,28 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" +"ì…¸ì„ ì£¼ì–´ì§„ ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 대체합니다.\n" +" \n" +" ì´ ì…¸ì„ ì§€ì • 프로그램으로 대체하는 <ëª…ë ¹>ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <ì¸ìž>는 <ëª…ë ¹>ì„ ë”°ë¼ê°‘니다. <ëª…ë ¹>ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면,\n" +" 현재 ì…¸ì˜ ì–´ë–¤ ë°©í–¥ìž¬ì§€ì • ëª…ë ¹ì´ë“ 결과가 나타납니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a <ì´ë¦„>\t<ì´ë¦„>ì„ <ëª…ë ¹>ì˜ 0번째 ì¸ìžë¡œ ì „ë‹¬í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -c\t빈 환경ì—ì„œ <ëª…ë ¹>ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -l\t<ëª…ë ¹>ì˜ 0번째 ì¸ìžë¡œ 대시 문ìžë¥¼ 둡니다\n" +" \n" +" ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 없다면, `execfail' ì…¸ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ì§€ ì•Šì•˜ì„ ê²½ìš°,\n" +" ë¹„ëŒ€í™”ì‹ ì…¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <ëª…ë ¹>ì´ ìžˆê±°ë‚˜ ë°©í–¥ìž¬ì§€ì • 실행시 오류가 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:715 msgid "" @@ -3055,33 +3270,34 @@ msgid "" " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" " is that of the last command executed." msgstr "" +"ì…¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <번호> ê°’ ìƒíƒœë¡œ ì…¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤. <번호>를 ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면,\n" +" 종료 ìƒíƒœëŠ” 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœì™€ ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:724 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" -"ë¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤.\n" +"ë¡œê·¸ì¸ ì…¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤.\n" " \n" -" 종료 ìƒíƒœ N으로 ë¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤. ë¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì—ì„œ 실행ë˜ì§€ 않는 경우\n" +" 종료 ìƒíƒœ N으로 ë¡œê·¸ì¸ ì…¸ì„ ë‚˜ê°‘ë‹ˆë‹¤. ë¡œê·¸ì¸ ì…¸ì—ì„œ 실행ë˜ì§€ 않는 경우\n" " ì—러가 ë°œìƒí•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:734 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3095,9 +3311,30 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" +"ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì˜ ëª…ë ¹ì„ í‘œì‹œí•˜ê±°ë‚˜ 실행합니다.\n" +" \n" +" fc는 ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì˜ ëª…ë ¹ì„ ë³´ì—¬ì£¼ê±°ë‚˜ íŽ¸ì§‘í•˜ê³ ë‹¤ì‹œ ì‹¤í–‰í• ë•Œ 사용합니다.\n" +" <처ìŒ>ê³¼ <종결>ì€ ë²”ìœ„ ì§€ì • 숫ìžì´ë©°, <처ìŒ>ì€ ë¬¸ìžì—´ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +" ì´ëŠ”, 최근 ëª…ë ¹ì´ <처ìŒ>ì— ì§€ì •í•œ 문ìžì—´ë¡œ ì‹œìž‘í•¨ì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -e <편집기ì´ë¦„>\tì‚¬ìš©í• íŽ¸ì§‘ê¸°ë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. ê¸°ë³¸ì€ FCEDIT, EDITOR, \n" +" \t\tê·¸ 다ìŒì€ vi입니다\n" +" -l \t편집하지 ì•Šê³ ëª©ë¡ í–‰ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" +" -n\t목ë¡ì„ 나타낼 ë•Œ 번호를 ìƒëžµí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -r\tí–‰ 순서를 뒤집습니다 (ìµœì‹ í•ëª©ì„ ë¨¼ì €)\n" +" \n" +" `fc -s [<패턴>=<대체> ...] [<ëª…ë ¹>]' 형ì‹ì—ì„œ, <ëª…ë ¹> ì€\n" +" <ì´ì „>=<ìµœì‹ > 대체 ë™ìž‘ì„ ìˆ˜í–‰í•œ ë‹¤ìŒ ë‹¤ì‹œ 실행합니다.\n" +" \n" +" r='fc -s'(으)ë¡œ 쓸만한 별ì¹ì„ 만들어 쓸 수 있는ë°, `r cc'를 ìž…ë ¥í•˜ë©´\n" +" `cc'ë¡œ 시작하는 최근 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê³ `r'ì„ ìž…ë ¥í•˜ë©´ ì§ì „ì— ìž…ë ¥í•œ\n" +" 최근 ëª…ë ¹ì„ ë‹¤ì‹œ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 있습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 성공 ë˜ëŠ” 실행 ëª…ë ¹ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다. 오류가 있다면 0ì´ ì•„ë‹Œ ê°’ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:764 msgid "" @@ -3110,28 +3347,41 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." msgstr "" +"ìž‘ì—…ì„ í¬ê·¸ë¼ìš´ë“œë¡œ ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" JOB_SPEC으로 ì‹ë³„하는 ìž‘ì—…ì„ í¬ê·¸ë¼ìš´ë“œì— ë‘ì–´, 현재 작업으로\n" +" ì „í™˜í•©ë‹ˆë‹¤. JOB_SPECì´ í˜„ìž¬ ìž‘ì—…ì´ ì•„ë‹ˆë©´, ì…¸ì˜ ê°œë…ìƒ í˜„ìž¬ ìž‘ì—…ì„\n" +" 활용합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" í¬ê·¸ë¼ìš´ë“œì— 있는 ëª…ë ¹ì˜ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다. 오류가 있다면 실패를 반환합니다." #: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" +"ìž‘ì—…ì„ ë°±ê·¸ë¼ìš´ë“œë¡œ ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" `&'ë¡œ ì‹œìž‘í–ˆì„ ë•Œì™€ 마찬가지로, ê° JOB_SPEC으로 ì‹ë³„하는 ìž‘ì—…ì„\n" +" 백그ë¼ìš´ë“œì— 둡니다. JOB_SPECì´ ì—†ë‹¤ë©´, ì…¸ì˜ ê°œë…ìƒ í˜„ìž¬ ìž‘ì—…ì„\n" +" 활용합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ìž‘ì—… ì»¨íŠ¸ë¡¤ì´ ìžˆê³ ì˜¤ë¥˜ê°€ 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:793 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3148,6 +3398,24 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." msgstr "" +"프로그램 위치를 기억하거나 표시합니다.\n" +" \n" +" ëª…ë ¹ <ì´ë¦„>ì˜ ì „ì²´ 경로 ì´ë¦„ì„ íŒë‹¨í•˜ê±°ë‚˜ 기억합니다. ì–´ë–¤ ì¸ìžë„\n" +" ì„¤ì •í•˜ì§€ 않으면, 기억한 ëª…ë ¹ì˜ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -d\tê° <ì´ë¦„>ì˜ ê¸°ì–µ 위치를 소거합니다\n" +" -l\tìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ ìž¬í™œìš©í• í˜•ì‹ì„ 표시합니다\n" +" -p <경로ì´ë¦„>\t<ì´ë¦„> ì˜ ì „ì²´ 경로 ì´ë¦„으로 <경로ì´ë¦„>ì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -r\t기억한 ëª¨ë“ ìœ„ì¹˜ë¥¼ 소거합니다\n" +" -t\tê° <ì´ë¦„>ì˜ ê¸°ì–µ 위치를 ì¶œë ¥í•˜ë©° 여러 <ì´ë¦„>ì„ ì§€ì •í–ˆì„ ê²½ìš°,\n" +" \t\t<ì´ë¦„>ì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” ê° ìœ„ì¹˜ë¥¼ ìš°ì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤\n" +" ì¸ìž:\n" +" <ì´ë¦„>\tê° <ì´ë¦„>ì€ $PATHì—ì„œ 검색하며 기억 ëª…ë ¹ì— ëŒ€í•´ 목ë¡ì—\n" +" \t\t추가합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <ì´ë¦„>ì„ ì°¾ì•˜ê±°ë‚˜ ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:818 msgid "" @@ -3167,9 +3435,24 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" +"내장 ëª…ë ¹ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다.\n" +" \n" +" 내장 ëª…ë ¹ 요약 ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다. <패턴>ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ <패턴>ì— ì¼ì¹˜\n" +" 하는 ëª¨ë“ ëª…ë ¹ì˜ ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©ì„ ë‚˜íƒ€ë‚´ë©°, ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 ë„ì›€ë§ ì£¼ì œ \n" +" 목ë¡ì„ 나타냅니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -d\tê° ì£¼ì œì˜ ê°„ë‹¨í•œ ì„¤ëª…ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -m\tìœ ì‚¬ 맨 페ì´ì§€ 형ì‹ìœ¼ë¡œ ì‚¬ìš©ë²•ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -s\t<패턴>ì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” ì£¼ì œì˜ ê°„ë‹¨í•œ 개요만 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ì¸ìž:\n" +" <패턴>\të„ì›€ë§ ì£¼ì œë¥¼ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <패턴>ì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” ì£¼ì œë¥¼ 찾았거나 ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:842 msgid "" @@ -3199,12 +3482,41 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" +"ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì„ 표시하거나 편집합니다.\n" +" \n" +" ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì— 행번호를 붙여 나타내며, ìˆ˜ì •í•œ í•ëª©ì€ `*' 표시가\n" +" ì•žì— ë¶™ìŠµë‹ˆë‹¤. ì¸ìž Nì€ ìµœê·¼ í•ëª© N개만 ë‚˜íƒ€ëƒ„ì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -c\tëª¨ë“ í•ëª©ì„ ì‚ì œí•˜ì—¬ ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì„ 지ì›ë‹ˆë‹¤\n" +" -d <오프셋>\t<오프셋> í¬ì§€ì…˜ì— 있는 í•ëª©ì„ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤. ìŒìˆ˜\n" +" \t\tì˜¤í”„ì…‹ì€ ê¸°ë¡ ëª©ë¡ ë부터 거꾸로 셉니다\n" +" \n" +" -a\tì´ ì„¸ì„ ì˜ ê¸°ë¡ íŒŒì¼ì— ê¸°ë¡ í–‰ì„ ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -n\tê¸°ë¡ íŒŒì¼ì—ì„œ ì´ë¯¸ ì½ì€ ë¶€ë¶„ì€ ì½ì§€ ì•Šê³ ëª¨ë“ ê¸°ë¡ í•ëª©ì„\n" +" \t\tì½ì–´ ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì— 추가합니다\n" +" -r\tê¸°ë¡ íŒŒì¼ì„ ì½ê³ ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì— ë‚´ìš©ì„ ì¶”ê°€í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -w\t현재 기ë¡ì„ ê¸°ë¡ íŒŒì¼ì— 기ë¡í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" -p\tê° <ì¸ìž>ì˜ ê¸°ë¡ í™•ìž¥ì„ ìˆ˜í–‰í•œ 후 ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì— ì €ìž¥í•˜ì§€\n" +" \t\tì•Šê³ ê²°ê³¼ë¥¼ 표시합니다\n" +" -s\t<ì¸ìž>를 ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì— ë‹¨ì¼ í•ëª©ìœ¼ë¡œ 추가합니다\n" +" \n" +" <파ì¼ì´ë¦„>ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ ê¸°ë¡ íŒŒì¼ë¡œ 사용합니다. 아니면,\n" +" HISTFILE ë³€ìˆ˜ì— ê°’ì„ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´ 해당 ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ê³ , \n" +" 아니면 ~/.bash_history를 활용합니다.\n" +" \n" +" HISTTIMEFORMAT ë³€ìˆ˜ì— ê°’ì„ ì„¤ì •í•˜ì—¬ ë„ ìƒíƒœê°€ 아니ë¼ë©´ 해당 ê°’ì„\n" +" 앞으로 í‘œì‹œí• ê° ê¸°ë¡ í•ëª©ì— 대한 타임스탬프를 ì¶œë ¥í• ë•Œ strftime(3)ì˜\n" +" í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ë¡œ 활용합니다. ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 타임스탬프를 ì¶œë ¥í•˜ì§€ 않습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ 오류가 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:879 msgid "" @@ -3229,6 +3541,25 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." msgstr "" +"ìž‘ì—… ìƒíƒœë¥¼ 표시합니다.\n" +" \n" +" 활성 ìž‘ì—…ì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤. JOBSPECì—는 해당 ìž‘ì—…ì˜ ì¶œë ¥ì„\n" +" ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤. ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면 ëª¨ë“ í™œì„± ìž‘ì—… ìƒíƒœë¥¼\n" +" 나타냅니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -l\tì¼ë°˜ ì •ë³´ ë° í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ ID를 ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +" -n\t최근 알림 ì´í›„ ìƒíƒœê°€ ë°”ë€ í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë§Œ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +" -p\t프로세스 ID만 ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤\n" +" -r\tì¶œë ¥ 대ìƒì„ 실행 작업으로 ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -s\tì¶œë ¥ 대ìƒì„ 멈춘 작업으로 ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" -x ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ <ì¸ìž>ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ ëª¨ë“ ìž‘ì—… 명세가 프로세스 그룹ì˜\n" +" ë¦¬ë” í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ IDë¡œ ë°”ë€ í›„ <ëª…ë ¹> ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ 오류가 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -x ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í–ˆë‹¤ë©´ <ëª…ë ¹>ì˜ ì¢…ë£Œ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." #: builtins.c:906 msgid "" @@ -3246,6 +3577,19 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." msgstr "" +"현재 ì…¸ì—ì„œ ìž‘ì—…ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ê° <JOBSPEC> ì¸ìžë¥¼ 활성 ìž‘ì—… í…Œì´ë¸”ì—ì„œ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. ì–´ë–¤ <JOBSPEC>ë„\n" +" ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면, 현재 ìž‘ì—…ì„ ì§€ì •í•œ 것으로 간주합니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a\t<JOBSPEC>를 ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면 ëª¨ë“ ìž‘ì—…ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -h\tê° <JOBSPEC>ì„ ë§ˆí‚¹í•´ì„œ ì…¸ì—ì„œ SIGHUP 시그ë„ì„ ë°›ì•˜ë‹¤ë©´\n" +" \t\tìž‘ì—…ì— í•´ë‹¹ 시그ë„ì„ ë³´ë‚´ì§€ 않게 합니다.\n" +" -r\t실행 작업만 ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ê³ ì£¼ì–´ì§„ <JOBSPEC> ê°’ì´ ì˜¬ë°”ë¥¼ 경우 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:925 msgid "" @@ -3269,6 +3613,25 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" +"ìž‘ì—…ì— ì‹œê·¸ë„ì„ ë³´ëƒ…ë‹ˆë‹¤..\n" +" \n" +" <PID> ë˜ëŠ” <JOBSPEC>으로 ì‹ë³„하는 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— SIGSPEC ë˜ëŠ”\n" +" SIGNUM으로 ì´ë¦„ì´ ë¶™ì€ ì‹œê·¸ë„ì„ ë³´ëƒ…ë‹ˆë‹¤. SIGSPEC, SIGNUM \n" +" ëŒ ë‹¤ ì—†ì„ ê²½ìš°, SIGTERMì„ ê³ ë ¤í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -s <시그ë„>\t<시그ë„>ì€ ì‹œê·¸ë„ ì´ë¦„입니다\n" +" -n <시그ë„>\t<시그ë„>ì€ ì‹œê·¸ë„ ë²ˆí˜¸ìž…ë‹ˆë‹¤\n" +" -l\tì‹œê·¸ë„ ì´ë¦„ 목ë¡ì„ 나타냅니다. ì¸ìžì— `-l'ì„ ë¶™ì´ë©´ 나타낼 ì´ë¦„ì—\n" +" \t\t대한 ì‹œê·¸ë„ ë²ˆí˜¸ë¥¼ 나타내ë¼ëŠ” ì˜ë¯¸ìž…니다\n" +" -L\t-lê³¼ ë™ì¼í•œ ì˜ë¯¸\n" +" \n" +" ë‘가지 ì´ìœ ë¡œ killì€ ì…¸ 내장 ëª…ë ¹ìž…ë‹ˆë‹¤: 프로세스 ID ëŒ€ì‹ ìž‘ì—… ID를\n" +" 허용하며, 만들 수 있는 프로세스 ìˆ˜ì˜ í•œê³„ì— ë„ë‹¬í–ˆì„ ë•Œ ê°•ì œë¡œ ë내야\n" +" í• í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ ê°•ì œë¡œ ë낼 수 있습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ 오류가 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:949 msgid "" @@ -3277,8 +3640,7 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3314,22 +3676,57 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." msgstr "" +"ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ì„ ì²˜ë¦¬í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ê° <ì¸ìž>ì˜ ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ì„ ì²˜ë¦¬í•©ë‹ˆë‹¤. 오버플로우를 검사하지 ì•Šê³ \n" +" ê³ ì • ê¸¸ì´ ì •ìˆ˜ë¡œ 처리하며, 0나누기 ë™ìž‘ì€ ìž¡í˜€ì„œ 오류로 표시합니다.\n" +" ë‹¤ìŒ ì—°ì‚°ìž ëª©ë¡ì€ ë™ì¼í•œ ìš°ì„ ìˆœìœ„ë³„ë¡œ 묶었습니다. ìš°ì„ ìˆœìœ„ 수준ì€\n" +" ìš°ì„ ìˆœìœ„ê°€ ê°ì†Œí•˜ëŠ” 순서대로 나열했습니다.\n" +" \n" +" \tid++, id--\të³€ìˆ˜ì˜ í›„ìœ„ ì¦ê°€, 후위 ê°ì†Œ\n" +" \t++id, --id\të³€ìˆ˜ì˜ ì „ìœ„ ì¦ê°€, ì „ìœ„ ê°ì†Œ\n" +" \t-, +\t\tìŒ, ì–‘ 부호\n" +" \t!, ~\t\t논리, 비트 ë°˜ì „\n" +" \t**\t\t지수 ì—°ì‚°\n" +" \t*, /, %\t\t곱하기, 나누기, 나머지\n" +" \t+, -\t\të”하기, 빼기\n" +" \t<<, >>\t\t좌측, 우측 비트 ì´ë™\n" +" \t<=, >=, <, >\t비êµ\n" +" \t==, !=\t\të™ë“±, ìƒì´\n" +" \t&\t\t비트 논리곱\n" +" \t^\t\t비트 배타합\n" +" \t|\t\t비트 논리합\n" +" \t&&\t\t논리 논리곱\n" +" \t||\t\t논리 논리합\n" +" \t<수ì‹> ? <수ì‹> : <수ì‹>\n" +" \t\t\t3í• ì¡°ê±´ ì—°ì‚°ìž\n" +" \t=, *=, /=, %=,\n" +" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" +" \t&=, ^=, |=\tí• ë‹¹\n" +" \n" +" ì…¸ 변수를 피연산ìžë¡œ í™œìš©í• ìˆ˜ 있습니다. ìˆ˜ì‹ ë‚´ 변수 ì´ë¦„ì€ ê°’ìœ¼ë¡œ \n" +" ë°”ë€ë‹ˆë‹¤(ê³ ì • ê¸¸ì´ ì •ìˆ˜ë¡œ ê°•ì œ 변환) 변수는 수ì‹ì—ì„œ í™œìš©í• ì •ìˆ˜ \n" +" ì†ì„±ì„ 가질 필요는 없습니다.\n" +" \n" +" ì—°ì‚°ìžëŠ” ìš°ì„ ìˆœìœ„ 순서대로 처리합니다. 괄호 ë‚´ 하위 ì—°ì‚°ì„ ìš°ì„ \n" +" 처리하며, ì´ ë˜í•œ ìœ„ì˜ ìš°ì„ ìˆœìœ„ ê·œì¹™ì„ ë”°ë¦…ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <ì¸ìž>ê°€ 0ì„ ê³„ì‚°í•˜ë©´ 1ì„ ë°˜í™˜í•˜ê³ ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 0ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." #: builtins.c:994 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" -" delimiters.\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3341,8 +3738,7 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3360,14 +3756,48 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" +"표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ í–‰ì„ ì½ê³ í•„ë“œ 단위로 분리합니다.\n" +" \n" +" 표준 ìž…ë ¥ ë˜ëŠ” -u ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆì„ ê²½ìš° íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžì—ì„œ ë‹¨ì¼ í–‰ì„\n" +" ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. í–‰ì€ ë‹¨ì–´ë¥¼ ë¶„ë¦¬í• ë•Œì²˜ëŸ¼ 필드로 분리하며, 첫번째 단어는\n" +" ì²˜ìŒ <ì´ë¦„>으로, ë‘번째 단어는 ë‘번째 <ì´ë¦„>으로 ì´ëŸ° ì‹ìœ¼ë¡œ í• ë‹¹\n" +" 하여 나머지 단어ì—ì„œë„ ì—ì‹œ ê·¸ ë‹¤ìŒ <ì´ë¦„>으로 í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤. ì˜¤ì§ $IFS\n" +" ì˜ ë¬¸ìžë§Œ 단어 구분ìžë¡œ ì¸ì‹í•©ë‹ˆë‹¤. 기본ì 으로 백슬래시 문ìžëŠ” 구분\n" +" 문ìžì™€ 개행 문ìžë¥¼ ì´ìŠ¤ì¼€ì´í•‘합니다.\n" +" \n" +" <ì´ë¦„>ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면, 해당 í–‰ì„ REPLY ë³€ìˆ˜ì— ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a <ë°°ì—´>\t0부터 시작하는 ARRAY ë°°ì—´ ë³€ìˆ˜ì˜ ìˆœì°¨ 색ì¸ì„ ì½ì„\n" +" \t\t단어를 í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -d <구분>\t개행 문ìžê°€ ì•„ë‹Œ DELIMì˜ ì²« 글ìžë¥¼ ì½ì„ 때까지 계ì†í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -e\tí–‰ ì½ê¸°ì— readlineì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -i <í…스트>\treadline 초기 í…스트 값으로 TEXT를 활용합니다.\n" +" -n <문ìžìˆ˜>\t개행 문ìžë¥¼ 기다리기 보다는 <문ìžìˆ˜> 만í¼ì˜ 문ìžë¥¼ ì½ì€ 다ìŒ\n" +" \t\t반환합니다만, 구분 문ìžê°€ 나타나기 ì „ì— <문ìžìˆ˜> ë§Œí¼ ì½ì—ˆì„ ë•Œ 개행 문ìžê°€\n" +" \t\të¨¼ì € 오면 구분 문ìžë³´ë‹¤ 개행 문ìžë¥¼ ìš°ì„ ì²˜ë¦¬í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -N <문ìžìˆ˜>\tEOFê°€ 나타났거나, ì½ê¸° 시간 초과가 있지 ì•Šì€ í•œ,\n" +" \t\t<문ìžìˆ˜> ë§Œí¼ ë¬¸ìžë¥¼ ì½ì€ ë‹¤ìŒ êµ¬ë¶„ìžë¥¼ ë¬´ì‹œí•˜ê³ ê°’ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -p <프롬프트>\tì½ê¸° ì „, 개행 문ìžë¥¼ ì œì™¸í•˜ê³ PROMPT 문ìžì—´ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -r\t문ìžë¥¼ ì´ìŠ¤ì¼€ì´í•‘하는 백슬래시 문ìžë¥¼ 허용하지 않습니다\n" +" -s\t터미ë„ì˜ ìž…ë ¥ì— ëŒ€í•´ 반향 ì¶œë ¥ 처리하지 않습니다\n" +" -t <ì œí•œì‹œê°„>\tTIIMEOUT ì´ˆ ì´ë‚´ì— ìž…ë ¥ í–‰ì„ ì™„ì „ížˆ ì½ì§€ 않으면 실패를\n" +" \t\t반환합니다. TMOUT 변수 기본 ê°’ì€ ê¸°ë³¸ ì œí•œì‹œê°„ìž…ë‹ˆë‹¤. TIMEOUTì€\n" +" \t\t분수 값입니다. ì´ ê°’ì„ 0으로 ì§€ì •í•˜ë©´, ì–´ë–¤ 결과를 ì½ìœ¼ë ¤ ì‹œë„하지 ì•Šê³ \n" +" \t\tì½ì€ 결과를 바로 반환하며, ì§€ì • íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžì— ìž…ë ¥ì´ ìžˆì„ ê²½ìš°ì—만\n" +" \t\tì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤. ì‹œê°„ì„ ì´ˆê³¼í•˜ë©´ 종료 ìƒíƒœê°’ì€ 128보다 í½ë‹ˆë‹¤.\n" +" -u <파ì¼ì„œìˆ ìž>\t표준 ìž…ë ¥ ëŒ€ì‹ íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžì—ì„œ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" EOFê°€ 나타나지 않았다거나, ì½ê¸° ì‹œê°„ì„ ì´ˆê³¼í•˜ì§€ 않았다거나(초과하면 \n" +" 128보다 í° ìˆ˜ 반환), 변수 í• ë‹¹ 오류가 없었다거나, -u ì˜µì…˜ì— ìž˜ëª»ëœ íŒŒì¼\n" +" ì„œìˆ ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았다면 0 ê°’ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3378,8 +3808,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" +"ì…¸ 함수로부터 ê°’ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 함수 ë˜ëŠ” 소싱 스í¬ë¦½íŠ¸ë¡œ 하여금 반환 ê°’ì„ ë‚´ë†“ë„ë¡ í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <횟수>ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. <횟수> ê°’ì„ ìƒëžµí•˜ë©´, 반환 ìƒíƒœëŠ”\n" +" 스í¬ë¦½íŠ¸ 함수 ë‚´ 최종 ëª…ë ¹ 실행 ê²°ê³¼ì— ë”°ë¦…ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <횟수>를 반환하거나, ì…¸ì—ì„œ 함수 ë˜ëŠ” 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼\n" +" 실행하지 않으면 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3422,8 +3861,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3447,8 +3885,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -3464,8 +3901,84 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" +"ì…¸ 옵션과 위치 매개변수를 ì„¤ì • ë˜ëŠ” ì„¤ì • í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ì…¸ ì†ì„± ê°’ ë° ìœ„ì¹˜ 매개변수를 바꾸거나, ì…¸ ë³€ìˆ˜ì˜ ì´ë¦„ê³¼ ê°’ì„\n" +" 표시합니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a 환경으로 ë‚´ë³´ë‚´ë ¤ ìˆ˜ì •í•˜ê±°ë‚˜ ë§Œë“ ë³€ìˆ˜ë¥¼ 표시합니다.\n" +" -b ìž‘ì—… 중단 ì•Œë¦¼ì„ ì¦‰ì‹œ 수행.\n" +" -e ëª…ë ¹ì´ 0 ê°’ì´ ì•„ë‹Œ ìƒíƒœë¥¼ 내보냈다면 즉시 나ê°.\n" +" -f íŒŒì¼ ì´ë¦„ ìƒì„± 사용 안힘(글로빙).\n" +" -h ì°¾ì€ ëª…ë ¹ 위치 기억.\n" +" -k ëª…ë ¹ ì´ë¦„ì— ì•žì„ ìš”ì†Œ ë¿ë§Œ ì•„ë‹ˆë¼ ëª…ë ¹ ì‹¤í–‰ì— í•„ìš”í•œ ëª¨ë“ \n" +" í• ë‹¹ ì¸ìžë¥¼ í™˜ê²½ì— ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -m ìž‘ì—… ì»¨íŠ¸ë¡¤ì„ í™œì„±í•©ë‹ˆë‹¤..\n" +" -n ëª…ë ¹ì€ ì½ë˜ 실행하지는 않습니다.\n" +" -o <ëª…ë ¹-ì´ë¦„>\n" +" <옵션-ì´ë¦„>ê³¼ ê´€ë ¨í•œ 변수를 ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤:\n" +" allexport -a와 ë™ì¼\n" +" braceexpand -B와 ë™ì¼\n" +" emacs ì´ë§¥ìŠ¤ ë°©ì‹ í–‰ 편집 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 활용\n" +" errexit -e와 ë™ì¼\n" +" errtrace -E와 ë™ì¼\n" +" functrace -T와 ë™ì¼\n" +" hashall -h와 ë™ì¼\n" +" histexpand -H와 ë™ì¼\n" +" history ëª…ë ¹ ê¸°ë¡ ì‚¬ìš©\n" +" ignoreeof EOF를 ì½ê³ 나서 ì…¸ì„ ë‚˜ê°€ì§€ ì•ŠìŒ\n" +" interactive-comments\n" +" interactive commandsì— ë‚˜íƒ€ë‚œ ì£¼ì„ í—ˆìš©\n" +" keyword -k와 ë™ì¼\n" +" monitor -mê³¼ ë™ì¼\n" +" noclobber -C와 ë™ì¼\n" +" noexec -nê³¼ ë™ì¼\n" +" noglob -f와 ë™ì¼\n" +" nolog 현재 허용하나 무시함\n" +" notify -b와 ë™ì¼\n" +" nounset -u와 ë™ì¼\n" +" onecmd -t와 ë™ì¼\n" +" physical -P와 ë™ì¼\n" +" pipefail 파ì´í”„ë¼ì¸ 반환 ê°’ì€ ìµœì¢… ëª…ë ¹ì˜ 0ì´ ì•„ë‹Œ\n" +" 종료 ìƒíƒœì´ê±°ë‚˜, 0ì´ ì•„ë‹Œ 종료 ìƒíƒœë¥¼ 반환한 ëª…ë ¹ì´\n" +" 없다면 0 ê°’ì„ ë°˜í™˜í•¨\n" +" posix ë°°ì‹œ ë™ìž‘ì„ ë°”ê¾¸ì–´ POSIX 표준과 다른 기본 ë™ìž‘\n" +" ë¶€ë¶„ì„ í‘œì¤€ì— ë§žì¶¤\n" +" privileged -p와 ë™ì¼\n" +" verbose -v와 ë™ì¼\n" +" vi vi ë°©ì‹ í–‰ 종결 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤\n" +" xtrace -x와 ë™ì¼\n" +" -p ì‹¤ì œ ID와 íš¨ë ¥ìƒ IDê°€ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ ì•Šì„ ë•Œë¼ë„ ì¼ë‹ˆë‹¤.\n" +" $ENV 파ì¼ì˜ 처리와 ì…¸ 함수 ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° ë™ìž‘ì„ ë•ë‹ˆë‹¤.\n" +" ì´ ì˜µì…˜ì„ ë„ë©´ íš¨ë ¥ìƒ ì‚¬ìš©ìž ID와 그룹 ID를 ì‹¤ì œ\n" +" ì‚¬ìš©ìž ID와 그룹 IDë¡œ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -t ëª…ë ¹í•˜ë‚˜ë¥¼ ì½ê³ 실행한 후 나갑니다.\n" +" -u ì„¤ì • í•´ì œí•œ 변수를 ëŒ€ì²´í• ë•Œ 오류로 간주.\n" +" -v ì…¸ ìž…ë ¥ í–‰ì„ ì½ëŠ”대로 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -x ëª…ë ¹ê³¼ ì¸ìžë¥¼ 실행하는 대로 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -B ì…¸ì— ì¤‘ê´„í˜¸ í™•ìž¥ì„ ìˆ˜í–‰í•˜ê²Œ 합니다\n" +" -C ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ë©´, 기존 ì¼ë°˜ 파ì¼ì— ì¶œë ¥ ë°©í–¥ ìž¬ì§€ì •ì„ í†µí•œ\n" +" ë‚´ìš© ë®ì–´ì“°ê¸°ë¥¼ 허용하지 않습니다.\n" +" -E ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ë©´, ERR íŠ¸ëž©ì„ ì…¸ 함수ì—ì„œ 승계합니다.\n" +" -H ! ë°©ì‹ ê¸°ë¡ ëŒ€ì²´ë¥¼ 활성화합니다. ì´ í”Œëž˜ê·¸ëŠ” ì…¸ì´ ëŒ€í™”ëª¨ë“œì¼ ë–„\n" +" 기본ì 으로 사용 ìƒíƒœìž…니다..\n" +" -P ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ë©´, 현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 바꾸는 cd ëª…ë ¹ê³¼ ê°™ì€ ê·¸ë ¨\n" +" ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë¥¼ í•´ì„하지 않습니다.\n" +" -T ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•˜ë©´, DEBUG와 RETURNì„ ì…¸ 함수ì—ì„œ 계승합니다..\n" +" -- ë‚¨ì€ ì¸ìžë¥¼ 위치 매개변수로 í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤. ë‚¨ì€ ì¸ìžê°€ 없으면\n" +" 위치 매개변수를 ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" - ë‚¨ì€ ì¸ìžë¥¼ 위치 매개변수로 í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤. -x 옵션과 -v ì˜µì…˜ì„ ë•ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 플래그를 ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ + 를, 아니면 - 기호를 ì”니다. 플래그는 ì…¸ ì‹¤í–‰ì• \n" +" í™œìš©í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 현재 플래그 ì…‹ì€ $-ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë‚¨ì€ <ì¸ìž>는\n" +" $1, $2, ... $n 순으로 í• ë‹¹í•œ 위치 매개변수입니다. ì§€ì • <ì¸ìž>ê°€ 없으면\n" +" ëª¨ë“ ì…¸ 변수를 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3477,8 +3990,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3486,14 +3998,30 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" +"ì…¸ 변수와 í•¨ìˆ˜ì˜ ê°’ê³¼ ì†ì„± ì„¤ì •ì„ í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ê° <ì´ë¦„>ì— ëŒ€í•´ ê´€ë ¨ 변수 ë˜ëŠ” 함수를 ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -f\tê° <ì´ë¦„>ì„ ì…¸ 함수로 취급합니다.\n" +" -v\tê° <ì´ë¦„>ì„ ì…¸ 변수로 취급합니다.\n" +" -n\tê° <ì´ë¦„>ì„ ì´ë¦„ 참조ìžë¡œ 활용하며, ì´ë¦„ì„ ì°¸ì¡°í•˜ëŠ” 변수가 ì•„ë‹Œ\n" +" \t\t변수 ìžì²´ë¥¼ 참조하는 ì´ë¦„ ì„¤ì •ì„ í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면, 변수를 ìš°ì„ ì„¤ì • í•´ì œí•˜ë ¤ê³ í•˜ë©°, 실패했다면,\n" +" 함수 ì„¤ì • í•´ì œë¥¼ ì‹œë„합니다.\n" +" \n" +" ì¼ë¶€ 변수는 ì„¤ì •ì„ í•´ì œí• ìˆ˜ 없습니다. `readonly' 참조.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜ <ì´ë¦„>ì´ ì½ê¸° ì „ìš©ì´ ì•„ë‹ˆë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3505,8 +4033,22 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" +"ì…¸ 변수 ì†ì„±ì„ 내보내기 ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ê° <ì´ë¦„>ì€ ëª…ë ¹ì„ ê³„ì† ì‹¤í–‰í•´ë‚˜ê°€ë©´ì„œ í™˜ê²½ì— ë‚´ë³´ë‚´ê¸°(export)처리 합니다.\n" +" <ê°’>ì„ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´ 내보내기(export) ì „, <ê°’>ì„ í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -f\tì…¸ 함수를 참조합니다\n" +" -n\tê° <ì´ë¦„>ì˜ ë‚´ë³´ë‚´ê¸° ì†ì„±ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -p\tí™˜ê²½ì— ë‚´ë³´ë‚¸ 변수와 함수 목ë¡ì„ 나타냅니다\n" +" \n" +" `--' ì¸ìžëŠ” ì´í›„ 옵션 처리를 막습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ <ì´ë¦„>ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3526,8 +4068,25 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" +"ì…¸ 변수를 바꾸지 못하게 합니다.\n" +" \n" +" ê° <ì´ë¦„>ì„ ì½ê¸° ì „ìš©ìœ¼ë¡œ 만ë“니다. ì´ <ì´ë¦„>ì˜ ê°’ì€ ì•žìœ¼ë¡œì˜ í• ë‹¹\n" +" ë™ìž‘ì—ì„œ 바뀌지 않습니다. <ê°’>ì„ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´ ì½ê¸° ì „ìš©ìœ¼ë¡œ ì§€ì •í•˜ê¸° ì „\n" +" <ê°’>부터 í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a\tìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ 변수를 참조합니다\n" +" -A\tì—°ê´€ ë°°ì—´ 변수를 참조합니다\n" +" -f\tì…¸ 함수를 참조합니다\n" +" -p\t-f ì˜µì…˜ì˜ ì§€ì • ì—¬ë¶€ì— ë”°ë¼ ëª¨ë“ ì½ê¸° ì „ìš© 변수\n" +" \t\të˜ëŠ” 함수를 표시합니다\n" +" \n" +" `--' ì¸ìžëŠ” ì´í›„ 옵션 처리를 중단합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜ <ì´ë¦„>ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3537,8 +4096,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" +"위치 매개변수를 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <초기횟수> ê°’ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면 , $<초기횟수>+1, $<초기횟수>+2,\n" +" ... $1, $2 ... ë¡œ 위치 매개변수 ì´ë¦„ì„ ë°”ê¾¸ë©°, <초기횟수> ê°’ì€ 1ë¡œ ê°€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <횟수>ê°€ 양수거나 $# 보다 작거나 같으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3551,8 +4117,17 @@ msgid "" " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" " FILENAME cannot be read." msgstr "" +"현재 ì…¸ì˜ íŒŒì¼ì—ì„œ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" í˜„ì œ ì…¸ì˜ <파ì¼ì´ë¦„>ì—ì„œ ëª…ë ¹ì„ ì½ê³ 실행합니다. $PATH í•ëª©ì€ <파ì¼\n" +" ì´ë¦„>ì— ìžˆëŠ” ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì„ ë•Œ 활용합니다. <ì¸ìž>를 ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´, \n" +" <파ì¼ì´ë¦„>ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œ 위치 매개 변수가 ë”°ë¼ì˜µë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <파ì¼ì´ë¦„>ì˜ ë§ˆì§€ë§‰ ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다. <파ì¼ì´ë¦„>ì„\n" +" ì½ì§€ 못하면, 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3565,19 +4140,18 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -"쉘 ì‹¤í–‰ì„ ì¼ì‹œì •ì§€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì…¸ ì‹¤í–‰ì„ ìž ì‹œ 멈춥니다.\n" " \n" -" SIGCONT ì‹ í˜¸ë¥¼ ë°›ì„ ë•Œ 까지 ì‰˜ì˜ ì‹¤í–‰ì„ ì¼ì‹œ ì •ì§€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" -" ê°•ì œ ì˜µì…˜ì´ ì—†ëŠ” 경우 ë¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì€ ì¼ì‹œ ì •ì§€ë 수 없습니다.\n" +" SIGCONT 시그ë„를 ë°›ì„ ë•Œ 까지 ì…¸ì˜ ì‹¤í–‰ì„ ì¼ì‹œ ì •ì§€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" ê°•ì œ ì˜µì…˜ì´ ì—†ëŠ” 경우 ë¡œê·¸ì¸ ì…¸ì€ ì¼ì‹œ ì •ì§€ë 수 없습니다.\n" " \n" " 옵션:\n" -" -f\të¡œê·¸ì¸ ì‰˜ì˜ ê²½ìš°ì—ë„ ì¼ì‹œ ì •ì§€ë¥¼ ê°•ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -f\të¡œê·¸ì¸ ì…¸ì˜ ê²½ìš°ì—ë„ ì¼ì‹œ ì •ì§€ë¥¼ ê°•ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" " \n" " 종료 ìƒíƒœ:\n" -" job controlì´ í™œì„±í™”ë˜ì§€ 않았거나 오류가 ë°œìƒí•˜ì§€ 않으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆ" -"다." +" ìž‘ì—… ì»¨íŠ¸ë¡¤ì´ ë™ìž‘하거나 오류가 없으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3611,8 +4185,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3633,8 +4206,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3659,33 +4231,118 @@ msgid "" " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" " false or an invalid argument is given." msgstr "" +"ì¡°ê±´ì‹ì„ 처리합니다.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì˜ ê³„ì‚° ê²°ê³¼ì— ë”°ë¼ 0(ì°¸) ë˜ëŠ” 1(거짓) ìƒíƒœ ê°’ì„\n" +" ë‚´ë©° ë¹ ì ¸ë‚˜ì˜µë‹ˆë‹¤. 수ì‹ì€ ë‹¨í• ìˆ˜ì‹ ë˜ëŠ” ì´í• 수ì‹ì¼ 수 있습니다.\n" +" ë‹¨í• ìˆ˜ì‹ì€ 보통 íŒŒì¼ ìƒíƒœë¥¼ 확ì¸í• ë•Œ 사용합니다. ìˆ«ìž ë¹„êµ \n" +" ì—°ì‚°ìžì™€ 마찬가지로 문ìžì—´ ì—°ì‚°ìžë„ 있습니다.\n" +" \n" +" 테스트 ë™ìž‘ì€ ì¸ìž ê°¯ìˆ˜ì— ë”°ë¦…ë‹ˆë‹¤. ì™„ì „í•œ ë‚´ìš©ì„ ì•Œì•„ë³´ë ¤ë©´,\n" +" ë°°ì‹œ 설명서 페ì´ì§€ë¥¼ ì½ì–´ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n" +" \n" +" íŒŒì¼ ì—°ì‚°ìž:\n" +" \n" +" -a <파ì¼> 파ì¼ì´ 있으면 ì°¸.\n" +" -b <파ì¼> ë¸”ë¡ íŠ¹ìˆ˜ 파ì¼ì´ë©´ ì°¸.\n" +" -c <파ì¼> ë¬¸ìž íŠ¹ìˆ˜ 파ì¼ì´ë©´ ì°¸.\n" +" -d <파ì¼> 파ì¼ì´ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë©´ ì°¸.\n" +" -e <파ì¼> 파ì¼ì´ 있으면 ì°¸.\n" +" -f <파ì¼> ì¼ë°˜ 파ì¼ì´ 있으면 ì°¸.\n" +" -g <파ì¼> 파ì¼ì´ 그룹 ID 모ìŒì´ë©´ ì°¸.\n" +" -h <파ì¼> 파ì¼ì´ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë©´ ì°¸.\n" +" -L <파ì¼> 파ì¼ì´ ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ë©´ ì°¸.\n" +" -k <파ì¼> 파ì¼ì— `ëˆì ì´' 비트 ì„¤ì •ì´ ìžˆìœ¼ë©´ ì°¸.\n" +" -p <파ì¼> 파ì¼ì´ 명명 파ì´í”„ë©´ ì°¸.\n" +" -r <파ì¼> 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 잇으면 ì°¸.\n" +" -s <파ì¼> 비아있지 ì•Šì€ íŒŒì¼ì´ 있으면 ì°¸.\n" +" -S <파ì¼> 소켓 파ì¼ì´ë©´ ì°¸.\n" +" -t <파ì¼ì„œìˆ ìž> <파ì¼ì„œìˆ ìž>를 터미ë„ì—ì„œ ì—´ë©´ ì°¸.\n" +" -u <파ì¼> 파ì¼ì´ ì‚¬ìš©ìž ID 세트면 ì°¸.\n" +" -w <파ì¼> 파ì¼ì„ 기ë¡í• 수 있으면 ì°¸.\n" +" -x <파ì¼> 파ì¼ì„ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 있으면 ì°¸.\n" +" -O <파ì¼> 파ì¼ì„ 명백히 ì†Œìœ í•˜ë©´ ì°¸.\n" +" -G <파ì¼> 파ì¼ì„ 명백시 ì†Œì† ê·¸ë£¹ì—ì„œ ì†Œìœ í•˜ë©´ ì°¸.\n" +" -N <파ì¼> 파ì¼ì„ ì½ì€ 후 ìˆ˜ì •í–ˆë‹¤ë©´ ì°¸.\n" +" \n" +" <파ì¼1> -nt <파ì¼2> 파ì¼1ì´ íŒŒì¼2보다 ìµœì‹ ì´ë©´\n" +" (ìˆ˜ì •ì¼ìžì— ë”°ë¼)ì°¸.\n" +" \n" +" <파ì¼1> -ot <파ì¼2> 파ì¼2ê°€ 파ì¼1보다 ìµœì‹ ì´ë©´ ì°¸.\n" +" \n" +" <파ì¼1> -ef <파ì¼2> 파ì¼1ì´ íŒŒì¼2ì˜ í•˜ë“œë§í¬ë¼ë©´ ì°¸.\n" +" \n" +" 문ìžì—´ ì—°ì‚°ìž:\n" +" \n" +" -z <문ìžì—´> 문ìžì—´ì´ 비었으면 ì°¸.\n" +" \n" +" -n <문ìžì—´>\n" +" <문ìžì—´> 문ìžì—´ì´ 있으면 ì°¸.\n" +" \n" +" <문ìžì—´1> = <문ìžì—´2>\n" +" 문ìžì—´ì´ 같으면 ì°¸.\n" +" <문ìžì—´1> != <문ìžì—´2>\n" +" 문ìžì—´ì´ 다르면 ì°¸.\n" +" <문ìžì—´1> < <문ìžì—´2>\n" +" 문ìžì—´1ì´ ë¬¸ìžì—´2보다 ë¬¸ìž ìˆœì„œìƒ ë¨¼ì €ì¼ ê²½ìš° ì°¸.\n" +" <문ìžì—´1> > <문ìžì—´2>\n" +" 문ìžì—´1ì´ ë¬¸ìžì—´2보다 ë¬¸ìž ìˆœì„œìƒ ë‚˜ì¤‘ì¼ ê²½ìš° ì°¸.\n" +" \n" +" 기타 ì—°ì‚°:\n" +" \n" +" -o <옵션> ì…¸ <옵션>ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있으면 ì°¸.\n" +" -v <변수> ì…¸ <변수>를 ì„¤ì •í•˜ë©´ ì°¸.\n" +" -R <변수> ì…¸ <변수>를 ì´ë¦„ 참조로 ì„¤ì •í•˜ë©´ ì°¸.\n" +" \n" +" ! <표현ì‹> 표현ì‹ì´ 거짓ì´ë©´ ì°¸.\n" +" <표현ì‹1> -a <표현ì‹2> <표현ì‹1>, <표현ì‹2>ê°€ ëª¨ë‘ ì°¸ì´ë©´ ì°¸.\n" +" <표현ì‹1> -o <표현ì‹2> <표현ì‹1> ë˜ëŠ” <표현ì‹2> 둘 중 하나가 ì°¸ì´ë©´ ì°¸.\n" +" \n" +" <변수1> <ì—°ì‚°ìž> <변수2> ì‚°ìˆ ì‹œí—˜. <ì—°ì‚°ìž>는 -eq, -ne,\n" +" -lt, -le, -gt, or -ge 중 하나.\n" +" \n" +" ì‚°ìˆ ì´ì§„ ì—°ì‚°ìžëŠ” <ì¸ìž1>ê³¼ <ì¸ìž2>ê°€ 같거나, 다르거나, 작거나, ìž‘ê³ \n" +" 같거나, í¬ê±°ë‚˜, í¬ê³ ê°™ì„ ê²½ìš° ì°¸ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <표현ì‹>ì´ ì°¸ì´ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤. <표현ì‹>ì´ ê±°ì§“ì„ ê²°ê³¼ë¡œ 냈거나\n" +" 부ì ì ˆí•œ ì¸ìžë¥¼ 대입하면 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" +"ì¡°ê±´ì‹ì„ 처리합니다.\n" +" \n" +" \"test\" 내장 ëª…ë ¹ì˜ ë™ì˜ ëª…ë ¹ìž…ë‹ˆë‹¤ë§Œ, 마지막 ì¸ìžëŠ” 반드시\n" +" `]' 문ìžë¡œ 마무리하여 열기 괄호 `['와 ì¼ì¹˜í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" +"프로세스 ì‹œê°„ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ì…¸ì˜ ì‚¬ìš©ìž ë° ì‹œìŠ¤í…œ 누ì 시간, 하위 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì˜ ëˆ„ì 시간ì„\n" +" 나타냅니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" í•ìƒ 성공." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -3694,37 +4351,60 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" +"시그ë„ê³¼ 기타 ì´ë²¤íŠ¸ë¥¼ 잡습니다.\n" +" \n" +" ì…¸ì—ì„œ ì‹œê·¸ë„ ë˜ëŠ” 기타 ìƒíƒœë¥¼ ë°›ì•˜ì„ ë•Œ ì‹¤í–‰í• í•¸ë“¤ëŸ¬ë¥¼ ì§€ì •í•˜ê³ í™œì„±\n" +" ìƒíƒœë¡œ ì „í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ì¸ìž>는 <시그ë„명세>ì˜ ì‹œê·¸ë„ì„ ì…¸ì—ì„œ ë°›ì•˜ì„ ë•Œ ì½ê³ ì‹¤í–‰í• ëª…ë ¹\n" +" 입니다. <ì¸ìž>ê°’ì´ ë¹ ì§€ë©´ (ê·¸ë¦¬ê³ ë‹¨ì¼ <시그ë„명세> ê°’ì„ ì§€ì •í•˜ë©´)\n" +" ë˜ëŠ” ê°’ì´ `-'으로 ì„¤ì •í–ˆë‹¤ë©´, ê° ì§€ì • 시그ë„ì„ ì›ëž˜ 값으로 ë˜ëŒë¦½ë‹ˆë‹¤.\n" +" <ì¸ìž>ì— ë„ ë¬¸ìžì—´ì´ 들어갔다면, ê° <시그ë„명세> ê°’ì€ ì…¸ê³¼ 실행 ëª…ë ¹\n" +" ì—ì„œ 무시합니다.\n" +" \n" +" <시그ë„명세>ê°€ EXIT(0) ì´ë©´ <ì¸ìž>는 ì…¸ì„ ë¹ ì ¸ë‚˜ê°ˆ ë–„ 실행합니다.\n" +" <시그ë„명세>ê°€ DEBUGë©´, ëª¨ë“ ë‹¨ìˆœ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê¸° ì „ì— <ì¸ìž>를\n" +" 실행 합니다. <시그ë„명세>ê°€ RETURNì´ë©´, <ì¸ìž>는 . ë˜ëŠ” ì›ì‹œ 내장 \n" +" ëª…ë ¹ ì‹¤í–‰ì„ ë내는 ì…¸ 함수 ë˜ëŠ” 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ ì‹¤í–‰í• ë•Œë§ˆë‹¤ 실행합니다.\n" +" <오류> <시그ë„명세> 는 -e ì˜µì…˜ì„ ë„£ì—ˆì„ ë•Œ, ì…¸ì„ ë¹ ì ¸ë‚˜ì˜¤ê²Œ 하는 \n" +" ëª…ë ¹ 실패를 ê²ªì„ ë•Œë§ˆë‹¤ <ì¸ìž>를 실행합니다.\n" +" \n" +" ì–´ë–¤ ì¸ìžë„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면 trapì—ì„œ ê° ì‹œê·¸ë„ ë³„ë¡œ 실행하는 ëª…ë ¹\n" +" 목ë¡ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -l\tì‹œê·¸ë„ ì´ë¦„ê³¼ ê´€ë ¨ ìˆ«ìž ëª©ë¡ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -p\tê° <시그ë„명세> ê´€ë ¨ 처리 ëª…ë ¹ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ê° <시그ë„명세>는 <signal.h>ì— ì§€ì •í•œ ì‹œê·¸ë„ ì´ë¦„ì´ê±°ë‚˜ 시그ë„\n" +" 번호입니다. ì‹œê·¸ë„ ì´ë¦„ì€ ëŒ€ì†Œë¬¸ìž ë¬´ê´€í•˜ë©°, SIG ì ‘ë‘사는 ì„ íƒì‚¬í•\n" +" 입니다. 시그ë„ì€ \"kill -signal $$\" 처럼 ì…¸ì— ë³´ë‚¼ 수 있습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ <시그ë„명세> ë˜ëŠ” ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -3750,16 +4430,37 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" +"ëª…ë ¹ í˜•ì‹ ì •ë³´ë¥¼ 표시합니다.\n" +" \n" +" ê° <ì´ë¦„>ì— ëŒ€í•´ ëª…ë ¹ ì´ë¦„으로 í™œìš©í• ë•Œ 어떻게 í•´ì„하는지\n" +" 나타냅니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -a\t<ì´ë¦„>ì´ ë“¤ì–´ê°„ ëª¨ë“ ì‹¤í–‰ íŒŒì¼ ë³´ê´€ 위치를 나타냅니다.\n" +" \t\t별ì¹, ë‚´ìž¥ëª…ë ¹, 함수가 해당하며, `-p' ì˜µì…˜ì€ ì‚¬ìš©í•˜ì§€\n" +" \t\t ë§ì•„야합니다.\n" +" -f\tì…¸ 함수 찾기 ë™ìž‘ì„ ë©ˆì¶¥ë‹ˆë‹¤\n" +" -P\tê° <ì´ë¦„>별로 별ì¹, 내장 ëª…ë ¹, 함수로 í•´ë„ PATH ê²€ìƒ‰ì„ ê°•ì œ\n" +" \t\t시행하며, 실행 íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¦„ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -p\tì‹¤í–‰í• ë””ìŠ¤í¬ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ë°˜í™˜í•˜ê±°ë‚˜ , `type -t <ì´ë¦„>'ì„\n" +" \t\t`file'ë¡œ 반환하지 않으면 ì•„ë¬´ê²ƒë„ ë°˜í™˜í•˜ì§€ 않습니다.\n" +" -t\t<ì´ë¦„>ì´ ë³„ì¹, ì…¸ 예약 단어, ì…¸ 함수, ì…¸ 내장 ëª…ë ¹, ë””ìŠ¤í¬ íŒŒì¼\n" +" \t\t ë˜ëŠ” ì—†ìŒ ì—¬ë¶€ì— ë”°ë¼ `alias', `keyword', `function', `builtin',\n" +" \t\t `file', `' 중 하나를 반환합니다.\n" +" \n" +" ì¸ìž:\n" +" <ì´ë¦„>\tí•´ì„í• ëª…ë ¹ ì´ë¦„.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ëª¨ë“ <ì´ë¦„>ì„ ì°¾ìœ¼ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜, ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3803,8 +4504,52 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" +"ì…¸ ìžì› ì œí•œì„ ì¡°ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 셸과 ìƒì„± 프로세스를 ì œì–´í•˜ëŠ” 시스템ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 ìžì›ì˜\n" +" ì œì–´ ì „ë°˜ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -S\t`soft' ìžì› ì œí•œì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -H\t`hard' ìžì› ì œí•œì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -a\t현재 ëª¨ë“ ì œí•œ í˜„í™©ì„ ë³´ê³ í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -b\t소켓 ë²„í¼ í‚‚ê¸°\n" +" -c\tìƒì„± 핵심 íŒŒì¼ ìµœëŒ€ í¬ê¸°\n" +" -d\t프로세스 ë°ì´í„° 세그먼트 최대 í¬ê¸°\n" +" -e\t최대 ìŠ¤ì¼€ì¥´ë§ ìš°ì„ ìˆœìœ„ (`nice')\n" +" -f\t셸과 하위 프로세스ì—ì„œ 작성한 파ì¼ì˜ 최대 í¬ê¸°\n" +" -i\t최대 대기 ì‹œê·¸ë„ ìˆ˜\n" +" -k\tí”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— í• ë‹¹í•œ ì»¤ë„ í 최대 수\n" +" -l\t메모리ì—ì„œ ìž ê¸€ 프로세스 최대 수\n" +" -m\t최대 ì ìœ ì„¤ì • í¬ê¸°\n" +" -n\tíŒŒì¼ ì„œìˆ ìž ê°œë°© 최대 갯수\n" +" -p\t파ì´í”„ ë²„í¼ í¬ê¸°\n" +" -q\tPOSIX 메시지 í 최대 ë°”ì´íŠ¸ 단위 í¬ê¸°\n" +" -r\t최대 실시간 ìŠ¤ì¼€ì¥´ë§ ìš°ì„ ìˆœìœ„\n" +" -s\t최대 ìŠ¤íƒ í¬ê¸°\n" +" -t\t초단위 최대 CPU 시간\n" +" -u\t최대 ì‚¬ìš©ìž í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ 수\n" +" -v\tê°€ìƒ ë©”ëª¨ë¦¬ í¬ê¸°\n" +" -x\t최대 íŒŒì¼ ìž ê¸ˆ 수\n" +" -P\tê°€ìƒ í„°ë¯¸ë„ ìµœëŒ€ 갯수\n" +" -R\t블로킹 ì „ 실시간 프로세스 최대 실행 가능 시간\n" +" -T\t최대 ìŠ¤ë ˆë“œ 수\n" +" \n" +" ëª¨ë“ í”Œëž«í¼ì—ì„œ ëª¨ë“ ì˜µì…˜ì„ í™œìš©í• ìˆ˜ 있는건 아닙니다.\n" +" \n" +" <한계>ê°’ì´ ì£¼ì–´ì§€ë©´, ì§€ì • ìžì›ì˜ 새 ê°’ì´ ë©ë‹ˆë‹¤. `soft', `hard', \n" +" `unlimited' <한계> ê°’ì€ í˜„ìž¬ soft 한계, hard 한계, 한계 ì—†ìŒì„ ê°ê°\n" +" ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤. 아니면, ì§€ì • ìžì›ì˜ 현재 ê°’ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •\n" +" 하지 않으면, -f ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•œ 걸로 간주합니다.\n" +" \n" +" ì´ˆ 단위를 취급하는 -t 옵션과 512 ë°”ì´íŠ¸ 단위로 ì¦ê°€í•˜ëŠ” -p 옵션,\n" +" ê·¸ë¦¬ê³ í¬ê¸°ë¥¼ 갖지 않는 프로세스 수를 취급하는 -u ì˜µì…˜ì„ ì œì™¸í•˜ê³ ,\n" +" 1024 ë°”ì´íŠ¸ì”© ê°’ì„ ì¦ê°€í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì˜µì…˜ì„ ì˜¬ë°”ë¥´ê²Œ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ 오류가 없다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -3821,28 +4566,38 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" +"íŒŒì¼ ëª¨ë“œ 마스í¬ë¥¼ 표시하거나 ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ì‚¬ìš©ìž íŒŒì¼ ìƒì„± 마스í¬ë¥¼ <모드>ë¡œ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. <모드>를 ìƒëžµí•˜ë©´,\n" +" ë§ˆìŠ¤í¬ í˜„ìž¬ ê°’ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <모드>를 숫ìžë¡œ 시작하면, 8진수로 í•´ì„합니다. ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 chmod(1)\n" +" ì—ì„œ ì¸ì‹í•˜ëŠ” ì‹¬ë³¼ë¦ ëª¨ë“œ 문ìžì—´ì´ ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ì›ì…˜:\n" +" -p\t<모드>를 ìƒëžµí•˜ë©´ ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ ìž¬í™œìš©í• í˜•ì‹ìœ¼ë¡œ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -S\tì¶œë ¥ 심볼ë¦ì„ 만ë“니다. ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 8진수로 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <모드>ê°€ 올바르거나 ì˜µì…˜ì„ ì ì ˆí•˜ê²Œ ì„¤ì •í•˜ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" -" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " -"IDs,\n" -" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " -"its\n" +" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n" +" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n" " exit status.\n" " \n" " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" -" named by the option argument. The variable will be unset initially, " -"before\n" +" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n" " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" " \n" " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" @@ -3853,23 +4608,52 @@ msgid "" " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n" " children." msgstr "" +"ìž‘ì—… 완료를 기다리며 종료 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다.\n" +" \n" +" 프로세스 ID ë˜ëŠ” ìž‘ì—… 명세가 ë IDë¡œ ì‹ë³„하는 ê° í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ \n" +" 기다리며, 중단 ìƒíƒœë¥¼ ë³´ê³ í•©ë‹ˆë‹¤. IDê°€ 주어지지 않으면 현재ì˜\n" +" ëª¨ë“ í™œì„± 하위 프로세스를 기다리며, 반환 ìƒíƒœ ê°’ì€ 0입니다.\n" +" IDê°€ ìž‘ì—… 명세ë¼ë©´ ìž‘ì—… 파ì´í”„ë¼ì¸ì˜ ëª¨ë“ í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ 기다립니다.\n" +" \n" +" -n ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ ID 목ë¡ì˜ ë‹¨ì¼ ìž‘ì—…ì„ ê¸°ë‹¤ë¦¬ë©°, ID를 ì§€ì •í•˜ì§€\n" +" 않으면, ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 완료시까지 ê¸°ë‹¤ë¦¬ê³ í•´ë‹¹ ìž‘ì—…ì˜ ì¢…ë£Œ ìƒíƒœë¥¼ 반환\n" +" 합니다.\n" +" \n" +" -p ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ 종료 ìƒíƒœë¥¼ ë°˜í™˜í• ìž‘ì—…ì˜ í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ ë˜ëŠ” ìž‘ì—…\n" +" ì‹ë³„ìžë£° 옵션 ì¸ìžê°€ 명명한 <변수>ì— í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤. 변수는 í• ë‹¹ ì „\n" +" ì„¤ì •ì„ í•´ì œí• ìˆ˜ 있습니다. 보통 -n ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í• ë•Œë§Œ 쓸만합니다.\n" +" \n" +" -f ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ê³ ìž‘ì—… ì»¨íŠ¸ë¡¤ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì§€ì • IDì˜ ìƒíƒœê°€ 바뀌기를\n" +" 기다리기보다는, 중단 시기를 기다립니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 IDì˜ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다. IDê°€ 잘못ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ ìž˜ëª»ëœ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •\n" +" í–ˆë‹¤ë“ ì§€, -n ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ê³ ì…¸ì—ì„œ 하위 프로세스를 기다리지 않는\n" +" 다면 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" +"프로세스 처리 완료를 ê¸°ë‹¤ë¦¬ê³ ì¢…ë£Œ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다.\n" +" \n" +" ì§€ì • <PID>ì˜ ê° í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ 기다리며, 종료 ìƒíƒœë¥¼ ë³´ê³ í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <PID>를 ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면 ëª¨ë“ í˜„ìž¬ 하위 활성 프로세스를 기다리며,\n" +" 반환 ìƒíƒœëŠ” 0ì´ ë©ë‹ˆë‹¤. <PID>는 프로세스 ID여야 합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 PIDì˜ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다. PID ê°’ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆê±°ë‚˜,\n" +" 부ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -3881,8 +4665,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"ëª©ë¡ ê° êµ¬ì„± ìš”ì†Œì˜ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" `for' ë°˜ë³µë¬¸ì€ í•ëª© ëª©ë¡ ê° êµ¬ì„±ìš”ì†Œì˜ ëª…ë ¹ 목ë¡ì„ 실행합니다.\n" +" `in <단어> ...;' ì‹ìœ¼ë¡œ 나타나지 않으면, `in $@\"'으로 ê°€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" <단어>ì˜ ê° ìš”ì†Œì— ëŒ€í•´ <ì´ë¦„>ì„ í•´ë‹¹ ìš”ì†Œì— ì„¤ì •í•˜ê³ ,\n" +" <ëª…ë ¹>ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -3898,8 +4691,21 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"ë°˜ë³µë¬¸ì˜ ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 다ìŒê³¼ ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \t(( <표현ì‹1> ))\n" +" \twhile (( <표현ì‹2> )); do\n" +" \t\t <ëª…ë ¹>\n" +" \t\t (( 표현ì‹3 ))\n" +" \tdone\n" +" <표현ì‹1>, <표현ì‹2>, <표현ì‹3> ì€ ì‚°ìˆ ìˆ˜ì‹ìž…니다. ì–´ë–¤ 수ì‹ì´ë“ ìƒëžµí•˜ë©´\n" +" 1 ê°’ì„ ê³„ì‚°í•œê±¸ë¡œ 간주합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -3918,8 +4724,22 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"단어를 목ë¡ì—ì„œ ì„ íƒí•˜ê³ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <단어>는 단어 목ë¡ì„ 만들 ë•Œ 확장합니다. 확장 단어는 표준 오류ì—\n" +" ì¶œë ¥í•˜ë©°, ì¶œë ¥í–‰ì— ìˆ«ìžê°€ 붙습니다. ê° `in <단어>'ê°€ 없다면 `in \"$@\"'\n" +" 를 ê³ ë ¤í•©ë‹ˆë‹¤. ê·¸ ë‹¤ìŒ PS3 프롬프트를 ë‚˜íƒ€ë‚´ê³ í‘œì¤€ ìž…ë ¥ì—ì„œ \n" +" ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. 표시 단어 중 í•˜ë‚˜ì˜ ìˆ«ìžë¡œ í–‰ì„ êµ¬ì„±í–ˆë‹¤ë©´, <ì´ë¦„>\n" +" ì„ í•´ë‹¹ ë‹¨ì–´ì— ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. í–‰ì´ ë¹„ì–´ìžˆìœ¼ë©´, <단어>와 프롬프트는\n" +" 다시 나타납니다. EOF (íŒŒì¼ ë)ì„ ì½ìœ¼ë©´, ëª…ë ¹ ì‹¤í–‰ì´ ë납니다.\n" +" 다른 ê°’ì„ ì½ìœ¼ë©´ <ì´ë¦„>ì„ nullë¡œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì½ì€ í–‰ì€\n" +" REPLY ë³€ìˆ˜ì— ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤. <ëª…ë ¹>ì€ break ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê¸° ì „ê¹Œì§€\n" +" ê° ì„ íƒ ë•Œë§ˆë‹¤ 실행합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 마지막 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -3934,8 +4754,20 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" +"파ì´í”„ë¼ì¸ ì‹¤í–‰ì˜ ì†Œìš” ì‹œê°„ì„ ë³´ê³ í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <파ì´í”„ë¼ì¸>ì„ ì‹¤í–‰í•œ 후 파ì´í”„ë¼ì¸ì´ ë©ˆì·„ì„ ë•Œ, <파ì´í”„ë¼ì¸> 실행ì—\n" +" 걸린 ì‹¤ì œ 시간, ì‚¬ìš©ìž CPU 시간, 시스템 CPU 시간 요약 ë‚´ìš©ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -p\tì´ì‹ì„±ì´ 있는 POSIX 형ì‹ì˜ 타ì´ë° 요약 ë‚´ìš©ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" TIMEFORMAT ë³€ìˆ˜ì˜ ê°’ì€ ì¶œë ¥ 형ì‹ì— 활용합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <파ì´í”„ë¼ì¸>ì˜ ë°˜í™˜ ìƒíƒœê°€ 곧 반환 ìƒíƒœ 입니다." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -3945,51 +4777,76 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"패턴 ì¼ì¹˜ì— 기반하여 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <패턴>ì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” <단어> 기반으로 <ëª…ë ¹>ì„ ë³„ë„ë¡œ 실행합니다.\n" +" `|' 문ìžë¡œ 여러 íŒ¨í„´ì„ ë‚˜ëˆŒ 수 있습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"ì¡°ê±´ 기반으로 ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" `if <ëª…ë ¹>' 목ë¡ì„ 실행합니다. 종료 ìƒíƒœê°’ì´ 0ì´ë©´, `then <ëª…ë ¹>'\n" +" 목ë¡ë„ 실행합니다. 아니면, `elif <ëª…ë ¹>' 목ë¡ë„ 실행하며, 종료 ìƒíƒœ\n" +" ê°’ì´ 0ì´ë©´ ê´€ë ¨ `then <ëª…ë ¹>' 목ë¡ì„ 실행하여 if ëª…ë ¹ì˜ ì²˜ë¦¬ê°€ ë\n" +" 납니다. 위 ê³¼ì •ì— ë§Œì¡±í•˜ì§€ 않으면 `else <ëª…ë ¹>' 목ë¡ì´ ìžˆì„ ê²½ìš°\n" +" 실행합니다. ì „ì²´ ëª…ë ¹ êµ¬ì„±ì˜ ì¢…ë£Œ ìƒíƒœ ê°’ì€ ìµœì¢… ëª…ë ¹ 실행 종료\n" +" ìƒíƒœê°’ì´ë©°, ë˜ëŠ” ì–´ë–¤ ì¡°ê±´ì—ì„œë„ ì°¸ì´ ì•„ë‹Œ 경우 0ì´ ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœ ê°’ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"í…ŒìŠ¤íŠ¸ì— ì„±ê³µí•˜ëŠ” ë™ì•ˆ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ëª…ë ¹>ì˜ ìµœì¢… ëª…ë ¹ 종료 ìƒíƒœê°€ 0ì¸ ë™ì•ˆ <ëª…ë ¹-2>ë¡œ 확장 실행합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"í…ŒìŠ¤íŠ¸ì— ì‹¤íŒ¨í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ëª…ë ¹>ì˜ ìµœì¢… ëª…ë ¹ 종료 ìƒíƒœê°€ 0ì´ ì•„ë‹ˆë©´ <ëª…ë ¹-2>ë¡œ 확장 실행합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4001,22 +4858,37 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The coproc command returns an exit status of 0." msgstr "" +"<ì´ë¦„>으로 병행 프로세스를 만ë“니다.\n" +" \n" +" <ëª…ë ¹>ì„ ë¹„ë™ê¸° 실행합니다. ëª…ë ¹ì˜ í‘œì¤€ ì¶œë ¥ê³¼ 표준 ìž…ë ¥ì€ ì‹¤í–‰í•˜ëŠ” \n" +" ì…¸ì—ì„œ ë°°ì—´ 변수 <ì´ë¦„>ì˜ ìƒ‰ì¸ 0번과 1ë²ˆì— í• ë‹¹í•œ íŒŒì¼ ì„œìˆ ìžì™€\n" +" 파ì´í”„ë¡œ 연결합니다. 기본 <ì´ë¦„>ì€ \"COPROC\" 입니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" coproc ëª…ë ¹ì´ ì¢…ë£Œ ìƒíƒœ 0ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" +"ì…¸ 함수를 ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ì´ë¦„>ì„ ê°€ì§„ ì…¸ 함수를 만ë“니다. 단순 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì‹¤í–‰í• ê²½ìš°, <ì´ë¦„>ì€\n" +" ì…¸ 컨í…스트를 í˜¸ì¶œí• ë•Œ <ëª…ë ¹>ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤. <ì´ë¦„>ì„ ì‹¤í–‰í•˜ë©´, 함수ì—\n" +" ì „ë‹¬í•˜ëŠ” ì¸ìžëŠ” $1,...$N ì´ë©°, 함수 ì´ë¦„ì€ $FUNCNAMEì´ ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <ì´ë¦„>ì´ ì½ê¸° ì „ìš©ì´ ì•„ë‹ˆë¼ë©´ ì°¸ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4026,8 +4898,15 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" +"여러 ëª…ë ¹ì„ ë‹¨ìœ„ë¡œ 묶습니다.\n" +" \n" +" 여러 ëª…ë ¹ì„ ê·¸ë£¹ 하나로 묶어 실행합니다. ëª…ë ¹ ì „ì²´ë¥¼ ë°©í–¥ìž¬ì§€ì •\n" +" 처리하는 방법 중 하나입니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 최종 ëª…ë ¹ 실행 ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4040,8 +4919,17 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" +"í¬ê·¸ë¼ìš´ë“œì˜ ìž‘ì—…ì„ ìž¬ê°œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" `fg' ëª…ë ¹ì˜ JOB_SPEC ì¸ìžì™€ ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤. 멈춘 ìž‘ì—… ë˜ëŠ” 백그ë¼ìš´ë“œ\n" +" ìž‘ì—…ì„ ìž¬ê°œí•©ë‹ˆë‹¤. JOB_SPECì€ ìž‘ì—… ì´ë¦„ ë˜ëŠ” ìž‘ì—… 번호를 ì§€ì •í• ìˆ˜\n" +" 있습니다. JOB_SPEC 다ìŒì— `&'를 ìž…ë ¥í•˜ì—¬ 백그ë¼ìš´ë“œì—ì„œ 실행하게\n" +" 합니다. `bg' ì¸ìžë¡œ ì§€ì •í• ë•Œì²˜ëŸ¼ ìž‘ì—… 명세를 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 재개한 ìž‘ì—…ì˜ ìƒíƒœë¥¼ 반환합니다." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4051,17 +4939,20 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" +"ì‚°ìˆ ì—°ì‚°ì„ ìˆ˜í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì€ ì‚°ìˆ ì—°ì‚° ê·œì¹™ì— ë”°ë¼ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤. `let \"<표현ì‹>\"'ê³¼ ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <표현ì‹> 결과가 0ì´ë©´ 1ì„ ë°˜í™˜í•˜ê³ ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 0ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4079,8 +4970,28 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" +"ì¡°ê±´ ëª…ë ¹ì„ ìˆ˜í–‰í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <표현ì‹>ì˜ ì¡°ê±´ë¬¸ ìˆ˜í–‰ì˜ ì²˜ë¦¬ ê²°ê³¼ì— ë”°ë¼ ìƒíƒœê°’ì„ 0 ë˜ëŠ” 1ë¡œ 반환합니다.\n" +" 표현ì‹ì€ `test' 내장 ëª…ë ¹ì—ì„œ 활용하는 ë™ì¼í•œ ê·œì¹™ì— ë”°ë¼ ìž‘ì„±í•˜ë©°,\n" +" ë‹¤ìŒ ì—°ì‚°ìžë¡œ 결합합니다:\n" +" ( <표현ì‹> )\t<표현ì‹>ì˜ ê°’ì„ ë°˜í™˜\n" +" ! <표현ì‹>\t\t <표현ì‹> 결과가 거짓ì´ë©´ ì°¸ì„, ê·¸ë ‡ì§€ 않으면 ê±°ì§“ì„ ë°˜í™˜\n" +" <표현ì‹1> && <표현ì‹2>\t\t<표현ì‹1>ê³¼ <표현ì‹2>ê°€ ëª¨ë‘ ì°¸ì´ë©´ ì°¸ì„\n" +" \t\t\t\tê·¸ë ‡ì§€ 않으면 ê±°ì§“ì„ ë°˜í™˜\n" +" <표현ì‹1> || <표현ì‹2>\t\t<표현ì‹1> ë˜ëŠ” <표현ì‹2> 둘 중 하나가 ì°¸ì´ë©´ ì°¸ì„\n" +" \t\t\t\tê·¸ë ‡ì§€ 않으면 ê±°ì§“ì„ ë°˜í™˜\n" +" \n" +" `=='ê³¼ `!=' ì—°ì‚°ìžë¥¼ 사용한다면 ìš°í•ì˜ 문ìžì—´ì€ 패턴으로 활용하며, 패턴 검사를\n" +" 수행합니다. `=~' ì—°ì‚°ìžë¥¼ ì‚¬ìš©í• ë•ŒëŠ” ìš°í•ì˜ 문ìžì—´ì€ ì •ê·œí‘œí˜„ì‹ìœ¼ë¡œ 간주합니다.\n" +" \n" +" && ì—°ì‚°ìžì™€ || ì—°ì‚°ìžëŠ” <표현ì‹1>ì´ í‘œí˜„ì‹ ê°’ì„ ë‚´ëŠ”ë° ì¶©ë¶„í•˜ë‹¤ë©´ <표현ì‹2>를\n" +" 처리하지는 않습니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <표현ì‹> ê°’ì— ë”°ë¼ 0 ë˜ëŠ” 1ì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4133,8 +5044,54 @@ msgid "" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" - -#: builtins.c:1821 +"ì¼ë°˜ ì…¸ 변수 ì´ë¦„ê³¼ 사용법입니다.\n" +" \n" +" BASH_VERSION\të°°ì‹œ ë²„ì „ ì •ë³´ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +" CDPATH\t`cd' ì¸ìžì²˜ëŸ¼ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ê²€ìƒ‰ì— ì£¼ì–´ì§€ëŠ” ì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분한\n" +" \t\të””ë ‰í„°ë¦¬ 목ë¡ìž…니다.\n" +" GLOBIGNORE\t경로 ì´ë¦„ì„ í™•ìž¥í•˜ì—¬ ë¬´ì‹œí• ì½œë¡ ì´ë¦„으로 구분한 íŒŒì¼ ì´ë¦„\n" +" \t\t특징 패턴 목ë¡ìž…니다.\n" +" HISTFILE\tëª…ë ¹ì„ ê¸°ë¡ì— ì €ìž¥í•˜ëŠ” íŒŒì¼ ì´ë¦„입니다.\n" +" HISTFILESIZE\t파ì¼ì— ë„£ì„ ìˆ˜ 있는 최대 줄 수 입니다.\n" +" HISTSIZE\të™ìž‘ ì¤‘ì¸ ì…¸ì—ì„œ ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 있는 최대 ê¸°ë¡ ì¤„ 수 입니다.\n" +" HOME\të¡œê·¸ì¸ í›„ ì ‘ê·¼í•˜ëŠ” ì™„ì „í•œ 경로 ì´ë¦„입니다.\n" +" HOSTNAME\t현재 호스트 ì´ë¦„입니다.\n" +" HOSTTYPE\tì´ ë°°ì‹œ ë²„ì „ì´ ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆëŠ” ì‹œìŠ¤í…œì˜ CPU 형ì‹ìž…니다.\n" +" IGNOREEOF\n" +"EOF ë¬¸ìž ìž…ë ¥ì„ ìœ ì¼í•œ ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ 받는 ì…¸ì˜ ë™ìž‘ì„\n" +" \t\tì œì–´í•©ë‹ˆë‹¤. ì„¤ì •í•˜ë©´, ì´ ë³€ìˆ˜ì˜ ê°’ì€ ì…¸ì„ ë‚˜ê°€ê¸°\n" +" \t\tì „ 빈 ì¤„ì— í•œì¤„ë¡œ 나타낼 EOF ë¬¸ìž ìˆ˜ 입니다 (기본 10ê°œ).\n" +" \t\tì„¤ì •ì„ í•´ì œí•˜ë©´, EOF는 ìž…ë ¥ ëì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤.\n" +" MACHTYPE\t현재 배시를 ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆëŠ” ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ëª…í•˜ëŠ” 문ìžì—´ìž…니다.\n" +" MAILCHECK\të°°ì‹œì—ì„œ 새 ë©”ì¼ì„ 확ì¸í•˜ëŠ” 초단위 ë¹ˆë„ ì‹œê°„ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +" MAILPATH\të°°ì‹œì—ì„œ 새 ë©”ì¼ì„ 확ì¸í• ì½œë¡ êµ¬ë¶„ íŒŒì¼ ëª©ë¡ìž…니다.\n" +" OSTYPE\tì´ ë°°ì‹œ ë²„ì „ì„ ì‹¤í–‰í•˜ê³ ìžˆëŠ” ìœ ë‹‰ìŠ¤ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +" PATH\tëª…ë ¹ì„ ì°¾ì„ ë•Œ ê²€ìƒ‰í• ì½œë¡ êµ¬ë¶„ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 목ë¡ìž…니다.\n" +" PROMPT_COMMAND\tê° ê¸°ë³¸ 프롬프트를 ì¶œë ¥í•˜ê¸° ì „ì— ì‹¤í–‰í• \n" +" \t\tëª…ë ¹ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +" PS1\t\t기본 프롬프트 문ìžì—´ìž…니다.\n" +" PS2\t\t2ì°¨ 프롬프트 문ìžì—´ìž…니다.\n" +" PWD\t\t현재 ë””ë ‰í„°ë¦¬ì˜ ì „ì²´ 경로 ì´ë¦„ 입니다.\n" +" SHELLOPTS\tì½œë¡ ìœ¼ë¡œ 구분한 활성 ì…¸ 옵션 목ë¡ìž…니다.\n" +" TERM\t현재 í„°ë¯¸ë„ í˜•ì‹ ì´ë¦„입니다.\n" +" TIMEFORMAT\t`time' ì—ë°©í–¥ 단어로 표시하는 시간 통계ì˜\n" +" \t\tì¶œë ¥ 형ì‹ìž…니다.\n" +" <ìžë™_재개>\tnull ê°’ì´ ì•„ë‹ˆë¼ë©´ ìžì²´ì—ì„œ 나타내는 ëª…ë ¹í–‰ì„\n" +" \t\të¨¼ì € ë‚˜íƒ€ë‚´ê³ , 현재 멈춘 ìž‘ì—… 목ë¡ì˜ 첫번째 í™•ì¸ ìš”ì†Œìž„ì„\n" +" \t\tì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ ìƒíƒœê°€ 나타나면 ìž‘ì—…ì„ í¬ ê·¸ë¼ìš´ë“œì—ì„œ\n" +" \t\t실행헙니다. `exact' ê°’ì€ ëª…ë ¹ 단어가 멈춘 ìž‘ì—… 목ë¡ì˜\n" +" \t\tëª…ë ¹ê³¼ ì •í™•ížˆ ì¼ì¹˜í•´ì•¼ í•¨ì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \t\t`substring' ê°’ì€ ëª…ë ¹ 단어가 ìž‘ì—…ì˜ ë¶€ë¶„ 문ìžì—´ê³¼\n" +" \t\tì¼ì¹˜í•´ì•¼ 하는 ì˜ë¯¸ë¥¼ ë‹´ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 다른 ê°’ì€\n" +" \t\tëª…ë ¹ì´ ë©ˆì¶˜ ìž‘ì—…ì˜ ì ‘ë‘어여야 하는 ì˜ë¯¸ë¥¼ ë‹´ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +" <ê¸°ë¡ ë¬¸ìž>\tê¸°ë¡ í™•ìž¥ê³¼ ë¹ ë¥¸ 대체를 ì œì–´í•˜ëŠ” 문ìžìž…니다.\n" +" \t\t첫번째는 ê¸°ë¡ ì œê±° 문ìžë¡œ, 보통 `!'ì„ í™œìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \t\të‘번째는 보통 `^'으로 표기하는 `ë¹ ë¥¸ 대체문ìž' 입니다.\n" +" \t\t세번째는 `ê¸°ë¡ ì£¼ì„' 문ìžë¡œ 보통 `#'으로 표기합니다.\n" +" HISTIGNORE\tì–´ë–¤ ëª…ë ¹ì„ ê¸°ë¡ ëª©ë¡ì— ì €ìž¥í•´ì•¼ 하는지 íŒë‹¨í• ë•Œ\n" +" \t\t활용하는 ì½œë¡ êµ¬ë¶„ 패턴 목ë¡ìž…니다.\n" + +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4164,8 +5121,33 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" +"ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 스íƒì— 추가합니다.\n" +" \n" +" ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ìŠ¤íƒ ìƒë‹¨ì— 추가하거나, 스íƒì„ ëŒë¦¬ê±°ë‚˜,\n" +" 스íƒì˜ 새 ìƒë‹¨ì— 현재 ìž‘ì—… ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ 둡니다. ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ì§€\n" +" 않으면 ìƒë‹¨ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ë‘˜ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -n\t스íƒì— ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì¶”ê°€í• ë•Œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì¼ë°˜ 변경 ë™ìž‘ì„\n" +" \t\të§‰ì€ ìƒíƒœì—ì„œ, 스íƒë§Œ 다루게 합니다.\n" +" \n" +" ì¸ìž:\n" +" +N\t`dirs' 내장 ëª…ë ¹ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ í•ëª©ì„ 0부터 시작해서 왼쪽부터\n" +" \t\t세어 N번째 í•ëª©ì„ 스íƒì˜ 최ìƒë‹¨ì— 오ë„ë¡ íšŒì „í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" -N\t`dirs' 내장 ëª…ë ¹ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ í•ëª©ì„ 0부터 시작해서 오른쪽부터\n" +" \t\t세어 N번째 í•ëª©ì„ 스íƒì˜ 최ìƒë‹¨ì— 오ë„ë¡ íšŒì „í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <ë””ë ‰í„°ë¦¬>\t<ë””ë ‰í„°ë¦¬>를 ìŠ¤íƒ ìƒë‹¨ì— 추가하여 새 현재 ìž‘ì—…\n" +" \t\të””ë ‰í„°ë¦¬ë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" `dirs' 내장 ëª…ë ¹ì€ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ê³ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ë³€ê²½ì— ì„±ê³µí•˜ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜\n" +" 합니다." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4191,8 +5173,32 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" +"스íƒì—ì„œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì—ì„œ í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면,\n" +" 스íƒì˜ ìƒë‹¨ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í•˜ë©°, 새 ìƒë‹¨ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¡œ 바꿉니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -n\t스íƒì—ì„œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í• ë•Œ ë””ë ‰í„°ë¦¬ ì¼ë°˜ 변경ë™ìž‘ì„\n" +" \t\t막아 스íƒë§Œ 처리하게합니다.\n" +" \n" +" ì¸ìž:\n" +" +N\t0부터 시작해서 `dirs' 내장 ëª…ë ¹ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ í•ëª©ì„ 왼쪽부터\n" +" \t\t세어 N번째 í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 `popd +0' ëª…ë ¹ì€\n" +" \t\tì²˜ìŒ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ `popd +1' ëª…ë ¹ì€ ë‘번째 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼\n" +" \t\tì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -N\t0부터 시작해서 `dirs' 내장 ëª…ë ¹ì— ë‚˜íƒ€ë‚œ í•ëª©ì„ 오른쪽부터\n" +" \t\t세어 N번째 í•ëª©ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 `popd -0' ëª…ë ¹ì€\n" +" \t\t마지막 ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ `popd -1' ëª…ë ¹ì€ ë§ˆì§€ë§‰ì—ì„œ ë‘번째ì˜\n" +" \t\të””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" `dirs' 내장 ëª…ë ¹ì€ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜ ë””ë ‰í„°ë¦¬ë¥¼ ì œëŒ€ë¡œ ì´ë™í–ˆë‹¤ë©´\n" +" ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤.ì „" -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4220,31 +5226,28 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -"ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +"ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다.\n" " \n" -" 현재 ê¸°ì–µëœ ë””ë ‰í† ë¦¬ì˜ ëª©ë¡ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. ë””ë ‰í† ë¦¬ë“¤ì€\n" -" `pushd' ëª…ë ¹ì„ í†µí•´ 목ë¡ì— 경로를 ì €ìž¥í• ìˆ˜ ìžˆê³ ; 'popd' \n" -" ëª…ë ¹ì„ í†µí•´ 거슬러 올ë¼ê°ˆ 수 있습니다.\n" +" 현재 기억한 ë””ë ‰í„°ë¦¬ 목ë¡ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤. ë””ë ‰í„°ë¦¬ëŠ”\n" +" `pushd' ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 목ë¡ì— 경로를 ì €ìž¥í• ìˆ˜ ìžˆê³ , 'popd' \n" +" ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 거슬러 올ë¼ê°ˆ 수 있습니다.\n" " \n" " 옵션:\n" -" -c\tì›ì†Œë¥¼ ì „ë¶€ ì‚ì œí•¨ìœ¼ë¡œì¨ ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ 초기화합니다\n" -" -l\t홈 ë””ë ‰í† ë¦¬ê¹Œì§€ ~ë¡œ ì¶•ì•½ëœ ìƒëŒ€ê²½ë¡œë¥¼ 표시하지 않습니다\n" -" -p\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" -" -v\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© 스íƒì˜ 위치와 함께 ë””ë ‰í† ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" +" -c\tì›ì†Œë¥¼ ì „ë¶€ ì‚ì œí•¨ìœ¼ë¡œì¨ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 초기화합니다\n" +" -l\t홈 ë””ë ‰í„°ë¦¬ê¹Œì§€ ~ë¡œ ì¶•ì•½ëœ ìƒëŒ€ê²½ë¡œë¥¼ 표시하지 않습니다\n" +" -p\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" +" -v\tí•œ ì¤„ì— í•˜ë‚˜ì”© 스íƒì˜ 위치 ë° ë””ë ‰í„°ë¦¬ 스íƒì„ 표시합니다\n" " \n" " ì¸ìž:\n" -" +N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë ë•Œ 보여지는 목ë¡ì˜ 왼쪽부터 N번째 í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆ" -"다.\n" +" +N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë ë•Œ 보여지는 목ë¡ì˜ 왼쪽부터 N번째 í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" " \t세는 수는 0부터 시작합니다.\n" " \n" -" -N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë ë•Œ 보여지는 목ë¡ì˜ 오른쪽부터 N번째 í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤" -"니다.\n" +" -N\tì¸ìž ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë ë•Œ 보여지는 목ë¡ì˜ 오른쪽부터 N번째 í•ëª©ì„ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" "\t세는 수는 0부터 시작합니다.\n" " 종료 ìƒíƒœ:\n" -" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì˜µì…˜ì´ ì£¼ì–´ì§€ê±°ë‚˜ 오류가 ë°œìƒí•˜ì§€ 않는다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆ" -"다." +" 부ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì´ ì£¼ì–´ì§€ê±°ë‚˜ 오류가 ë°œìƒí•˜ì§€ 않는다면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4263,8 +5266,24 @@ msgid "" " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" +"ì…¸ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì • ë˜ëŠ” í•´ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <옵션ì´ë¦„> ì…¸ ì˜µì…˜ì˜ ì„¤ì •ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤. ì–´ë–¤ 옵션 ì¸ìžë„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면\n" +" <옵션ì´ë¦„>ì— ì§€ì •í•œ í•ëª©ì„ 보여주거나, <옵션ì´ë¦„>ì´ ì—†ì„ ê²½ìš° ëª¨ë“ \n" +" ì…¸ ì˜µì…˜ì„ ë³´ì—¬ì£¼ë“ ì§€ ì„¤ì • 여부를 함께 나타냅니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -o\t`set -o'ë¡œ ì§€ì •í•œ <옵션ì´ë¦„>으로 ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -p\tê° ì…¸ 옵션과 ìƒíƒœë¥¼ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -q\tì¶œë ¥ì„ ë•ë‹ˆë‹¤\n" +" -s\tê° <옵션ì´ë¦„>ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤ (ì„¤ì •)\n" +" -u\tê° <옵션ì´ë¦„>ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않습니다 (ì„¤ì •í•´ì œ)\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" <옵션ì´ë¦„>ì„ í™œì„±í™”í–ˆë‹¤ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤. 부ì ì ˆí•œ 옵션ì„\n" +" ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜ <옵션ì´ë¦„>ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않으면 실패를 반환합니다." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4272,45 +5291,63 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in " -"printf(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" +"<형ì‹>ì— ë”°ë¼ <ì¸ìž>를 êµ¬ì„±í•˜ê³ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -v <변수>\t표준 ì¶œë ¥ì— ë‚˜íƒ€ë‚´ëŠ” ëŒ€ì‹ ì…¸ <변수>ì— í• ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <형ì‹>ì€ ì„¸ê°€ì§€ 형ì‹ì˜ ê°ì²´ê°€ 들어간 문ìžì—´ìž…니다. 표준 ì¶œë ¥ì— ê·¸ëƒ¥\n" +" 복사하는 ì¼ë°˜ 문ìž, 표준 ì¶œë ¥ì— ë³€í™˜í•˜ì—¬ 복사하는 ë¬¸ìž ì´ìŠ¤ì¼€ì´í•‘ 시퀀스,\n" +" ê·¸ë¦¬ê³ ë‹¤ìŒ ë’¤ë”°ë¼ì˜¤ëŠ” ì¸ìžë¥¼ 형ì‹ì— 맞춰 ì¶œë ¥í•˜ëŠ” í˜•ì‹ ì§€ì •ìžê°€ 바로\n" +" 세가지 í˜•ì‹ ìž…ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 게다가 printf(1)ì— í‘œì¤€ í˜•ì‹ ì§€ì •ìžì—ì„œ printf는 다ìŒê³¼ ê°™ì´ í•´ì„합니다:\n" +" \n" +" %b\tê´€ë ¨ ì¸ìžì˜ 백슬래시 ì´ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 시퀀스를 확장합니다\n" +" %q\tì…¸ ìž…ë ¥ìœ¼ë¡œ 다시 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ ë³€ìˆ˜ë¥¼ 따옴표 처리합니다\n" +" %Q\t%q와 비슷하지만, 따옴표 처리하기 ì „ì˜ ì¸ìžì— ì •ë¹Œë„를 ì 용합니다\n" +" %(fmt)T\tstrftime(3)ì˜ í˜•ì‹ ë¬¸ìžì—´ë¡œ <형ì‹>ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë„ë¡ ë‚ ì§œ-시간\n" +" \t 문ìžì—´ì„ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" 형ì‹ì€ ëª¨ë“ ì¸ìžì— 대해 필요한대로 재활용합니다. 필요한 형ì‹ë³´ë‹¤\n" +" ì ì€ ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´, 추가 í˜•ì‹ ì§€ì • ë¶€ë¶„ì— ëŒ€í•´ ì 당하게 ë„ ë¬¸ìžì—´\n" +" ì´ ë“¤ì–´ê°„ 것처럼 처리해ì¤ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í–ˆê±°ë‚˜ 기ë¡, í• ë‹¹ 오류가 나타나지 않으면 성공ì„\n" +" 반환합니다." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4325,38 +5362,61 @@ msgid "" " \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " -"supplied,\n" -" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" -"I.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" +"readlineì—ì„œ ì¸ìžë¥¼ 어떻게 완성 ì²˜ë¦¬í• ì§€ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" ê° <ì´ë¦„>ì— ëŒ€í•´ ì¸ìžë¥¼ 어떻게 ì™„ì„±í• ì§€ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€\n" +" 않으면, ìž…ë ¥í• ë•Œ 다시 í™œìš©í• ìˆ˜ 있게 하는 ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ 기존 완성 명세를\n" +" ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -p\t기존 완성 명세를 재사용 형ì‹ìœ¼ë¡œ ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -r\tê° <ì´ë¦„>별 완성 명세를 ì œê±°í•˜ê±°ë‚˜, <ì´ë¦„>ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았다면\n" +" \t\tëª¨ë“ ì™„ì„± 명세를 ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -D\tì–´ë–¤ 개별 완성 명세 ì—†ì´ ëª…ë ¹ì— ëŒ€í•´ 기본 완성 명세와 ë™ìž‘ì„\n" +" \t\tì 용합니다\n" +" -E\t\"빈\" ëª…ë ¹ì— ëŒ€í•´ 완성 명세와 ë™ìž‘ì„ ì 용합니다 -- 빈 줄 ìƒíƒœì—ì„œ\n" +" \t\t완성 ë™ìž‘ì„ ì‹œë„합니다\n" +" -I\t초기 단어(보통 ëª…ë ¹) 완성 명세와 ë™ìž‘ì„ ì 용합니다\n" +" \n" +" 완성 ë™ìž‘ì„ ì‹œë„í• ë•Œ ìƒë‹¨ì— ëŒ€ë¬¸ìž ì˜µì…˜ 순서대로 ë™ìž‘ì„ ì 용합니다. 여러\n" +" ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ë©´ -D ì˜µì…˜ì€ -E 옵션보다 ìš°ì„ í•˜ë©°, ë‘ ì˜µì…˜ì€ -I 옵션보다\n" +" ìš°ì„ í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜ 오류가 ë°œìƒí•˜ì§€ 않으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" +"ì˜µì…˜ì— ë”°ë¼ ê°€ëŠ¥í•œ 완성 명세를 표시합니다.\n" +" \n" +" 가능한 완성 명세를 만드는 ì…¸ 함수ì—ì„œ 사용하ë„ë¡ ì˜ë„했습니다.\n" +" 추가 <단어> ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ë©´, <단어>ì— ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” í•ëª©ì„ 만ë“니다.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í–ˆê±°ë‚˜ 오류가 없으면 ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -4378,27 +5438,46 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." msgstr "" +"ìžë™ 완성 ì˜µì…˜ì„ ìˆ˜ì •í•˜ê±°ë‚˜ 표시합니다.\n" +"\n" +" ê° <ì´ë¦„> 별로 ìžë™ 완성 ì˜µì…˜ì„ ìˆ˜ì •í•˜ê±°ë‚˜, ì§€ì • <ì´ë¦„>ì´ ì—†ë‹¤ë©´,\n" +" 현재 실행하는 ëª…ë ¹ì˜ ìžë™ì™„성 ì˜µì…˜ì„ ìˆ˜ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 주어진 <옵션>ì´ ì—†ë‹¤ë©´\n" +" ê° <ì´ë¦„> 별 ìžë™ 완성 ì˜µì…˜ì„ ì¶œë ¥í•˜ê±°ë‚˜ 현재 ìžë™ 완성 명세를 ì¶œë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" \t-o <옵션>\tê° <ì´ë¦„>별 <옵션>ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \t-D\t\t\"기본\" ëª…ë ¹ ìžë™ 완성 ì˜µì…˜ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤\n" +" \t-E\t\t\"빈\" ëª…ë ¹ ìžë™ 완성 ì˜µì…˜ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤\n" +" \t-I\t\t초기 ë‹¨ì–´ì˜ ìžë™ 완성 ì˜µì…˜ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ì§€ì • ì˜µì…˜ì„ ë„는 `-o' ëŒ€ì‹ `+o'를 사용하ì‹ì‹œì˜¤.\n" +" \n" +" ì¸ìž:\n" +" \n" +" ê° <ì´ë¦„>ì€ `complete' 내장 ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì•žì„œ ì§€ì •í•´ì•¼ 하는 ìžë™ 완성\n" +" 명세 ëª…ë ¹ì„ ì°¸ì¡°í•©ë‹ˆë‹¤. <ì´ë¦„>ì´ ì—†ë‹¤ë©´ 현재 ìžë™ 완성 ê·œì¹™ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ”\n" +" compopt를 호출해야 하며, 현재 실행하는 ìžë™ 완성 ìƒì„±ìžì˜ 옵션ë„\n" +" ì—ì‹œ 마찬가지로 ìˆ˜ì •í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 부ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았거나 <ì´ë¦„>ì— ìžë™ 완성 명세를 ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´\n" +" ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -4411,17 +5490,47 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" +"표준 ìž…ë ¥ì„ ì½ì–´ ìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ ë³€ìˆ˜ì— ëŒ€ìž…í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 표준 ìž…ë ¥ì—ì„œ í–‰ì„ ì½ì–´ ìƒ‰ì¸ <ë°°ì—´> ë³€ìˆ˜ì— ë„£ê±°ë‚˜ -u ì˜µì…˜ì„ ì§€ì •í•˜ì—¬\n" +" <파ì¼ì„œìˆ ìž>ì—ì„œ í–‰ì„ ì½ì–´ ìƒ‰ì¸ <ë°°ì—´> ë³€ìˆ˜ì— ë„£ìŠµë‹ˆë‹¤. <매핑파ì¼>\n" +" 변수는 기본ì 으로 <ë°°ì—´> 취급합니다.\n" +" \n" +" 옵션:\n" +" -d <구분ìž>\t개행 ë¬¸ìž ëŒ€ì‹ <구분ìž>ë¡œ í–‰ì„ ëŠìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +" -n <갯수>\t\t<갯수>ë§Œí¼ í–‰ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤. <갯수> ê°’ì´ 0ì´ë©´\n" +" \t\t ëª¨ë“ í–‰ì„ ë³µì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" -O <시작>\t\t<시작> ì¸ë±ìŠ¤ì— <ë°°ì—´> í• ë‹¹ì„ ì‹œìž‘í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \t\t기본 ì¸ë±ìŠ¤ëŠ” 0 입니다.\n" +" -s <갯수>\t\tì²˜ìŒ <갯수>ë§Œí¼ ì½ì€ í–‰ì„ ë¬´ì‹œí•©ë‹ˆë‹¤\n" +" -t\t\tì½ì€ ê° í–‰ ëì— ë’¤ë‹¤ë¼ì˜¤ëŠ” <구분ìž>를 ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \t\t(기본 ê°’ì€ ê°œí–‰ 문ìž)\n" +" -u <파ì¼ì„œìˆ ìž>\t표준 ìž…ë ¥ ëŒ€ì‹ <파ì¼ì„œìˆ ìž>ì—ì„œ í–‰ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" +" -C <콜백>\t\t<ì–‘ìž> í–‰ì„ ì½ì„ 때마다 ì‹¤í–‰í• <콜백> 입니다\n" +" -c <ì–‘ìž>\t\t<콜백>ì„ ì‹¤í–‰í• ë•Œë§ˆë‹¤ ì½ì„ í–‰ 갯수를 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤\n" +" \n" +" ì¸ìž:\n" +" <ë°°ì—´>\tíŒŒì¼ ë°ì´í„°ì— í™œìš©í• ë°°ì—´ 변수 ì´ë¦„\n" +" \n" +" -c 옵션 ì—†ì´ -C를 ì§€ì •í•˜ë©´, 기본 ì–‘ìž ìˆ˜ëŠ” 5000입니다. <콜백>ì„\n" +" 실행하면, ë‹¤ìŒ ë°°ì—´ ìš”ì†Œì˜ ìƒ‰ì¸ ë²ˆí˜¸ë¥¼ í• ë‹¹í•˜ê³ , 해당 ìš”ì†Œì— í• ë‹¹í• í–‰ì„\n" +" 추가 ì¸ìžë¡œ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" <시작> ìƒ‰ì¸ ë²ˆí˜¸ë¥¼ ì œëŒ€ë¡œ ì§€ì •í•˜ì§€ 않으면, mapfileì—ì„œ <ë°°ì—´>ì—\n" +" í• ë‹¹í•˜ê¸° ì „ì— <ë°°ì—´>ê°’ì„ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤.\n" +" \n" +" 종료 ìƒíƒœ:\n" +" 부ì ì ˆí•œ ì˜µì…˜ì„ ì£¼ì§€ 않았거나 <ë°°ì—´>ì„ ì½ê¸° ì „ìš©ìœ¼ë¡œ ë‘지 않았거나\n" +" ìƒ‰ì¸ ë°°ì—´ë¡œ 올바르게 ì§€ì •í–ˆë‹¤ë©´ ì„±ê³µì„ ë°˜í™˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -4430,18 +5539,3 @@ msgstr "" "파ì¼ì—ì„œ ì¤„ì„ ì½ì–´ ë°°ì—´ ë³€ìˆ˜ì— ë„£ìŠµë‹ˆë‹¤.\n" " \n" " `mapfile'ì˜ ë™ì˜ì–´." - -#~ msgid "" -#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" -#~ " \n" -#~ " Without EXPR, returns " -#~ msgstr "" -#~ "현재 서브루틴 ì½œì˜ ì»¨í…스트를 반환합니다.\n" -#~ " \n" -#~ " EXPRì´ ì—†ìœ¼ë©´, 다ìŒì„ 반환 " - -#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -#~ msgstr "add_process: 프로세스 %5ld (%s) 는 the_pipelineì— ìžˆìŒ" - -#~ msgid "Unknown Signal #" -#~ msgstr "ì•Œ 수 없는 ì‹ í˜¸ #" Binary files differ@@ -1,82 +1,78 @@ # Norwegian (bokmÃ¥l) translation of GNU Bash # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. +# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2022. # Ã…ka Sikrom <a4@hush.com>, 2015-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-5.0\n" +"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:40+0100\n" -"Last-Translator: Ã…ka Sikrom <a4@hush.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-03 20:40+0200\n" +"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "feil i tabell-underskript" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: fjerner navnref-egenskap" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: indeksert tabell kan ikke konverteres til assosiativ tabell" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ugyldig nøkkel for assosiativ tabell" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: kan ikke tildeles ikke-numerisk indeks" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: underskript mÃ¥ brukes ved tildeling av assosiative tabeller" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ opprette: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: fant ikke tastaturoppsett for kommando" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: første ikke-blanktegn mÃ¥ være «\"»" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "avsluttende «%c» mangler i %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: kolon-skilletegn mangler" -#: bashline.c:4555 -#, fuzzy, c-format +#: bashline.c:4733 +#, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" -msgstr "«%s»: klarte ikke Ã¥ fjerne tildeling" +msgstr "«%s»: kan ikke oppheve bindingen i kommandotastaturet" #: braces.c:327 #, c-format @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "brace-utvidelse: klarte ikke Ã¥ tildele minne for %u elementer" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "brace-utvidelse: klarte ikke Ã¥ tildele minne for «%s»" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "«%s»: ugyldig alias" @@ -125,7 +121,7 @@ msgstr "%s er ikke tilknyttet en knapp.\n" #: builtins/bind.def:340 #, c-format msgid "%s can be invoked via " -msgstr "%s kan startes via" +msgstr "%s kan startes via " #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 #, c-format @@ -141,7 +137,6 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "gir bare mening i «for»-, «while»- og «until»-sløyfer" #: builtins/caller.def:136 -#, fuzzy msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" @@ -153,24 +148,18 @@ msgid "" " current one; the top frame is frame 0." msgstr "" "Vis konteksten for gjeldende underrutine-kall.\n" -" \n" -" Hvis UTTRykk ikke er valgt, vises «$line $filename». Med UTTRykk vises\n" -" «$line $subroutine $filename». Denne ekstrainformasjonen kan brukes\n" -" til stabelsporing.\n" -" \n" -" Verdien av UTTRykk viser hvor mange kall-rammer programmet skal bevege " -"seg\n" -" gjennom tilbake fra gjeldende ramme. Øverste ramme er 0.\n" -" \n" -" Avslutningsstatus:\n" -" Status er 0, med mindre skallet ikke kjører en skallfunksjon eller\n" -" valgt UTTRykk er ugyldig." +" Uten EXPR, returnerer \"$line $filnavn\". Med EXPR, returnerer\n" +" \"$line $subrutine $filename denne ekstra informasjonen kan brukes til Ã¥\n" +" gi en stabelsporing.\n" +" \n" +" Verdien til EXPR indikerer hvor mange anropsrammer som skal gÃ¥ tilbake før\n" +" nÃ¥værende; topprammen er ramme 0." #: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" msgstr "HOME har ingen verdi" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -190,14 +179,14 @@ msgstr "linje %d: " #: builtins/common.c:134 error.c:264 #, c-format msgid "warning: " -msgstr "advarsel:" +msgstr "advarsel: " #: builtins/common.c:148 #, c-format msgid "%s: usage: " msgstr "%s: bruk: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: valget krever et argument" @@ -212,7 +201,7 @@ msgstr "%s: valget krever et tall-argument" msgid "%s: not found" msgstr "fant ikke %s" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: ugyldig valg" @@ -222,7 +211,7 @@ msgstr "%s: ugyldig valg" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: ugyldig valgnavn" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "«%s»: ugyldig navn" @@ -235,7 +224,7 @@ msgstr "ugyldig oktal-tall" msgid "invalid hex number" msgstr "ugldig heksadesimalt tall" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "ugyldig tall" @@ -249,88 +238,93 @@ msgstr "%s: ugyldig signalspesifikasjon" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "«%s» er hverken hverken et PID eller en gyldig jobbspesifikasjon" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: skrivebeskyttet variabel" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: kan ikke tildele" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s er utenfor rekkevidde" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s er utenfor rekkevidde" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: jobben finnes ikke" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: ingen jobbkontroll" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "ingen jobbkontroll" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: begrenset" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "begrenset" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: ikke innebygd i skall" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "skrivefeil: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "feil under endring av terminal-egenskaper: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "feil under henting av terminal-egenskaper: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: feil under henting av gjeldende mappe: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: flertydig jobbspesifikasjon" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "hjelp er ikke tilgjengelig for denne versjonen" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ fjerne verdi fra skrivebeskyttet %s" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ fjerne verdi" @@ -340,108 +334,108 @@ msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ fjerne verdi" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: ugyldig handlingsnavn" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: ingen spesifikasjon for fullføring" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "advarsel: valget «-F» virker kanskje ikke slik du forventer" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "advarsel: valget «-C» virker kanskje ikke slik du forventer" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "fullføringsfunksjon kjøres ikke nÃ¥" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "kan bare brukes i funksjoner" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "valget«-f» kan ikke brukes til Ã¥ lage funksjoner" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: skrivebeskyttet funksjon" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: referansevariabler kan ikke være tabeller (arrays)" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: navnref.-variabler kan ikke referere til seg selv" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: sirkulær navnreferanse" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "«%s»: ugyldig variabelnavn for navnreferanse" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "valget«-f» kan ikke brukes til Ã¥ lage funksjoner" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: skrivebeskyttet funksjon" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: sammensatt tabell-tideling i hermetegn er utgÃ¥tt" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: tabellvariabler kan ikke ødelegges pÃ¥ denne mÃ¥ten" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: assosiative tabeller kan ikke konverteres til indekserte tabeller" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: sammensatt tabell-tideling i hermetegn er utgÃ¥tt" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dynamisk innlasting er ikke tilgjengelig" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ Ã¥pne delt objekt %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "fant ikke %s i delt objekt %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 -#, fuzzy, c-format +#: builtins/enable.def:422 +#, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" -msgstr "%s: ikke dynamisk innlastet" +msgstr "%s: dynamisk innebygd allerede lastet" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "innlastingsfunksjon for %s førte til feilkode (%d). Ikke lastet inn" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: ikke dynamisk innlastet" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ slette: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: er en mappe" @@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "%s: ikke en vanlig fil" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: fila er for stor" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ kjøre binærfil" @@ -543,21 +537,20 @@ msgid "" "'\n" "\n" msgstr "" +"'\n" +"\n" #: builtins/help.def:185 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "" -"ingen hjelpeemner samsvarer med «%s». Prøv «help help», «man -k %s» eller " -"«info %s»." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "ingen hjelpeemner samsvarer med «%s». Prøv «help help», «man -k %s» eller «info %s»." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ Ã¥pne: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -568,32 +561,29 @@ msgid "" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" -"Disse skallkommandoene er internt definert. Skriv «help» for Ã¥ se denne " -"lista.\n" +"Disse skallkommandoene er internt definert. Skriv «help» for Ã¥ se denne lista.\n" "Skriv «help name» for Ã¥ finne ut mer om funksjonen «name».\n" "Bruk «info bash» for Ã¥ finne generell info om skallet.\n" -"Bruk «man -k» eller «info» for Ã¥ finne ut mer om kommandoer som ikke er pÃ¥ " -"denne lista.\n" +"Bruk «man -k» eller «info» for Ã¥ finne ut mer om kommandoer som ikke er pÃ¥ denne lista.\n" "\n" -"Stjerne (*) ved siden av et kommandonavn betyr at gjeldende kommando er " -"slÃ¥tt av.\n" +"Stjerne (*) ved siden av et kommandonavn betyr at gjeldende kommando er slÃ¥tt av.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "du kan ikke bruke flere enn ett av valgene -anrw pÃ¥ én gang" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "historikkposisjon" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: ugyldig tidsstempel" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: historikk-utvidelse mislyktes" @@ -616,78 +606,78 @@ msgstr "%s: argumenter mÃ¥ være prosess- eller jobb-ID-er" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "forventet uttrykk" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: ikke en indeksert tabell" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av fildeskriptor" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ugyldig fildeskriptor: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: ugyldig linjeantall" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: ugyldig tabellopphav" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: ugyldig tilbakekallsmengde" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "tomt navn pÃ¥ tabellvariabel" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "støtte for tabellvariabler kreves" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "«%s»: formattegn mangler" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "«%c»: ugyldig spesifikasjon av tidsformat" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "«%c»: ugyldig formattegn" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "advarsel: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "problem med tolkning av format: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "heks-siffer mangler for \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "unicode-siffer mangler for \\%c" @@ -728,12 +718,10 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Vis liste over mapper som blir husket. Mapper\n" @@ -820,8 +808,7 @@ msgid "" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" "Fjerner mapper fra mappestabelen. Hvis ingen argumenter brukes,\n" -" fjerner programmet øverste mappe fra stabelen og bytter til det som " -"deretter er øverste mappe.\n" +" fjerner programmet øverste mappe fra stabelen og bytter til det som deretter er øverste mappe.\n" " \n" " Valg:\n" " -n\tLar være Ã¥ bytte mappe nÃ¥r mapper fjernes fra stabelen,\n" @@ -838,12 +825,12 @@ msgstr "" " \n" " Den innebygde funksjonen «dirs» viser mappestabelen." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av tidsavbrudd" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "lesefeil: %d: %s" @@ -854,11 +841,9 @@ msgstr "du kan bare «return» fra en funksjon eller kildeskript" #: builtins/set.def:869 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" -msgstr "" -"du kan ikke utføre «unset» (tømme bÃ¥de en funksjon og en variabel for " -"verdier) samtidig" +msgstr "du kan ikke utføre «unset» (tømme bÃ¥de en funksjon og en variabel for verdier) samtidig" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: ikke en tabellvariabel" @@ -877,11 +862,11 @@ msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ eksportere" msgid "shift count" msgstr "shift-antall" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "du kan ikke bÃ¥de definere og fjerne skallvalg samtidig" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: ugyldig navn pÃ¥ skallvalg" @@ -948,16 +933,16 @@ msgstr "%s: ugyldig grenseargument" msgid "`%c': bad command" msgstr "«%c»: ugyldig kommando" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ hente grense: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "grense" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ endre grense: %s" @@ -976,7 +961,7 @@ msgstr "«%c»: ugyldig symbolsk modus-operatør" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "«%c»: ugyldig symbolsk modustegn" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " linje " @@ -988,7 +973,7 @@ msgstr "forrige kommando: %s\n" #: error.c:172 #, c-format msgid "Aborting..." -msgstr "Abryter …" +msgstr "Avbryter …" #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. #: error.c:287 @@ -996,96 +981,106 @@ msgstr "Abryter …" msgid "INFORM: " msgstr "INFORM: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "DEBUG-advarsel: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "ukjent kommandofeil" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "ugyldig kommandotype" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "ugyldig tilkobling" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "ugyldig hopp" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: utildelt variabel" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atidsavbrudd for inndata: auto-utlogging\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ videresende standard inndata fra «/dev/null». %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: «%c» er et ugyldig formattegn" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finnes fremdeles" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "datarør-feil" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: grensa for nivÃ¥er av eval-funksjoner (%d) er overskredet" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: grensa for nivÃ¥er av kilder i kilder (%d) er overskredet" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: grensa for nivÃ¥er av funksjoner i funksjoner (%d) er overskredet" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ikke tillatt: kommandonavn kan ikke inneholde «/»" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "fant ikke kommando %s" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: kan ikke kjøres: den nødvendige filen ble ikke funnet" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ugyldig tolk" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ kjøre binærfil: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "«%s» er en innebygd spesialfunksjon" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "klarte ikke Ã¥ duplisere fd %d til fd %d" @@ -1098,69 +1093,68 @@ msgstr "grensa for rekursjonsnivÃ¥er i uttrykk er overskredet" msgid "recursion stack underflow" msgstr "rekursjonsstabelen er tom" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "uttrykk inneholder syntaksfeil" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "du forsøkte Ã¥ tilordne en verdi til noe som ikke er en variabel" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "variabeltildeling inneholder syntaksfeil" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "forsøkte Ã¥ dele pÃ¥ 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "programfeil: ugyldig expassign-symbol" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "forventet «:» for betinget uttrykk" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "eksponent er lavere enn 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "forventet identifikator etter pre-økning eller pre-forminskelse" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "mangler «)»" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "syntaksfeil: forventet operand" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "syntaksfeil: ugyldig aritmetisk operatør" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (feilaktig symbol er «%s»)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "ugyldig aritmetisk grunntall" -#: expr.c:1582 -#, fuzzy +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" -msgstr "%s: ugyldig linjeantall" +msgstr "ugyldig heltallskonstant" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "verdien er for høy for grunntallet" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: feil i uttrykk\n" @@ -1169,7 +1163,7 @@ msgstr "%s: feil i uttrykk\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: fikk ikke tilgang til foreldermapper" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "klarte ikke Ã¥ tilbakestille nodelay-modus for fd %d" @@ -1188,167 +1182,167 @@ msgstr "save_bash_input: mellomlager for ny fd %d finnes allerede" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp-datarør" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "kopiert pid %d finnes i kjørende jobb %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "sletter ventende bakgrunnsjobb %d med prosessgruppe %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: markert PID %5ld (%s) som levende" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: pid-en finnes ikke" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Venter" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Venter(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Kjører" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Ferdig(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Avsluttet %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Ukjent status" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(kjerne lagret i fil) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "underprosess setpgid (%ld til %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld er ikke en underprosess av dette skallet" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Ingen kjennskap til prosess %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: prosess %d venter" -#: jobs.c:3564 -#, fuzzy, c-format +#: jobs.c:3551 +#, c-format msgid "%s: no current jobs" -msgstr "%s: jobben finnes ikke" +msgstr "%s: ingen aktuelle jobber" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: jobben er avsluttet" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: jobb %d kjører allerede i bakgrunnen" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: slÃ¥r pÃ¥ WNOHANG for Ã¥ unngÃ¥ kronisk blokkering" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: linje %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (kjerne lagret i fil)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(wd nÃ¥: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp mislyktes" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: ingen jobbkontroll i bakgrunn" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: linjeregler" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "klarte ikke Ã¥ velge terminal-prosessgruppe (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "ingen jobbkontroll i dette skallet" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: mislykket premiss: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1357,49 +1351,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: urimelig premiss\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: rotete blokk pÃ¥ befrielsesliste" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: ble bedt om Ã¥ behandle blokk som allerede er ledig" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: ble bedt om Ã¥ behandle blokk som ikke er tildelt" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: tomt. mh_nbytes er utenfor rekkevidde" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 -#, fuzzy +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" -msgstr "free: tomt. mh_nbytes er utenfor rekkevidde" +msgstr "fri: underflyt oppdaget; magic8 er skadet" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: start- og sluttdel er av ulik størrelse" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: ble bedt om Ã¥ behandle blokk som ikke er tildelt" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: tomt. mh_nbytes er utenfor rekkevidde" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 -#, fuzzy +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" -msgstr "realloc: tomt. mh_nbytes er utenfor rekkevidde" +msgstr "realloc: underflyt oppdaget; magic8 er skadet" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: start- og sluttdel er av ulik størrelse" @@ -1441,22 +1433,22 @@ msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av nettverkssti" msgid "network operations not supported" msgstr "nettverkshandlinger støttes ikke" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: klarte ikke Ã¥ bytte region (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: klarte ikke Ã¥ bytte region (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: klarte ikke Ã¥ bytte region (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: klarte ikke Ã¥ bytte region (%s): %s" @@ -1474,141 +1466,136 @@ msgstr "Du har ny e-post i $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Posten i %s er lest\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "syntaksfeil: aritmetisk uttrykk kreves" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "syntaksfeil: uforventet «;»" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "syntaksfeil: «((%s))»" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: %d er en ugyldig instrukstype" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "here-dokument ved linje %d adskilt av slutt pÃ¥ fil (forventet «%s»)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "" -"make_redirection: videresendinginstruks «%d» er utenfor tillatt rekkevidde" +msgstr "make_redirection: videresendinginstruks «%d» er utenfor tillatt rekkevidde" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" -msgstr "" -"shell_getc: «shell_input_line_size» (%zu) overskrider SIZE_MAX (%lu): linja " -"er forkortet" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" +msgstr "shell_getc: «shell_input_line_size» (%zu) overskrider SIZE_MAX (%lu): linja er forkortet" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "grensa for maksimalt antall here-dokumenter er overskredet" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "uforventet slutt pÃ¥ fil (EOF) under søk etter «%c»" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "uforventet slutt pÃ¥ fil (EOF) under søk etter «]]»" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk: forventet ikke symbolet «%s»" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "forventet ikke symbolet «%s», men «)»" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "forventet «)»" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget unær operatør" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "uforventet argument for betinget unær operatør" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "«%s» er et uforventet symbol. Forventet betinget binær operatør" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "forventet betinget binæroperatør" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget binæroperatør" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "uforventet argument for betinget binæroperatør" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "«%c» er et uforventet symbol i en betinget kommando" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "«%s» er et uforventet symbol i en betinget kommando" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "«%d» er et uforventet symbol i en betinget kommando" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaksfeil ved «%s», som er et uforventet symbol" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaksfeil ved «%s»" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt pÃ¥ fil" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfeil" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Bruk «%s» for Ã¥ gÃ¥ ut av skallet.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "uforventet slutt pÃ¥ fil (EOF) under søk etter «)»" @@ -1646,94 +1633,94 @@ msgstr "xtrace_set: filpeker er NULL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: «%c»: ugyldig formattegn" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "fildeskriptor er utenfor tillatt rekkevidde" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: flertydig videresending" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ overskrive fil" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ikke tillatt: klarte ikke Ã¥ videresende utdata" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "klarte ikke Ã¥ lage midlertidig fil for here-dokument: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ knytte fd til variabel" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port støttes ikke uten nettverkstilkobling" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "videresendingsfeil: klarte ikke Ã¥ duplisere fd" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "fant ikke «/tmp». Opprett denne mappa!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "«/tmp» mÃ¥ være et gyldig mappenavn" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "pen utskriftsmodus blir ignorert i interaktive skall" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: ugyldig valg" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "klarte ikke Ã¥ velge %d som uid. Effektiv uid: %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "klarte ikke Ã¥ velge %d som gid. Effektiv gid: %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "klarte ikke Ã¥ starte feilsøkingsverktøy. Feilsøkingsmodus slÃ¥tt av" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: er en mappe" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Jeg manger navn!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, versjon %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1742,323 +1729,317 @@ msgstr "" "Bruk:\t%s [langt GNU-valg] [valg] …\n" "\t%s [langt GNU-valg] [valg] skriptfil …\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Lange GNU-valg:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Skallvalg:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" -msgstr "" -"\t«-ilrsD», «-c kommando» eller «-O kortvalg_valg»\t\t(kun programkall)\n" +msgstr "\t«-ilrsD», «-c kommando» eller «-O kortvalg_valg»\t\t(kun programkall)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t«-%s» eller «-o»\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Skriv «%s -c \"help set\"» for mer informasjon om skallvalg.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Skriv «%s -c help» for mer informasjon om innebygde skallkommandoer.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Bruk kommandoen «bashbug» for Ã¥ rapportere programfeil.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bash-nettside: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"Generell hjelp til bruk av GNU-programvare: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "Generell hjelp til bruk av GNU-programvare: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: ugyldig handling" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Ugyldig signal" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Legg pÃ¥" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Forstyrr" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ugyldig instruks" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "BPT-sporing/-fanging" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT-instruks" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT-instruks" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Flyttallsfeil" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Drept" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Bussfeil" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmenteringsfeil" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Ugyldig systemkall" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Ødelagt datarør" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklokke" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Avsluttet" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Hastende IO-tilstand" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Død eller stans av underprosess" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoppet (tty-inndata)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (tty-utdata)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O klar" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU-grense" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Filgrense" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (virtuell)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profil)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Vindu endret" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Husk lÃ¥s" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Brukersignal 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Brukersignal 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT-inndata venter" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "strømstans er nærliggende" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "systemkræsj er nærliggende" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "flytt prosess til annen CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "programmeringsfeil" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT-skjermmodus tildelt" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT-skjermmodus tilbaketrukket" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT-lydsekvens er fullført" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Informasjonsforespørsel" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "#%d er et ukjent signal" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "ugyldig substitutt: %2$s mangler avsluttende «%1$s»" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: klarte ikke Ã¥ knytte liste til tabellmedlem" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "klarte ikke Ã¥ lage datarør for substitusjon av prosess" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "klarte ikke Ã¥ lage underprosess for substitusjon av prosess" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "klarte ikke Ã¥ Ã¥pne navngitt datarør %s for lesing" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "klarte ikke Ã¥ Ã¥pne navngitt datarør %s for skriving" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "klarte ikke Ã¥ duplisere navngitt datarør %s som fd %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "kommandosubstitusjon: null-byte i inndata ignorert" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "klarte ikke Ã¥ lage datarør for substitusjon av kommando" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "klarte ikke Ã¥ lage underprosess for substitusjon av kommando" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: klarte ikke Ã¥ duplisere datarør som fd 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: ugyldig variabelnavn for navnreferanse" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: ugyldig indirekte utvidelse" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: ugyldig variabelnavn" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parameter har ingen verdi" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parameter har null-verdi eller stÃ¥r tomt" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: understreng-uttrykk < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: ugyldig substitusjon" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: du kan ikke tildele pÃ¥ denne mÃ¥ten" -#: subst.c:9814 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" -msgstr "" -"fremtidige versjoner av skallet skal tvinge evaluering som en aritmetisk " -"substitusjon" +#: subst.c:10111 +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" +msgstr "fremtidige versjoner av skallet skal tvinge evaluering som en aritmetisk substitusjon" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "ugyldig substitusjon. %s mangler avsluttende «`»" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "ingen treff pÃ¥ %s" @@ -2081,137 +2062,131 @@ msgstr "forventet «)»" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "forventet «)», men fant %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: forventet binær operatør" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: forventet unær operatør" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "«]» mangler" -#: test.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: test.c:914 +#, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" -msgstr "syntaksfeil: uforventet «;»" +msgstr "syntaksfeil: uforventet «%s»" #: trap.c:220 msgid "invalid signal number" msgstr "ugyldig signalnummer" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" -msgstr "" -"fellehÃ¥ndtering: øvre grense for fellehÃ¥ndteringsnivÃ¥ (%d) er overskredet" +msgstr "fellehÃ¥ndtering: øvre grense for fellehÃ¥ndteringsnivÃ¥ (%d) er overskredet" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: ugyldig verdi i «trap_list[%d]»: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" -"run_pending_traps: SIG_DFL er signalbehandler. Sender %d (%s) til meg selv " -"pÃ¥ nytt" +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "run_pending_traps: SIG_DFL er signalbehandler. Sender %d (%s) til meg selv pÃ¥ nytt" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: %d er et ugyldig signal" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "feil under importering av definisjonen av funksjonen «%s»" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "skallnivÃ¥et (%d) er for høyt. Tilbakestiller til 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: ingen funksjonskontekst i gjeldende virkefelt" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: variabel kan ikke tilknyttes verdi" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: kan ikke arve verdi fra inkompatibel type" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: knytter heltall til navnreferanse" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: ingen funksjonskontekst i gjeldende virkefelt" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s har exportstr som er null" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "%d er et ugyldig tegn i exportstr for %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "exportstr for %s mangler «=»" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "" -"pop_var_context: toppen av «shell_variables» er ikke en funksjonskontekst" +msgstr "pop_var_context: toppen av «shell_variables» er ikke en funksjonskontekst" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: kontekst for «global_variables» mangler" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "" -"pop_scope: toppen av «shell_variables» er ikke et midlertidig miljøfelt" +msgstr "pop_scope: toppen av «shell_variables» er ikke et midlertidig miljøfelt" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: klarte ikke Ã¥ Ã¥pne som FIL" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: ugyldig verdi for sporing av fildeskriptor" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: samspill-verdi er utenfor tillatt rekkevidde" #: version.c:46 version2.c:46 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Opphavsrett (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Opphavsrett (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" -msgstr "" -"Lisens GPLv3+: GNU GPL versjon 3 eller nyere <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +msgstr "Lisens GPLv3+: GNU GPL versjon 3 eller nyere <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" #: version.c:86 version2.c:86 #, c-format @@ -2220,13 +2195,11 @@ msgstr "GNU bash, versjon %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:91 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "" -"Dette er fri programvare. Du stÃ¥r fritt til Ã¥ endre og dele den videre." +msgstr "Dette er fri programvare. Du stÃ¥r fritt til Ã¥ endre og dele den videre." #: version.c:92 version2.c:92 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." -msgstr "" -"Det stilles INGEN GARANTI, i den grad dette tillates av gjeldende lovverk." +msgstr "Det stilles INGEN GARANTI, i den grad dette tillates av gjeldende lovverk." #: xmalloc.c:93 #, c-format @@ -2257,13 +2230,8 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] navn [navn …]" #: builtins.c:53 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m tastaturoppsett] [-f filnavn] [-q navn] [-u navn] [-r " -"knappesekv] [-x knappesekv:skallkommando] [knappesekv:readline-funksjon " -"eller readline-kommando]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m tastaturoppsett] [-f filnavn] [-q navn] [-u navn] [-r knappesekv] [-x knappesekv:skallkommando] [knappesekv:readline-funksjon eller readline-kommando]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" @@ -2294,14 +2262,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] command [arg …]" #: builtins.c:78 -#, fuzzy -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [navn[=verdi] …]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [navn[=verdi] …] eller deklarer -p [-aAfFilnrtux] [navn ...]" #: builtins.c:80 -#, fuzzy -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] navn[=verdi] …" +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] navn[=verdi] … eller typesett -p [-aAfFilnrtux] [navn ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2324,14 +2290,12 @@ msgid "eval [arg ...]" msgstr "eval [arg …]" #: builtins.c:96 -#, fuzzy msgid "getopts optstring name [arg ...]" -msgstr "getopts valgstreng navn [arg]" +msgstr "getopts valgstreng navn [arg ...]" #: builtins.c:98 -#, fuzzy msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" -msgstr "exec [-cl] [-a navn] [kommando [argumenter …]] [videresending …]" +msgstr "exec [-cl] [-a navn] [kommando [argument …]] [videresending …]" #: builtins.c:100 msgid "exit [n]" @@ -2362,12 +2326,8 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [-dms] [mønster …]" #: builtins.c:123 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d posisjon] [n] eller history -anrw [filnavn] eller history -" -"ps arg [arg …]" +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgstr "history [-c] [-d posisjon] [n] eller history -anrw [filnavn] eller history -ps arg [arg …]" #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -2378,32 +2338,24 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspes … | pid …]" #: builtins.c:134 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s sigspes | -n signum | -sigspes] pid | jobbspes … eller kill -l " -"[sigspes]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgstr "kill [-s sigspes | -n signum | -sigspes] pid | jobbspes … eller kill -l [sigspes]" #: builtins.c:136 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let arg [arg …]" #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "" -"read [-ers] [-a tabell] [-d adskill] [-i tekst] [-n ntegn] [-N ntegn] [-p " -"ledetekst] [-t tidsavbrudd] [-u fd] [navn …]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "read [-ers] [-a tabell] [-d adskill] [-i tekst] [-n ntegn] [-N ntegn] [-p ledetekst] [-t tidsavbrudd] [-u fd] [navn …]" #: builtins.c:140 msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o valgnavn] [--] [arg …]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o valgnavn] [--] [arg …]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2450,17 +2402,16 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] navn [navn …]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [grense]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT [grense]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "umask [-p] [-S] [modus]" #: builtins.c:177 -#, fuzzy msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" -msgstr "wait [-fn] [id …]" +msgstr "wait [-fn] [-p var] [id …]" #: builtins.c:181 msgid "wait [pid ...]" @@ -2487,20 +2438,16 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case ORD in [MØNSTER [| MØNSTER] …) KOMMANDOER ;;] … esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if KOMMANDOER; then KOMMANDOER; [ elif KOMMANDOER; then KOMMANDOER; ] … " -"[ else KOMMANDOER; ] fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if KOMMANDOER; then KOMMANDOER; [ elif KOMMANDOER; then KOMMANDOER; ] … [ else KOMMANDOER; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while KOMMANDOER; do KOMMANDOER; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while KOMMANDOER; do KOMMANDOER-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until KOMMANDOER; do KOMMANDOER; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until KOMMANDOER; do KOMMANDOER-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -2551,44 +2498,24 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v var] format [argumenter]" #: builtins.c:231 -#, fuzzy -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" -msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o valg] [-A handling] [-G globpat] [-" -"W ordliste] [-F funksjon] [-C kommando] [-X filterpat] [-P prefiks] [-S " -"suffiks] [navn …]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o valg] [-A handling] [-G globpat] [-W ordliste] [-F funksjon] [-C kommando] [-X filterpat] [-P prefiks] [-S suffiks] [navn …]" #: builtins.c:235 -#, fuzzy -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" -"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o valg] [-A handling] [-G globpat] [-W ordliste] " -"[-F funksjon] [-C kommando] [-X filtersti] [-P prefiks] [-S suffiks] [ord]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o valg] [-A handling] [-G globpat] [-W ordliste] [-F funksjon] [-C kommando] [-X filtersti] [-P prefiks] [-S suffiks] [ord]" #: builtins.c:239 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o valg] [-DEI] [navn …]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"mapfile [-d skilletegn] [-n antall] [-O opphav] [-s antall] [-t] [-u fd] [-C " -"tilbakekall] [-c mengde] [tabell]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "mapfile [-d skilletegn] [-n antall] [-O opphav] [-s antall] [-t] [-u fd] [-C tilbakekall] [-c mengde] [tabell]" #: builtins.c:244 -msgid "" -"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" -msgstr "" -"readarray [-d skilletegn] [-n antall] [-O opphav] [-s antall] [-t] [-u fd] [-" -"C tilbakekall] [-c mengde] [tabell]" +msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgstr "readarray [-d skilletegn] [-n antall] [-O opphav] [-s antall] [-t] [-u fd] [-C tilbakekall] [-c mengde] [tabell]" #: builtins.c:256 msgid "" @@ -2605,8 +2532,7 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" "Definer eller vis alias.\n" @@ -2622,8 +2548,7 @@ msgstr "" " -p\tSkriv ut alle definerte alias i brukbart format\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" alias avslutter med positiv verdi («true»), med mindre bruker skriver " -"inn et NAVN\n" +" alias avslutter med positiv verdi («true»), med mindre bruker skriver inn et NAVN\n" " som mangler definert alias." #: builtins.c:278 @@ -2640,8 +2565,7 @@ msgstr "" " Valg:\n" " -a\tfjern alle alias-definisjoner.\n" " \n" -" Programmet avslutter som vellykket med mindre bruker velger et aliasNAVN " -"som ikke finnes." +" Programmet avslutter som vellykket med mindre bruker velger et aliasNAVN som ikke finnes." #: builtins.c:291 msgid "" @@ -2655,30 +2579,25 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2686,45 +2605,35 @@ msgid "" msgstr "" "Velg hurtigtaster og variabler for Readline.\n" " \n" -" Knytt en knappekombinasjon til en Readline-funksjon eller makro, eller " -"gi\n" -" verdi til en Readline-variabel. Argumentsyntaksen tilsvarer det som " -"finnes\n" +" Knytt en knappekombinasjon til en Readline-funksjon eller makro, eller gi\n" +" verdi til en Readline-variabel. Argumentsyntaksen tilsvarer det som finnes\n" " i «~/.inputrc», men mÃ¥ oppgis som ett argument.\n" " F.eks.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" " \n" " Valg:\n" -" -m OPPSETT Bruk valgt tastaturOPPSETT under kjøring av denne " -"kommandoen.\n" +" -m OPPSETT Bruk valgt tastaturOPPSETT under kjøring av denne kommandoen.\n" " Gyldige oppsettsnavn er «emacs», «emacs-standard»,\n" " «emacs-meta», «emacs-ctlx», «vi», «vi-move»,\n" " «vi-command» og «vi-insert».\n" " -l Vis funksjonsnavn.\n" " -P Vis funksjonsnavn og tildelinger.\n" -" -p Vis funksjoner og tildelinger i et format som kan " -"gjenbrukes\n" +" -p Vis funksjoner og tildelinger i et format som kan gjenbrukes\n" " som inndata.\n" -" -S Vis knappekombinasjoner som kaller makroer og " -"tilhørende verdier\n" -" -s Tilsvarer «-S», men i et format som kan gjenbrukes " -"i inndata.\n" +" -S Vis knappekombinasjoner som kaller makroer og tilhørende verdier\n" +" -s Tilsvarer «-S», men i et format som kan gjenbrukes i inndata.\n" " -V Vis variabelnavn og verdier\n" -" -v Tilsvarer «-V», men i et format som kan gjenbrukes " -"i inndata.\n" +" -v Tilsvarer «-V», men i et format som kan gjenbrukes i inndata.\n" " -q function-name Spør hvilke knapper som kaller aktuell funksjon.\n" -" -u function-name Fjern alle knappekombinasjoner som er tilknyttet " -"aktuell funksjon.\n" +" -u function-name Fjern alle knappekombinasjoner som er tilknyttet aktuell funksjon.\n" " -r KOMB Fjern tildeling av valgt knappeKOMBinasjon.\n" " -f FILNAVN Les knappekombinasjoner fra FILNAVN.\n" " -x KOMB:KOMMANDO\tGjør slik at valgt skallKOMMANDO kjøres nÃ¥r\n" " \t\t\t\tvalgt knappeKOMBinasjon trykkes.\n" -" -X Vis knappekombinasjoner som er tildelt med «-x», og " -"aktuelle kommandoer \n" +" -X Vis knappekombinasjoner som er tildelt med «-x», og aktuelle kommandoer \n" " i et format som kan gjenbrukes i inndata.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" bind avslutter med 0, med mindre bruker tar et ukjent valg eller det " -"oppstÃ¥r feil." +" bind avslutter med 0, med mindre bruker tar et ukjent valg eller det oppstÃ¥r feil." #: builtins.c:330 msgid "" @@ -2766,8 +2675,7 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2777,8 +2685,7 @@ msgstr "" " \n" " Kjør SKALLFUNKSJON med valgte ARGumenter uten Ã¥ slÃ¥ opp\n" " kommandonavn. Dette er nyttig nÃ¥r du vil re-implementere en innebygd\n" -" skallkommando som en funksjon, samtidig som du kjører den innenfor en " -"skallfunksjon.\n" +" skallkommando som en funksjon, samtidig som du kjører den innenfor en skallfunksjon.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Statuskoden er den samme som aktuell SKALLFUNKSJON gir, eller\n" @@ -2805,8 +2712,7 @@ msgstr "" " «$line $subroutine $filename». Denne ekstrainformasjonen kan brukes\n" " til stabelsporing.\n" " \n" -" Verdien av UTTRykk viser hvor mange kall-rammer programmet skal bevege " -"seg\n" +" Verdien av UTTRykk viser hvor mange kall-rammer programmet skal bevege seg\n" " gjennom tilbake fra gjeldende ramme. Øverste ramme er 0.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" @@ -2817,22 +2723,16 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2848,13 +2748,11 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "Bytt arbeidsmappe for skallet.\n" @@ -2867,8 +2765,7 @@ msgstr "" " Et null-mappenavn er det samme som gjeldende mappe. Hvis MAP begynner\n" " med skrÃ¥strek (/), brukes ikke CDPATH.\n" " \n" -" Hvis valgt mappe ikke finnes, og skallvalget «cdable_vars» har en " -"verdi,\n" +" Hvis valgt mappe ikke finnes, og skallvalget «cdable_vars» har en verdi,\n" " antas ordet Ã¥ være et variabelnavn. Hvis den variabelen har en verdi,\n" " brukes denne verdien som MAP.\n" " \n" @@ -2887,8 +2784,7 @@ msgstr "" " én skrÃ¥strek tilbake eller til begynnelsen av MAP.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Status er 0 hvis skallet har byttet mappe, og hvis $PWD er valgt uten " -"problemer\n" +" Status er 0 hvis skallet har byttet mappe, og hvis $PWD er valgt uten problemer\n" " ved bruk av «-P». Ellers er status noe annet enn 0." #: builtins.c:425 @@ -2964,8 +2860,7 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2979,10 +2874,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kjør en enkel kommando, eller vis informasjon om kommandoer.\n" " \n" -" Kjører valgt KOMMANDO med ARG uten oppslag av skallfunksjoner, eller " -"viser\n" -" informasjon om valgte KOMMANDOer. Dette kan brukes til Ã¥ kalle " -"kommandoer\n" +" Kjører valgt KOMMANDO med ARG uten oppslag av skallfunksjoner, eller viser\n" +" informasjon om valgte KOMMANDOer. Dette kan brukes til Ã¥ kalle kommandoer\n" " pÃ¥ disk nÃ¥r det finens en funksjon med samme navn.\n" " \n" " Valg:\n" @@ -2992,11 +2885,9 @@ msgstr "" " -V\tskriv ut en mer detaljert beskrivelse av hver KOMMANDO\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Samme som statuskoden fra KOMMANDO, eller mislykket hvis KOMMANDO ikke " -"finnes." +" Samme som statuskoden fra KOMMANDO, eller mislykket hvis KOMMANDO ikke finnes." #: builtins.c:490 -#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -3029,8 +2920,7 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3048,6 +2938,7 @@ msgstr "" " \tkildefil kommer i tillegg ved feilsøking)\n" " -g\tlag globale variabler ved bruk innenfor en skallfunksjon\n" " \t(ignoreres ved annen bruk)\n" +" -I\thvis du oppretter en lokal variabel, arv attributtene og verdien\n" " -p\tvis attributter og verdi av hvert valgt NAVN\n" " \n" " Valg som justerer attributter:\n" @@ -3055,8 +2946,7 @@ msgstr "" " -A\tgjør valgte NAVN til assosiative tabeller (hvis det støttes)\n" " -i\tgi valgte NAVN attributten «integer» (heltall)\n" " -l\tkonverter valgte NAVN til smÃ¥ bokstaver\n" -" -n\tgjør valgt NAVN til en referanse til variabelen med egen verdi som " -"navn\n" +" -n\tgjør valgt NAVN til en referanse til variabelen med egen verdi som navn\n" " -r\tskrivebeskytt valgte NAVN\n" " -t\tgi valgte NAVN attirbutten «trace»\n" " -u\tkonverter valgte NAVN til store bokstaver\n" @@ -3103,8 +2993,7 @@ msgstr "" " Lag en lokal variabel med valgt NAVN og VERDI. Du kan foreta\n" " VALG i henhold til kommandoen «declare».\n" " \n" -" Lokale variabler kan bare brukes innenfor en funksjon. De er kun " -"synlige\n" +" Lokale variabler kan bare brukes innenfor en funksjon. De er kun synlige\n" " for funksjonen de lages innenfor, samt underfunksjoner.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" @@ -3115,8 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3140,11 +3028,9 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" -" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " -"HHHH.\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" -" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " -"value\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3236,8 +3122,7 @@ msgstr "" " \n" " Valg:\n" " -a\tskriv ut en liste som viser hvilke kommandoer som er slÃ¥tt pÃ¥\n" -" -n\tslÃ¥ av hvert valgt NAVN, eller vis en liste over kommandoer som er " -"slÃ¥tt av\n" +" -n\tslÃ¥ av hvert valgt NAVN, eller vis en liste over kommandoer som er slÃ¥tt av\n" " -p\tskriv ut liste over kommandoer i et gjenbrukbart format\n" " -s\tbare skriv ut navn pÃ¥ innebygde Posix-spesialkommandoer\n" " \n" @@ -3257,8 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3273,7 +3157,6 @@ msgstr "" " Samme som valgt kommando, eller vellykket hvis kommando er null." #: builtins.c:652 -#, fuzzy msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3326,17 +3209,13 @@ msgstr "" " kalles, laster inn navnet hvis det ikke finnes, og\n" " indeks for neste argument som skal behandles i skallvariabelen OPTIND.\n" " OPTIND lastes inn til 1 hver gang skallet eller et skallskript kjøres.\n" -" NÃ¥r et valg krever et argument plasseres argumentet i skallvariabelen " -"OPTARG.\n" +" NÃ¥r et valg krever et argument plasseres argumentet i skallvariabelen OPTARG.\n" " \n" -" getopts rapporterer feil pÃ¥ én av to mÃ¥ter. Hvis første tegn i " -"VALGSTRENG\n" +" getopts rapporterer feil pÃ¥ én av to mÃ¥ter. Hvis første tegn i VALGSTRENG\n" " er kolon, rapporteres feil uten direkte feilmeldinger til bruker.\n" " Hvis getopts ser et ugyldig valg, plasseres aktuelt valgtegn i OPTARG.\n" -" Hvis et obligatorisk argument ikke er gitt, legger getopts et «:» i NAVN " -"og\n" -" bruker oppdaget valgtegn som OPTARG. Hvis getopts ikke er i " -"stillemodus,\n" +" Hvis et obligatorisk argument ikke er gitt, legger getopts et «:» i NAVN og\n" +" bruker oppdaget valgtegn som OPTARG. Hvis getopts ikke er i stillemodus,\n" " og ser et ugyldig valg, brukes «?» som NAVN, og OPTARG tømmes.\n" " Hvis et obligatorisk argument ikke er gitt, legger getopts et «?»\n" " i NAVN, tømmer OPTARG og skriver ut en feilmelding.\n" @@ -3345,7 +3224,7 @@ msgstr "" " av feilmeldinger, selv hvis første tegn i VALGSTRENG ikke er kolon.\n" " OPTERR har verdien 1 som standard.\n" " \n" -" Getopts tolker vanligvis posisjonsparametre ($0 - $9), men hvis\n" +" Getopts tolker vanligvis posisjonsparametre, men hvis\n" " flere argumenter er gitt, blir disse tolket i stedet.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" @@ -3357,8 +3236,7 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3366,19 +3244,16 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" "Erstatt skallet med valgt kommando.\n" " \n" " Kjør KOMMANDO, og erstatt dette skallet med valgt program.\n" -" ARGUMENTER sendes videre til valgt KOMMANDO. Hvis KOMMANDO ikke er " -"valgt,\n" +" ARGUMENTER sendes videre til valgt KOMMANDO. Hvis KOMMANDO ikke er valgt,\n" " blir videresendinger brukt i gjeldende skall.\n" " \n" " Valg:\n" @@ -3386,13 +3261,11 @@ msgstr "" " -c\t\tkjør valgt KOMMANDO med et tomt miljø\n" " -l\t\tbruk bindestrek som argument nummer null for COMMAND\n" " \n" -" Hvis kommandoen ikke kan kjøres, avsluttes ikke-interaktivt skall, med " -"mindre\n" +" Hvis kommandoen ikke kan kjøres, avsluttes ikke-interaktivt skall, med mindre\n" " skallvalget «execfail» er brukt.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket, med mindre valgt KOMMANDO ikke finnes eller det oppstÃ¥r en " -"videresendingsfeil." +" Vellykket, med mindre valgt KOMMANDO ikke finnes eller det oppstÃ¥r en videresendingsfeil." #: builtins.c:715 msgid "" @@ -3410,29 +3283,25 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Avslutt et innloggingsskall.\n" " \n" -" Avslutter et innloggingsskall med status N. Dette gir feilmelding hvis " -"det\n" +" Avslutter et innloggingsskall med status N. Dette gir feilmelding hvis det\n" " ikke kjøres i et innloggingsskall." #: builtins.c:734 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3446,20 +3315,16 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" "Vis eller kjør kommandoer fra historikklista.\n" " \n" -" fc brukes til Ã¥ vise list eller redigere og kjøre kommandoer pÃ¥ nytt fra " -"historikklista.\n" -" FØRSTE og SISTE kan være tall som angir rekkevidde. FØRSTE kan ogsÃ¥ være " -"en\n" +" fc brukes til Ã¥ vise list eller redigere og kjøre kommandoer pÃ¥ nytt fra historikklista.\n" +" FØRSTE og SISTE kan være tall som angir rekkevidde. FØRSTE kan ogsÃ¥ være en\n" " streng, som betyr nyeste kommando som begynner med denne strengen.\n" " \n" " Valg:\n" -" -e ENAME\tvelg hvilket redigeringsprogram som skal brukes. Standard er " -"FCEDIT, evt. EDITOR\n" +" -e ENAME\tvelg hvilket redigeringsprogram som skal brukes. Standard er FCEDIT, evt. EDITOR\n" " \t\teller vi\n" " -l \tvis linjer i stedet for Ã¥ redigere\n" " -n\tikke vis linjenumre\n" @@ -3473,8 +3338,7 @@ msgstr "" " betyr Ã¥ kjøre forrige kommando.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Enten vellykket, samme som kjørt kommando eller noe annet enn null hvis " -"det oppstÃ¥r feil." +" Enten vellykket, samme som kjørt kommando eller noe annet enn null hvis det oppstÃ¥r feil." #: builtins.c:764 msgid "" @@ -3494,17 +3358,14 @@ msgstr "" " allerede oppfattes som gjeldende i skallet.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Samme som kommandoen som legges i forgrunnen, eller mislykket hvis det " -"oppstÃ¥r feil." +" Samme som kommandoen som legges i forgrunnen, eller mislykket hvis det oppstÃ¥r feil." #: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3513,8 +3374,7 @@ msgstr "" "Flytt jobber til bakgrunnen.\n" " \n" " Plasser jobber med id-er JOB_SPEC i bakgrunnen, som om de\n" -" ble startet med «&». Hvis JOB_SPEC ikke er oppgitt, brukes jobben som " -"allerede\n" +" ble startet med «&». Hvis JOB_SPEC ikke er oppgitt, brukes jobben som allerede\n" " som gjeldende i skallet.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" @@ -3525,8 +3385,7 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3556,8 +3415,7 @@ msgstr "" " -t\t\tskriv ut lagret plassering av valgt(e) NAVN, med\n" " \t\tNAVN foran aktuell plassering hvis flere NAVN er valgt\n" " Argumenter:\n" -" NAVN\t\tProgrammet søker etter hvert NAVN i $PATH og legger det til i " -"lista\n" +" NAVN\t\tProgrammet søker etter hvert NAVN i $PATH og legger det til i lista\n" " \t\tover lagrede kommandoer.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" @@ -3581,8 +3439,7 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" "Vis informasjon om innebygde kommandoer.\n" " \n" @@ -3600,8 +3457,7 @@ msgstr "" " MØNSTER\tVelger hjelpeemne\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket, med mindre et MØNSTER ikke finnes eller bruker tar et ugyldig " -"valg." +" Vellykket, med mindre et MØNSTER ikke finnes eller bruker tar et ugyldig valg." #: builtins.c:842 msgid "" @@ -3631,8 +3487,7 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3648,8 +3503,7 @@ msgstr "" "\t\tNegativ posisjon teller fra slutten.\n" " \n" " -a\tlegg til linjer fra gjeldende økt i historikkfil\n" -" -n\tles alle historikklinjer som ikke allerede er lest inn fra " -"historikkfil\n" +" -n\tles alle historikklinjer som ikke allerede er lest inn fra historikkfil\n" " -r\tles historikkfil og legg til innhold i historikkliste\n" " -w\tlagre gjeldende historikk i historikkfil\n" " \n" @@ -3707,8 +3561,7 @@ msgstr "" " jobber er erstattet med prosess-ID-en til gjeldende prosessgruppeleder.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r " -"feil.\n" +" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r feil.\n" " Hvis «-x» er valgt, hentes statuskode fra aktuell KOMMANDO." #: builtins.c:906 @@ -3734,8 +3587,7 @@ msgstr "" " \n" " Valg:\n" " -a\tfjern alle jobber hvis JOBBSPES ikke er angitt\n" -" -h\tmarker hver JOBBSPES slik at SIGHUP ikke sendes til jobben hvis " -"skallet\n" +" -h\tmarker hver JOBBSPES slik at SIGHUP ikke sendes til jobben hvis skallet\n" " \tmottar et SIGHUP\n" " -r\tbare fjern kjørende jobber\n" " \n" @@ -3767,8 +3619,7 @@ msgstr "" "Send signal til en jobb.\n" " \n" " Gi prosesser (valgt med PID eller JOBBSPES) et signal\n" -" (valgt med SIGSPES eller SIGNUM). Hvis hverken SIGSPES eller SIGNUM er " -"valgt,\n" +" (valgt med SIGSPES eller SIGNUM). Hvis hverken SIGSPES eller SIGNUM er valgt,\n" " brukes SIGTERM.\n" " \n" " Valg:\n" @@ -3778,8 +3629,7 @@ msgstr "" " \tantas disse Ã¥ være signalnumre som det skal vises navn pÃ¥\n" " -L\ttilsvarer «-l»\n" " \n" -" Kill er en innebygget skallkommando av to grunner: den tillater bruk av " -"jobb-ID\n" +" Kill er en innebygget skallkommando av to grunner: den tillater bruk av jobb-ID\n" " i stedet for prosess-ID, og lar bruker drepe prosesser hvis grensa for\n" " antall tillatte prosesser er nÃ¥dd.\n" " \n" @@ -3793,8 +3643,7 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3860,8 +3709,7 @@ msgstr "" " \n" " Skallvariabler tillates som operand. Variabelens navn erstattes med\n" " verdien (tvunget til et breddefast heltall) i et uttrykk.\n" -" Variabelen behøver ikke heltallsattributt for Ã¥ kunne brukes i et " -"uttrykk.\n" +" Variabelen behøver ikke heltallsattributt for Ã¥ kunne brukes i et uttrykk.\n" " \n" " Operatører regnes ut etter presedens. Underuttrykk i parentes\n" " regnes ut først, og kan overstyre overnevnte presedensregler.\n" @@ -3874,16 +3722,14 @@ msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" -" delimiters.\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3895,8 +3741,7 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3914,10 +3759,8 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Les en linje fra standard inndata og del den opp i felt.\n" @@ -3933,38 +3776,32 @@ msgstr "" " Valg:\n" " -a tabell\tknytt leste ord til sekvens-indekser i \n" " \t\ttabellvariabelen TABELL, talt fra null\n" -" -d skill\tfortsett frem til første SKILLetegn, i stedet for frem til " -"linjeskift\n" +" -d skill\tfortsett frem til første SKILLetegn, i stedet for frem til linjeskift\n" " -e\t\tbruk Readline til Ã¥ hente linje\n" " -i tekst\tBruk valgt TEKST med Readline\n" -" -n n\tgÃ¥ tilbake etter Ã¥ ha lest N antall tegn i stedet for Ã¥ vente pÃ¥ " -"ny linje,\n" +" -n n\tgÃ¥ tilbake etter Ã¥ ha lest N antall tegn i stedet for Ã¥ vente pÃ¥ ny linje,\n" " \t\tmen bruk skilletegn hvis linja er kortere enn N\n" " \t\tles tegn før skilletegn\n" " -N N\tgÃ¥ tilbake etter Ã¥ ha lest nøyaktig N antall tegn, med mindre\n" " \t\tEOF eller tidsavbrudd oppstÃ¥r (skilletegn ignoreres)\n" -" -p ledet\tskriv ut valgt LEDETekst uten Ã¥ legge til linjeskift før " -"lesing\n" +" -p ledet\tskriv ut valgt LEDETekst uten Ã¥ legge til linjeskift før lesing\n" " -r\t\tikke tillat bruk av skrÃ¥strek som skiftetegn\n" " -s\t\tikke skriv ut inndata som kommer fra en terminal\n" " -t tidsav\tavbryt og avslutt med feil hvis en hel linje med inndata\n" " \t\tikke blir lest ferdig innen valgt TIDSAVbrudd (i sekunder).\n" -" \t\tStandard avbruddstid hentes fra variabelen TMOUT. TIDSAVbrudd kan " -"være\n" +" \t\tStandard avbruddstid hentes fra variabelen TMOUT. TIDSAVbrudd kan være\n" " \t\tet brøktall. Hvis TIDSAV er 0, gÃ¥r read tilbake umiddelbart,\n" -" \t\tog prøver ikke Ã¥ lese data. I sistnevnte tilfelle avslutter read " -"bare\n" +" \t\tog prøver ikke Ã¥ lese data. I sistnevnte tilfelle avslutter read bare\n" " \t\tvellykket hvis inndata er tilgjengelig pÃ¥ valgt fildeskriptor.\n" " \t\tAvslutningsstatus er større enn 128 ved tidsavbrudd\n" " -u fd\t\tles fra fildeskriptor FD i stedet for standard inndata\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Null (vellykket), med mindre programmet møter EOF, fÃ¥r tidsavbrudd\n" -" (i sÃ¥ fall er verdien høyere enn 128), det oppstÃ¥r en variabel-" -"tidelingsfeil,\n" +" (i sÃ¥ fall er verdien høyere enn 128), det oppstÃ¥r en variabel-tidelingsfeil,\n" " eller valget «-u» argumenteres med en ugyldig fildeskriptor." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3984,7 +3821,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " N, eller mislykket hvis skallet ikke kjører en funksjon eller et skript." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4027,8 +3864,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -4052,8 +3888,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -4109,10 +3944,8 @@ msgstr "" " onecmd tilsvarer «-t»\n" " physical tilsvarer «-P»\n" " pipefail returverdi av en kommandokø er statusen for\n" -" siste kommando som avslutter med en annen status " -"enn null,\n" -" eller null hvis alle kommandoer avsluttet med " -"null\n" +" siste kommando som avslutter med en annen status enn null,\n" +" eller null hvis alle kommandoer avsluttet med null\n" " posix endre bash-oppførsel hvor standardoppførselen er\n" " annerledes enn Posix-standarden, slik at bash\n" " samsvarer med Posix\n" @@ -4122,8 +3955,7 @@ msgstr "" " xtrace tilsvarer «-x»\n" " -p SlÃ¥tt pÃ¥ nÃ¥r virkelig og effektiv bruker-ID ikke er like.\n" " Dette slÃ¥r av behandling av fila $ENV og importering av\n" -" skallfunksjoner. Hvis du slÃ¥r av dette valget, blir effektiv uid " -"og\n" +" skallfunksjoner. Hvis du slÃ¥r av dette valget, blir effektiv uid og\n" " gid det samme som virkelig uid og gid.\n" " -t Avslutt nÃ¥r én kommando er lest og kjørt.\n" " -u Behandle udefinerte variabler som en feil.\n" @@ -4152,7 +3984,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4164,8 +3996,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -4180,8 +4011,7 @@ msgstr "" " Valg:\n" " -f\tbehandle hvert NAVN som en skallfunksjon\n" " -v\tbehandle hvert NAVN som en skallvariabel\n" -" -n\tbehandle hvert NAVN som en navnreferanse, og tilbakestill selve " -"variabelen\n" +" -n\tbehandle hvert NAVN som en navnreferanse, og tilbakestill selve variabelen\n" " \ti stedet for variabelen den refererer til\n" " \n" " Hvis ingen valg er tatt, prøver programmet først Ã¥ tømme en variabel.\n" @@ -4190,16 +4020,14 @@ msgstr "" " Enkelte variabler kan ikke tømmes. Se ogsÃ¥ «readonly».\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller et NAVN er " -"skrivebeskyttet." +" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller et NAVN er skrivebeskyttet." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -4213,10 +4041,8 @@ msgid "" msgstr "" "Gi skallvariabler eksport-attributt.\n" " \n" -" Markerer hvert valgt NAVN for automatisk eksportering til miljøet ved " -"etterfølgende\n" -" kjørte kommandoer. Hvis VERDI er oppgitt, tildeles VERDI før " -"eksportering.\n" +" Markerer hvert valgt NAVN for automatisk eksportering til miljøet ved etterfølgende\n" +" kjørte kommandoer. Hvis VERDI er oppgitt, tildeles VERDI før eksportering.\n" " \n" " Valg:\n" " -f\thenvis til skallfunksjoner\n" @@ -4226,10 +4052,9 @@ msgstr "" " Bruk argumentet«--» for Ã¥ slÃ¥ av videre behandling av valg.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg, eller et NAVN er " -"ugyldig." +" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg, eller et NAVN er ugyldig." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4251,8 +4076,7 @@ msgid "" msgstr "" "Marker skallvariabler som skrivebeskyttet.\n" " \n" -" Marker hvert valgt NAVN som skrivebeskyttet. Verdier av NAVN kan ikke " -"endres\n" +" Marker hvert valgt NAVN som skrivebeskyttet. Verdier av NAVN kan ikke endres\n" " av etterfølgende tildeling. Hvis VERDI er oppgitt, tildeles denne før\n" " variabelen markeres som skrivebeskyttet.\n" " \n" @@ -4260,8 +4084,7 @@ msgstr "" " -a\thenvis til indekserte tabellvariabler\n" " -A\thenvis til assosiative tabellvariabler\n" " -f\thenvis til skallfunksjoner\n" -" -p\tvis en liste over alle skrivebeskyttede variabler eller " -"funksjoner,\n" +" -p\tvis en liste over alle skrivebeskyttede variabler eller funksjoner,\n" " avhengig av hvorvidt «-f» er valgt\n" " \n" " Bruk argumentet «--» for Ã¥ slÃ¥ av videre behandling av valg.\n" @@ -4269,7 +4092,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller NAVN." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4287,7 +4110,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre N er negativ eller større enn $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4311,7 +4134,7 @@ msgstr "" " Samme som siste kommando som ble kjørt via FILNAVN, eller\n" " mislykket hvis FILNAVN ikke kan leses." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4326,10 +4149,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sett skallkjøring pÃ¥ pause.\n" " \n" -" Sett kjøring av dette skallet pÃ¥ pause inntil det mottar et SIGCONT-" -"signal.\n" -" Innloggingsskall kan ikke settes pÃ¥ pause med mindre du tvinger det " -"fram.\n" +" Sett kjøring av dette skallet pÃ¥ pause inntil det mottar et SIGCONT-signal.\n" +" Innloggingsskall kan ikke settes pÃ¥ pause med mindre du tvinger det fram.\n" " \n" " Valg:\n" " -f\ttving skallpause, selv hvis skallet er et innloggingsskall\n" @@ -4337,7 +4158,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre jobbkontroll er slÃ¥tt av eller det oppstÃ¥r feil." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4371,8 +4192,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4393,8 +4213,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4422,8 +4241,7 @@ msgstr "" "Kontroller betinget uttrykk.\n" " \n" " Avslutter med status 0 (positiv, «true») eller 1 (negativ, «false»)\n" -" i henhold til resultatet av valgt UTTRykk. Uttrykk kan være unære eller " -"binære.\n" +" i henhold til resultatet av valgt UTTRykk. Uttrykk kan være unære eller binære.\n" " Unære uttrykk brukes ofte for Ã¥ undersøke status for en fil.\n" " Streng- og tallkontroll-valg kan ogsÃ¥ brukes.\n" " \n" @@ -4451,10 +4269,8 @@ msgstr "" " -w FIL Positiv hvis FIL kan overskrives av deg.\n" " -x FIL Positiv hvis FIL kan kjøres av deg.\n" " -O FIL Positiv hvis FIL har deg som effektiv eier.\n" -" -G FIL Positiv hvis FIL har din gruppe som effektiv " -"gruppetilhørighet.\n" -" -N FIL Positiv hvis FIL er blitt endret siden den ble lest " -"sist.\n" +" -G FIL Positiv hvis FIL har din gruppe som effektiv gruppetilhørighet.\n" +" -N FIL Positiv hvis FIL er blitt endret siden den ble lest sist.\n" " \n" " FIL1 -nt FIL2 Positiv hvis FIL1 er nyere enn FIL2 (i følge\n" " endringsdato).\n" @@ -4475,18 +4291,15 @@ msgstr "" " STRENG1 != STRENG2\n" " Positiv hvis STRENGene ikke er like.\n" " STRENG1 < STRENG2\n" -" Positiv hvis STRENG1 havner over STRENG2 nÃ¥r de " -"sorteres leksikografisk.\n" +" Positiv hvis STRENG1 havner over STRENG2 nÃ¥r de sorteres leksikografisk.\n" " STRENG1 > STRENG2\n" -" Positiv hvis STRENG1 havner under STRENG2 nÃ¥r de " -"sorteres leksikografisk.\n" +" Positiv hvis STRENG1 havner under STRENG2 nÃ¥r de sorteres leksikografisk.\n" " \n" " Andre valg:\n" " \n" " -o VALG Positiv hvis skallvalget OPTION er slÃ¥tt pÃ¥.\n" " -v VAR\t Positiv hvis skallvariabelen VAR har en verdi\n" -" -R VAR\t Positiv hvis skallvariabelen VAR har en verdi, og er en " -"navnreferanse.\n" +" -R VAR\t Positiv hvis skallvariabelen VAR har en verdi, og er en navnreferanse.\n" " ! UTTR Positiv hvis UTTR er usant.\n" " UTTR1 -a UTTR2 Positiv hvis bÃ¥de UTTR1 og UTTR2 er sanne.\n" " UTTR1 -o UTTR2 Positiv hvis enten UTTR1 eller UTTR2 er sanne.\n" @@ -4494,16 +4307,14 @@ msgstr "" " arg1 OP arg2 Aritmetiske tester. OP mÃ¥ være enten «-eq», «-ne»,\n" " «-lt», «-le», «-gt» eller «-ge».\n" " \n" -" Aritmetiske binærvalg gir positiv verdi hvis ARG1 er lik, ulik, mindre " -"enn,\n" +" Aritmetiske binærvalg gir positiv verdi hvis ARG1 er lik, ulik, mindre enn,\n" " lik-eller-mindre-enn, større enn eller større-enn-eller-lik ARG2.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket hvis UTTR gir positiv verdi, og mislykket hvis det gir negativ " -"verdi eller\n" +" Vellykket hvis UTTR gir positiv verdi, og mislykket hvis det gir negativ verdi eller\n" " bruker skriver inn et ugyldig argument." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4515,12 +4326,11 @@ msgstr "" " Dette er synonymt med den innebygde kommandoen «test», men\n" " siste argument mÃ¥ være «]» for Ã¥ samsvare med «[»." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4528,18 +4338,16 @@ msgid "" msgstr "" "Vis prosesstider.\n" " \n" -" Skriver ut oppsamlet bruker- og systemtid for skallet og alle " -"underprosesser.\n" +" Skriver ut oppsamlet bruker- og systemtid for skallet og alle underprosesser.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Alltid vellykket." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4548,43 +4356,33 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" "Fang signaler og andre hendelser.\n" " \n" -" Definerer og slÃ¥r pÃ¥ brytere som skal kjøres nÃ¥r skallet mottar " -"signaler\n" +" Definerer og slÃ¥r pÃ¥ brytere som skal kjøres nÃ¥r skallet mottar signaler\n" " eller havner i andre tilstander.\n" " \n" -" ARG er en kommando som skal leses og kjøres nÃ¥r skallet mottar signalet/-" -"ene\n" +" ARG er en kommando som skal leses og kjøres nÃ¥r skallet mottar signalet/-ene\n" " i henhold til SIGNALSPES. Hvis ARG er enten utelatt eller «-»,\n" " og én SIGNALSPES er brukt, tilbakestilles valgt(e) signal(er) til\n" " opprinnelig verdi. Hvis ARG er null, ignoreres SIGNALSPES av skallet\n" @@ -4592,31 +4390,26 @@ msgstr "" " \n" " Hvis en SIGNALSPES er EXIT (0), kjøres ARG nÃ¥r skallet avslutter.\n" " Hvis en SIGNALSPES er DEBUG, kjøres ARG før hver kommando.\n" -" Hvis en SIGNALSPES er RETURN, kjøres ARG hver gang en skallfunksjon, " -"skript\n" +" Hvis en SIGNALSPES er RETURN, kjøres ARG hver gang en skallfunksjon, skript\n" " eller innebygd kommando har kjørt ferdig. Hvis en SIGNALSPES\n" -" er ERR, kjøres ARG hver gang en feilkjørt kommando ville ført til at " -"skallet\n" +" er ERR, kjøres ARG hver gang en feilkjørt kommando ville ført til at skallet\n" " avsluttes nÃ¥r «-e» er valgt.\n" " \n" -" Hvis ingen argumenter er brukt, skriver trap ut en liste over " -"kommandoer\n" +" Hvis ingen argumenter er brukt, skriver trap ut en liste over kommandoer\n" " som er tilknyttet hvert signal.\n" " \n" " Valg:\n" " -l\tskriv ut en liste over signalnavn og tilknyttede numre\n" " -p\tvis trap-kommandoer som er tilknyttet hver SIGNALSPESifikasjon\n" " \n" -" Hver SIGNALSPES er enten et signalnavn fra <signal.h> eller et " -"signalnummer.\n" -" Signalnavn skiller mellom smÃ¥ og store bokstaver. Prefikset «SIG» er " -"valgfritt.\n" +" Hver SIGNALSPES er enten et signalnavn fra <signal.h> eller et signalnummer.\n" +" Signalnavn skiller mellom smÃ¥ og store bokstaver. Prefikset «SIG» er valgfritt.\n" " Du kan sende et signal til skallet med «kill -signal $$».\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre en SIGNALSPES eller et valg er ugyldig." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4642,8 +4435,7 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" "Vis informasjon om kommandotype.\n" " \n" @@ -4651,36 +4443,30 @@ msgstr "" " et kommandonavn.\n" " \n" " Valg:\n" -" -a\tvis alle plasseringer som inneholder en kjørbar fil med oppgitt " -"NAVN.\n" +" -a\tvis alle plasseringer som inneholder en kjørbar fil med oppgitt NAVN.\n" " \tHer inngÃ¥r alle alias, innebygde kommandoer og funksjoner, med mindre\n" " \t«-p» er valgt i tillegg\n" " -f\tikke slÃ¥ opp skallfunksjoner\n" " -P\ttving et søk i STI etter NAVN, selv hvis det er et alias,\n" " \tinnebygd kommando eller en funksjon, og vis navn pÃ¥ fila\n" " \tsom ville blitt kjørt\n" -" -p\tvis enten navn pÃ¥ fila som ville blitt kjørt, eller ingenting " -"hvis\n" +" -p\tvis enten navn pÃ¥ fila som ville blitt kjørt, eller ingenting hvis\n" " \t«type -t NAVN» ikke fører til «file».\n" " -t\tbeskriv NAVN som enten «alias», «keyword» (nøkkelord),\n" -" \t«function» (funksjon), «builtin» (innebygd kommando), «file» (fil) " -"eller \n" +" \t«function» (funksjon), «builtin» (innebygd kommando), «file» (fil) eller \n" " \t«'» (ikke funnet), if NAME is an alias, shell\n" " \n" " Argumenter:\n" " NAVN\tKommandonavn som skal tolkes.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Vellykket hvis alle NAVN finnes, og mislykket hvis ett eller flere ikke " -"finnes." +" Vellykket hvis alle NAVN finnes, og mislykket hvis ett eller flere ikke finnes." -#: builtins.c:1431 -#, fuzzy +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4726,8 +4512,7 @@ msgid "" msgstr "" "Endre grenser for skallressurser.\n" " \n" -" Lar deg kontrollere mengden ressurser som skal være tilgjengelig for " -"skall og\n" +" Lar deg kontrollere mengden ressurser som skal være tilgjengelig for skall og\n" " prosessene det lager pÃ¥ systemer som tillater det.\n" " \n" " Valg:\n" @@ -4738,9 +4523,9 @@ msgstr "" " -c\tmaksimal størrelse pÃ¥ opprettede kjernefiler\n" " -d\tmaksimal størrelse pÃ¥ datasegment av en prosess\n" " -e\tmaksimal prioritet («nice»-verdi)\n" -" -f\tmaksimal størrelse pÃ¥ filer som skrives av skallet og " -"underprosesser\n" +" -f\tmaksimal størrelse pÃ¥ filer som skrives av skallet og underprosesser\n" " -i\tmaksimalt antall ventende signaler\n" +" -k\tmaksimalt antall k-køer som er tildelt denne prosessen\n" " -l\tmaksimal minnemengde en prosess kan lÃ¥se\n" " -m\tmaksimal «resident set»-størrelse\n" " -n\tmaksimalt antall Ã¥pne fildeskriptorer\n" @@ -4752,26 +4537,24 @@ msgstr "" " -u\tmaksimalt antall brukerprosesser\n" " -v\tstørrelsen pÃ¥ virtuelt minne\n" " -x\tmaksimalt antall fillÃ¥ser\n" -" -T maksimalt antall trÃ¥der\n" +" -P\tmaksimalt antall pseudoterminaler\n" +" -R\tden maksimale tiden en sanntidsprosess kan kjøre før blokkering\n" +" -T\tmaksimalt antall trÃ¥der\n" " \n" " Det er ikke alle valg som støttes pÃ¥ alle plattformer.\n" " \n" " Hvis GRENSE er oppgitt, brukes denne som ny verdi for valgt ressurs.\n" -" Du kan ogsÃ¥ bruke spesialverdiene «soft» (myk), «hard», og " -"«unlimited» (ubegrenset).\n" -" Ellers skriver programmet ut gjeldende verdi av valgt ressurs. Hvis " -"ingenting\n" +" Du kan ogsÃ¥ bruke spesialverdiene «soft» (myk), «hard», og «unlimited» (ubegrenset).\n" +" Ellers skriver programmet ut gjeldende verdi av valgt ressurs. Hvis ingenting\n" " er valgt, brukes «-f».\n" " \n" -" Verdier oppgis i 1024-byte-enheter, bortsett fra «-t» som oppgis i " -"sekunder,\n" -" «-p» som oppgis i 512-byte-enheter og «-u» som er et uskalert antall " -"prosesser.\n" +" Verdier oppgis i 1024-byte-enheter, bortsett fra «-t» som oppgis i sekunder,\n" +" «-p» som oppgis i 512-byte-enheter og «-u» som er et uskalert antall prosesser.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r feil." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4797,35 +4580,29 @@ msgstr "" " og ellers som en symbolsk modusstreng av typen som brukes av chmod(1).\n" " \n" " Valg:\n" -" -p\tskriv ut i et format som kan gjenbrukes som inndata hvis ingen " -"MODUS er valgt\n" +" -p\tskriv ut i et format som kan gjenbrukes som inndata hvis ingen MODUS er valgt\n" " -S\tgjør utdata symbolsk (ikke skriv ut oktaltall)\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre MODUS er ugyldig eller bruker tar et ugyldig valg." -#: builtins.c:1502 -#, fuzzy +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" -" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " -"IDs,\n" -" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " -"its\n" +" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n" +" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n" " exit status.\n" " \n" " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" -" named by the option argument. The variable will be unset initially, " -"before\n" +" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n" " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" " \n" " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" @@ -4837,51 +4614,48 @@ msgid "" " children." msgstr "" "Vent pÃ¥ fullføring av jobb, og skriv ut avslutningsstatus.\n" -" \n" -" Vent pÃ¥ valgt(e) prosess(er) (valgt med ID, som kan være prosess-ID " -"eller\n" +" \n" +" \n" +" Vent pÃ¥ valgt(e) prosess(er) (valgt med ID, som kan være prosess-ID eller\n" " jobbspesifikasjon), og skriv ut statuskode. Hvis ID ikke er valgt,\n" " venter programmet pÃ¥ alle aktive underprosesser, og avslutter\n" -" med kode null. Hvis ID er en jobbspesifikasjon, venter programmet pÃ¥ " -"alle\n" +" med kode null. Hvis ID er en jobbspesifikasjon, venter programmet pÃ¥ alle\n" " prosesser i kommandokøen for valgt jobb.\n" " \n" -" Hvis «-n» er valgt, skriver programmet ut avslutningsstatus for neste " -"jobb.\n" +" Hvis «-n» er valgt, venter pÃ¥ en enkelt jobb fra listen over IDer,\n" +" eller, hvis ingen IDer er oppgitt skriver programmet ut avslutningsstatus for neste jobb.\n" " \n" " Hvis «f» er valgt og jobbkontroll er slÃ¥tt pÃ¥, venter programmet pÃ¥ at\n" " valgt ID skal avslutte i stedet for Ã¥ vente pÃ¥ statusendring.\n" +" \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Samme som siste ID, eller mislykket hvis enten ID er ugyldig eller\n" -" bruker tar et ugyldig valg." +" Samme som siste ID: mislykket hvis enten ID er ugyldig eller\n" +" bruker tar et ugyldig valg, eller hvis «-n» er oppgitt og \n" +" skallet ikke har noen uventede barne-prosesser." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" "Vent pÃ¥ ferdigstillelse av prosess, og rapporter avslutningsstatus.\n" " \n" -" Venter pÃ¥ hver prosess som er valgt med PID, og rapporterer avsluttende " -"statuskode.\n" -" Hvis PID ikke er valgt, venter kommandoen pÃ¥ alle aktive " -"underprosesser,\n" +" Venter pÃ¥ hver prosess som er valgt med PID, og rapporterer avsluttende statuskode.\n" +" Hvis PID ikke er valgt, venter kommandoen pÃ¥ alle aktive underprosesser,\n" " og avslutter med null-status. PID mÃ¥ være en prosess-ID.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som siste PID. Mislykket hvis PID er ugyldig, eller hvis\n" " bruker tar et ugyldig valg." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4902,7 +4676,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som sist kjørte kommando." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4932,7 +4706,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som sist kjørte kommando." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4960,15 +4734,14 @@ msgstr "" " bestÃ¥r av et tall som tilsvarer antall ord, endres NAVN slik at det\n" " tilsvarer dette tallet. Hvis linja er tom, vises ORD og ledetekst pÃ¥\n" " nytt. Hvis programmet møter EOF, avslutter kommandoen. Andre\n" -" verdier fører til at NAVN endres til null. Lest linje lagres i " -"variabelen\n" +" verdier fører til at NAVN endres til null. Lest linje lagres i variabelen\n" " REPLY. KOMMANDOER kjøres etter hvert utvalg frem til programmet\n" " støter pÃ¥ en bruddkommando.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som sist kjørt kommando." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4985,10 +4758,8 @@ msgid "" msgstr "" "Rapporter medgÃ¥tt tid i kommandokø-kjøring.\n" " \n" -" Kjør valgt DATARØR og skriv ut en oppsummering av reell tid, bruker-CPU-" -"tid\n" -" og system-CPU-tid som er medgÃ¥tt ved kjøring av DATARØR idet det " -"avsluttes.\n" +" Kjør valgt DATARØR og skriv ut en oppsummering av reell tid, bruker-CPU-tid\n" +" og system-CPU-tid som er medgÃ¥tt ved kjøring av DATARØR idet det avsluttes.\n" " \n" " Valg:\n" " -p\tkjør tidsoppsummering i gjenbrukbart Posix-format.\n" @@ -4998,7 +4769,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som statuskoden fra valgt DATARØR." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -5016,21 +4787,16 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som sist kjørte kommando." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5040,53 +4806,51 @@ msgstr "" " \n" " Kjør lista «if KOMMANDOER». Hvis avslutningsstatus er null, kjøres\n" " «then KOMMANDOER». Ellers kjøres hver «elif KOMMANDOER»-liste\n" -" etter tur. Hvis status er null ved sistnevnte, kjøres tilhørende «then " -"KOMMANDOER»\n" +" etter tur. Hvis status er null ved sistnevnte, kjøres tilhørende «then KOMMANDOER»\n" " og if-kommandoen avslutter. Ellers kjøres evt. lista «else KOMMANDOER».\n" -" Avslutningsstatus for hele betingelsesuttrykket er statuskoden fra sist " -"kjørt kommando,\n" +" Avslutningsstatus for hele betingelsesuttrykket er statuskoden fra sist kjørt kommando,\n" " eller null hvis ingen tilstand er sann.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som sist kjørt kommando." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Kjør kommandoer sÃ¥ lenge en test lykkes.\n" " \n" -" Utvid og kjør KOMMANDOER sÃ¥ lenge siste kommando i\n" +" Utvid og kjør KOMMANDOER-2 sÃ¥ lenge siste kommando i\n" " «while» avslutter med null-status.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Samme som sist kjørte kommando." +" Returnerer statusen til den siste kommandoen som ble kjørt." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Kjør kommandoer sÃ¥ lenge en test mislykkes.\n" " \n" -" Utvid og kjør KOMMANDOER sÃ¥ lenge siste kommando i\n" +" Utvid og kjør KOMMANDOER-2 sÃ¥ lenge siste kommando i\n" " «until» avslutter med en annen statuskode enn null.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" -" Samme som sist kjørte kommando." +" Returnerer statusen til den siste kommandoen som ble kjørt." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5100,22 +4864,19 @@ msgid "" msgstr "" "Lag medprosess med valgt NAVN.\n" " \n" -" Kjør valgt KOMMANDO synkront, med standard inn- og utdata for " -"kommandoen\n" -" som er tilkoblet via et datarør til fildeskriptorer med indeks 0 og 1 i " -"en tabellvariabel \n" +" Kjør valgt KOMMANDO synkront, med standard inn- og utdata for kommandoen\n" +" som er tilkoblet via et datarør til fildeskriptorer med indeks 0 og 1 i en tabellvariabel \n" " med oppgitt NAVN i kjørende skall.\n" "\v StandardNAVN er «COPROC».\n" " \n" " coproc avslutter med kode 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -5124,16 +4885,14 @@ msgid "" msgstr "" "Definer en skallfunksjon.\n" " \n" -" Lag en skallfunksjon med valgt NAVN. NAVN kjører KOMMANDOer i gjeldende " -"skallkontekst\n" -" nÃ¥r det kjøres som en enkel kommando, og argumenter videresendes til " -"funksjonen som\n" +" Lag en skallfunksjon med valgt NAVN. NAVN kjører KOMMANDOer i gjeldende skallkontekst\n" +" nÃ¥r det kjøres som en enkel kommando, og argumenter videresendes til funksjonen som\n" " $1…$n. Funksjonens navn ligger i $FUNCNAME.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre valgt NAVN er skrivebeskyttet." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -5151,7 +4910,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som sist kjørt kommando." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5169,14 +4928,12 @@ msgstr "" " Tilsvarer argumentet «JOBBSPES» for kommandoen «fg». Gjenoppta\n" " en jobb som venter eller kjører i bakgrunnen. «JOBBSPES» kan\n" " enten være et jobbnavn eller -nummer. Bruk «&» etter JOBBSPES for Ã¥\n" -" legge jobben i bakgrunnen, som om jobbspesifikasjonen var et argument " -"for «bg».\n" +" legge jobben i bakgrunnen, som om jobbspesifikasjonen var et argument for «bg».\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Samme som statuskoden for gjenopptatt jobb." -#: builtins.c:1726 -#, fuzzy +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5194,16 +4951,13 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " 1 hvis UTTRYKK blir 0, og ellers 0." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -5229,10 +4983,8 @@ msgstr "" " \n" " ( UTTRYKK )\tViser verdien av UTTRYKK\n" " ! UTTRYKK\t\tPositiv hvis UTTRYKK er usant, ellers negativ\n" -" UTTR1 && UTTR2\tPositiv hvis bÃ¥de UTTR1 og UTTR2 er sant, ellers " -"negativ\n" -" UTTR1 || UTTR2\tPositiv hvis enten UTTR1 eller UTTR2 er sant, ellers " -"negativ\n" +" UTTR1 && UTTR2\tPositiv hvis bÃ¥de UTTR1 og UTTR2 er sant, ellers negativ\n" +" UTTR1 || UTTR2\tPositiv hvis enten UTTR1 eller UTTR2 er sant, ellers negativ\n" " \n" " Ved bruk av «==» og «!=» brukes etterfølgende streng som\n" " et mønster, og programmet utfører mønsterutlikning.\n" @@ -5245,7 +4997,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " 0 eller 1, avhengig av UTTRYKKets verdi." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5305,11 +5057,9 @@ msgstr "" " \t\tfor mapper som er brukt som argumenter for «cd».\n" " GLOBIGNORE\tEn kolondelt liste over mønstre som beskriver filnavn\n" " \t\tsom skal ignoreres av stinavn-utvidelse.\n" -" HISTFILE\tNavn pÃ¥ fil hvor kommandohistorikk for gjeldende bruker er " -"lagret.\n" +" HISTFILE\tNavn pÃ¥ fil hvor kommandohistorikk for gjeldende bruker er lagret.\n" " HISTFILESIZE\tMaksimalt antall linjer denne fila kan inneholde.\n" -" HISTSIZE\tMaksimalt antall historikklinjer et kjørende skall har tilgang " -"til.\n" +" HISTSIZE\tMaksimalt antall historikklinjer et kjørende skall har tilgang til.\n" " HOME\tFullstendig sti til gjeldende brukers hjemmemappe.\n" " HOSTNAME\tNavn pÃ¥ gjeldende vert.\n" " HOSTTYPE\tType prosessor denne versjonen av Bash kjører pÃ¥.\n" @@ -5335,8 +5085,7 @@ msgstr "" " TIMEFORMAT\tUtdata-format for tidsstatistikk som vises av\n" " \t\tdet reserverte ordet «time».\n" " auto_resume\tEt kommandoord som dukker opp alene pÃ¥ en linje\n" -" \t\tblir kontrollert mot lista over ventende jobber. Hvis kommandoen " -"finnes\n" +" \t\tblir kontrollert mot lista over ventende jobber. Hvis kommandoen finnes\n" " \t\ti lista, flyttes den til forgrunnen.\n" " \t\tVerdien «exact» betyr at kommandoen mÃ¥ være helt lik\n" " \t\tet kommandonavn i lista over ventende jobber.\n" @@ -5350,7 +5099,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tEn kolondelt liste over mønstre som bestemmer\n" " \t\thvilke kommandoer som skal lagres i historikklista.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5406,7 +5155,7 @@ msgstr "" " Vellykket, med mindre et ugyldig argument er brukt eller\n" " mappebytte mislykkes." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5435,8 +5184,7 @@ msgstr "" "Fjern mapper fra stabelen.\n" " \n" " Fjern oppføringer fra mappestabelen. Hvis ingen argumenter er gitt,\n" -" fjernes øverste mappe fra stabelen, og tar i bruk ny toppmappe som " -"arbeidsmappe.\n" +" fjernes øverste mappe fra stabelen, og tar i bruk ny toppmappe som arbeidsmappe.\n" " \n" " Valg:\n" " -n\tIkke bytt mappe nÃ¥r mapper fjernes fra stabelen\n" @@ -5447,8 +5195,7 @@ msgstr "" " F.eks.: «popd +0» fjerner første mappe, og «popd +1» mappe nr. 2.\n" " \n" " -N\tFjern N-te mappe (talt fra null til høyre, etter «dirs»).\n" -" F.eks.: «popd -0» fjerner siste mappe, og «popd -1» nest siste " -"mappe.\n" +" F.eks.: «popd -0» fjerner siste mappe, og «popd -1» nest siste mappe.\n" " \n" " Bruk kommandoen «dirs» for Ã¥ vise mappestabelen.\n" " \n" @@ -5456,7 +5203,7 @@ msgstr "" " Vellykket, med mindre et ugyldig argument er brukt eller\n" " mappebytte mislykkes." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5502,7 +5249,7 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r feil." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5523,10 +5270,8 @@ msgid "" msgstr "" "Juster og tilbakestill skallvalg.\n" " \n" -" Endre innstilling for hvert VALGNAVN. Hvis ingen valg/argumenter er " -"brukt,\n" -" skriver programmet ut alle oppgitte VALGNAVN og viser hvorvidt de har en " -"verdi.\n" +" Endre innstilling for hvert VALGNAVN. Hvis ingen valg/argumenter er brukt,\n" +" skriver programmet ut alle oppgitte VALGNAVN og viser hvorvidt de har en verdi.\n" " Hvis ingen VALGNAVN er oppgitt, skriver programmet ut alle skallvalg.\n" " \n" " Valg:\n" @@ -5540,7 +5285,7 @@ msgstr "" " Vellykket hvis VALGNAVN er slÃ¥tt pÃ¥, og mislykket hvis enten bruker \n" " tar et ugyldig valg eller VALGNAVN er slÃ¥tt av." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5548,34 +5293,29 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in " -"printf(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Formaterer og skriver ut ARGUMENTER pÃ¥ FORMATets premisser.\n" @@ -5589,35 +5329,29 @@ msgstr "" " - skiftetegn (som konverteres og kopieres til standardutdata), og\n" " - formatspesifikasjoner (som skriver ut pÃ¥følgende argument).\n" " \n" -" Printf tolker følgende standard-formatspes. i tillegg til de som " -"stÃ¥r beskrevet i printf(1):\n" +" Printf tolker følgende standard-formatspes. i tillegg til de som stÃ¥r beskrevet i printf(1):\n" " \n" " %b\tutvid omvendt skrÃ¥strek-skiftesekvenser i gjeldende argument\n" -" %q\tgi argumentet anførselstegn slik at det kan brukes som skall-" -"inndata\n" -" %(fmt)T skriv ut «date-time»-streng etter bruk av FMT som " -"formatstreng\n" +" %q\tgi argumentet anførselstegn slik at det kan brukes som skall-inndata\n" +" %Q\tsom %q, men bruk hvilken som helst presisjon pÃ¥ argumentet uten anførselstegn før\n" +" \t\tsitering\n" +" %(fmt)T skriv ut «date-time»-streng etter bruk av FMT som formatstreng\n" " med strftime(3)\n" " \n" -" Formatet gjenbrukes etter nødvendighet for Ã¥ bruke opp alle " -"argumentene.\n" -" Hvis det finnes færre argumenter enn formatet krever, oppfører " -"overflødige\n" +" Formatet gjenbrukes etter nødvendighet for Ã¥ bruke opp alle argumentene.\n" +" Hvis det finnes færre argumenter enn formatet krever, oppfører overflødige\n" " formatstrenger seg som om de var 0-verdier eller null-strenger.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r en\n" " skrive- eller tidelingsfeil." -#: builtins.c:1971 -#, fuzzy +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5632,10 +5366,8 @@ msgid "" " \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " -"supplied,\n" -" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" -"I.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." @@ -5643,13 +5375,11 @@ msgstr "" "Velg hvordan argumenter skal fullføres av Readline.\n" " \n" " Velg hvordan argumenter skal fullføres per NAVN.\n" -" Hvis brukeren ikke tar noen valg, blir gjeldende " -"fullføringsspesifikasjoner\n" +" Hvis brukeren ikke tar noen valg, blir gjeldende fullføringsspesifikasjoner\n" " skrevet ut i et format som egner seg til gjenbruk.\n" " \n" " Valg:\n" -" -p\tskriv ut gjeldende fullføringsoppsett i et gjenbrukbart format " -"(standard)\n" +" -p\tskriv ut gjeldende fullføringsoppsett i et gjenbrukbart format (standard)\n" " -r\tfjern en fullføringsspesifikasjon per NAVN\n" " \t(eller fra alle spesifikasjoner hvis ingen NAVN er valgt)\n" " -D\tbruk fullføringer og handlinger som standard for kommandoer uten\n" @@ -5664,13 +5394,12 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r feil." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5685,16 +5414,13 @@ msgstr "" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstÃ¥r feil." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5718,10 +5444,8 @@ msgid "" msgstr "" "Endre eller vis fullføringsvalg.\n" " \n" -" Endre fullføringsvalg per NAVN, eller kjørende fullføringsprosess hvis " -"ingen\n" -" NAVN er valgt. Hvis ingen VALG er brukt, skriv enten ut fullføringsvalg " -"per NAVN,\n" +" Endre fullføringsvalg per NAVN, eller kjørende fullføringsprosess hvis ingen\n" +" NAVN er valgt. Hvis ingen VALG er brukt, skriv enten ut fullføringsvalg per NAVN,\n" " eller gjeldende fullføringsoppsett.\n" " \n" " Valg:\n" @@ -5734,8 +5458,7 @@ msgstr "" " \n" " Argumenter:\n" " \n" -" Hvert NAVN henviser til en kommando som mÃ¥ ha en " -"fullføringsspesifikasjon\n" +" Hvert NAVN henviser til en kommando som mÃ¥ ha en fullføringsspesifikasjon\n" " definert med den innebyde kommandoen «complete». Hvis ingen NAVN\n" " er valgt, mÃ¥ compopt brukes av en funksjon som genererer fullføringer.\n" " Valgene for den aktuelle fullføringsgeneratoren blir i sÃ¥ fall endret.\n" @@ -5744,26 +5467,21 @@ msgstr "" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller NAVN\n" " mangler fullføringsoppsett." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -5776,54 +5494,43 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" "Legg linjer fra standard inndata i en indeksert tabellvariabel.\n" " \n" -" Legg linjer fra standard inndata i indeksert tabellvariabel TABELL, " -"eller\n" +" Legg linjer fra standard inndata i indeksert tabellvariabel TABELL, eller\n" " fra fildeskriptor FD ved bruk av «-u». Variabelen MAPFILE er\n" " standard TABELL.\n" " \n" " Valg:\n" -" -d skill\tBruk SKILLetegn til Ã¥ avslutte linjer (i stedet for " -"linjeskift)\n" -" -n antall\tIkke kopier flere enn valgt ANTALL linjer. Hvis ANTALL er " -"0, kopieres alle linjer.\n" -" -O oppr\tTildel til TABELL ved indeks-OPPRinnelse. Standard indeks er " -"0.\n" +" -d skill\tBruk SKILLetegn til Ã¥ avslutte linjer (i stedet for linjeskift)\n" +" -n antall\tIkke kopier flere enn valgt ANTALL linjer. Hvis ANTALL er 0, kopieres alle linjer.\n" +" -O oppr\tTildel til TABELL ved indeks-OPPRinnelse. Standard indeks er 0.\n" " -s antall \tForkast valgt ANTALL linjer i starten.\n" " -t\t\tFjern etterfølgende linjeskift fra hver lest linje.\n" -" -u fd\t\tLes linjer fra fildeskriptor FD i stedet for standard " -"inndata.\n" -" -C tilbakekall\tVurder TILBAKEKALL hver gang valgt ANTALL linjer er " -"lest.\n" -" -c antall\tVelg antall linjer som skal leses mellom hvert " -"TILBAKEKALL.\n" +" -u fd\t\tLes linjer fra fildeskriptor FD i stedet for standard inndata.\n" +" -C tilbakekall\tVurder TILBAKEKALL hver gang valgt ANTALL linjer er lest.\n" +" -c antall\tVelg antall linjer som skal leses mellom hvert TILBAKEKALL.\n" " \n" " Argumenter:\n" " ARRAY\t\tTabellvariabel-navn som skal brukes i fildata.\n" " \n" " Hvis «-C» er valgt men ikke «-c», brukes standardantallet 5000. NÃ¥r\n" -" TILBAKEKALL vurderes, argumenteres det i tillegg med indeks av neste " -"tabellelement\n" +" TILBAKEKALL vurderes, argumenteres det i tillegg med indeks av neste tabellelement\n" " samt linjenummeret som skal tildeles aktuelt element.\n" " \n" -" Hvis ingen eksplisitt opprinnelse er gitt, tømmes TABELL før den fÃ¥r " -"tildelt noe.\n" +" Hvis ingen eksplisitt opprinnelse er gitt, tømmes TABELL før den fÃ¥r tildelt noe.\n" " \n" " Avslutningsstatus:\n" " Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller TABELL enten er\n" " skrivebeskyttet eller en ikke-indeksert tabell." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5833,6 +5540,9 @@ msgstr "" " \n" " Dette er synonymt med «mapfile»." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: ugyldig nøkkel for assosiativ tabell" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" Binary files differ@@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for GNU bash. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # # «Lernfähiger Software! Ich lach mich kaputt!» @@ -17,17 +17,17 @@ # om stilstaan en niet om finale opgave. Een alternatieve vertaling # zou dus "Stilstand" kunnen zijn. # -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2015, 2016, 2019, 2020. -# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009. -# Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004. # Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996. +# Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004. +# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2015, 2016, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash-5.1\n" +"Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 09:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 10:18+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -41,57 +41,52 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "ongeldige array-index" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: 'nameref'-eigenschap wordt verwijderd" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "geen sluit-'%c' in %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "Kan '%s' niet losmaken in toetsenkaart" @@ -111,7 +106,7 @@ msgstr "accoladevervanging: onvoldoende geheugen beschikbaar voor %u elementen" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "accoladevervanging: onvoldoende geheugen beschikbaar voor '%s'" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "'%s': ongeldige naam voor alias" @@ -182,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "HOME is niet gedefinieerd" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" @@ -209,7 +204,7 @@ msgstr "waarschuwing: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: Gebruik: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: optie vereist een argument" @@ -224,7 +219,7 @@ msgstr "%s: vereist een numeriek argument" msgid "%s: not found" msgstr "%s: niet gevonden" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: ongeldige optie" @@ -234,7 +229,7 @@ msgstr "%s: ongeldige optie" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: ongeldige optienaam" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "'%s': is geen geldige naam" @@ -247,7 +242,7 @@ msgstr "ongeldig octaal getal" msgid "invalid hex number" msgstr "ongeldig hexadecimaal getal" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "ongeldig getal" @@ -261,88 +256,93 @@ msgstr "%s: ongeldige signaalaanduiding" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "'%s': is geen PID en geen geldige taakaanduiding" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: is een alleen-lezen variabele" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: kan niet toewijzen" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s valt buiten bereik" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s valt buiten bereik" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: taak bestaat niet" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: geen taakbesturing" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "geen taakbesturing" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: beperkte modus" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "beperkte modus" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: is geen ingebouwde opdracht van de shell" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "schrijffout: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "fout tijdens instellen van terminaleigenschappen: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "fout tijdens verkrijgen van terminaleigenschappen: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "hulp is niet beschikbaar in deze versie" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "Kan '%s' niet verwijderen" @@ -352,108 +352,108 @@ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: ongeldige actienaam" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: is geen completerings-aanduiding" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "waarschuwing: optie -F functioneert mogelijk niet zoals verwacht" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: is een alleen-lezen functie" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: verwijzingsvariabele mag geen array zijn" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: zelfverwijzing door naamsverwijzingsvariabele is niet toegestaan" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: circulaire naamsverwijzing" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "'%s': ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: is een alleen-lezen functie" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: aangehaalde samengesteld-array-toekenning is verouderd" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: aangehaalde samengesteld-array-toekenning is verouderd" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dynamisch-laden is niet beschikbaar" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "kan gedeeld object %s niet openen: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "kan %s niet vinden in gedeeld object %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: dynamische ingebouwde functie is reeds geladen" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "laadfunctie voor %s geeft foutcode (%d): is niet geladen" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: is niet dynamisch geladen" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: is een map" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "%s: is geen normaal bestand" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: bestand is te groot" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: kan binair bestand niet uitvoeren" @@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "" "Er is geen hulptekst voor '%s'.\n" "Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "Kan %s niet openen: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -590,21 +590,21 @@ msgstr "" "(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld is.)\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "slechts één van '-a', '-n', '-r' of '-w' is mogelijk" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "geschiedenispositie" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: ongeldig tijdsstempel" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt" @@ -627,80 +627,80 @@ msgstr "%s: argumenten moeten proces-IDs of taak-IDs zijn" msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "uitdrukking werd verwacht" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: is geen geïndexeerd array" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: ongeldig regelaantal" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: ongeldig array-begin" # Quantum is een hoeveelheid regels, een getal. # Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling. -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "lege naam van array-variabele" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "'%c': ongeldige aanduiding van tijdsopmaak" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "waarschuwing: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "probleem bij ontleden van opmaak: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "ontbrekend Unicode-cijfer bij \\%c" @@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "" "\n" " De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "leesfout: %d: %s" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroep msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "kan niet tegelijk een functie en een variabele verwijderen" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: is geen array-variabele" @@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "Kan '%s' niet exporteren" msgid "shift count" msgstr "shift-aantal" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam" @@ -952,16 +952,16 @@ msgstr "%s: ongeldige limietwaarde" msgid "`%c': bad command" msgstr "'%c': ongeldige opdracht" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "limiet" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "'%c': ongeldige operator in symbolische modus" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " regel " @@ -1000,96 +1000,106 @@ msgstr "Afbreken..." msgid "INFORM: " msgstr "informatie: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "DEBUG-waarschuwing: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "onbekende opdrachtfout" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "ongeldig opdrachttype" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "ongeldige verbinder" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "ongeldige sprong" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: ongebonden variabele" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] bestaat nog steeds" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "pijpfout" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: maximum 'eval'-nestingsniveau is overschreden (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximum 'source'-nestingsniveau is overschreden (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: opdracht niet gevonden" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: kan niet uitvoeren: vereist bestand is niet gevonden" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "'%s' is een speciale ingebouwde shell-functie" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d" @@ -1102,68 +1112,68 @@ msgstr "recursieniveau van expressies is overschreden" msgid "recursion stack underflow" msgstr "recursiestapel-onderloop" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaxfout in expressie" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "poging tot toewijzing aan een niet-variabele" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "syntaxfout in toewijzing aan variabele" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "deling door nul" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "**interne fout**: onjuist symbool in toewijzingsexpressie" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "':' werd verwacht voor een voorwaardelijke expressie" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "exponent is kleiner dan 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "ontbrekend ')'" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "syntaxfout: operator verwacht" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "ongeldige rekenkundige basis" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "ongeldige integerconstante" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "waarde is te groot voor basis" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: expressiefout\n" @@ -1172,7 +1182,7 @@ msgstr "%s: expressiefout\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d" @@ -1191,167 +1201,167 @@ msgstr "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LUS: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LUS: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..." -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signaal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Gepauzeerd" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Gepauzeerd(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Wordt uitgevoerd" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Klaar(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Exit %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Onbekende afsluitwaarde" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(geheugendump gemaakt) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (werkmap: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: geen lopende taken" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: taak is afgesloten" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te vermijden" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: regel %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(werkmap is nu: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: geen taakbesturing in de achtergrond" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid()" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc(): controletest is mislukt: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1360,47 +1370,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc(): %s:%d: controletest is mislukt\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc(): een pointer op de lijst van vrije blokken is overschreven" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free(): aangeroepen met als argument een blok dat al vrijgegeven is" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free(): aangeroepen met als argument een ongebruikt blok" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free(): onderloop: 'mh_nbytes' valt buiten bereik" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free(): onderloop: 'magic8' is beschadigd" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free(): blokgroottes van begin en eind zijn verschillend" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc(): aangeroepen met als argument een ongebruikt blok" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc(): onderloop: 'mh_nbytes' valt buiten bereik" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc(): onderloop: 'magic8' is beschadigd" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc(): blokgroottes van begin en eind zijn verschillend" @@ -1442,22 +1452,22 @@ msgstr "%s: ongeldige aanduiding van netwerkpad" msgid "network operations not supported" msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s" @@ -1475,136 +1485,136 @@ msgstr "U hebt nieuwe post in $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "De post in %s is gelezen.\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "syntaxfout: een rekenkundige uitdrukking is vereist" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "syntaxfout: onverwachte ';'" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "syntaxfout: '((%s))'" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%s')" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc(): lengte van invoerregel (%zu) overschrijdt SIZE_MAX (%lu): regel is afgekapt" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaxfout in conditionele expressie" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "')' werd verwacht" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaxfout nabij '%s'" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfout" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'" @@ -1642,94 +1652,94 @@ msgstr "xtrace_set(): bestandspointer is NIL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: kan bestandsdescriptor niet toewijzen aan variabele" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "pretty-printing-modus wordt genegeerd in interactieve shells" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: ongeldige optie" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "kan UID niet op %d instellen; effectieve UID is %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "kan GID niet op %d instellen; effectieve GID is %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "kan debugger niet starten; debugging-modus is uitgeschakeld" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: is een map" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Ik heb geen naam!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1738,320 +1748,320 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [opties]\n" " %s [opties] scriptbestand...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Lange opties:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Korte opties:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD, of -c OPDRACHT, of -O SHOPT-OPTIE (enkel bij aanroep)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s, of -o optie (veranderbaar via 'set')\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "Webpagina van 'bash': <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Niet-bestaand signaal" # Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding, # tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal. -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Opgehangen" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Onderbroken" # Verleden tijd, "Afgesloten", net als de andere actiesignaalnamen. -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Afgesloten" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ongeldige instructie" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT-instructie" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT-instructie" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Drijvendekomma-berekeningsfout" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Geëlimineerd" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Busfout" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentatiefout" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Onjuiste systeemaanroep" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Gebroken pijp" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Wekker" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Beëindigd" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Urgente in-/uitvoertoestand" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Gepauzeerd (signaal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Dochter is geëlimineerd of gestopt" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Gepauzeerd (terminalinvoer)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Gepauzeerd (terminaluitvoer)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O is mogelijk" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU-limiet" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Bestandslimiet" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (virtueel)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profiel)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Venster is veranderd" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Recordvergrendeling" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Gebruikerssignaal 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Gebruikerssignaal 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT-invoergegevens staan te wachten" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "stroomstoring dreigt" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "systeemcrash dreigt" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "proces naar andere processor verplaatsen" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "programmeerfout" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT-monitormodus is gegeven" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT-monitormodus is herroepen" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT-geluidssequentie is afgespeeld" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Verzoek om informatie" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Onbekend signaal #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "opdrachtsubstitutie: null-byte in invoer is genegeerd" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: ongeldige indirecte expansie" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: ongeldige variabelenaam" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parameter is niet ingesteld" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: ongeldige vervanging" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging evalueren" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "geen overeenkomst: %s" @@ -2074,21 +2084,21 @@ msgstr "')' werd verwacht" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "ontbrekende ']'" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "syntaxfout: onverwachte '%s'" @@ -2097,99 +2107,104 @@ msgstr "syntaxfout: onverwachte '%s'" msgid "invalid signal number" msgstr "ongeldig signaalnummer" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "trap handler: maximum 'trap-handler'-niveau is overschreden (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan mezelf..." -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: aan variabele mag geen waarde toegewezen worden" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: kan geen waarde overerven van incompatibel type" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: toekenning van geheel getal aan naamsverwijzing" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: compatibiliteitswaarde valt buiten bereik" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2276,12 +2291,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [NAAM[=WAARDE] ...] of declare -p [-aAfFilnrtux] [NAAM ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] NAAM[=WAARDE] ... of typeset -p [-aAfFilnrtux] [NAAM ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2375,8 +2390,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [N]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [--] [ARGUMENT...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o OPTIENAAM] [--] [-] [ARGUMENT...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2423,8 +2438,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] NAAM..." #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [GRENSWAARDE]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [GRENSWAARDE]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2463,12 +2478,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; [elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;]... [else OPDRACHTEN;] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3747,7 +3762,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3789,8 +3805,11 @@ msgstr "" " als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM toe,\n" " het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende woorden\n" " worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de variabele\n" -" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen gegeven\n" -" zijn, dan wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n" +" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Standaard ontdoet een\n" +" backslash scheidingstekens en het nieuweregelteken van hun betekenis.\n" +"\n" +" Als er geen namen gegeven zijn, dan wordt de gelezen regel opgeslagen in\n" +" de variabele REPLY.\n" "\n" " Opties:\n" " -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n" @@ -3819,7 +3838,7 @@ msgstr "" " de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n" " ongeldige bestandsdescriptor als argument van '-u' gegeven werd." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3840,7 +3859,7 @@ msgstr "" " uitvoeren is." # Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd. -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4000,7 +4019,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4037,7 +4056,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n" " NAAM alleen-lezen is." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4069,7 +4088,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4106,7 +4125,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4123,7 +4142,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4146,7 +4165,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het gegeven\n" " bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4171,7 +4190,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n" " optreedt." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4313,7 +4332,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n" " en 2 als een ongeldig argument gegeven werd." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4325,7 +4344,7 @@ msgstr "" " Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n" " het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4343,7 +4362,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is altijd 0." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4412,7 +4431,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n" " gegeven werd." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4463,7 +4482,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4557,7 +4576,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4589,7 +4608,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n" " gegeven werd." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4640,7 +4659,7 @@ msgstr "" " of als een ongeldige optie gegeven werd, of als '-n' gegeven werd maar de\n" " shell geen dochters heeft waarop gewacht wordt." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4662,7 +4681,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is die van de laatste PID, 1 als PID ongeldig is,\n" " of 2 als een ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4683,7 +4702,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4710,7 +4729,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4747,7 +4766,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4772,9 +4791,10 @@ msgstr "" " De uitvoer kan via de omgevingsvariabele TIMEFORMAT aangepast worden.\n" " Optie '-p' negeert deze omgevingsvariabele en toont de tijden in een\n" " overdraagbare standaardopmaak.\n" +"\n" " De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4792,7 +4812,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4820,41 +4840,41 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst uitgevoerde\n" " deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Opdrachten uitvoeren zolang een test slaagt.\n" "\n" -" Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n" -" 'while' een afsluitwaarde van 0 heeft.\n" +" Voert de tweede reeks opdrachten uit zolang de laatste opdracht van\n" +" de eerste reeks een afsluitwaarde van 0 heeft.\n" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Opdrachten uitvoeren zolang een test niet slaagt.\n" "\n" -" Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n" -" 'until' een afsluitwaarde ongelijk aan 0 heeft.\n" +" Voert de tweede reeks opdrachten uit zolang de laatste opdracht van\n" +" de eerste reeks een afsluitwaarde ongelijk aan 0 heeft.\n" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4875,7 +4895,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde van coproc is 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4896,7 +4916,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4913,7 +4933,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4937,7 +4957,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is die van de hervatte taak." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4954,7 +4974,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5000,7 +5020,7 @@ msgstr "" "\n" " De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5098,7 +5118,7 @@ msgstr "" " vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is het\n" " geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5151,7 +5171,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n" " mapwijziging mislukte." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5200,7 +5220,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n" " mapwijziging mislukte." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5249,7 +5269,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5288,7 +5308,7 @@ msgstr "" " een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n" " ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5307,6 +5327,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5336,8 +5358,10 @@ msgstr "" " betekent %b dat de backslash-stuurtekens in het betreffende argument\n" " omgezet moeten worden, en betekent %q dat het argument op zo'n manier\n" " aangehaald moet worden dat het als invoer voor de shell hergebruikt\n" -" kan worden. Verder betekent %(OPMAAK)T dat datum-plus-tijd getoond\n" -" moet worden door deze opmaak aan strftime(3) mee te geven.\n" +" kan worden. %Q is als %q, maar een precisie wordt toegepast op het\n" +" onaangehaalde argument vóór het aanhalen. Verder betekent %(OPMAAK)T\n" +" dat datum-plus-tijd getoond moet worden door deze opmaak aan strftime(3)\n" +" mee te geven.\n" "\n" " De gegeven opmaak wordt zo vaak hergebruikt als nodig is om alle argumenten\n" " te consumeren. Als er minder argumenten zijn dan de opmaak verwacht, dan\n" @@ -5347,7 +5371,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " schrijf- of toekenningsfout optrad." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5397,7 +5421,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er\n" " een fout optrad." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5417,7 +5441,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een\n" " fout optrad." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5469,7 +5493,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n" " NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5532,7 +5556,7 @@ msgstr "" " De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, of\n" " een ongeldige optie gegeven werd." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5542,6 +5566,9 @@ msgstr "" "\n" " Een synoniem voor 'mapfile'." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" Binary files differ@@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation of bash -# Copyright (C) 2007, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl> 2006,2007. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> 2010-2020. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> 2010-2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 21:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 22:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -23,58 +23,53 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "nieprawidÅ‚owy indeks tablicy" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: usuwanie atrybutu nameref" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: nie można przeksztaÅ‚cić tablicy indeksowanej na asocjacyjnÄ…" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: bÅ‚Ä™dny klucz tablicy asocjacyjnej" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nie można przypisać do nienumerycznego indeksu" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: przy przypisaniu do tablicy asocjacyjnej należy użyć nawiasów" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: nie można utworzyć: %s" # ??? -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "brak zamykajÄ…cego `%c' w %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: brak separujÄ…cego dwukropka" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "`%s': nie można usunąć dowiÄ…zania w mapie poleceÅ„" @@ -94,7 +89,7 @@ msgstr "rozwijanie nawiasów: nie udaÅ‚o siÄ™ przydzielić pamiÄ™ci dla elementà msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "rozwijanie nawiasów: nie udaÅ‚o siÄ™ przydzielić pamiÄ™ci dla `%s'" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "`%s': bÅ‚Ä™dna nazwa aliasu" @@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "Nie ustawiono HOME" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "za dużo argumentów" @@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "uwaga: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: skÅ‚adnia: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu" @@ -209,7 +204,7 @@ msgstr "%s: wymagany argument numeryczny" msgid "%s: not found" msgstr "%s: nie znaleziono" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owa opcja" @@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "%s: nieprawidÅ‚owa opcja" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owa nazwa opcji" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "`%s': nieprawidÅ‚owy identyfikator" @@ -232,7 +227,7 @@ msgstr "bÅ‚Ä™dna liczba ósemkowa" msgid "invalid hex number" msgstr "bÅ‚Ä™dna liczba szesnastkowa" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "nieprawidÅ‚owa liczba" @@ -246,88 +241,93 @@ msgstr "%s: nieprawidÅ‚owo okreÅ›lony sygnaÅ‚" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "`%s': nie jest to nr PID ani prawidÅ‚owe okreÅ›lenie zadania" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: zmienna tylko do odczytu" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: nie można przypisać" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s poza zakresem" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s poza zakresem" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: brak takiego zadania" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: brak kontroli zadaÅ„" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "brak kontroli zadaÅ„" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: ograniczony" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "ograniczony" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: nie jest to polecenie powÅ‚oki" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "bÅ‚Ä…d zapisu: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "bÅ‚Ä…d podczas ustawiania atrybutów terminala: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "bÅ‚Ä…d podczas pobierania atrybutów terminala: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: bÅ‚Ä…d przy okreÅ›laniu katalogu bieżącego: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: niejednoznaczne okreÅ›lenie zadania" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "pomoc nie jest dostÄ™pna w tej wersji" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: nie można anulować definicji: %s jest tylko do odczytu" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: nie można anulować definicji" @@ -337,108 +337,108 @@ msgstr "%s: nie można anulować definicji" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owa nazwa akcji" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: brak definicji dla uzupeÅ‚nienia" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "uwaga: opcja -F może dziaÅ‚ać inaczej niż oczekiwano" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "uwaga: opcja -C może dziaÅ‚ać inaczej niż oczekiwano" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "aktualnie nie jest wykonywana funkcja dopeÅ‚niania" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "można używać tylko w funkcji" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może być tablicÄ…" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może wskazywać na siebie" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: cykliczne odwoÅ‚anie do nazwy" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "`%s': bÅ‚Ä™dna nazwa zmiennej przy odwoÅ‚aniu do nazwy" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: przypisanie zÅ‚ożonej tablicy z cytowaniem jest przestarzaÅ‚e" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: nie można w ten sposób unicestwić zmiennej tablicowej" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: nie można przeksztaÅ‚cić tablicy asocjacyjnej na indeksowanÄ…" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: przypisanie zÅ‚ożonej tablicy z cytowaniem jest przestarzaÅ‚e" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "Å‚adowanie dynamiczne nie jest dostÄ™pne" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "nie można otworzyć obiektu współdzielonego %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "nie można znaleźć %s w obiekcie współdzielonym %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: dynamiczne polecenie wbudowane już zaÅ‚adowane" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "funkcja Å‚adujÄ…ca dla %s zwraca niepowodzenie (%d): nie zaÅ‚adowano" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: nie jest Å‚adowany dynamicznie" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nie można usunąć: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: jest katalogiem" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "%s: nie jest zwykÅ‚ym plikiem" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: plik jest za duży" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "" "żaden temat pomocy nie pasuje do `%s'. Spróbuj `help help', `man -k %s'\n" "lub `info %s'." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: nie można otworzyć: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -577,21 +577,21 @@ msgstr "" "Gwiazdka (*) po nazwie oznacza, że dane polecenie jest wyÅ‚Ä…czone.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "nie można używać wiÄ™cej niż jednego spoÅ›ród -anrw" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "pozycja historii" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owy znacznik czasu" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: rozwiniÄ™cie wg historii nie powiodÅ‚o siÄ™" @@ -614,78 +614,78 @@ msgstr "%s: argumentami muszÄ… być numery procesów lub zadaÅ„" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany bÅ‚Ä…d" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "spodziewano siÄ™ wyrażenia" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: nie jest tablicÄ… indeksowanÄ…" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owo okreÅ›lony deskryptor pliku" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: nieprawidÅ‚owy deskryptor pliku: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: bÅ‚Ä™dna liczba linii" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: bÅ‚Ä™dny poczÄ…tek tablicy" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: bÅ‚Ä™dna liczba linii miÄ™dzy wywoÅ‚aniami" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "pusta nazwa zmiennej tablicowej" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "wymagana obsÅ‚uga zmiennych tablicowych" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "`%s': brak znaku formatujÄ…cego" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "`%c': bÅ‚Ä™dne okreÅ›lenie formatu czasu" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "`%c': nieprawidÅ‚owy znak formatujÄ…cy" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "uwaga: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "problem z analizÄ… formatu: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "brak cyfry unikodowej dla \\%c" @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" " \n" " Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocÄ… polecenia `dirs'." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owo okreÅ›lony limit czasu" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "bÅ‚Ä…d odczytu: %d: %s" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "wyjÅ›cie przez `return' możliwe tylko z funkcji lub skryptu" msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "nie można jednoczeÅ›nie anulować definicji funkcji i zmiennej" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: nie jest zmiennÄ… tablicowÄ…" @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "%s: nie można wyeksportować" msgid "shift count" msgstr "licznik przesuniÄ™cia" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "nie można opcji powÅ‚oki jednoczeÅ›nie ustawić i unieważnić" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owa nazwa opcji powÅ‚oki" @@ -942,16 +942,16 @@ msgstr "%s: nieprawidÅ‚owy argument stanowiÄ…cy ograniczenie" msgid "`%c': bad command" msgstr "`%c': zÅ‚e polecenie" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: nie można odczytać ograniczenia: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "ograniczenie" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: nie można zmienić ograniczenia: %s" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "`%c': nieprawidÅ‚owy operator trybu symbolicznego" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "`%c': nieprawidÅ‚owy znak trybu symbolicznego" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " linia " @@ -990,96 +990,106 @@ msgstr "Przerywanie..." msgid "INFORM: " msgstr "INFORM: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "DIAGNOSTYCZNE ostrzeżenie: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "nieznany bÅ‚Ä…d polecenia" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "zÅ‚y rodzaj polecenia" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "zÅ‚y Å‚Ä…cznik" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "zÅ‚y skok" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: nieustawiona zmienna" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wejÅ›ciowe: auto-wylogowanie\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nie można przekierować standardowego wejÅ›cia z /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawidÅ‚owy znak formatujÄ…cy" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: koproces [%d:%s] nadal istnieje" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "bÅ‚Ä…d potoku" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia eval (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia source (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia funkcji (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ograniczony: nie można podawać `/' w nazwach poleceÅ„" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: nie można uruchomić: nie znaleziono wymaganego pliku" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: zÅ‚y interpreter" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "`%s' jest specjalnym poleceniem wewnÄ™trznym" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nie można skopiować deskryptora pliku %d do %d" @@ -1092,69 +1102,69 @@ msgstr "przekroczone ograniczenie poziomu rekursji dla wyrażenia" msgid "recursion stack underflow" msgstr "niedomiar stosu rekursji" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adniowy w wyrażeniu" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "próba przypisania do nie-zmiennej" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adniowy w przypisaniu zmiennej" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "dzielenie przez 0" # ??? -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "bÅ‚Ä…d: zÅ‚y prefiks operatora przypisujÄ…cego" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "spodziewano siÄ™ `:' w wyrażeniu warunkowym" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "wykÅ‚adnik mniejszy niż 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "brakujÄ…cy `)'" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: spodziewany argument" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: nieprawidÅ‚owy operator arytmetyczny" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (bÅ‚Ä™dny znacznik to \"%s\")" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "nieprawidÅ‚owa podstawa arytmetyczna" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "bÅ‚Ä™dna staÅ‚a caÅ‚kowita" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "wartość za duża na podstawÄ™" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: bÅ‚Ä…d w wyrażeniu\n" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "%s: bÅ‚Ä…d w wyrażeniu\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: niemożliwy dostÄ™p do katalogów nadrzÄ™dnych" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "nie można wyÅ‚Ä…czyć trybu nieblokujÄ…cego dla deskryptora %d" @@ -1182,168 +1192,168 @@ msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d już istnieje" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: PĘTLA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: PĘTLA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" # ??? -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "proces o PID %d wystÄ™puje w dziaÅ‚ajÄ…cym zadaniu %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grupÄ… procesów %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) oznaczony jako nadal żywy" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "SygnaÅ‚ %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "ZakoÅ„czono" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Zatrzymano(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "DziaÅ‚a" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "ZakoÅ„czono(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Kod wyjÅ›cia %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Stan nieznany" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(zrzut pamiÄ™ci) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (katalog: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid potomka (%ld na %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej powÅ‚oki" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: brak bieżących zadaÅ„" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: zadanie zostaÅ‚o przerwane" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: zadanie %d już pracuje w tle" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: wyÅ‚Ä…czanie WNOHANG w celu unikniÄ™cia nieskoÅ„czonego oczekiwania" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: linia %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (zrzut pamiÄ™ci)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(katalog: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: brak kontroli zadaÅ„ w tle" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "nie można ustawić grupy procesów terminala (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "w tej powÅ‚oce nie ma kontroli zadaÅ„" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: zaÅ‚ożenie, że %s nie jest speÅ‚nione\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1352,48 +1362,48 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: spartaczone zaÅ‚ożenie\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "nieznany" # ??? -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: nieprawidÅ‚owy blok na liÅ›cie wolnych bloków" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: wywoÅ‚ane dla bloku, który już zostaÅ‚ zwolniony" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: wywoÅ‚ane dla bloku, który nie zostaÅ‚ przydzielony" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: wykryto niedomiar; uszkodzenie magic8" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: rozmiar poczÄ…tkowy i koÅ„cowy fragmentu sÄ… różne" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: wywoÅ‚ane dla bloku, który nie zostaÅ‚ przydzielony" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: wykryto niedomiar; uszkodzenie magic8" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: rozmiar poczÄ…tkowy i koÅ„cowy fragmentu sÄ… różne" @@ -1435,22 +1445,22 @@ msgstr "%s: źle okreÅ›lona Å›cieżka sieciowa" msgid "network operations not supported" msgstr "operacje sieciowe nie sÄ… wspierane" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s" @@ -1468,136 +1478,136 @@ msgstr "Masz nowÄ… pocztÄ™ w $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Poczta w %s jest przeczytana\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: oczekiwano wyrażenia arytmetycznego" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: oczekiwany `;'" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: `((%s))'" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: zÅ‚y rodzaj instrukcji %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "dokument miejscowy w linii %d ograniczony koÅ„cem pliku (oczekiwano `%s')" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) przekracza SIZE_MAX (%lu): linia skrócona" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "przekroczono maksymalnÄ… liczbÄ™ dokumentów w miejscu" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasujÄ…cego `%c'" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni w wyrażeniu warunkowym" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "oczekiwano `)'" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni przy `%s'" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: nieoczekiwany koniec pliku" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Użyj \"%s\", aby opuÅ›cić tÄ™ powÅ‚okÄ™.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasujÄ…cego `)'" @@ -1635,94 +1645,94 @@ msgstr "xtrace_set: pusty wskaźnik pliku" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: `%c': nieprawidÅ‚owy znak formatujÄ…cy" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "deskryptor pliku poza zakresem" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: niejednoznaczne przekierowanie" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nie można nadpisać istniejÄ…cego pliku" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ograniczony: nie można przekierować wyjÅ›cia" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: nie można przypisać deskryptora pliku do zmiennej" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie sÄ… wspierane bez sieci" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "bÅ‚Ä…d przekierowania: nie można powielić deskryptora pliku" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "nie można znaleźć /tmp, proszÄ™ o utworzenie!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp musi być prawidÅ‚owÄ… nazwÄ… katalogu" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "tryb Å‚adnego wypisywania jest ignorowany w powÅ‚okach interaktywnych" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: nieprawidÅ‚owa opcja" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "nie można ustawić uid-a na %d: efektywny uid %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "nie można ustawić gid-a na %d: efektywny gid %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "nie można uruchomić debuggera; tryb diagnostyczny wyÅ‚Ä…czony" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: jest katalogiem" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Nie mam nazwy!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, wersja %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1731,319 +1741,319 @@ msgstr "" "Użycie:\t%s [dÅ‚uga opcja GNU] [opcja] ...\n" "\t%s [dÅ‚uga opcja GNU] [opcja] plik-skryptu ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "DÅ‚ugie opcje GNU:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Opcje powÅ‚oki:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD lub -c polecenie lub -O shopt_option\t\t(tylko wywoÅ‚anie)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s lub -o opcja\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Aby uzyskać wiÄ™cej informacji o opcjach powÅ‚oki, napisz `%s -c \"help set\"'.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "" "Aby uzyskać wiÄ™cej informacji o poleceniach wewnÄ™trznych powÅ‚oki,\n" "napisz `%s -c help'.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Do zgÅ‚aszania bÅ‚Ä™dów należy używać polecenia `bashbug'.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "strona domowa basha: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Ogólna pomoc przy użytkowaniu oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: nieprawidÅ‚owa operacja" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "BÅ‚Ä™dny sygnaÅ‚" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "RozÅ‚Ä…czenie" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Przerwanie" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "WyjÅ›cie" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Niedozwolona instrukcja" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "PuÅ‚apka debuggera/breakpoint" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "Instrukcja ABORT" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "PuÅ‚apka EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "BÅ‚Ä…d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Unicestwiony" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "BÅ‚Ä…d szyny" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Naruszenie ochrony pamiÄ™ci" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "BÅ‚Ä™dne wywoÅ‚anie systemowe" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Przerwany potok" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Budzik" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "ZakoÅ„czony" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "NagÅ‚e żądanie we/wy" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zatrzymany (sygnaÅ‚)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Kontynuacja" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Åšmierć lub zatrzymanie potomka" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Zatrzymany (wejÅ›cie z tty)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Zatrzymany (wyjÅ›cie na tty)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "We/wy gotowe" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Przekroczony limit procesora" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Przekroczony limit pliku" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (wirtualny)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profiler)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Okno zmienione" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Zasoby utracone" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "SygnaÅ‚ użytkownika 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "SygnaÅ‚ użytkownika 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "Dane wejÅ›ciowe HFT" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "Bliska awaria zasilania" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "Bliska awaria systemu" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "Przeniesienie procesu na inny procesor" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "BÅ‚Ä…d programowania" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Nadany tryb monitora HFT" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Wycofany tryb monitora HFT" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "Sekwencja dźwiÄ™kowa HFT zakoÅ„czona" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Żądanie informacji" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Nieznany sygnaÅ‚ #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "zÅ‚e podstawienie: brak zamykajÄ…cego `%s' w %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nie można przypisać listy do elementu tablicy" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia procesu" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia procesu" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do odczytu" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do zapisu" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nie można powielić nazwanego potoku %s jako deskryptor %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "podstawienie polecenia: zignorowano zerowy bajt na wejÅ›ciu" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia polecenia" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia polecenia" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nie można powielić potoku jako deskryptora 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: nieprawidÅ‚owa nazwa zmiennej przy odwoÅ‚aniu do nazwy" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: bÅ‚Ä™dne rozwiniÄ™cie niebezpoÅ›rednie" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "`%s': bÅ‚Ä™dna nazwa zmiennej" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametr nieustawiony" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: wyrażenie dla podÅ‚aÅ„cucha < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: zÅ‚e podstawienie" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nie można przypisywać w ten sposób" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "przyszÅ‚e wersje powÅ‚oki bÄ™dÄ… wymuszać obliczenie jako podstawienie arytmetyczne" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "zÅ‚e podstawienie: brak zamykajÄ…cego \"`\" w %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "brak pasujÄ…cego: %s" @@ -2066,21 +2076,21 @@ msgstr "oczekiwano `)'" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "oczekiwano `)', znaleziono %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "brakujÄ…cy `]'" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: oczekiwano `%s'" @@ -2089,99 +2099,104 @@ msgstr "bÅ‚Ä…d skÅ‚adni: oczekiwano `%s'" msgid "invalid signal number" msgstr "nieprawidÅ‚owy numer sygnaÅ‚u" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "obsÅ‚uga puÅ‚apki: przekroczono maksymalny poziom obsÅ‚ugi puÅ‚apek (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: zÅ‚a wartość trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: obsÅ‚uga sygnaÅ‚u jest ustawiona na SIG_DFL, wysyÅ‚ajÄ…c %d (%s) do siebie" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: zÅ‚y sygnaÅ‚ %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "bÅ‚Ä…d importu definicji funkcji dla `%s'" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "poziom powÅ‚oki (%d) jest za duży, ustawiono na 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: nie można przypisać wartoÅ›ci do zmiennej" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: nie można odziedziczyć wartoÅ›ci z niezgodnego typu" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: przypisanie wartoÅ›ci caÅ‚kowitej przy odwoÅ‚aniu do nazwy" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s ma pusty exportstr" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "nieprawidÅ‚owy znak %d w exportstr dla %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "brak `=' w exportstr dla %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: nagłówek shell_variables poza kontekstem funkcji" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego Å›rodowiska" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: nie można otworzyć jako PLIK" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: nieprawidÅ‚owa wartość dla deskryptora pliku do Å›ledzenia" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: wartość zgodnoÅ›ci poza zakresem" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2261,12 +2276,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] polecenie [arg ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [nazwa[=wartość] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nazwa[=wartość] ...] lub declare -p [-aAfFilnrtux] [nazwa ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] nazwa[=wartość] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nazwa[=wartość] ... lub typeset -p [-aAfFilnrtux] [nazwa ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2353,8 +2368,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nazwa-opcji] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nazwa-opcji] [--] [-] [arg ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2401,8 +2416,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] nazwa [nazwa ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [ograniczenie]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [ograniczenie]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2441,12 +2456,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else POLECENIA; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while POLECENIA; do POLECENIA; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while POLECENIA; do POLECENIA-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until POLECENIA; do POLECENIA; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until POLECENIA; do POLECENIA-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3771,7 +3786,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3813,7 +3829,8 @@ msgstr "" " podano opcjÄ™ -u). Wiersz jest dzielony na pola wg reguÅ‚ podziaÅ‚u na sÅ‚owa,\n" " pierwsze sÅ‚owo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej NAZWIE\n" " itd.; wszystkie pozostaÅ‚e sÅ‚owa sÄ… przypisywane ostatniej NAZWIE. Jako\n" -" ograniczniki słów sÄ… rozpoznawane tylko znaki ze zmiennej $IFS.\n" +" ograniczniki słów sÄ… rozpoznawane tylko znaki ze zmiennej $IFS. DomyÅ›lnie\n" +" znak odwrotnego ukoÅ›nika chroni znaki ograniczników i nowej linii.\n" " \n" " JeÅ›li nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej REPLY.\n" " \n" @@ -3849,7 +3866,7 @@ msgstr "" " bÅ‚Ä…d przypisania zmiennej albo podano nieprawidÅ‚owy deskryptor dla\n" " argumentu -u." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3870,7 +3887,7 @@ msgstr "" " Zwracane jest N lub niepowodzenie, jeÅ›li powÅ‚oka nie wykonuje żadnej\n" " funkcji ani skryptu." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4041,7 +4058,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidÅ‚owÄ… opcjÄ™." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4080,7 +4097,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub NAZWA jest tylko do\n" " odczytu." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4113,7 +4130,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidÅ‚owÄ… opcjÄ™ lub NAZWĘ." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4151,7 +4168,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidÅ‚owÄ… opcjÄ™ lub NAZWĘ." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4169,7 +4186,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że N jest ujemne lub wiÄ™ksze niż $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4193,7 +4210,7 @@ msgstr "" " Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub bÅ‚Ä…d, jeÅ›li\n" " PLIKU nie udaÅ‚o siÄ™ odczytać." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4219,7 +4236,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że kontrola zadaÅ„ jest wyÅ‚Ä…czona lub wystÄ…pi\n" " bÅ‚Ä…d." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4384,7 +4401,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, jeÅ›li wartoÅ›ciÄ… WYRAÅ»ENIA jest prawda; faÅ‚sz, gdy\n" " wartoÅ›ciÄ… WYRAÅ»ENIA jest faÅ‚sz lub podano bÅ‚Ä™dny argument." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4396,7 +4413,7 @@ msgstr "" " Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagajÄ…cy, by\n" " ostatnim argumentem byÅ‚ `]' pasujÄ…cy do poczÄ…tkowego `['." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4414,7 +4431,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zawsze prawda." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4483,7 +4500,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dny SYGNAÅ lub bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4538,7 +4555,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, jeÅ›li każda NAZWA zostanie znaleziona; faÅ‚sz, jeÅ›li\n" " którakolwiek nie zostanie znaleziona." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4631,7 +4648,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub wystÄ…pi bÅ‚Ä…d." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4665,7 +4682,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dne uprawnienia lub bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4715,7 +4732,7 @@ msgstr "" " Zwracany jest stan zakoÅ„czenia ID; niepowodzenie, jeÅ›li ID jest\n" " nieprawidÅ‚owe lub podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4738,7 +4755,7 @@ msgstr "" " Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, jeÅ›li ID jest bÅ‚Ä™dny lub podano\n" " nieprawidÅ‚owÄ… opcjÄ™." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4759,7 +4776,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4788,7 +4805,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4822,7 +4839,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4851,7 +4868,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Polecenie zwraca status zakoÅ„czenia POTOKU poleceÅ„." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4869,7 +4886,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4899,43 +4916,43 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Wykonywanie poleceÅ„ dopóki test koÅ„czy siÄ™ powodzeniem.\n" " \n" -" Rozwijanie i uruchamianie POLECEŃ dopóki ostatnie polecenie\n" -" w POLECENIACH `while' koÅ„czy siÄ™ z kodem zero.\n" +" Rozwijanie i uruchamianie POLECEŃ-2 dopóki ostatnie polecenie\n" +" w POLECENIACH koÅ„czy siÄ™ z kodem zerowym.\n" " \n" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Wykonywanie poleceÅ„ dopóki test nie koÅ„czy siÄ™ powodzeniem.\n" " \n" -" Rozwijanie i uruchamianie POLECEŃ dopóki ostatnie polecenie\n" -" w POLECENIACH `until' koÅ„czy siÄ™ z kodem niezerowym.\n" +" Rozwijanie i uruchamianie POLECEŃ-2 dopóki ostatnie polecenie\n" +" w POLECENIACH koÅ„czy siÄ™ z kodem niezerowym.\n" " \n" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4956,7 +4973,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Polecenie coproc zwraca status wyjÅ›cia 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4978,7 +4995,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest sukces, chyba że NAZWA jest tylko do odczytu." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4996,7 +5013,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest status zakoÅ„czenia ostatniego wykonanego polecenia." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5019,7 +5036,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracany jest stan wznowionego zadania." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5037,7 +5054,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracane jest 1, jeÅ›li wartoÅ›ciÄ… WYRAÅ»ENIA jest 0; 0 w przeciwnym wypadku." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5086,7 +5103,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " 0 lub 1 w zależnoÅ›ci od wartoÅ›ci WYRAÅ»ENIA." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5193,7 +5210,7 @@ msgstr "" " \t\tdecydowaniu, które polecenia powinny być zapisywane na liÅ›cie\n" " \t\thistorii.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5249,7 +5266,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dny argument lub zmiana katalogu\n" " siÄ™ nie powiedzie." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5300,7 +5317,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dny argument lub zmiana katalogu\n" " siÄ™ nie powiedzie." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5353,7 +5370,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub wystÄ…pi bÅ‚Ä…d." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5389,7 +5406,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda jeÅ›li NAZWA-OPCJI jest wÅ‚Ä…czona; niepowodzenie, jeÅ›li\n" " podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub NAZWA-OPCJI jest wyÅ‚Ä…czona." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5408,6 +5425,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5439,6 +5458,7 @@ msgstr "" " \t\targumencie\n" " %q\tcytowanie argumentu w sposób umożliwiajÄ…cy użycie na wejÅ›ciu\n" " \t\tpowÅ‚oki\n" +" %Q\tjak %q, ale zastosowanie precyzji na wejÅ›ciu przed cytowaniem\n" " %(fmt)T\twypisanie Å‚aÅ„cucha daty-czasu otrzymanego z użycia FMT jako\n" " \t Å‚aÅ„cucha formatujÄ…cego dla strftime(3)\n" " \n" @@ -5451,7 +5471,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub zapis albo\n" " przypisanie zakoÅ„czy siÄ™ niepowodzeniem." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5501,7 +5521,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub wystÄ…pi bÅ‚Ä…d." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5521,7 +5541,7 @@ msgstr "" " Stan wyjÅ›ciowy:\n" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub wystÄ…pi bÅ‚Ä…d." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5575,7 +5595,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub NAZWA nie ma\n" " zdefiniowanej specyfikacji dopeÅ‚niania." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5641,7 +5661,7 @@ msgstr "" " Zwracana jest prawda, chyba że podano bÅ‚Ä™dnÄ… opcjÄ™ lub TABLICA jest tylko\n" " do odczytu, lub nie jest tablicÄ… indeksowanÄ…." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" Binary files differ@@ -1,5 +1,5 @@ # Mesajele în limba română pentru pachetul bash. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 - 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. @@ -11,13 +11,14 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.0, făcută de EH (24% - tradus). # Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.0, făcută de DȘ (29% - tradus). # Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.1, făcută de R-GC (100% - tradus). +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.2-rc1, făcută de R-GC. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 00:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 01:02+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -26,64 +27,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && (n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "indice de matrice greÈ™it" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: se elimină atributul nameref" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: nu se poate converti matricea indexată în asociativă" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: cheie de matrice asociativă nevalidă" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: nu se poate atribui la index ne-numeric" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: trebuie să fie folosit un indice atunci când se atribuie unei matrice asociative" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: nu se poate găsi combinaÈ›ia de taste pentru comandă" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: primul caracter care nu este spaÈ›iu în alb nu este «\"» (ghilimele duble)" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "nu se închide „%c†în %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: lipseÈ™te separatorul două puncte (:)" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "„%sâ€: nu se poate înlătura combinaÈ›ia de taste atribuită la comandă" @@ -105,7 +101,7 @@ msgstr "expansiunea de acolade: a eÈ™uat alocarea memoriei pentru %u elemente" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "expansiunea de acolade: a eÈ™uat alocarea memoriei pentru „%sâ€" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%sâ€: nume alias nevalid" @@ -176,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "variabila $HOME nu este definită" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "prea mulÈ›i parametri" @@ -203,7 +199,7 @@ msgstr "avertizare: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: utilizare: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: opÈ›iunea necesită un argument" @@ -218,7 +214,7 @@ msgstr "%s: argument numeric necesar" msgid "%s: not found" msgstr "%s: nu s-a găsit" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: opÈ›iune nevalidă" @@ -228,7 +224,7 @@ msgstr "%s: opÈ›iune nevalidă" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: nume de opÈ›iune nevalid" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s†nu este un identificator valid" @@ -241,7 +237,7 @@ msgstr "număr octal nevalid" msgid "invalid hex number" msgstr "număr hexazecimal nevalid" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "număr nevalid" @@ -277,21 +273,26 @@ msgstr "%s: specificaÈ›ie de semnal nevalidă" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "„%sâ€: nu este un pid sau o specificaÈ›ie validă de lucru" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: variabilă protejată la scriere" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: nu se poate atribui" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s în afara intervalului" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s în afara intervalului" @@ -306,26 +307,26 @@ msgstr "%s în afara intervalului" # adesea sunt o pleiadă de procese, grupate # (cel mai adesea un proces părinte cu fii săi), # alteori un grup de procese interacÈ›ionate. -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: nu există această lucrare" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: nu există un control de lucrări" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "nu există un control de lucrări" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: restricÈ›ionat" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "restricÈ›ionat" @@ -344,22 +345,22 @@ msgstr "restricÈ›ionat" # ambalaj; cu toate că unele dintre ele, au # avut oarecare succes, niciuna n-a rezistat # cu trecerea timpului. -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: nu este o comandă internă" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "eroare de scriere: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "eroare la configurarea atributelor terminalului: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "eroare la obÈ›inerea atributelor terminalului: %s" @@ -369,17 +370,17 @@ msgstr "eroare la obÈ›inerea atributelor terminalului: %s" # - Eroare la recuperarea... # Am ales prima variantă, dar este cea mai bună, # în contextul dat? -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: eroare la preluarea directorului curent: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: specificaÈ›ie de lucrare, ambiguă" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "ajutorul nu este disponibil în această versiune" @@ -389,18 +390,18 @@ msgstr "ajutorul nu este disponibil în această versiune" # === # nu cred c-ar fi o problemă asta, odată ce face # ca mesajul să fie mai clar, mai sugestiv; dar -# cred că introduce o întrebare: +# cred că introduce o întrebare: # de cine/contra cui este protejat? # *** # cel puÈ›in de moment, dacă nu definitiv, voi # aplica sugestia făcută, asupra acestui mesaj # È™i aaltora asemănătoare... -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: nu se poate deconfigura: %s este protejat la scriere" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: nu se poate deconfigura" @@ -414,17 +415,17 @@ msgstr "%s: nume de acÈ›iune nevalid" # nicio... # sau # nu există (o)... -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: nicio specificaÈ›ie de completare" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "avertisment: este posibil ca opÈ›iunea „-F†să nu funcÈ›ioneze aÈ™a cum vă aÈ™teptaÈ›i" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "avertisment: este posibil ca opÈ›iunea „-C†să nu funcÈ›ioneze aÈ™a cum vă aÈ™teptaÈ›i" @@ -433,26 +434,35 @@ msgstr "avertisment: este posibil ca opÈ›iunea „-C†să nu funcÈ›ioneze aÈ™a # - ÃŽn acest moment ... # - ÃŽn momentul actual ... # este formula adecvată contextului? -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "în prezent funcÈ›ia de completare nu rulează" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "poate fi folosit doar într-o funcÈ›ie" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "nu se poate utiliza „-f†pentru a face funcÈ›ii" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: funcÈ›ie protejată la scriere" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: variabila de referință nu poate fi o matrice" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: nu sunt permise auto-referinÈ›ele la variabile nameref" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: referință de nume circulară" @@ -462,80 +472,71 @@ msgstr "%s: referință de nume circulară" # „→ cred că s-ar putea pune ghilimele româneÈ™ti†# === # corecÈ›ie aplicată -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "„%sâ€: nume de variabilă nevalid pentru referință la nume" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "nu se poate utiliza „-f†pentru a face funcÈ›ii" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: funcÈ›ie protejată la scriere" - -# ÃŽntrebare: -# - se poate formula mai bine, de exp.: -# alocarea matricei compuse, între ghilimele; este perimată-învechită -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: alocarea de matrice compusă între ghilimele este perimată" - # Problemă: # in this way = în acest fel # in this way = în acest mod # in this way = de această formă # Mă refer la această intrare, care dintre cele # 3 opÈ›iuni, este cea mai bună? -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: nu se pot distruge variabilele matrice în acest fel" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: nu se poate converti o matrice asociativă într-o matrice indexată" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +# ÃŽntrebare: +# - se poate formula mai bine, de exp.: +# alocarea matricei compuse, între ghilimele; este perimată-învechită +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: alocarea de matrice compusă între ghilimele este perimată" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "încărcarea dinamică nu este disponibilă" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "nu poate deschide obiectul partajat %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "nu se poate găsi %s în obiectul partajat %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: comanda internă dinamică a «bash», este deja încărcată" # De revizat... -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "funcÈ›ia de încărcare pentru %s returnează eroarea (%d): încărcarea a eÈ™uat" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: nu este încărcat dinamic" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nu se poate È™terge: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: este un director" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "%s: nu este un fiÈ™ier normal" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: fiÈ™ierul este prea mare" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nu se poate executa fiÈ™ierul binar" @@ -653,12 +654,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "niciun subiect de ajutor nu se potriveÈ™te cu „%sâ€. ÃŽncercaÈ›i «help help» sau «man -k %s» sau «info %s»." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: nu se poate deschide: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -683,21 +684,21 @@ msgstr "" # Mă gîndesc dacă n-ar suna mai bine fraza, dacă # înlocuiesc „unul†cu „un argumentâ€, aÈ™a: # nu se poate folosi mai mult de un argument dintre -anrw -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "nu se poate folosi mai mult de o opÈ›iune dintre „-a, -n, -r sau -wâ€" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "poziÈ›ie în registrul istoric al comenzilor" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: marcaj de timp nevalid" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: a eÈ™uat expansiunea istoriei" @@ -720,78 +721,78 @@ msgstr "%s: argumentele trebuie să fie ID-uri de proces sau de lucrări" msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "se aÈ™teaptă expresie" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: nu este o matrice indexată" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: specificaÈ›ie de descriptor de fiÈ™ier nevalidă" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: descriptor de fiÈ™ier nevalid: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: contorizare de linii nevalidă" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: origine matrice nevalid" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: cuantum de apel invers nevalid" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "nume de variabilă matrice gol" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "este necesar suport pentru variabilă matrice" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%sâ€: lipseÈ™te caracterul de format" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%câ€: specificaÈ›ie a formatului de timp nevalidă" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%câ€: caracter de format nevalid" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "avertizare: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "problemă cu analizarea formatului: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "lipseÈ™te o cifră hexazecimală pentru \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "lipseÈ™te o cifră unicode pentru \\%c" @@ -952,12 +953,12 @@ msgstr "" " \n" " Comanda internă «dirs» arată stiva curentă de directoare." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: specificaÈ›ie a timpului de expirare nevalidă" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "eroare de citire: %d: %s" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "„returnâ€, se poate utiliza doar de la o funcÈ›ie sau script executat msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "nu se pot anula simultan o funcÈ›ie È™i o variabilă" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: nu este o variabilă matrice" @@ -1011,11 +1012,11 @@ msgstr "contor deplasare(shift)" # «→ similar È™i aici: „nu se pot activa ... â€Â» # === # Ok, corecÈ›ie aplicată -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "nu se pot activa È™i dezactiva simultan opÈ›iunile de shell" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: nume nevalid al opÈ›iunii shell" @@ -1083,16 +1084,16 @@ msgstr "%s: limită de argument nevalidă" msgid "`%c': bad command" msgstr "„%câ€: comandă incorectă" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: nu se poate obÈ›ine limita: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "limită" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: nu se poate modifica limita: %s" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "„%câ€: operator de mod simbolic nevalid" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "„%câ€: caracter de mod simbolic nevalid" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " linie " @@ -1131,47 +1132,52 @@ msgstr "Se abandonează..." msgid "INFORM: " msgstr "RAPORT: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "Avertisment de DEPANARE: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "eroare de comandă necunoscută" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "tip de comandă greÈ™it" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "conector greÈ™it" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "salt eronat" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: variabilă neasociată" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atimed expirat aÈ™teptând introducerea datelor: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nu se poate redirecÈ›iona intrarea standard de la /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%câ€: caracter de format nevalid" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] încă există" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "eroare de linie de conectare" @@ -1181,52 +1187,57 @@ msgstr "eroare de linie de conectare" # nesting = imbricare # pentru că consider că este vorba de efectul procesului (evaluările, ce vin una după alta,suprapunîndu-se) È™i nu de-a numi procesul în sine # ÃŽn plus, mi se pare că sună mult mai normal la ureche -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de «eval» (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de citiri cu «source» (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de funcÈ›ii (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica „/†în numele comenzilor" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: comandă negăsită" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: nu se poate executa: fiÈ™ierul necesar nu a fost găsit" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: interpret greÈ™it" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: nu se poate executa fiÈ™ierul binar: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "„%sâ€: este o comandă internă specială" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nu se poate duplica descriptorul de fiÈ™ier %d în descriptorul de fiÈ™ier %d" @@ -1239,56 +1250,56 @@ msgstr "nivel de recursivitate al expresiei depășit" msgid "recursion stack underflow" msgstr "stivă recursivă sub nivelul de depășire" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "eroare de sintaxă în expresie" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "s-a încercat asignare către non-variabilă" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "eroare de sintaxă în atribuirea variabilei" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "împărÈ›ire la 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "eroare: simbol de atribuire al expresiei greÈ™it" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "se aÈ™tepta „:†după expresia condiÈ›ională" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "exponent mai mic de 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "se aÈ™tepta un identificator după pre-increment sau pre-decrement" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "„)†lipseÈ™te" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "eroare de sintaxă: se aÈ™tepta un operand" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "eroare de sintaxă: operator aritmetic nevalid" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (identificatorul erorii este „%sâ€)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "bază aritmetică nevalidă" @@ -1301,15 +1312,15 @@ msgstr "bază aritmetică nevalidă" # «→ un mic typo la „întregâ€Â» # === # Ok, corecÈ›ie aplicată; graba... e de vină -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "constantă de număr întreg nevalidă" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "valoare prea mare pentru bază" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: eroare în expresie\n" @@ -1318,7 +1329,7 @@ msgstr "%s: eroare în expresie\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "nu se poate redefini modul „nodelay†pentru descriptorul de fiÈ™ier %d" @@ -1337,73 +1348,73 @@ msgstr "save_bash_input: memorie tampon deja existentă pentru noul descriptor d msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: linie de conectare pgrp" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: BUCLÄ‚: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: BUCLÄ‚: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "pid-ul bifurcat %d apare în lucrarea în execuÈ›ie %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "se È™terge lucrarea oprită %d cu grupul de procese %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcat ca încă în viață" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: nu există un asemenea pid" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Semnal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Finalizat" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Oprit(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "ÃŽn rulare" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Finalizat(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "IeÈ™ire %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Stare necunoscută" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(core dumped) " @@ -1415,12 +1426,12 @@ msgstr "(core dumped) " # pe viitor „isteÈ›ule†uită-te în fiÈ™ierul de traducere, # deschis ca text, È™i vei avea mari È™anse să afli # răspunsul; fără a «gonglear» ca bezmeticul în Internet -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (dir.lucru: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "setpgid proces-copil (de la %ld la %ld)" @@ -1429,86 +1440,86 @@ msgstr "setpgid proces-copil (de la %ld la %ld)" # «wait», nu se traduce; aici, È™i în mesajele următoare, # face parte din categoria cuvintelor ce nu se traduc. # Datorită contextului în care se află. -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld nu este un proces-copil al acestui shell" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Nu există nicio înregistrare a procesului %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: lucrarea %d este oprită" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: nu există lucrări actuale" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: lucrarea a fost terminată" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: lucrarea %d se află deja în fundal" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: se activează WNOHANG pentru a evita blocarea pe termen nedefinit" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: linie %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(dir.lucru actual: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp a eÈ™uat" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: nu există control de lucrări în fundal" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: disciplină linie" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "nu se poate configura grupul de procese din terminal (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "nu există niciun control de lucrări în acest shell" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: a eÈ™uat aserÈ›iunea: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1517,7 +1528,7 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: aserÈ›iune greÈ™ită\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" @@ -1526,46 +1537,46 @@ msgstr "necunoscut" # Notă, pentru a decide care dintre aceste traduceri, # rămîne, e nevoie de colaborarea(opinii, sugestii, # comentarii, etc) ale utilizatorilor de «bash»... -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: bloc suprascris pe lista liberă" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: apelat cu un argument bloc deja eliberat" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: apelat cu un argument de bloc nealocat" # Am tradus iniÈ›ial mesajul, ca: # „free: depășire insuficientă detectată; mh_nbytes în afara intervalului†# formulă actuală mi se pare mai adecvată. contextului, precum È™i a mesajului din engleză -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes în afara intervalului" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: s-a detectat o depășire insuficientă; magic8 corupt" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: dimensiunile bucăților de început È™i de sfârÈ™it sunt diferite" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: apelat cu un argument de bloc nealocat" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes È›n afara intervalului" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; magic8 corupt" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: dimensiunile bucăților de început È™i de sfârÈ™it, diferă" @@ -1607,22 +1618,22 @@ msgstr "%s: specificaÈ›ie incorectă pentru ruta reÈ›elei" msgid "network operations not supported" msgstr "operaÈ›iunile de reÈ›ea nu sunt acceptate" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s" @@ -1640,136 +1651,136 @@ msgstr "AveÈ›i mail nou în $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Mailul din %s a fost citit\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "eroare de sintaxă: expresie aritmetică necesară" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "eroare de sintaxă: „;†neaÈ™teptat" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "eroare de sintaxă: „((%s))â€" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: tip de instrucÈ›iune greÈ™it %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "«here-document» la linia %d delimitat de sfârÈ™itul fiÈ™ierului (se aÈ™tepta „%sâ€)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrucÈ›iunea de redirecÈ›ionare „%d†este în afara intervalului" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) depășeÈ™te SIZE_MAX (%lu): linie trunchiată" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "numărul maxim de «here-document» a fost depășit" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "sfârÈ™it neaÈ™teptat al fiÈ™ierului(EOF) în timp ce se căuta coincidenÈ›a pentru „%câ€" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "sfârÈ™it neaÈ™teptat al fiÈ™ierului(EOF) în timp ce se căuta „]]â€" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă în expresia condiÈ›ională: simbol neaÈ™teptat „%sâ€" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "eroare de sintaxă în expresia condiÈ›ională" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "simbol neaÈ™teptat „%sâ€, aÈ™teptat „)â€" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "se aÈ™tepta „)â€" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argument neaÈ™teptat „%s†pentru operatorul unar condiÈ›ional" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argument neaÈ™teptat pentru operatorul unar condiÈ›ional" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "identificator neaÈ™teptat „%sâ€, se aÈ™tepta operator binar condiÈ›ional" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "se aÈ™tepta operator binar condiÈ›ional" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argument neaÈ™teptat „%s†pentru operatorul binar condiÈ›ional" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argument neaÈ™teptat pentru operatorul binar condiÈ›ional" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "identificator neaÈ™teptat „%c†în comanda condiÈ›ională" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "identificator neaÈ™teptat „%s†în comanda condiÈ›ională" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "identificator neaÈ™teptat %d în comanda condiÈ›ională" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neaÈ™teptată lângă „%sâ€" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neaÈ™teptată lângă „%sâ€" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "eroare de sintaxă: sfârÈ™it de fiÈ™ier neaÈ™teptat" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "eroare de sintaxă" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "UtilizaÈ›i „%s†pentru a părăsi shell-ul.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "sfârÈ™it neaÈ™teptat al fiÈ™ierului în timp ce se căuta după perechea lui „)â€" @@ -1807,36 +1818,36 @@ msgstr "xtrace_set: indicatorul pentru fiÈ™ier este NULL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != nrfiÈ™ier xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: „%câ€: caracter de format nevalid" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "descriptor de fiÈ™ier în afara intervalului" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: redirectare ambiguă" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nu se poate suprascrie fiÈ™ierul existent" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: restricÈ›ionat: nu se poate redirecÈ›iona ieÈ™irea" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nu se poate crea un fiÈ™ier temporar pentru «here-document»: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: nu se poate atribui descriptorul de fiÈ™ier variabilei" @@ -1850,55 +1861,55 @@ msgstr "%s: nu se poate atribui descriptorul de fiÈ™ier variabilei" # «→conexiunea trebuie să fie LA reÈ›ea în ambele cazuri, „conexiune de reÈ›ea†este doar un tip de conexiune (fizică sau virtuală), iar „conexiunea la reÈ›ea†reprezintă accesul calculatorului la o reÈ›ea anume. (aici se subînÈ›elege o reÈ›ea de alte calulatoare fie ea LAN sau WAN)» # === # Ok, corecÈ›ie aplicată -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "nu se admite «/dev/(tcp|udp)/host/port» fără a avea o conexiune la reÈ›ea" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "eroare de redirectare: nu se poate duplica descriptorul de fiÈ™ier" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "nu s-a putut găsi «/tmp», vă rugăm să-l creaÈ›i!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "«/tmp» trebuie să fie un nume de director valid" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "modul de imprimare „drăguț†este ignorat în shell-urile interactive" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: opÈ›iune nevalidă" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "nu se poate stabili uid la %d: uid efectiv %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "nu se poate stabili gid la %d: gid efectiv %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "nu se poate porni depanatorul; modul de depanare a fost dezactivat" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: Este un director" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Nu am nici un nume!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, versiunea %s-(%s)\n" @@ -1907,7 +1918,7 @@ msgstr "GNU bash, versiunea %s-(%s)\n" # acest mesaj, È™i următoarele, pot să fie # vizualizate, rulînd comanda: # «bash --help». -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1916,163 +1927,163 @@ msgstr "" "Utilizare:\t%s [GNU opÈ›iune lungă] [opÈ›iune] ...\n" "\t%s [GNU opÈ›iune lungă] [opÈ›iune] fiÈ™ier-script ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "OpÈ›iuni lungi GNU:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "OpÈ›iuni ale shell-ului:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD sau -c comandă sau -O shopt_option\t\t(doar invocare)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s sau -o opÈ›iune\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "TastaÈ›i «%s -c \"help set\"» pentru mai multe informaÈ›ii despre opÈ›iunile shell-ului.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "TastaÈ›i «%s -c help» pentru mai multe informaÈ›ii despre comenzile interne ale shell-ului.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "UtilizaÈ›i comanda «bashbug» pentru a raporta erori.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "Pagina principală a lui „bashâ€: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Ajutor general pentru utilizarea software-ului GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: operaÈ›ie nevalidă" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Semnal fals" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Deconectare/Terminare anormală(Hangup)" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "ÃŽntrerupere" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Părăsire" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "InstrucÈ›iune ilegală" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Punct de întrerupere de urmărire/capturare" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "InstrucÈ›iune ABORT" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "InstrucÈ›iune EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "ExcepÈ›ie de virgulă mobilă" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Omorât" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Eroare de magistrală de date(bus)" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Eroare de segmentare" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Apel de sistem incorect" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Linie de conectare întreruptă" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Ceas cu alarmă" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Terminat" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "CondiÈ›ie In/IeÈ™ urgentă" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Oprit (semnal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Continuare" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Proces-copil mort sau oprit" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Oprit (tty input)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Oprit (tty output)" # Se referă la: dispozitiv(de intrare/de ieÈ™ire) -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "In/IeÈ™ pregătită" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Limită CPU" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Limită fiÈ™ier" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarmă (virtual)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarmă (profil)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Fereastră schimbată" @@ -2082,158 +2093,158 @@ msgstr "Fereastră schimbată" # Blocare înregistrare, este formula corectă... # *** # l-am modificat la revizare -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Blocare înregistrare" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Semnal utilizator 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Semnal utilizator 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "Date de intrare HFT în curs de rezolvare" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "probleme electrice iminente" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "cădere iminentă a sistemului" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "migrare proces spre alt CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "eroare de programare" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Modul de monitor HFT a fost acordat" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Modul de monitor HFT a fost retras" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "SecvenÈ›a de sunet HFT a fost completată" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Solicitare de informaÈ›ie" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Semnal necunoscut #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "înlocuire greÈ™ită: nu se închide „%s†în %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nu se poate atribui o listă unui membru al matricei" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nu se poate crea linia de conectare pentru substituÈ›ia procesului" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nu se poate crea un proces-copil pentru substituirea procesului: %s" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nu se poate deschide linia de conectare numită %s pentru citire" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nu se poate deschide linia de conectare numită %s pentru scriere" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nu se poate duplica linia de conectare numită %s ca fd %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "substituÈ›ie de comandă: octetul null din intrare este ignorat" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nu se poate crea linia de conectare pentru substituÈ›ia de comandă" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nu se poate crea un proces-copil pentru substituÈ›ia de comandă" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nu se poate duplica linia de conectare ca descriptor de fiÈ™ier 1(fd 1)" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: nume de variabilă nevalid pentru referinÈ›a numelui" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: extindere indirectă nevalidă" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: nume de variabilă nevalid" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametru nedefinit" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametru nul sau nedefinit" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: expresie subÈ™ir < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: substituÈ›ie nevalidă" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "versiunile viitoare ale shell-ului vor forÈ›a evaluarea ca o substituÈ›ie aritmetică" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "înlocuire greÈ™ită: fără „`†de închidere în %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "nicio potrivire: %s" @@ -2256,21 +2267,21 @@ msgstr "se aÈ™tepta „)'â€" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "se aÈ™tepta „)â€, s-a găsit %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: se aÈ™teaptă operator binar" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: se aÈ™teaptă operator unar" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "lipseÈ™te „]â€" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "eroare de sintaxă: „%s†neaÈ™teptat" @@ -2279,99 +2290,104 @@ msgstr "eroare de sintaxă: „%s†neaÈ™teptat" msgid "invalid signal number" msgstr "număr de semnal nevalid" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "gestionarul de capturare: nivelul maxim de gestionări de capturare a fost depășit (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: valoare greÈ™ită în trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: gestionarul de semnal este SIG_DFL, se retrimite %d (%s) către mine" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: semnal nevalid %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "eroare în importarea definiÈ›iei funcÈ›iei pentru „%sâ€" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "nivelul shell-ului (%d) prea mare, se reiniÈ›ializează la 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: nu există context de funcÈ›ie în domeniul actual" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: nu este posibil ca variabilei să i se atribuie o valoare" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: nu se poate moÈ™teni valoarea de la un tip incompatibil" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: se atribuie un număr întreg referinÈ›ei de nume" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: nu există context de funcÈ›ie în domeniul actual" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s are exportstr nul" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "caracter nevalid %d în exportstr pentru %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "nu există „=†în exportstr pentru %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: partea de sus din shell_variables nu este un context de funcÈ›ie" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: nu există un context global_variables" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: partea de sus din shell_variables nu este un domeniu de mediu temporar" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: nu se poate deschide ca FIȘIER" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: valoare nevalidă pentru descriptorul fiÈ™ierului de urmărire" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: valoarea de compatibilitate în afara intervalului" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Drepturi de autor © 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2456,12 +2472,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] comandă [arg ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [nume[=valoare] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nume[=valoare] ...] sau declare -p [-aAfFilnrtux] [nume ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] nume[=valoare] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nume[=valoare] ... sau typeset -p [-aAfFilnrtux] [nume ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2548,8 +2564,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nume-opÈ›iune] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nume-opÈ›iune] [--] [-] [arg ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2596,8 +2612,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] nume [nume ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limită]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limită]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2636,12 +2652,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else COMENZI; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while COMENZI; do COMENZI; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while COMENZI; do COMENZI-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until COMENZI; do COMENZI; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until COMENZI; do COMENZI-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -4175,7 +4191,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -4218,7 +4235,8 @@ msgstr "" " cazul împărÈ›irii cuvintelor, iar primul cuvânt este atribuit primului NUME, \n" " al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME È™i aÈ™a mai departe, ultimul NUME\n" " preluând lista cuvintelor rămase. Doar caracterele găsite în $IFS sunt\n" -" recunoscute ca delimitatori de cuvinte.\n" +" recunoscute ca delimitatori de cuvinte. ÃŽn mod implicit, caracterul bară oblică\n" +" inversă eludează caracterele delimitatoare È™i linia nouă.\n" " \n" " Dacă nu sunt furnizate NUME, linia citită este stocată în variabila REPLY.\n" " \n" @@ -4230,10 +4248,10 @@ msgstr "" " \t\tde linia nouă\n" " -e\tutilizează Readline pentru a obÈ›ine linia\n" " -i text\tutilizează TEXT ca text iniÈ›ial pentru Readline\n" -" -n ncarac\treturnează după citirea caracterelor NCARAC în loc să aÈ™tepte\n" +" -n ncarac\treturnează după citirea a NCARAC caractere în loc să aÈ™tepte\n" " \t\to nouă linie, dar respectă delimitatorul dacă sunt citite mai\n" " \t\tpuÈ›in de NCARAC caractere înainte de delimitator\n" -" -N ncarac\treturnează numai după citirea exactă a caracterelor NCARS, cu\n" +" -N ncarac\treturnează numai după citirea exactă a NCARAC caractere, cu\n" " \t\texcepÈ›ia cazului în care se întâlneÈ™te sfârÈ™itul fiÈ™ierului sau \n" " \t\tdacă timpul de citire expiră, eliminând orice delimitatori\n" " -p prompt\tafiÈ™ează È™irul PROMPT fără un caracter de linie nouă la final,\n" @@ -4263,7 +4281,7 @@ msgstr "" # «help return», din «bash»; # «bash -c "help return"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -4296,7 +4314,7 @@ msgstr "" # «help set», din «bash»; # «bash -c "help set"», din «bash», sau dintr-un # shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4472,7 +4490,7 @@ msgstr "" # «help unset», din «bash»; # «bash -c "help unset"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4517,7 +4535,7 @@ msgstr "" # «help export», din «bash»; # «bash -c "help export"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4557,7 +4575,7 @@ msgstr "" # «help readonly», din «bash»; # «bash -c "help readonly"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4602,7 +4620,7 @@ msgstr "" # «help shift», din «bash»; # «bash -c "help shift"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4627,7 +4645,7 @@ msgstr "" # «help source», din «bash»; # «bash -c "help source"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4657,7 +4675,7 @@ msgstr "" # «help suspend», din «bash»; # «bash -c "help suspend"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4690,7 +4708,7 @@ msgstr "" # «help test», din «bash»; # «bash -c "help test"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4848,7 +4866,7 @@ msgstr "" # «help [», din «bash»; # «bash -c "help ["», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4866,7 +4884,7 @@ msgstr "" # «help times», din «bash»; # «bash -c "help times"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4890,7 +4908,7 @@ msgstr "" # «help trap», din «bash»; # «bash -c "help trap"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4966,7 +4984,7 @@ msgstr "" # «help type», din «bash»; # «bash -c "help type"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -5026,7 +5044,7 @@ msgstr "" # «help ulimit», din «bash»; # «bash -c "help ulimit"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -5128,7 +5146,7 @@ msgstr "" # «help umask», din «bash»; # «bash -c "help umask"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -5169,7 +5187,7 @@ msgstr "" # «help wait», din «bash»; # «bash -c "help wait"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -5224,7 +5242,7 @@ msgstr "" " dată o opÈ›iune nevalidă sau dacă „-n†este furnizată È™i shell-ul nu are\n" " niciun copil pe care să-l aÈ™tepte." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -5252,7 +5270,7 @@ msgstr "" # «help for», din «bash»; # «bash -c "help for"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -5280,7 +5298,7 @@ msgstr "" # «help 'for (('», din «bash»; # «bash -c "help 'for (('"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -5316,7 +5334,7 @@ msgstr "" # «help select», din «bash»; # «bash -c "help select"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -5359,7 +5377,7 @@ msgstr "" # «help time», din «bash»; # «bash -c "help time"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -5394,7 +5412,7 @@ msgstr "" # «help case», din «bash»; # «bash -c "help case"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -5418,7 +5436,7 @@ msgstr "" # «help if», din «bash»; # «bash -c "help if"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -5453,20 +5471,20 @@ msgstr "" # «help while», din «bash»; # «bash -c "help while"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Execută comenzi atâta timp cât un test reuÈ™eÈ™te.\n" " \n" -" Expandează È™i execută COMENZI atâta timp cât comanda finală din\n" -" COMENZI „while†are o stare de ieÈ™ire zero.\n" +" Expandează È™i execută COMENZI-2 atâta timp cât comanda finală din\n" +" COMENZI are o stare de ieÈ™ire zero.\n" " \n" " Starea de ieÈ™ire:\n" " Returnează starea ultimei comenzi executate." @@ -5477,20 +5495,20 @@ msgstr "" # «help until», din «bash»; # «bash -c "help until"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Execută comenzi atâta timp cât un test nu reuÈ™eÈ™te.\n" " \n" -" Expandează È™i execută COMENZI atâta timp cât comanda finală din\n" -" „until†COMENZI are o stare de ieÈ™ire diferită de zero.\n" +" Expandează È™i execută COMENZI-2 atâta timp cât comanda finală din\n" +" COMENZI are o stare de ieÈ™ire diferită de zero.\n" " \n" " Starea de ieÈ™ire:\n" " Returnează starea ultimei comenzi executate." @@ -5501,7 +5519,7 @@ msgstr "" # «help coproc», din «bash»; # «bash -c "help coproc"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -5529,7 +5547,7 @@ msgstr "" # «help function», din «bash»; # «bash -c "help function"», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -5557,7 +5575,7 @@ msgstr "" # «help -m {», din «bash»; # «bash -c "help -m {», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -5575,7 +5593,7 @@ msgstr "" " Starea de ieÈ™ire:\n" " Returnează starea ultimei comenzi executate." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -5605,7 +5623,7 @@ msgstr "" # «help '(('», din «bash»; # «bash -c "help '(('», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5629,7 +5647,7 @@ msgstr "" # «help '[['», din «bash»; # «bash -c "help '[['», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5683,7 +5701,7 @@ msgstr "" # «help variables», din «bash»; # «bash -c "help variables», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5796,7 +5814,7 @@ msgstr "" # «help pushd», din «bash»; # «bash -c "help pushd», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5860,7 +5878,7 @@ msgstr "" # «help popd», din «bash»; # «bash -c "help popd», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5916,7 +5934,7 @@ msgstr "" # «help dirs», din «bash»; # «bash -c "help dirs», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5977,7 +5995,7 @@ msgstr "" # «help shopt», din «bash»; # «bash -c "help shopt», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -6021,7 +6039,7 @@ msgstr "" # «help printf», din «bash»; # «bash -c "help printf», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -6040,6 +6058,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -6056,7 +6076,7 @@ msgstr "" " \n" " OpÈ›iuni:\n" " -v var\tasignează ieÈ™irea variabilei shell VAR, în loc să o\n" -" \t\tafiÈ™eze pe ieÈ™irea standard\n" +" \t\tafiÈ™eze la ieÈ™irea standard\n" " \n" " FORMAT este un È™ir de caractere care conÈ›ine trei tipuri de obiecte: \n" " caractere simple, care sunt pur È™i simplu copiate la ieÈ™irea standard; \n" @@ -6071,6 +6091,8 @@ msgstr "" " \tîn argumentul corespunzător\n" " %q\tcitează argumentul într-un mod care poate fi reutilizat\n" " \tca intrare shell\n" +" %Q\tprecum %q, dar aplică orice precizie argumentului necitat\n" +" \t\tînainte de al cita\n" " %(fmt)T\tafiÈ™ează È™irul dată-oră rezultat din utilizarea FMT,\n" " \tca È™ir de format pentru strftime(3)\n" " \n" @@ -6089,7 +6111,7 @@ msgstr "" # «help complete», din «bash»; # «bash -c "help complete», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -6148,7 +6170,7 @@ msgstr "" # «help compgen», din «bash»; # «bash -c "help compgen», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -6175,7 +6197,7 @@ msgstr "" # «help compopt», din «bash»; # «bash -c "help compopt», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -6237,7 +6259,7 @@ msgstr "" # «help mapfile», din «bash»; # «bash -c "help mapfile», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -6314,7 +6336,7 @@ msgstr "" # «help readarray», din «bash»; # «bash -c "help array», din «bash», sau # dintr-un shell, diferit de «bash». -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -6323,3 +6345,6 @@ msgstr "" "CiteÈ™te linii dintr-un fiÈ™ier într-o variabilă de tip matrice.\n" " \n" " Un sinonim pentru «mapfile»." + +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: cheie de matrice asociativă nevalidă" Binary files differ@@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish translation of bash -# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. # -# $Revision: 1.30 $ +# $Revision: 1.31 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 21:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-17 22:31+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -24,57 +24,52 @@ msgstr "" msgid "bad array subscript" msgstr "felaktigt vektorindex" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: tar bort attributet namnreferens" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att tilldela till ickenumeriska index" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: mÃ¥ste använda index vid tilldelning av associativ vektor" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att skapa: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: det gÃ¥r inte att hitta en tangentbindning för kommandot" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "ingen avslutande â€%c†i %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: kolonseparator saknas" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "â€%sâ€: det gÃ¥r inte att avbinda i kommandotangentbindning" @@ -82,7 +77,7 @@ msgstr "â€%sâ€: det gÃ¥r inte att avbinda i kommandotangentbindning" #: braces.c:327 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" -msgstr "klammerexpansion: kan inte allokera minne för %s" +msgstr "klammerexpansion: det gÃ¥r inte att allokera minne för %s" #: braces.c:406 #, c-format @@ -94,7 +89,7 @@ msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %u element" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för â€%sâ€" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "â€%sâ€: ogiltigt aliasnamn" @@ -165,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "HOME är inte satt" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "för mÃ¥nga argument" @@ -192,7 +187,7 @@ msgstr "varning: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: användning: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument" @@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "%s: numeriskt argument krävs" msgid "%s: not found" msgstr "%s: finns inte" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: ogiltig flagga" @@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "%s: ogiltig flagga" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "â€%sâ€: inte en giltig identifierare" @@ -230,7 +225,7 @@ msgstr "ogiltigt oktalt tal" msgid "invalid hex number" msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "ogiltigt tal" @@ -244,88 +239,93 @@ msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "â€%sâ€: inte en pid eller giltig jobbspecifikation" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: endast läsbar variabel" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: det gÃ¥r inte att tilldela" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "argument" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s utanför giltigt intervall" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: inget sÃ¥dant jobb" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: ingen jobbstyrning" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "ingen jobbstyrning" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: begränsat" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "begränsat" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "skrivfel: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "hjälp är inte tillgängligt i denna version" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att ta bort tilldelning" @@ -335,108 +335,108 @@ msgstr "%s: det gÃ¥r inte att ta bort tilldelning" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: ogiltigt Ã¥tgärdsnamn" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "kan endast användas i en funktion" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "det gÃ¥r inte att använda â€-f†för att göra funktioner" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: endast läsbar funktion" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillÃ¥tet" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: cirkulär namnreferens" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "â€%sâ€: ogiltigt variabelnamn för referens" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "det gÃ¥r inte att använda â€-f†för att göra funktioner" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: endast läsbar funktion" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: citerad sammansatt tilldelning av vektorer undanbedes" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att förstöra vektorvariabler pÃ¥ detta sätt" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att konvertera en associativ vektor till indexerad" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: citerad sammansatt tilldelning av vektorer undanbedes" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "det gÃ¥r inte att öppna delat objekt %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" -msgstr "kan inte hitta %s i det delade objektet %s: %s" +msgstr "det gÃ¥r inte att hitta %s i det delade objektet %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: den dynamiska inbyggda är redan inläst" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "inläsningsfunktionen för %s returnerar misslyckande (%d): inte inläst" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: inte dynamiskt laddad" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: är en katalog" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "%s: inte en normal fil" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: filen är för stor" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att köra binär fil" @@ -546,12 +546,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "inget hjälpämne matchar â€%sâ€. Prova â€help help†eller â€man -k %s†eller â€info %sâ€." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att öppna: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -571,21 +571,21 @@ msgstr "" "En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "det gÃ¥r inte att använda mer än en av -anrw" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "historieposition" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: ogiltig tidsstämpel" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" @@ -608,78 +608,78 @@ msgstr "%s: argument mÃ¥ste vara processer eller jobb-id:n" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "uttryck förväntades" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: inte en indexerad vektor" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: ogiltig filbeskrivarspecifikation" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: ogiltigt radantal" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: ogiltig vektorstart" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: ogiltigt kvantum för Ã¥teranrop" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "tomt vektorvariabelnamn" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "stöd för vektorvariabler krävs" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "â€%sâ€: formateringstecken saknas" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "â€%câ€: ogiltig specifikation av tidsformat" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "â€%câ€: ogiltigt formateringstecken" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "varning: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "formattolkningsproblem: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "unicode-siffra saknas för \\%c" @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "" " \n" " Den inbyggda â€dirs†visar katalogstacken." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "läsfel: %d: %s" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "det gÃ¥r bara att göra â€return†frÃ¥n en funktion eller källinläs msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "det gÃ¥r inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: inte en vektorvariabel" @@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "%s: det gÃ¥r inte att exportera" msgid "shift count" msgstr "skiftantal" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "det gÃ¥r inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn" @@ -937,16 +937,16 @@ msgstr "%s: ogiltigt gränsargument" msgid "`%c': bad command" msgstr "â€%câ€: felaktigt kommando" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "gräns" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "â€%câ€: ogiltig operator för symboliskt läge" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "â€%câ€: ogiltigt tecken för symboliskt läge" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " rad " @@ -985,96 +985,106 @@ msgstr "Avbryter..." msgid "INFORM: " msgstr "INFORMATION: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "FELSÖKNINGS-varning: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "okänt kommandofel" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "felaktig kommandotyp" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "felaktig anslutning" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "felaktigt hopp" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: obunden variabel" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\atiden gick ut i väntan pÃ¥ indata: automatisk utloggning\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "det gÃ¥r inte att omdirigera standard in frÃ¥n /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: â€%câ€: ogiltigt formateringstecken" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finns fortfarande" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "rörfel" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: maximal nästning av eval överskriden (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximal nästning av source överskriden (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: begränsat: det gÃ¥r inte att ange â€/†i kommandonamn" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: kommandot finns inte" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: det gÃ¥r inte att köra: en nödvändig fil finns inte" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: felaktig tolk" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att köra binär fil: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "â€%sâ€: är en speciell inbyggd" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "det gÃ¥r inte att duplicera fb %d till fb %d" @@ -1087,68 +1097,68 @@ msgstr "rekursionsnivÃ¥ i uttryck överskriden" msgid "recursion stack underflow" msgstr "underspill i rekursionsstacken" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "syntaxfel i uttrycket" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "syntaxfel i variabeltilldelning" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "division med 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "fel: felaktig expassign-symbol" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "â€:†förväntades i villkorligt uttryck" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "exponenten är mindre än 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "â€)†saknas" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "syntaxfel: en operand förväntades" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är â€%sâ€)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "ogiltig aritmetisk bas" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "felaktig heltalskonstant" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "värdet är för stort för basen" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: uttrycksfel\n" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: det gÃ¥r inte att komma Ã¥t föräldrakatalogen" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "det gÃ¥r inte att Ã¥terställa fördröjningsfritt läge för fb %d" @@ -1176,167 +1186,167 @@ msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp rör" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "avgrenad pid %d finns i körande jobb %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: ingen sÃ¥dan pid" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Klart" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Stoppad(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Klart(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Avslut %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Okänd status" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(minnesutskrift skapad) " -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (ak: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: inga aktuella jobb" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: jobbet har avslutat" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: slÃ¥r pÃ¥ WNOHANG för att undvika oändlig blockering" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: rad %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (minnesutskrift skapad)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(ak nu: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: ingen jobbstyrning i bakgrunden" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "det gÃ¥r inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1345,47 +1355,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: block pÃ¥ frilista överskrivet" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: underspill upptäckt: magic8 är trasig" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: underspill upptäckt: magic8 är trasig" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" @@ -1427,22 +1437,22 @@ msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg" msgid "network operations not supported" msgstr "nätverksoperationer stöds inte" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: det gÃ¥r inte att ändra lokal (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: det gÃ¥r inte att ändra lokal (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: det gÃ¥r inte att ändra lokal (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: det gÃ¥r inte att ändra lokal (%s): %s" @@ -1460,136 +1470,136 @@ msgstr "Du har ny post i $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Posten i %s har lästs\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "syntaxfel: oväntat â€;â€" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "syntaxfel: â€((%s))â€" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "här-dokument pÃ¥ rad %d avgränsas av filslut (ville ha â€%sâ€)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion â€%d†utanför giltigt intervall" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden avhuggen" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande â€%câ€" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "oväntat filslut vid sökning efter â€]]â€" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol â€%sâ€" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "oväntad symbol â€%sâ€, â€)†förväntades" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "â€)†förväntades" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "oväntat argument â€%s†till villkorlig unär operator" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "oväntad symbol â€%sâ€, villkorlig binär operator förväntades" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "villkorlig binär operator förväntades" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "oväntat argument â€%s†till villkorlig binär operator" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "oväntad symbol â€%c†i villkorligt kommando" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "oväntad symbol â€%s†i villkorligt kommando" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen â€%sâ€" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaxfel nära â€%sâ€" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Använd â€%s†för att lämna skalet.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "oväntat filslut när matchande â€)†söktes" @@ -1627,94 +1637,94 @@ msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: â€%câ€: ogiltigt formateringstecken" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: tvetydig omdirigering" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att skriva över en existerande fil" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: begränsat: det gÃ¥r inte att omdirigera utdata" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att tilldela fb till variabel" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "omdirigeringsfel: det gÃ¥r inte att duplicera fb" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp mÃ¥ste vara ett giltigt katalognamn" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "läget för snygg utskrift ignoreras i interaktiva skal" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: ogiltig flagga" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "det gÃ¥r sätta uid till %d: effektiv uid %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "det gÃ¥r inte att sätta gid till %d: effektiv gid %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "kan inte starta felsökaren, felsökningsläge avaktiverat" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: är en katalog" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "Jag har inget namn!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1723,319 +1733,319 @@ msgstr "" "Användning:\t%s [GNU lÃ¥ng flagga] [flagga] ...\n" "\t\t%s [GNU lÃ¥ng flagga] [flagga] skriptfil ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU lÃ¥nga flaggor:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Skalflaggor:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s eller -o flagga\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Skriv â€%s -c 'help set'†för mer information om skalflaggor.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Skriv â€%s -c help†för mer information om inbyggda skalkommandon.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" "Använd kommandot â€bashbug†för att rapportera fel.\n" "Skicka synpunkter pÃ¥ översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bash hemsida: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Allmän hjälp i att använda GNU-program: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Felaktig signal" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Avringd" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Avbruten" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Lämnad" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "OtillÃ¥ten instruktion" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Brytpunkt/spÃ¥rningsfälla" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT-instruktion" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "Emulatorfälla" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Flyttalsfel" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Dödad" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Bussfel" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmenteringsfel" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Brutet rör" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklocka" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Avslutat" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Viktigt I/O-tillstÃ¥nd" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppad (signal)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Ã…terupptagen" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Barn dött eller stoppat" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoppad (terminalläsning)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O möjligt" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU-gräns" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Filgräns" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (virtuell tid)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profilering)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Ändrat fönster" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "PostlÃ¥s" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Användarsignal 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Användarsignal 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT-indata väntar" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "strömavbrott omedelbart förestÃ¥ende" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "systemkrasch omedelbart förestÃ¥ende" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "migrera process till en annan CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "programmeringsfel" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT-övervakningsläge givet" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT-övervakare borttagen" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT-ljudsekvens har avslutat" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Informationsbegäran" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Okänd signal nr %d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande â€%s†i %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: det gÃ¥r inte att tilldela listor till vektormedlemmar" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa rör för processubstitution" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa barn för processubstitution" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "det gÃ¥r inte att öppna namngivet rör %s för läsning" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "det gÃ¥r inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "det gÃ¥r inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "kommandoersättning: ignorerade nollbyte i indata" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa rör för kommandosubstitution" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "det gÃ¥r inte att skapa barn för kommandosubstitution" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: det gÃ¥r inte att duplicera rör som fb 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: felaktig indirekt expansion" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: felaktigt variabelnamn" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametern är inte satt" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametern tom eller inte satt" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: delstränguttryck < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: felaktig substitution" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: det gÃ¥r inte att tilldela pÃ¥ detta sätt" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en aritmetisk substitution" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande â€`†i %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "ingen matchning: %s" @@ -2058,21 +2068,21 @@ msgstr "â€)†förväntades" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "â€)†förväntades, fann %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: binär operator förväntades" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: unär operator förväntades" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "â€]†saknas" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "syntaxfel: oväntat â€%sâ€" @@ -2081,99 +2091,104 @@ msgstr "syntaxfel: oväntat â€%sâ€" msgid "invalid signal number" msgstr "ogiltigt signalnummer" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "fällhanterare: maximal nivÃ¥ av fällhanterare överskriden (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för â€%sâ€" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "skalnivÃ¥ (%d) för hög, Ã¥terställer till 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: variabeln fÃ¥r inte tilldelas ett värde" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: det gÃ¥r inte att ärva ett värde frÃ¥n en inkompatibel typ" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: tilldelar ett heltal till en namnreferens" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s har tom exportstr" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "inget â€=†i exportstr för %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: huvudet pÃ¥ shell_variables är inte en funktionskontext" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: huvudet pÃ¥ shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: gÃ¥r inte att öppna som FILE" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spÃ¥rningsfilbeskrivare" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2253,12 +2268,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [namn[=värde] …]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [namn[=värde] …] eller declare -p [-aAfFilnrtux] [namn …]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] namn[=värde] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] namn[=värde] … eller typeset -p [-aAfFilnrtux] [namn …]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2345,8 +2360,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o flaggnamn] [--] [arg ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o flaggnamn] [--] [-] [arg …]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2393,8 +2408,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [gräns]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [gräns]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2433,12 +2448,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3748,7 +3763,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3790,7 +3806,9 @@ msgstr "" " flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n" " ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n" " sÃ¥ vidare, med eventuella Ã¥terstÃ¥ende ord tilldelade till det sista\n" -" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n" +" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare. Som\n" +" standard skyddar tecknet omvänt snedstreck avgränsningstecken och\n" +" nyrad.\n" " \n" " Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" " \n" @@ -3825,7 +3843,7 @@ msgstr "" " (dÃ¥ den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar eller\n" " en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3846,7 +3864,7 @@ msgstr "" " Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" " skript." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4012,7 +4030,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4051,7 +4069,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" " läsbart." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4083,7 +4101,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4121,7 +4139,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4139,7 +4157,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte N är negativt eller större än $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4162,7 +4180,7 @@ msgstr "" " Returnerar status pÃ¥ det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" " om FILNAMN inte kan läsas." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4187,7 +4205,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n" " inträffar." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4344,7 +4362,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n" " beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4356,7 +4374,7 @@ msgstr "" " Detta är en synonym till det inbyggda â€testâ€, men det sista argumentet\n" " mÃ¥ste vara en bokstavlig â€]â€, för att matcha den inledande â€[â€." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4374,7 +4392,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Lyckas alltid." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4441,7 +4459,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n" " ges." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4495,7 +4513,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om alla NAMNen finns, misslyckas om nÃ¥got inte finns." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4590,7 +4608,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4624,7 +4642,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n" " ges." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4674,7 +4692,7 @@ msgstr "" " Returnerar status pÃ¥ den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n" " eller en ogiltig flagga ges." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4696,7 +4714,7 @@ msgstr "" " Returnerar status pÃ¥ den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n" " eller en ogiltig flagga ges." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4718,7 +4736,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar status för det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4748,7 +4766,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4783,7 +4801,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4812,7 +4830,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returstatusen är returstatusen frÃ¥n RÖR." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4830,7 +4848,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4858,43 +4876,43 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar status frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Exekvera kommandon sÃ¥ länge ett test lyckas.\n" " \n" -" Expandera och exekvera KOMMANDON sÃ¥ länge det sista kommandot i\n" -" â€whileâ€-KOMMANDONa har en slutstatus pÃ¥ noll.\n" +" Expandera och exekvera KOMMANDON-2 sÃ¥ länge det sista kommandot i\n" +" KOMMANDON har en slutstatus pÃ¥ noll.\n" " \n" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Exekvera kommandon sÃ¥ länge ett test inte lyckas.\n" " \n" -" Expandera och exekvera KOMMANDON sÃ¥ länge det sista kommandot i\n" -" â€untilâ€-KOMMANDONa har en slutstatus som inte är noll.\n" +" Expandera och exekvera KOMMANDON-2 sÃ¥ länge det sista kommandot i\n" +" KOMMANDON har en slutstatus som inte är noll.\n" " \n" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4916,7 +4934,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Kommandot coproc returnerar slutstatusen 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4938,7 +4956,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte NAMN endast är läsbart." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4956,7 +4974,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen frÃ¥n det sist exekverade kommandot." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4980,7 +4998,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar statusen pÃ¥ det Ã¥terupptagna jobbet." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4998,7 +5016,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5045,7 +5063,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " 0 eller 1 beroende pÃ¥ värdet av UTTRYCK." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5150,7 +5168,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" " \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5208,7 +5226,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" " katalog misslyckas." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5258,7 +5276,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" " katalog misslyckas." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5310,7 +5328,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5346,7 +5364,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" " flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5365,6 +5383,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5394,6 +5414,8 @@ msgstr "" " %b\texpandera bakstrecksstyrsekvenser i motsvarande argument\n" " %q\tcitera argumentet pÃ¥ ett sätt som kan Ã¥teranvändas som\n" " \t\tindata till ett skal\n" +" %Q\tsom %q, men tillämpa eventuell precision pÃ¥ det ociterade\n" +" \t\tciterande\n" " %(fmt)T skriv ut datum-/tidsträngen som blir resultatet av att\n" " använda FMT som en formatsträng till strftime(3)\n" " \n" @@ -5406,7 +5428,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n" " eller tilldelningsfel inträffar." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5455,7 +5477,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5475,7 +5497,7 @@ msgstr "" " Slutstatus:\n" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5530,7 +5552,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n" " nÃ¥gon kompletteringsspecifikation definierad." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5596,7 +5618,7 @@ msgstr "" " Returnerar framgÃ¥ng om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n" " oföränderlig eller inte en indexerad vektor." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" Binary files differ@@ -4,13 +4,13 @@ # # Myhailo Danylenko <isbear@ukrpost.net>, 2009. # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-17 19:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -19,64 +19,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "неправильний Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð°Ñиву" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: вилучаємо атрибут nameref" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: неможливо перетворити індекÑований маÑив на аÑоціативний" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: неправильний ключ аÑоціативного маÑиву" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð¸Ñлових елементів неможливе" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: при означенні аÑоціативних маÑивів Ñлід вказувати ключ" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ñтворити: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ відповідне Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: перший непробільний Ñимвол не Ñ” «\"»" # c-format -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "нема заключної «%c» у %s" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: пропущено двокрапку-роздільник" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "«%s»: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ñти Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ мапі ключів команди" @@ -96,7 +91,7 @@ msgstr "Ñ€Ð¾Ð·ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ð¾Ðº: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ об msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "Ñ€Ð¾Ð·ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ð¾Ðº: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ об’єм пам’ÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Â«%s»" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "«%s»: некоректна назва замінника" @@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "змінну HOME не вÑтановлено" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" @@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "попередженнÑ: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: викориÑтовуйте: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: параметр потребує аргументу" @@ -209,7 +204,7 @@ msgstr "%s: потрібен чиÑловий аргумент" msgid "%s: not found" msgstr "%s: не знайдено" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: неправильний параметр" @@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "%s: неправильний параметр" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: некоректна назва параметра" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "«%s»: неправильний ідентифікатор" @@ -232,7 +227,7 @@ msgstr "неправильне віÑімкове чиÑло" msgid "invalid hex number" msgstr "неправильне шіÑтнадцÑткове чиÑло" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "неправильне чиÑло" @@ -246,88 +241,93 @@ msgstr "%s: Ñигнал вказано з помилками" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "«%s»: не Ñ” ідентифікатором процеÑу чи завданнÑ" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: змінна призначена лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ñтановити значеннÑ" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s виходить за вÑтановлені межі" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s виходить за вÑтановлені межі" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: нема такого завданнÑ" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми не ввімкнене" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми не ввімкнене" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: заборонено обмеженнÑми" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "заборонено обмеженнÑми" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: не Ñ” вбудованою командою оболонки" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "помилка запиÑу: %s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ–Ð² термінала: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ–Ð² термінала: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ каталогу: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ неоднозначно" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "у цій верÑÑ–Ñ— не можна ÑкориÑтатиÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ¾ÑŽ" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸: %s лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸" @@ -337,108 +337,108 @@ msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: неправильна назва дії" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: не вказано ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "попередженнÑ: можливо параметр -F працює не так, Ñк ви очікуєте" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "попередженнÑ: можливо параметр -C працює не так, Ñк ви очікуєте" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "наразі Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ñдку не виконуєтьÑÑ" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "може викориÑтовуватиÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ уÑередині функції" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "`-f' не викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ð¹" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: незмінна функціÑ" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: еталонна змінна не може бути маÑивом" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: не можна викориÑтовувати циклічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ змінній поÑиланнÑ" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: циклічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° назвою" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "«%s»: некоректна назва змінної Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° назвою" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "`-f' не викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ð¹" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: незмінна функціÑ" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñкладеного маÑиву у лапках вважаєтьÑÑ Ð·Ð°Ñтарілим" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: неможливо знищити маÑив таким чином" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: неможливо перетворити аÑоціативний маÑив на індекÑований" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñкладеного маÑиву у лапках вважаєтьÑÑ Ð·Ð°Ñтарілим" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "динамічне Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупне" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ колективний об’єкт %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ %s у колективному об’єкті %s: %s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: динамічне Ð²Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¶Ðµ завантажено" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "функцією Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s повернуто Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‰Ð¾Ð´Ð¾ помилки (%d): не завантажено" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: завантажений не динамічно" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: це каталог" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "%s: не Ñ” звичайним файлом" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: файл завеликий" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ бінарний файл" @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "«%s» не відповідає жодний розділ довідки. Спробуйте `help help' чи `man -k %s' або `info %s'." -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -574,21 +574,21 @@ msgstr "" "Зірочка (*) порÑд з назвою команди означає, що команда заборонена.\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "-anrw можуть зуÑтрічатиÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ один раз" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ Ñƒ журналу команд" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: некоректна чаÑова позначка" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: невдалий пошук по журналу команд" @@ -611,78 +611,78 @@ msgstr "%s: аргументи мають бути ідентифікатораРmsgid "Unknown error" msgstr "Ðевідома помилка" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "очікувавÑÑ Ð²Ð¸Ñ€Ð°Ð·" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: не Ñ” індекÑованим маÑивом" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: неправильно вказаний деÑкриптор файла" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: неправильний деÑкриптор файла: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: неправильна кількіÑÑ‚ÑŒ Ñ€Ñдків" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: неправильний початковий індекÑ" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: неправильний крок виклику функції" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° змінної-маÑиву" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "змінні-маÑиви не підтримуютьÑÑ" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "«%s»: пропущено Ñимвол у шаблоні" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "«%c»: помилкове Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ñƒ чаÑу" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "«%c»: помилковий Ñимвол у шаблоні" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "попередженнÑ: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "проблема з обробкою форматуваннÑ: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "пропущено шіÑтнадцÑткову цифру у \\x" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "пропущено цифру Unicode у \\%c" @@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "" " \n" " Вбудована команда `dirs' показує Ñтек каталогів." -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: некоректне Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñу очікуваннÑ" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "помилка читаннÑ: %d: %s" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "`return' працює лише у функції чи Ñкрипті, з msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "не можна одночаÑно знищити Ñ– функцію Ñ– змінну" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: не Ñ” маÑивом" @@ -870,11 +870,11 @@ msgstr "%s: не вдалоÑÑ ÐµÐºÑпортувати" msgid "shift count" msgstr "кількіÑÑ‚ÑŒ зÑувів" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "не можна одночаÑно вÑтановлювати й ÑкаÑовувати параметри оболонки" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: неправильна назва параметра оболонки" @@ -943,16 +943,16 @@ msgstr "%s: помилковий аргумент обмеженнÑ" msgid "`%c': bad command" msgstr "«%c»: неправильна команда" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ обмеженнÑ: %s" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "«%c»: помилковий оператор у Ñимвольному msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "«%c»: помилковий Ñимвол у Ñимвольному режимі" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " Ñ€Ñдок " @@ -991,96 +991,106 @@ msgstr "ПрипиненнÑ..." msgid "INFORM: " msgstr "ІÐФОРМÐЦІЯ: " -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "ДіагноÑтичне попередженнÑ: " + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "невідома помилка команди" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "неправильний тип команди" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "неправильний з’єднувальний оператор" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "неправильний перехід" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: неозначена змінна" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñƒ вичерпано: автоматичний вихід\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑпрÑмувати /dev/null на Ñтандартний ввід: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: помилковий Ñимвол шаблону" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] вÑе ще Ñ–Ñнує" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "помилка каналу" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: перевищено макÑимальний рівень вкладеноÑÑ‚Ñ– eval (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: перевищено макÑимальний рівень вкладеноÑÑ‚Ñ– джерела (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: перевищено макÑимальний рівень вкладеноÑÑ‚Ñ– функцій (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: обмеженнÑ: не можна вказувати `/' у назві команди" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команду не знайдено" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸: не знайдено потрібного файла" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: неправильний інтерпретатор" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ бінарний файл: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "%s Ñ” Ñпеціальною вбудованою командою оболонки" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити копію файлового деÑкриптору %d у %d" @@ -1093,68 +1103,68 @@ msgstr "рівень Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ€Ð°Ð·Ñ–Ð² перевищено" msgid "recursion stack underflow" msgstr "неÑтача Ñтеку рекурÑÑ–Ñ—" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "ÑинтакÑична помилка у виразі" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "Ñпроба Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ-змінної" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "ÑинтакÑична помилка при Ñпробі надати змінній значеннÑ" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "вада: неправильна лекÑема у виразі" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "очікувалаÑÑ `:' умовного виразу" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "екÑпонента менша за 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "пре-інкремент чи пре-декремент потребують ідентифікатор" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ `)'" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "ÑинтакÑична помилка: очікувавÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð½Ð´" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "ÑинтакÑична помилка: помилковий арифметичний оператор" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (позначка помилки \"%s\")" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "некоректна арифметична оÑнова" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "некоректна ціла Ñтала" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "завелике Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñнови" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: помилка у виразі\n" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "%s: помилка у виразі\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ доÑтуп до каталогів вищого рівнÑ" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñтановити режим без затримки файлового деÑкриптору %d" @@ -1182,167 +1192,167 @@ msgstr "save_bash_input: Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ файлового деÑкрипт msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "ідентифікатор відгалуженого процеÑу %d знайдено у поточному завданні %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %d, що має групу процеÑів %ld" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: ідентифікатор процеÑу %5ld (%s) вказує на його працездатніÑÑ‚ÑŒ" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: ідентифікатор процеÑу не Ñ–Ñнує" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Сигнал %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Зупинено(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "Працює" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Зроблено(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Вихід %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "Ðевідомий Ñтан" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(збережено знімок оперативної пам’ÑÑ‚Ñ–)" -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (РД: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "зміна групи дочірнього процеÑу (%ld на %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %ld не Ñ” відгалуженим від цієї оболонки" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Ðема запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу %ld" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %d зупинене" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: немає поточних завдань" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð¾ÑÑ" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %d вже працює в фоні" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: увімкнути WNOHANG, щоб уникнути неÑкінченного блокуваннÑ" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: Ñ€Ñдок %d: " -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (збережено знімок оперативної пам’ÑÑ‚Ñ–)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(тепер РД: %s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: помилка getpgrp" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: немає ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми у тлі" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: алгоритм реалізації Ñ€Ñдків" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñтановити групу процеÑу Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ñ–Ð½Ð°Ð»Ð° (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "Ñ†Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ° не може керувати завданнÑми" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: умова не виконуєтьÑÑ: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1351,47 +1361,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: потрібна умова не виконуєтьÑÑ\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: зайнÑтий блок у ÑпиÑку вільних" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: аргумент Ñ” вже звільненим блоком" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: блок ще не виділено" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: виÑвлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладаєтьÑÑ Ñƒ рамки" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: виÑвлено перехід за нижню границю блоку; magic8 пошкоджено" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: розмір у запиÑах на початку та в кінці блоку відрізнÑєтьÑÑ" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: блок ще не виділено" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: виÑвлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладаєтьÑÑ Ñƒ рамки" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: виÑвлено перехід за нижню границю блоку; magic8 пошкоджено" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: розмір у запиÑах на початку та в кінці блоку відрізнÑєтьÑÑ" @@ -1433,22 +1443,22 @@ msgstr "%s: неправильно вказаний мережевий шлÑÑ…" msgid "network operations not supported" msgstr "мережеві операції не підтримуютьÑÑ" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ локаль (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ локаль (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ локаль (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ локаль (%s): %s" @@ -1466,136 +1476,136 @@ msgstr "Ðова пошта у $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Пошту у %s прочитано\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "ÑинтакÑична помилка: потрібен арифметичний вираз" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "ÑинтакÑична помилка: неочікувана `;'" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "ÑинтакÑична помилка: `((%s))'" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: неправильний тип інÑтрукції %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "here-document з Ñ€Ñдка %d закінчено кінцем файла (очікувалоÑÑ Â«%s»)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: інÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑпрÑÐ¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ `%d' поза межами" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) перевищує Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ SIZE_MAX (%lu): Ñ€Ñдок обрізано" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "перевищено макÑимальну можливу кількіÑÑ‚ÑŒ here-document" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "файл ÑкінчивÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ–ÑˆÐµ, ніж було знайдено відповідний «%c»" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "файл ÑкінчивÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ–ÑˆÐµ, ніж було знайдено `]]'" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "ÑинтакÑична помилка в умовному виразі: неочікувана лекÑема «%s»" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "ÑинтакÑична помилка в умовному виразі" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неочікувана лекÑема «%s», очікувалаÑÑ `)'" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "очікувалаÑÑ `)'" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неочікувана лекÑема «%s», очікувавÑÑ Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ умовний оператор" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "очікувавÑÑ Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ умовний оператор" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неочікувана лекÑема «%c» в умовній команді" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неочікувана лекÑема «%s» в умовній команді" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неочікувана лекÑема %d в умовній команді" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "ÑинтакÑична помилка коло неочікуваної лекÑеми «%s»" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "ÑинтакÑична помилка коло «%s»" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "ÑинтакÑична помилка: раптово ÑкінчивÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "ÑинтакÑична помилка" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "ВикориÑтовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "файл ÑкінчивÑÑ, перш ніж було знайдено відповідну `)'" @@ -1633,94 +1643,94 @@ msgstr "xtrace_set: нульовий вказівник на файл" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "деÑкриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: «%c»: неправильний Ñимвол шаблону" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "деÑкриптор файла поза можливими межами" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: неоднозначне переÑпрÑмуваннÑ" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: заборонено перезапиÑувати наÑвні файли" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: обмеженнÑ: переÑпрÑÐ¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñƒ заборонене" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити тимчаÑовий файл Ð´Ð»Ñ here-document: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ змінній Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкриптора файла" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не підтримуєтьÑÑ" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "помилка переÑпрÑмуваннÑ: не вдалоÑÑ Ñтворити копію деÑкриптора файла" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ /tmp, будь лаÑка Ñтворіть його!" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp має бути чинною назвою каталогу" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "режим форматованого Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… у інтерактивних оболонках буде проігноровано" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: помилковий параметр" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñтановити uid %d: ефективним Ñ” uid %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñтановити gid %d: ефективним Ñ” gid %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити заÑіб діагноÑтики: режим діагноÑÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: це каталог" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "У мене нема назви!" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, верÑÑ–Ñ %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1729,317 +1739,317 @@ msgstr "" "ВикориÑтовуйте:\t%s [довгий параметр GNU] [параметр] ...\n" "\t%s [довгий параметр GNU] [параметр] файл_Ñценарію ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Довгі параметри GNU:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Параметри оболонки:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD чи -c команда чи -O параметр_shopt\t\t(тільки на початку)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s чи -o параметр\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "Введіть `%s -c \"help set\"', щоб отримати більше інформації про параметри оболонки.\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "Введіть `%s -c help', щоб отримати більше інформації про вбудовані команди оболонки.\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Щоб повідомити про помилку в програмі, викориÑтовуйте команду `bashbug'.\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñторінка bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Загальна довідкова Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ‰Ð¾Ð´Ð¾ викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: некоректна операціÑ" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "ÐенаÑвний Ñигнал" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "ЗавиÑаннÑ" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "ПерериваннÑ" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Помилкова інÑтрукціÑ" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Точка зупину trace/trap" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ІнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ ABORT" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "ІнÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ EMT" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Помилка обчиÑлень з рухомою комою" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Вбитий" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Помилка шини" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Помилка адреÑуваннÑ" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Помилковий ÑиÑтемний виклик" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Зламаний канал" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Таймер" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Припинено" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Ðевідкладні події Ð’/Ð’" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Зупинено (Ñигнал)" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "ПродовженнÑ" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Зупинка чи Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡Ñ–Ñ€Ð½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ процеÑу" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Зупинено (ввід з термінала)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Зупинено (вивід на термінал)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "Ð’/Ð’ готовий" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "ÐžÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñу CPU" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "ÐžÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ€Ñƒ файла" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Таймер (віртуальний)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Таймер (профілюваннÑ)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Зміна вікна" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "Ð‘Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¾" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Сигнал кориÑтувача 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Сигнал кориÑтувача 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "Вхідні дані HFT очікують" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "наближаєтьÑÑ Ð²Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° живленнÑ" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "наближаєтьÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ–Ð¹Ð½Ð° ÑитуаціÑ" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "перенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу на інший CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "помилка програмуваннÑ" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Режим монітору HFT надано" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Режим монітору HFT відкликано" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "Завершено звукову поÑлідовніÑÑ‚ÑŒ HFT" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Інформаційний запит" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Ðевідомий Ñигнал â„–%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "неправильна заміна: немає заключної «%s» у %s" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: неможливо означити елемент маÑиву ÑпиÑком" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити дочірній Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ іменований канал %s Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ іменований канал %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð´ÑƒÐ±Ð»ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ іменований канал %s Ñк fd %d" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "заміна команди: проігноровано порожній байт у вхідних даних" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити дочірній Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: не вдалоÑÑ Ñтворити копію каналу із файловим деÑкриптором 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: некоректна назва змінної Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° назвою" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: некоректне непрÑме розгортаннÑ" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: некоректна назва змінної" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: параметр не вÑтановлено" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: параметр нульової довжини чи не вказаний" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: підрÑдок коротший за 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: неправильна заміна" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: не можна призначити таким чином" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "у наÑтупних верÑÑ–ÑÑ… оболонки буде виконуватиÑÑ Ð¾Ð±Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ–Ð½Ð¸ арифметичних виразів" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "неправильна заміна: немає заключної \"`\" у %s" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "нема відповідника: %s" @@ -2062,21 +2072,21 @@ msgstr "очікувалаÑÑ `)'" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "очікувалаÑÑ `)', отримано %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: очікувавÑÑ Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ оператор" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: очікувавÑÑ ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ оператор" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "відÑÑƒÑ‚Ð½Ñ `]'" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "ÑинтакÑична помилка: неочікуване `%s'" @@ -2085,99 +2095,104 @@ msgstr "ÑинтакÑична помилка: неочікуване `%s'" msgid "invalid signal number" msgstr "неправильний номер Ñигналу" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "обробник паÑток: доÑÑгнуто макÑимального Ñ€Ñ–Ð²Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÐ° паÑток (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: неправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: обробник Ñигналу Ñ” SIG_DFL, %d (%s) повторно надÑилаєтьÑÑ Ñобі" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: неправильний Ñигнал %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ— «%s»" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "рівень оболонки (%d) занадто виÑокий, перевÑтановлено у 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: немає контекÑту функції у поточній облаÑÑ‚Ñ–" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: змінною не може бути значеннÑ, Ñке приймають інші змінні" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: неможливо уÑпадкувати Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÑуміÑного типу" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: приÑÐ²Ð¾Ñ”Ð½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ð»Ð¾Ð³Ð¾ чиÑла поÑиланню з назвою" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: немає контекÑту функції у поточній облаÑÑ‚Ñ–" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s має нульове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ñдка екÑпортуваннÑ" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "Помилковий Ñимвол %d у Ñ€Ñдку екÑпорту Ð´Ð»Ñ %s" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "немає `=' у Ñ€Ñдку екÑпорту Ð´Ð»Ñ %s" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: перший елемент shell_variables не Ñ” контекÑтом функції" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: немає контекÑту global_variables" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: перший елемент shell_variables не Ñ” тимчаÑовим оточеннÑм виконаннÑ" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ ФÐЙЛ" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: некоректне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкриптора файла траÑуваннÑ" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÑуміÑноÑÑ‚Ñ– не належить припуÑтимому діапазону значень" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020" +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022" #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2257,12 +2272,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] команда [аргумент ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [назва[=значеннÑ] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [назва[=значеннÑ] ...] або declare -p [-aAfFilnrtux] [назва ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] назва[=значеннÑ] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] назва[=значеннÑ] ... або typeset -p [-aAfFilnrtux] [назва ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2349,8 +2364,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o назва-параметра] [--] [аргумент ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o назва-параметра] [--] [-] [аргумент ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2397,8 +2412,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] назва [назва ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [обмеженнÑ]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [обмеженнÑ]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2437,12 +2452,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if КОМÐÐДИ; then КОМÐÐДИ; [ elif КОМÐÐДИ; then КОМÐÐДИ; ]... [ else КОМÐÐДИ; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until КОМÐÐДИ; do КОМÐÐДИ-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3764,7 +3779,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3807,6 +3823,8 @@ msgstr "" " призначуєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÑ–Ð¹ ÐÐЗВІ, друге Ñлово — другій ÐÐЗВІ тощо, Ñкщо\n" " залишатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ñ– Ñлова, Ñ—Ñ… буде призначено оÑтанній ÐÐЗВІ. Як\n" " роздільники полів розпізнаютьÑÑ Ñимволи, вказані у змінній $IFS.\n" +" Типово, Ñимвол зворотної похилої риÑки екранує Ñимволи роздільника\n" +" та розриву Ñ€Ñдка.\n" " \n" " Якщо ÐÐЗВ не вказано, Ñ€Ñдок цілком буде збережено у змінній REPLY.\n" " \n" @@ -3841,7 +3859,7 @@ msgstr "" " Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (значеннÑ, більше за 128), Ñкщо ÑталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під чаÑ\n" " вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð½Ð¾Ñ—, або Ñкщо із -u вказано неправильний файловий деÑкриптор." -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3861,7 +3879,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає N, або помилку, Ñкщо викликана не у функції чи Ñценарії." -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -4028,7 +4046,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказані правильні параметри." -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -4066,7 +4084,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано неправильний параметр чи ÐÐЗВÐ\n" " доÑтупна лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ." -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4098,7 +4116,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та ÐÐЗВИ." -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4136,7 +4154,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та ÐÐЗВИ." -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4154,7 +4172,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо N менше за нуль чи більше за $#." -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4177,7 +4195,7 @@ msgstr "" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої команди, виконаної у ФÐЙЛІ, або\n" " помилку, Ñкщо ФÐЙЛ не вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸." -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4202,7 +4220,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо не ввімкнене ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми чи\n" " Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°." -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4358,7 +4376,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо ВИРÐЗ Ñ–Ñтинний; невдало, Ñкщо вказано\n" " помилковий аргумент чи ВИРÐЗ хибний." -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4370,7 +4388,7 @@ msgstr "" " Це Ñинонім до вбудованої команди \"test\", але на відміну від неї оÑтаннім\n" " аргументом має бути `]'." -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4388,7 +4406,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завжди уÑпішна." -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4451,7 +4469,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказані правильні параметри та СИГÐÐЛИ." -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4501,7 +4519,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо буде знайдено уÑÑ– ÐÐЗВИ; невдало, Ñкщо\n" " хоч одне з них не вдаÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸." -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4597,7 +4615,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано неправильний параметр чи\n" " трапилаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ." -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4630,7 +4648,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильну ÐœÐСКУ та параметри." -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4683,7 +4701,7 @@ msgstr "" " неправильні параметри чи ІДЕÐТИФІКÐТОРабо Ñкщо вказано -n Ñ– оболонка не\n" " має неочікуваних дочірніх процеÑів." -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4706,7 +4724,7 @@ msgstr "" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу з оÑтаннім вказаним ідентифікатором.\n" " Повертає код помилки, Ñкщо вказано неправильний ІДЕÐТИФІКÐТОРчи параметр." -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4727,7 +4745,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4757,7 +4775,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4792,7 +4810,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4820,7 +4838,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð›ÐÐЦЮЖКÐ-КОМÐÐД." -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4838,7 +4856,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4865,44 +4883,44 @@ msgstr "" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди або нуль,\n" " Ñкщо жодна з перевірених умов не була Ñ–Ñтинною." -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Циклічно виконує команди поки виконуєтьÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð²Ð°.\n" " \n" -" Виконуватиме КОМÐÐДИ, поки оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° з КОМÐÐД у `while'\n" +" Виконуватиме КОМÐÐДИ-2, поки оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° з КОМÐÐД\n" " не завершитьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" " \n" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "Виконує команди доки умову не буде виконано.\n" " \n" -" Виконуватиме КОМÐÐДИ, поки оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° з КОМÐÐД у `until'\n" +" Виконуватиме КОМÐÐДИ-2, поки оÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° з КОМÐÐД\n" " не завершитьÑÑ ÑƒÑпішно.\n" " \n" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." # WTF? How can it return exit code of _asynchronous_ process... -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4924,7 +4942,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда coproc повертає Ñтан виходу 0." -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4946,7 +4964,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо ÐÐЗВРє незмінною." -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4964,7 +4982,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ” код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди." -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4987,7 +5005,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда повертає ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ завданнÑ." -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -5005,7 +5023,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо результат обчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÑŒÐ¾Ð²Ð¸Ð¹." -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -5051,7 +5069,7 @@ msgstr "" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо ВИРÐЗ Ñ–Ñтинний." -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5153,7 +5171,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\tРозділений двокрапкою ÑпиÑок шаблонів, що викориÑтовуютьÑÑ\n" " \t\tпри визначенні, чи зберігати команду у ÑпиÑку журналу.\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5211,7 +5229,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказаний неправильний аргумент чи\n" " Ñкщо не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ поточну каталог." -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5262,7 +5280,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано помилковий аргумент чи Ñкщо\n" " не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ поточний каталог." -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5314,7 +5332,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано неправильний параметр чи Ñкщо\n" " трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°." -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5350,7 +5368,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо ПÐÐ ÐМЕТРввімкнено; невдало, Ñкщо\n" " вказано неправильні параметри чи ПÐÐ ÐМЕТРвимкнено." -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5369,6 +5387,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5400,18 +5420,21 @@ msgstr "" " \t\tзворотної похилої риÑки) у відповідному аргументі.\n" " %q\tВзÑти аргумент в лапки так, щоб його можна було викориÑтати Ñк\n" " \t\tввід оболонки\n" +" %Q\tподібна до %q, але буде заÑтоÑовано довільну точніÑÑ‚ÑŒ до аргументу\n" +" \t\tбез лапок до заÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¾Ðº\n" " %(формат)T – вивеÑти Ñ€Ñдок дати Ñ– чаÑу з викориÑтаннÑм ФОРМÐТУ\n" " Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… strftime(3)\n" " \n" " Визначене Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтовуєтьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, щоб було оброблено уÑÑ– аргументи.\n" " Якщо аргументів виÑвитьÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑˆÐµ за кількіÑÑ‚ÑŒ визначених форматів, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð²Ð¸Ñ…\n" -" Ñпецифікаторів форматів буде викориÑтано нульові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ порожні Ñ€Ñдки, залежно від типу форматуваннÑ.\n" +" Ñпецифікаторів форматів буде викориÑтано нульові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ порожні Ñ€Ñдки,\n" +" залежно від типу форматуваннÑ.\n" " \n" " Код завершеннÑ:\n" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾ лише Ñкщо вказано неправильний параметр або\n" " Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° запиÑу чи приÑвоєннÑ." -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5463,7 +5486,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та не\n" " трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ." -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5484,7 +5507,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри Ñ– не\n" " трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ." -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5539,7 +5562,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та\n" " вказівки завершень Ð´Ð»Ñ ÐÐЗВ Ñ–Ñнують." -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5610,7 +5633,7 @@ msgstr "" " Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾ лише Ñкщо вказано неправильний параметр або\n" " Ñкщо ÐœÐСИВ Ñ” незмінним." -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5620,6 +5643,9 @@ msgstr "" " \n" " Синонім до `mapfile'." +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: неправильний ключ аÑоціативного маÑиву" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 35e1320a..e3171aef 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d3b9634c..1869a358 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -23,10 +23,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-22 16:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:25+0800\n" "Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -35,65 +35,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "æ•°ç»„ä¸‹æ ‡ä¸æ£ç¡®" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: æ£åœ¨ç§»é™¤å称引用属性" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: æ— æ³•å°†ç´¢å¼•æ•°ç»„è½¬æ¢ä¸ºå…³è”数组" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å…³è”数组键" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: æ— æ³•ä¸ºéžæ•°å€¼çš„索引赋值" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: 为关è”æ•°ç»„èµ‹å€¼æ—¶å¿…é¡»ä½¿ç”¨ä¸‹æ ‡" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ›å»ºï¼š%s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: æ— æ³•æ‰¾åˆ°å‘½ä»¤çš„é”®æ˜ å°„" # 为了å¯è¯»æ€§ï¼Œä¸æ”¹åŠ¨å¤–å±‚å¼•å· -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: 第一个éžç©ºç™½å—符ä¸æ˜¯ `\"'" # %c == ' 或 ",为了å¯è¯»æ€§ï¼Œä¸æ”¹åŠ¨å¤–å±‚å¼•å· -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "%2$s ä¸æ²¡æœ‰å³ `%1$c'" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: 缺少冒å·åˆ†éš”符" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "\"%s\": æ— æ³•è§£é™¤ç»‘å®šå‘½ä»¤é”®æ˜ å°„" @@ -113,7 +108,7 @@ msgstr "大括å·å±•å¼€ï¼šä¸º %u ä¸ªå…ƒç´ åˆ†é…内å˜å¤±è´¥" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "大括å·å±•å¼€ï¼šä¸º \"%s\"分é…内å˜å¤±è´¥" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "\"%s\": æ— æ•ˆçš„åˆ«å" @@ -184,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "HOME 未设定" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "å‚数太多" @@ -211,7 +206,7 @@ msgstr "è¦å‘Šï¼š" msgid "%s: usage: " msgstr "%s: 用法:" -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: 选项需è¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°" @@ -226,7 +221,7 @@ msgstr "%s: 需è¦æ•°å€¼å‚æ•°" msgid "%s: not found" msgstr "%s: 未找到" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹" @@ -236,7 +231,7 @@ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹å" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "\"%s\": ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„æ ‡è¯†ç¬¦" @@ -249,7 +244,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆçš„å…«è¿›åˆ¶æ•°" msgid "invalid hex number" msgstr "æ— æ•ˆçš„åå…进制数" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•°å—" @@ -263,88 +258,93 @@ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ä¿¡å·è¯´æ˜Žç¬¦" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "\"%s\": ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª pid 或有效的任务说明符" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: åªè¯»å˜é‡" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s: æ— æ³•èµ‹å€¼" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s超出范围" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "å‚æ•°" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s超出范围" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: æ— æ¤ä»»åŠ¡" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: æ— ä»»åŠ¡æŽ§åˆ¶" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "æ— ä»»åŠ¡æŽ§åˆ¶" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: å—é™" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "å—é™" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: ä¸æ˜¯ shell 内建" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "写入错误:%s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "设定终端属性时出错:%s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "获å–终端属性时出错:%s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: 获å–当å‰ç›®å½•æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s:%s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: 有æ§ä¹‰çš„任务说明符" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "帮助在当å‰ç‰ˆæœ¬ä¸ä¸å¯ç”¨" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: æ— æ³•å–消设定:åªè¯»%s" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: æ— æ³•å–消设定" @@ -354,108 +354,108 @@ msgstr "%s: æ— æ³•å–消设定" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„åŠ¨ä½œå" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: 没有补全规约" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "è¦å‘Šï¼š-F 选项å¯èƒ½ä¸åƒæ‚¨é¢„æœŸçš„é‚£æ ·å·¥ä½œ" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "è¦å‘Šï¼š-C 选项å¯èƒ½ä¸åƒæ‚¨é¢„æœŸçš„é‚£æ ·å·¥ä½œ" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "当å‰æœªåœ¨æ‰§è¡Œè¡¥å…¨å‡½æ•°" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "åªèƒ½åœ¨å‡½æ•°ä¸ä½¿ç”¨" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "æ— æ³•ç”¨ \"-f\" 生æˆå‡½æ•°" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: åªè¯»å‡½æ•°" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: 引用å˜é‡ä¸èƒ½ä¸ºæ•°ç»„" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: ä¸å…许å称引用å˜é‡å¼•ç”¨è‡ªèº«" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: 循环的å称引用" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "\"%s\": å称引用å˜é‡å¼•ç”¨çš„å˜é‡åæ— æ•ˆ" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "æ— æ³•ç”¨ \"-f\" 生æˆå‡½æ•°" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: åªè¯»å‡½æ•°" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: 带引å·çš„å¤åˆæ•°ç»„赋值已被弃用" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: æ— æ³•ä»¥è¿™ç§æ–¹å¼é”€æ¯æ•°ç»„å˜é‡" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: æ— æ³•å°†å…³è”数组转æ¢ä¸ºç´¢å¼•æ•°ç»„" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s: 带引å·çš„å¤åˆæ•°ç»„赋值已被弃用" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "动æ€åŠ è½½ä¸å¯ç”¨" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å…±äº«ç›®æ ‡ %s:%s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "æ— æ³•åœ¨å…±äº«ç›®æ ‡ %2$s ä¸æ‰¾åˆ° %1$s:%3$s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: 动æ€å†…建已ç»åŠ è½½" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "%s çš„åŠ è½½å‡½æ•°è¿”å›žå¤±è´¥ (%d)ï¼šæœªåŠ è½½" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: 未动æ€åŠ è½½" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ é™¤ï¼š%s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: 是一个目录" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "%s: ä¸æ˜¯æ™®é€šæ–‡ä»¶" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: 文件太大" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰§è¡ŒäºŒè¿›åˆ¶æ–‡ä»¶" @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "没有与 \"%s\" 匹é…的帮助主题。å°è¯•ä½¿ç”¨ \"help help\" 或 \"man -k %s\" 或 \"info %s\"。" -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰“å¼€ï¼š%s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -588,21 +588,21 @@ msgstr "" "å称æ—è¾¹çš„æ˜Ÿå· (*) 表示该命令被ç¦ç”¨ã€‚\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "最多åªèƒ½ä½¿ç”¨ -anrw 选项ä¸çš„一个" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "历å²ä½ç½®" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„æ—¶é—´æˆ³" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: 历å²å±•å¼€å¤±è´¥" @@ -625,78 +625,78 @@ msgstr "%s: å‚数必须是进程或任务 ID" msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "需è¦è¡¨è¾¾å¼" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªç´¢å¼•æ•°ç»„" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: 指定的文件æè¿°ç¬¦æ— æ•ˆ" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: æ— æ•ˆçš„æ–‡ä»¶æ述符:%s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„è¡Œæ•°" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„æ•°ç»„èµ·å§‹" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å›žè°ƒé—´éš”" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "空的数组å˜é‡å" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "需è¦æ•°ç»„å˜é‡æ”¯æŒ" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "\"%s\": ç¼ºå°‘æ ¼å¼å—符" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "\"%c\": æŒ‡å®šçš„æ—¶é—´æ ¼å¼æ— 效" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "\"%c\": æ— æ•ˆçš„æ ¼å¼å—符" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "è¦å‘Šï¼š%s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "æ ¼å¼è§£æžå‡ºçŽ°é—®é¢˜ï¼š%s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "使用了 \\x 但缺少åå…进制数" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "使用了 \\%c 但缺少 unicode æ•°" @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "" " \n" " \"dirs\" 内建å¯ä»¥æ˜¾ç¤ºç›®å½•æ ˆã€‚" -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: æŒ‡å®šçš„è¶…æ—¶æ—¶é—´æ— æ•ˆ" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "读å–错误:%d: %s" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "åªèƒ½åœ¨å‡½æ•°æˆ–者被 source 的脚本ä¸ä½¿ç”¨ \"return\"" msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "æ— æ³•åŒæ—¶å–消设定一个函数和一个å˜é‡" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: ä¸æ˜¯æ•°ç»„å˜é‡" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "%s: æ— æ³•å¯¼å‡º" msgid "shift count" msgstr "移ä½æ¬¡æ•°" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "æ— æ³•åŒæ—¶è®¾å®šå’Œå–消设定 shell 选项" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„ shell 选项å" @@ -944,16 +944,16 @@ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„é™åˆ¶å‚æ•°" msgid "`%c': bad command" msgstr "\"%c\": 错误的命令" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: æ— æ³•èŽ·å–é™åˆ¶ï¼š%s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "é™åˆ¶" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: æ— æ³•ä¿®æ”¹é™åˆ¶ï¼š%s" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "\"%c\": æ— æ•ˆçš„ç¬¦å·æ¨¡å¼è¿ç®—符" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "\"%c\": æ— æ•ˆçš„ç¬¦å·æ¨¡å¼å—符" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " è¡Œ " @@ -992,96 +992,106 @@ msgstr "æ£åœ¨ä¸æ¢..." msgid "INFORM: " msgstr "ä¿¡æ¯ï¼š" -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "调试è¦å‘Šï¼š" + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "未知的命令错误" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "错误的命令类型" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "错误的æ¡ä»¶è¿žæŽ¥ç¬¦" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "错误的跳转" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: 未绑定的å˜é‡" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\aç‰å¾…输入超时:自动注销\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "æ— æ³•ä»Ž /dev/null é‡å®šå‘æ ‡å‡†è¾“å…¥ï¼š%s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "æ—¶é—´æ ¼å¼ï¼š\"%c\": æ— æ•ˆçš„æ ¼å¼å—符" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: 副进程 [%d:%s] ä»ç„¶å˜åœ¨" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "管é“错误" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: 超出最大 eval 嵌套层数 (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 超出最大 source 嵌套层数 (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 超出最大函数嵌套层数 (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: å—é™ï¼šæ— 法在命令åä¸ä½¿ç”¨ \"/\"" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: 未找到命令" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s: æ— æ³•æ‰§è¡Œï¼šæ‰¾ä¸åˆ°éœ€è¦çš„文件" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: 错误的解释器" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: æ— æ³•æ‰§è¡ŒäºŒè¿›åˆ¶æ–‡ä»¶ï¼š%s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "\"%s\": 是特殊内建" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "æ— æ³•å¤åˆ¶æ–‡ä»¶æ述符 %d 到文件æ述符 %d" @@ -1094,68 +1104,68 @@ msgstr "超出表达å¼é€’归层数上é™" msgid "recursion stack underflow" msgstr "é€’å½’æ ˆä¸‹æº¢" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "表达å¼ä¸æœ‰è¯æ³•é”™è¯¯" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "å°è¯•ç»™éžå˜é‡èµ‹å€¼" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "å˜é‡èµ‹å€¼ä¸æœ‰è¯æ³•é”™è¯¯" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "除以 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "bug: 错误的表达å¼èµ‹å€¼è®°å·" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "æ¡ä»¶è¡¨è¾¾å¼éœ€è¦ \":\"" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "指数å°äºŽ 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "å‰ç¼€è‡ªå¢žæˆ–å‰ç¼€è‡ªå‡è¿ç®—符之åŽéœ€è¦æ ‡è¯†ç¬¦" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "缺少 \")\"" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šéœ€è¦æ“作数" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šæ— 效的算术è¿ç®—符" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s(错误记å·æ˜¯ \"%s\")" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "æ— æ•ˆçš„ç®—æœ¯åº•æ•°" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "æ— æ•ˆçš„æ•´æ•°å¸¸æ•°" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "值对于底数而言过大" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: 表达å¼é”™è¯¯\n" @@ -1164,7 +1174,7 @@ msgstr "%s: 表达å¼é”™è¯¯\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: æ— æ³•è®¿é—®çˆ¶ç›®å½•" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ–‡ä»¶æ述符 %d é‡ç½® nodelay 模å¼" @@ -1183,167 +1193,167 @@ msgstr "save_bash_input: 新的文件æ述符 %d 的缓冲区已å˜åœ¨" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: 进程组管é“" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "进程å¤åˆ¶ (fork) 产生的 pid %d 出现在è¿è¡Œä¸çš„任务 %d ä¸" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "åˆ é™¤è¿›ç¨‹ç»„ %2$ld ä¸å·²åœæ¢çš„任务 %1$d" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) æ ‡è®°ä¸ºä»å˜æ´»" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: æ— æ¤ pid" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "ä¿¡å· %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "已完æˆ" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœæ¢" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "å·²åœæ¢(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "è¿è¡Œä¸" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "已完æˆ(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "退出 %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "未知状æ€" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "ï¼ˆæ ¸å¿ƒå·²è½¬å‚¨ï¼‰" -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (工作目录:%s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "å进程 setpgid(%ld 到 %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld ä¸æ˜¯å½“å‰ shell çš„å进程" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: 没有进程 %ld 的记录" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: 任务 %d å·²åœæ¢" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: æ— å½“å‰ä»»åŠ¡" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: 任务已ç»ç»ˆæ¢" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: 任务 %d 已在åŽå°" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: 打开 WNOHANG 以é¿å…æ— é™é˜»å¡ž" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: 第 %d 行:" -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr "ï¼ˆæ ¸å¿ƒå·²è½¬å‚¨ï¼‰" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(当å‰å·¥ä½œç›®å½•ï¼š%s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失败" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: åŽå°æ— 任务控制" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: 行规则" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "æ— æ³•è®¾å®šç»ˆç«¯è¿›ç¨‹ç»„ (%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "æ¤ shell ä¸æ— 任务控制" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: æ–言失败:%s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1352,47 +1362,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: æ–言已æžç ¸\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: 空闲列表ä¸çš„å—æŸå" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: 调用时用了已ç»é‡Šæ”¾çš„å—作为å‚æ•°" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: 调用时用了未分é…çš„å—作为å‚æ•°" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: 检测到下溢;mh_nbytes 超出范围" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: 检测到下溢;magic8 æŸå" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: 起始和末尾组å—大å°ä¸ä¸€è‡´" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: 调用时用了未分é…çš„å—作为å‚æ•°" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: 检测到下溢;mh_nbytes 超出范围" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: 检测到下溢;magic8 æŸå" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: 起始和末尾组å—大å°ä¸ä¸€è‡´" @@ -1434,22 +1444,22 @@ msgstr "%s: æŒ‡å®šçš„ç½‘ç»œè·¯å¾„æ— æ•ˆ" msgid "network operations not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒç½‘络æ“作" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: æ— æ³•æ”¹å˜åŒºåŸŸè®¾ç½® (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: æ— æ³•æ”¹å˜åŒºåŸŸè®¾ç½® (%s):%s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: æ— æ³•æ”¹å˜åŒºåŸŸè®¾ç½® (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: æ— æ³•æ”¹å˜åŒºåŸŸè®¾ç½® (%s):%s" @@ -1467,137 +1477,137 @@ msgstr "您在 $_ ä¸æœ‰æ–°é‚®ä»¶" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "%s ä¸çš„邮件已被读过\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šéœ€è¦ç®—术表达å¼" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šæœªé¢„期的 \";\"" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼š\"((%s))\"" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: 错误的指令类型 %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "ç«‹å³æ–‡æ¡£åœ¨ç¬¬ %d 行被文件结æŸç¬¦åˆ†éš”ï¼ˆéœ€è¦ \"%s\")" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: é‡å®šå‘指令 \"%d\" 超出范围" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) 超过 SIZE_MAX (%lu):行已被截æ–" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "超出最大立å³æ–‡æ¡£è®¡æ•°" # %c å¯èƒ½ä¸ºå¼•å· -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "寻找匹é…çš„ `%c' æ—¶é‡åˆ°äº†æœªé¢„期的 EOF" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "寻找 \"]]\" æ—¶é‡åˆ°äº†æœªé¢„期的 EOF" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "æ¡ä»¶è¡¨è¾¾å¼ä¸æœ‰è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šæœªé¢„æœŸçš„è®°å· \"%s\"" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "æ¡ä»¶è¡¨è¾¾å¼ä¸æœ‰è¯æ³•é”™è¯¯" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "æœªé¢„æœŸçš„è®°å· \"%s\"ï¼Œéœ€è¦ \")\"" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "éœ€è¦ \")\"" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "一元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚æ•° \"%s\"" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "一元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚æ•°" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "æœªé¢„æœŸçš„è®°å· \"%s\",需è¦äºŒå…ƒæ¡ä»¶è¿ç®—符" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "需è¦äºŒå…ƒæ¡ä»¶è¿ç®—符" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "二元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚æ•° \"%s\"" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "二元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚æ•°" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "æ¡ä»¶å‘½ä»¤ä¸æœ‰æœªé¢„æœŸçš„è®°å· \"%c\"" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "æ¡ä»¶å‘½ä»¤ä¸æœ‰æœªé¢„æœŸçš„è®°å· \"%s\"" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "æ¡ä»¶å‘½ä»¤ä¸æœ‰æœªé¢„æœŸçš„è®°å· %d" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "æœªé¢„æœŸçš„è®°å· \"%s\" 附近有è¯æ³•é”™è¯¯" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "\"%s\" 附近有è¯æ³•é”™è¯¯" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šæœªé¢„期的文件结æŸç¬¦" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "寻找匹é…çš„ \")\" æ—¶é‡åˆ°äº†æœªé¢„期的 EOF" @@ -1635,95 +1645,95 @@ msgstr "xtrace_set: 文件指针为 NULL" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: \"%c\": æ— æ•ˆçš„æ ¼å¼å—符" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "文件æ述符超出范围" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: 有æ§ä¹‰çš„é‡å®šå‘" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: æ— æ³•è¦†ç›–å·²å˜åœ¨çš„文件" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: å—é™ï¼šæ— 法é‡å®šå‘输出" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "æ— æ³•ä¸ºç«‹å³æ–‡æ¡£åˆ›å»ºä¸´æ—¶æ–‡ä»¶ï¼š%s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: æ— æ³•å°†æ–‡ä»¶æ述符赋值给å˜é‡" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "没有网络时ä¸æ”¯æŒ /dev/(tcp|udp)/host/port" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "é‡å®šå‘é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•å¤åˆ¶æ–‡ä»¶æ述符" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ° /tmp,请创建ï¼" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp 必须为有效的目录å" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "åœ¨äº¤äº’å¼ shell ä¸å°†å¿½ç•¥ç¾ŽåŒ–输出模å¼" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "æ— æ³•å°† uid 设为 %d:有效 uid %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "æ— æ³•å°† gid 设为 %d:有效 gid %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨è°ƒè¯•å™¨ï¼›è°ƒè¯•æ¨¡å¼å·²ç¦ç”¨" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: 是一个目录" # 这个是查看用户的 /etc/passwd ä¿¡æ¯å¾—到的åå—。既然是用户的åå—,就å«åšæ— åæ°å§ã€‚(有点想写“红领巾â€æ¥ç€ã€‚) -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "æ— åæ°ï¼" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1732,321 +1742,321 @@ msgstr "" "用法:\t%s [GNU 长选项] [选项] ...\n" "\t%s [GNU 长选项] [选项] 脚本文件 ...\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU 长选项:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Shell 选项:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD 或 -c <命令> 或 -O <shopt 选项>\t\t(仅适åˆè°ƒç”¨ï¼‰\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s 或 -o <选项>\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "请输入 `%s -c \"help set\"' 以获得关于 shell 选项的更多信æ¯ã€‚\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "请输入 `%s -c help' 以获得关于 shell 内建命令的更多信æ¯ã€‚\n" # 写如何报告程åºé”™è¯¯çš„地方应该æ到如何报告翻译问题。 -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "" "请使用 \"bashbug\" 命令æ¥æŠ¥å‘Šç¨‹åºé”™è¯¯ã€‚\n" "请将翻译错误报告到 <i18n-zh@googlegroups.com>。\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bash 主页:<http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "使用 GNU 软件的通用帮助:<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: æ— æ•ˆçš„æ“作" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "伪信å·" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "挂æ–" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "ä¸æ–" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "éžæ³•æŒ‡ä»¤" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "æ–点跟踪或陷阱" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ä¸æ¢æŒ‡ä»¤" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT 指令" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "浮点异常" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "å·²æ€æ»" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "总线错误" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "段错误" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "错误的系统调用" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "æ–开的管é“" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "闹钟" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "已终æ¢" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "紧急 I/O 状况" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "å·²åœæ¢ï¼ˆä¿¡å·ï¼‰" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "继ç»" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "å进程已æ»æˆ–å·²åœæ¢" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "å·²åœæ¢ï¼ˆtty 输入)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "å·²åœæ¢ï¼ˆtty 输出)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O 就绪" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU é™åˆ¶" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "文件é™åˆ¶" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "闹钟(虚拟)" # Personally I treat this as something coming from alarm() by a profiler. -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "闹钟(性能分æžï¼‰" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "窗å£å·²æ”¹å˜" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "记录é”" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "ç”¨æˆ·ä¿¡å· 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "ç”¨æˆ·ä¿¡å· 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT 输入数æ®å¾…处ç†" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "å³å°†åœç”µ" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "系统å³å°†å´©æºƒ" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "è¿ç§»è¿›ç¨‹è‡³å¦ä¸€ä¸ª CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "编程错误" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "已授予 HFT 监视模å¼" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "已撤销 HFT 监视模å¼" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "å·²å®Œæˆ HFT 声音åºåˆ—" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "ä¿¡æ¯è¯·æ±‚" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "æœªçŸ¥ä¿¡å· #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "错误的替æ¢ï¼šåœ¨ %2$s ä¸æ²¡æœ‰å³ `%1$s'" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: æ— æ³•å°†åˆ—è¡¨èµ‹å€¼ç»™æ•°ç»„æˆå‘˜" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¿›ç¨‹æ›¿æ¢åˆ›å»ºç®¡é“" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "æ— æ³•ä¸ºè¿›ç¨‹æ›¿æ¢åˆ›å»ºå进程" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å‘½åç®¡é“ %s 进行读å–" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€å‘½åç®¡é“ %s 进行写入" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "æ— æ³•å°†å‘½åç®¡é“ %s 作为文件æ述符 %d å¤åˆ¶" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "命令替æ¢ï¼šå¿½ç•¥è¾“å…¥ä¸çš„ null å—节" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå‘½ä»¤æ›¿æ¢åˆ›å»ºç®¡é“" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "æ— æ³•ä¸ºå‘½ä»¤æ›¿æ¢åˆ›å»ºå进程" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: æ— æ³•å°†ç®¡é“å¤åˆ¶ä¸ºæ–‡ä»¶æ述符 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: å称引用å˜é‡å¼•ç”¨çš„å˜é‡åæ— æ•ˆ" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„é—´æŽ¥å±•å¼€" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å˜é‡å" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: å‚数未设置" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: å‚数为空或未设置" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: åä¸²è¡¨è¾¾å¼ < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: 错误的替æ¢" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: æ— æ³•è¿™æ ·èµ‹å€¼" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "未æ¥ç‰ˆæœ¬çš„ shell 会强制求值为算术替æ¢" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "错误的替æ¢ï¼šåœ¨ %s ä¸æ²¡æœ‰å³ \"`\"" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "æ— åŒ¹é…:%s" @@ -2069,21 +2079,21 @@ msgstr "éœ€è¦ \")\"" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "éœ€è¦ \")\",å´æ‰¾åˆ° %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: 需è¦äºŒå…ƒè¿ç®—符" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: 需è¦ä¸€å…ƒè¿ç®—符" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "缺少 \"]\"" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šæœªé¢„期的 \"%s\"" @@ -2092,99 +2102,104 @@ msgstr "è¯æ³•é”™è¯¯ï¼šæœªé¢„期的 \"%s\"" msgid "invalid signal number" msgstr "æ— æ•ˆçš„ä¿¡å·ç¼–å·" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "trap handler: 超出最大的 trap handler 层数 (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: 错误的 trap_list[%d] 值:%p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps: ä¿¡å·å¤„ç†ç¨‹åºæ˜¯ SIG_DFL,é‡æ–°å‘é€ %d (%s) 给自己" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: é”™è¯¯çš„ä¿¡å· %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "导入 \"%s\" 的函数定义时出错" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell 层数 (%d) 太高,é‡ç½®ä¸º 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: 当å‰ä½œç”¨åŸŸä¸æ²¡æœ‰å‡½æ•°ä¸Šä¸‹æ–‡" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: å˜é‡ä¸å¯èµ‹å€¼" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s: æ— æ³•ä»Žä¸å…¼å®¹çš„类型继承值" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: 将整数赋值给å称引用" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: 当å‰ä½œç”¨åŸŸä¸æ²¡æœ‰å‡½æ•°ä¸Šä¸‹æ–‡" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s çš„ exportstr 为空" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "%2$s çš„ exportstr ä¸æœ‰æ— 效的å—符 %1$d" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "%s çš„ exportstr ä¸æ²¡æœ‰ \"=\"" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: shell_variables 的头部ä¸æ˜¯å‡½æ•°ä¸Šä¸‹æ–‡" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: 没有 global_variables 上下文" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: shell_variables 的头部ä¸æ˜¯ä¸´æ—¶çŽ¯å¢ƒä½œç”¨åŸŸ" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: æ— æ³•ä½œä¸º FILE 打开" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: 跟踪文件æè¿°ç¬¦çš„å€¼æ— æ•ˆ" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: 兼容性的值超出范围" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2020 自由软件基金会" +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2022 自由软件基金会" #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2264,12 +2279,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] 命令 [å‚æ•° ...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [å称[=值] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [å称[=值] ...] 或 declare -p [-aAfFilnrtux] [å称 ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] å称[=值] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] å称[=值] ... 或 typeset -p [-aAfFilnrtux] [å称 ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2356,8 +2371,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o 选项å] [--] [å‚æ•° ...]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o 选项å] [--] [-] [å‚æ•° ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2404,8 +2419,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] å称 [å称 ...]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [é™åˆ¶]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [é™åˆ¶]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2444,12 +2459,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if 命令; then 命令; [ elif 命令; then 命令; ]... [ else 命令; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while 命令; do 命令; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while 命令; do 命令-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until 命令; do 命令; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until 命令; do 命令-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3697,7 +3712,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3738,7 +3754,8 @@ msgstr "" " ä»Žæ ‡å‡†è¾“å…¥è¯»å–å•ç‹¬çš„一行,或者如果使用了 -u 选项,从文件æ述符 <FD> ä¸\n" " 读å–。该行会被分割æˆå—段,如åŒåˆ†å‰²è¯è¯ä¸€æ ·ï¼Œå¹¶ä¸”第一个è¯è¢«èµ‹å€¼ç»™ç¬¬ä¸€ä¸ª\n" " <å称>,第二个è¯è¢«èµ‹å€¼ç»™ç¬¬äºŒä¸ª <å称>,以æ¤ç±»æŽ¨ï¼Œå‰©ä¸‹æ‰€æœ‰çš„è¯è¢«èµ‹å€¼ç»™\n" -" 最åŽä¸€ä¸ª <å称>。åªæœ‰ $IFS ä¸çš„å—符会被视为è¯è¯åˆ†éš”符。\n" +" 最åŽä¸€ä¸ª <å称>。åªæœ‰ $IFS ä¸çš„å—符会被视为è¯è¯åˆ†éš”符。默认情况下,\n" +" åæ–œæ å—符å¯ä»¥è½¬ä¹‰åˆ†éš”符和æ¢è¡Œç¬¦ã€‚\n" " \n" " 如果没有æä¾› <å称>,则读å–的行被å˜æ”¾åœ¨ REPLY å˜é‡ä¸ã€‚\n" " \n" @@ -3766,7 +3783,7 @@ msgstr "" " 返回ç 为零,除éžé‡åˆ°äº†æ–‡ä»¶ç»“æŸç¬¦ã€è¯»å–超时(æ¤æ—¶è¿”回ç 大于 128)ã€\n" " å‘生了å˜é‡èµ‹å€¼é”™è¯¯ï¼Œæˆ–者 -u 选项的å‚æ•°ä¸çš„文件æè¿°ç¬¦æ— æ•ˆã€‚" -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3785,7 +3802,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回 N,或者如果 shell ä¸åœ¨æ‰§è¡Œä¸€ä¸ªå‡½æ•°æˆ–脚本时,返回失败。" -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3939,7 +3956,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的å‚数。" -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3977,7 +3994,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者 <å称> 为åªè¯»ã€‚" -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4009,7 +4026,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者 <å称> æ— æ•ˆã€‚" -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4045,7 +4062,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者 <å称> æ— æ•ˆã€‚" -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4063,7 +4080,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éž N 为负数或者大于 $#。" -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4086,7 +4103,7 @@ msgstr "" " 返回 <文件å> ä¸æœ€åŽä¸€ä¸ªè¢«æ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ï¼›å¦‚æžœæ— æ³•è¯»å– <文件å>,\n" " 则返回失败。" -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4110,7 +4127,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžæ²¡æœ‰å¯ç”¨ä»»åŠ¡æŽ§åˆ¶ï¼Œæˆ–者有错误å‘生。" -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4267,7 +4284,7 @@ msgstr "" " 如果 <表达å¼> 求值结果为真则返回æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœ <表达å¼> 求值结果为å‡ï¼Œ\n" " æˆ–è€…ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„å‚数,则返回失败。" -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4278,7 +4295,7 @@ msgstr "" " \n" " åŒ \"test\" 内建,但是最åŽä¸€ä¸ªå‚数必须是å—符 \"]\",以匹é…起始的 \"[\"。" -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4297,7 +4314,7 @@ msgstr "" # EXIT and DEBUG should be as-is. Use before you translate, please. # The -signal is only an example; Read carefully. -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4360,7 +4377,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的 <ä¿¡å·è¯´æ˜Žç¬¦>ï¼Œæˆ–è€…æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹ã€‚" -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4410,7 +4427,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 如果所有的 <å称> 都被找到则返回æˆåŠŸï¼›ä»»ä½•ä¸€ä¸ªæœªæ‰¾åˆ°åˆ™å¤±è´¥ã€‚" -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4502,7 +4519,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者有错误å‘生。" -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4533,7 +4550,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的 <模å¼> 或者选项。" -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4581,7 +4598,7 @@ msgstr "" " 返回最åŽä¸€ä¸ª <ID> 的状æ€ï¼›å¦‚æžœä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„ <ID> ï¼Œæˆ–è€…ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„\n" " 选项,或者给定了 -n 选项但 shell 没有尚未ç‰å¾…çš„å进程,则失败。" -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4601,7 +4618,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ª <PID> 的状æ€ï¼›å¦‚æžœ <PID> æ— æ•ˆï¼Œæˆ–è€…ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹ï¼Œåˆ™å¤±è´¥ã€‚" -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4622,7 +4639,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4652,7 +4669,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4685,7 +4702,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4713,7 +4730,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回状æ€æ˜¯ <æµæ°´çº¿> 的返回状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4731,7 +4748,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4757,43 +4774,41 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "åªè¦æµ‹è¯•ä»ç„¶æˆåŠŸï¼Œå°±æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ã€‚\n" " \n" -" åªè¦ \"while\" çš„ <命令> ä¸çš„最åŽä¸€ä¸ªå‘½ä»¤çš„退出状æ€ä»ç„¶ä¸º 0,\n" -" 就展开并执行 <命令>。\n" +" åªè¦ <命令> ä¸çš„最åŽä¸€ä¸ªå‘½ä»¤çš„退出状æ€ä»ç„¶ä¸º 0,就展开并执行 <命令-2>。\n" " \n" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "åªè¦æµ‹è¯•ä»ç„¶ä¸æˆåŠŸï¼Œå°±æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ã€‚\n" " \n" -" åªè¦ \"until\" çš„ <命令> ä¸çš„最åŽä¸€ä¸ªå‘½ä»¤çš„退出状æ€ä»ç„¶ä¸ä¸º 0,\n" -" 就展开并执行 <命令>。\n" +" åªè¦ <命令> ä¸çš„最åŽä¸€ä¸ªå‘½ä»¤çš„退出状æ€ä»ç„¶ä¸ä¸º 0,就展开并执行 <命令-2>。\n" " \n" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4815,7 +4830,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " coproc å‘½ä»¤è¿”å›žé€€å‡ºçŠ¶æ€ 0。" -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4836,7 +4851,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éž <å称> 为åªè¯»ã€‚" -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4853,7 +4868,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4876,7 +4891,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回被继ç»çš„任务的状æ€ã€‚" -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4893,7 +4908,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 如果 <表达å¼> 求值结果为 0,则返回 1ï¼›å¦åˆ™è¿”回 0。" -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4938,7 +4953,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " æ ¹æ® <表达å¼> 的值返回 0 或 1。" -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5029,7 +5044,7 @@ msgstr "" " \t\t通常是 \"^\"。第三个å—符是历å²æ³¨é‡Šå—符,通常是 \"#\"。\n" " HISTIGNORE\t用于决定哪些命令被å˜å…¥åŽ†å²æ–‡ä»¶çš„模å¼åˆ—表,以冒å·åˆ†éš”。\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5082,7 +5097,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的å‚数,或者改å˜ç›®å½•å¤±è´¥ã€‚" -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5127,7 +5142,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的å‚数,或者改å˜ç›®å½•å¤±è´¥ã€‚" -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5177,7 +5192,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者有错误å‘生。" -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5213,7 +5228,7 @@ msgstr "" " 如果 <选项å> 被å¯ç”¨åˆ™è¿”回æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„é€‰é¡¹ï¼Œæˆ–è€… <选项å>\n" " 被ç¦ç”¨ï¼Œåˆ™è¿”回失败。" -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5232,6 +5247,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5258,6 +5275,7 @@ msgstr "" " \n" " %b\t展开对应å‚æ•°ä¸çš„åæ–œæ 转义åºåˆ—\n" " %q\t以å¯ä»¥é‡æ–°ç”¨ä½œ shell è¾“å…¥çš„æ ¼å¼ç»™å‚æ•°åŠ ä¸Šå¼•å·\n" +" %Q\t类似 %q,但是精度è¦æ±‚ä¼šåœ¨åŠ å¼•å·ä¹‹å‰å¯¹å°šæœªåŠ 引å·çš„å‚数生效\n" " %(æ ¼å¼)T\tå°† <æ ¼å¼> 作为 strftime(3) çš„æ ¼å¼å—符串,并输出产生的\n" " \t 日期-时间å—符串\n" " \n" @@ -5267,7 +5285,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者å‘生了写入或赋值错误。" -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5312,7 +5330,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者有错误å‘生。" -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5331,7 +5349,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者有错误å‘生。" -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5381,7 +5399,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者 <å称> 没有定义补全规约。" -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5442,7 +5460,7 @@ msgstr "" " 退出状æ€ï¼š\n" " 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— 效的选项,或者 <数组> 为åªè¯»æˆ–ä¸æ˜¯ç´¢å¼•æ•°ç»„。" -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5452,6 +5470,9 @@ msgstr "" " \n" " åŒ \"mapfile\"。" +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: æ— æ•ˆçš„å…³è”数组键" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differindex fff6dfcb..33735de7 100644 --- a/po/zh_TW.gmo +++ b/po/zh_TW.gmo diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5a80097f..01e766fb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.1\n" +"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:30+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-21 01:04+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -20,63 +20,58 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "陣列下標ä¸æ£ç¢º" -#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 -#: variables.c:3133 +#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 +#: variables.c:3101 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s:æ£åœ¨ç§»é™¤ nameref 屬性" -#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: 無法將索引陣列轉化為關è¯é™£åˆ—" -#: arrayfunc.c:700 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: 無效的關è¯é™£åˆ—éµå€¼" - -#: arrayfunc.c:702 +#: arrayfunc.c:777 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: 無法指派為éžæ•¸å—的索引" -#: arrayfunc.c:747 +#: arrayfunc.c:822 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: 指派為關è¯é™£åˆ—æ™‚å¿…é ˆä½¿ç”¨ä¸‹æ¨™" -#: bashhist.c:452 +#: bashhist.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: 無法建立: %s" -#: bashline.c:4310 +#: bashline.c:4479 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: 無法為指令找到按éµæ˜ å°„" -#: bashline.c:4459 +#: bashline.c:4637 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: 第一個éžç©ºå—å…ƒä¸æ˜¯ã€Œ\"ã€" -#: bashline.c:4488 +#: bashline.c:4666 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "%2$s ä¸æ²’有閉åˆçš„「%1$cã€" -#: bashline.c:4519 +#: bashline.c:4697 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: 缺少冒號分隔符" -#: bashline.c:4555 +#: bashline.c:4733 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "「%sã€: 無法在命令按éµæ˜ å°„ä¸è§£é™¤ç¶å®š" @@ -96,7 +91,7 @@ msgstr "大括號展開:為 %u å€‹å…ƒç´ åˆ†é…記憶體失敗" msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "大括號展開:為「%sã€åˆ†é…記憶體失敗" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "「%sã€: 無效的別å" @@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "HOME not set" msgstr "未è¨å®š HOME" -#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 msgid "too many arguments" msgstr "太多åƒæ•¸" @@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "è¦å‘Šï¼š" msgid "%s: usage: " msgstr "%s:用法:" -#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 +#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s:é¸é …需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸" @@ -209,7 +204,7 @@ msgstr "%s:需è¦æ•¸å—åƒæ•¸" msgid "%s: not found" msgstr "%s:沒有找到" -#: builtins/common.c:216 shell.c:857 +#: builtins/common.c:216 shell.c:879 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s:無效é¸é …" @@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "%s:無效é¸é …" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s:無效é¸é …å稱" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "「%sã€ï¼šä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„è˜åˆ¥ç¬¦" @@ -232,7 +227,7 @@ msgstr "無效的八進ä½æ•¸å—" msgid "invalid hex number" msgstr "無效的åå…進ä½æ•¸å—" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1574 msgid "invalid number" msgstr "無效數å—" @@ -246,88 +241,93 @@ msgstr "%s:無效的訊號è¦æ ¼" msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "「%sã€ï¼šä¸æ˜¯ä¸€å€‹ pid 或有效的工作è¦æ ¼" -#: builtins/common.c:266 error.c:510 +#: builtins/common.c:266 error.c:536 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s:唯讀的變數" -#: builtins/common.c:274 +#: builtins/common.c:273 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign" +msgstr "%s:無法指定" + +#: builtins/common.c:281 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s:%s 超出範åœ" -#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 msgid "argument" msgstr "åƒæ•¸" -#: builtins/common.c:276 +#: builtins/common.c:283 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s 超出範åœ" -#: builtins/common.c:284 +#: builtins/common.c:291 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s:沒有æ¤é¡žå·¥ä½œ" -#: builtins/common.c:292 +#: builtins/common.c:299 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s:沒有工作控制" -#: builtins/common.c:294 +#: builtins/common.c:301 msgid "no job control" msgstr "沒有工作控制" -#: builtins/common.c:304 +#: builtins/common.c:311 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s:å—é™çš„" -#: builtins/common.c:306 +#: builtins/common.c:313 msgid "restricted" msgstr "å—é™çš„" -#: builtins/common.c:314 +#: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s:ä¸æ˜¯ä¸€å€‹å…§å»º shell" -#: builtins/common.c:323 +#: builtins/common.c:330 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "寫入時發生錯誤:%s" -#: builtins/common.c:331 +#: builtins/common.c:338 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "è¨å®šçµ‚端屬性時發生錯誤: %s" -#: builtins/common.c:333 +#: builtins/common.c:340 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "å–得終端屬性時發生錯誤: %s" -#: builtins/common.c:635 +#: builtins/common.c:642 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s:檢索目å‰ç›®éŒ„時發生錯誤:%s:%s\n" -#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 +#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s:模稜兩å¯çš„工作è¦æ ¼" -#: builtins/common.c:964 +#: builtins/common.c:971 msgid "help not available in this version" msgstr "這個版本沒有å¯ç”¨çš„說明" -#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: 無法å–消è¨å®š: 唯讀 %s" -#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: 無法å–消è¨å®š" @@ -337,108 +337,108 @@ msgstr "%s: 無法å–消è¨å®š" msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s:無效的功能å稱" -#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 -#: builtins/complete.def:865 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 +#: builtins/complete.def:873 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s:沒有完æˆçš„è¦æ ¼" -#: builtins/complete.def:688 +#: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "è¦å‘Šï¼š-F é¸é …å¯èƒ½ç„¡æ³•æŒ‰é 期工作" -#: builtins/complete.def:690 +#: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "è¦å‘Šï¼š-C é¸é …å¯èƒ½ç„¡æ³•æŒ‰é 期工作" -#: builtins/complete.def:838 +#: builtins/complete.def:846 msgid "not currently executing completion function" msgstr "ç›®å‰æœªåŸ·è¡Œè‡ªå‹•å®ŒæˆåŠŸèƒ½" -#: builtins/declare.def:134 +#: builtins/declare.def:137 msgid "can only be used in a function" msgstr "åªèƒ½ç”¨åœ¨å‡½æ•¸ä¸" -#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:437 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "無法用「-fã€ç”¢ç”Ÿå‡½æ•¸" + +#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s:唯讀函數" + +#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: 引用變數ä¸èƒ½ç‚ºé™£åˆ—" -#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 +#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: ä¸å…許å稱引用變數引用自身" -#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 -#: variables.c:3382 +#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 +#: variables.c:3356 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: 迴圈變數å引用" -#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "「%sã€ï¼šç„¡æ•ˆçš„引用變數å" -#: builtins/declare.def:514 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "無法用「-fã€ç”¢ç”Ÿå‡½æ•¸" - -#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s:唯讀函數" - -#: builtins/declare.def:824 -#, c-format -msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s:ä¸å»ºè°ä½¿ç”¨å¼•ç”¨çš„複åˆé™£åˆ—指定" - -#: builtins/declare.def:838 +#: builtins/declare.def:856 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: 無法以這種方å¼éŠ·æ¯€é™£åˆ—變數" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 +#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: 無法將關è¯é™£åˆ—轉化為索引陣列" -#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 +#: builtins/declare.def:891 +#, c-format +msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" +msgstr "%s:ä¸å»ºè°ä½¿ç”¨å¼•ç”¨çš„複åˆé™£åˆ—指定" + +#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 msgid "dynamic loading not available" msgstr "動態載入ä¸å¯ç”¨" -#: builtins/enable.def:343 +#: builtins/enable.def:376 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "無法開啟共享物件 %s: %s" -#: builtins/enable.def:371 +#: builtins/enable.def:405 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "無法在共享物件 %2$s ä¸æ‰¾åˆ° %1$s: %3$s" -#: builtins/enable.def:388 +#: builtins/enable.def:422 #, c-format msgid "%s: dynamic builtin already loaded" msgstr "%s: 已經載入動態內建指令" -#: builtins/enable.def:392 +#: builtins/enable.def:426 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "為 %s 載入函å¼æ™‚回傳錯誤 (%d):尚未載入" -#: builtins/enable.def:517 +#: builtins/enable.def:551 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: 未以動態方å¼è¼‰å…¥" -#: builtins/enable.def:543 +#: builtins/enable.def:577 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: 無法刪除: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: 是一個目錄" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "%s: ä¸æ˜¯ä¸€èˆ¬æª”案" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: 檔案太大" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: 無法執行二進ä½æª”案" @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "" msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "沒有與「%sã€ç¬¦åˆçš„說明主題。嘗試「help helpã€æˆ–「man -k %sã€æˆ–「info %sã€ã€‚" -#: builtins/help.def:224 +#: builtins/help.def:223 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: 無法開啟: %s" -#: builtins/help.def:524 +#: builtins/help.def:523 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" @@ -571,21 +571,21 @@ msgstr "" "å稱æ—邊的星號(*)表示該指令被åœç”¨ã€‚\n" "\n" -#: builtins/history.def:155 +#: builtins/history.def:159 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "最多能使用 -anrw é¸é …之一" -#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 -#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 +#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 +#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 msgid "history position" msgstr "æ·å²è¨˜éŒ„ä½ç½®" -#: builtins/history.def:340 +#: builtins/history.def:338 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s:無效時間戳" -#: builtins/history.def:451 +#: builtins/history.def:449 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: æ·å²è¨˜éŒ„擴充套件失敗" @@ -608,78 +608,78 @@ msgstr "%s: åƒæ•¸å¿…é ˆæ˜¯è¡Œç¨‹æˆ–å·¥ä½œ ID" msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 msgid "expression expected" msgstr "需è¦è¡¨ç¤ºå¼" -#: builtins/mapfile.def:178 +#: builtins/mapfile.def:180 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ç´¢å¼•é™£åˆ—" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 +#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: 無效的檔案æ述符è¦æ ¼" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 +#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: 無效的檔案æ述符: %s" -#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 +#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: 無效的列數" -#: builtins/mapfile.def:299 +#: builtins/mapfile.def:304 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: 無效的陣列原點" -#: builtins/mapfile.def:316 +#: builtins/mapfile.def:321 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: 無效的回呼定é‡" -#: builtins/mapfile.def:349 +#: builtins/mapfile.def:354 msgid "empty array variable name" msgstr "空陣列變數å" -#: builtins/mapfile.def:370 +#: builtins/mapfile.def:375 msgid "array variable support required" msgstr "需è¦é™£åˆ—變數支æ´" -#: builtins/printf.def:419 +#: builtins/printf.def:430 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "「%sã€: ç¼ºå°‘æ ¼å¼å—å…ƒ" -#: builtins/printf.def:474 +#: builtins/printf.def:485 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "「%cã€: ç„¡æ•ˆçš„æ™‚é–“æ ¼å¼è¦æ ¼" -#: builtins/printf.def:676 +#: builtins/printf.def:708 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "「%cã€: ç„¡æ•ˆæ ¼å¼å—å…ƒ" -#: builtins/printf.def:702 +#: builtins/printf.def:734 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "è¦å‘Š: %s: %s" -#: builtins/printf.def:788 +#: builtins/printf.def:822 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "æ ¼å¼è§£æžå•é¡Œ: %s" -#: builtins/printf.def:885 +#: builtins/printf.def:919 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "使用了 \\x 但缺少åå…進ä½æ•¸å—" -#: builtins/printf.def:900 +#: builtins/printf.def:934 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "使用了 \\%c 但缺少è¬åœ‹ç¢¼æ•¸å—" @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "" " \n" " 「dirsã€å…§å»ºè®Šæ•¸é¡¯ç¤ºç›®éŒ„å †ç–Šã€‚" -#: builtins/read.def:280 +#: builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: 無效的逾時è¦æ ¼" -#: builtins/read.def:755 +#: builtins/read.def:827 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "讀å–錯誤: %d: %s" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "åªèƒ½å¾žå‡½æ•¸æˆ–者原始指令稿「returnã€" msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "無法åŒæ™‚å–消è¨å®šä¸€å€‹å‡½æ•¸å’Œä¸€å€‹è®Šæ•¸" -#: builtins/set.def:966 +#: builtins/set.def:969 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: ä¸æ˜¯é™£åˆ—變數" @@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "%s:無法匯出" msgid "shift count" msgstr "ä½ç§»è¨ˆæ•¸" -#: builtins/shopt.def:310 +#: builtins/shopt.def:323 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "無法åŒæ™‚è¨å®šå’Œå–消è¨å®š shell é¸é …" -#: builtins/shopt.def:428 +#: builtins/shopt.def:444 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: 無效的 shell é¸é …å稱" @@ -937,16 +937,16 @@ msgstr "%s: 無效的 limit åƒæ•¸" msgid "`%c': bad command" msgstr "「%cã€ï¼šä¸ç•¶çš„指令" -#: builtins/ulimit.def:455 +#: builtins/ulimit.def:464 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s:ä¸èƒ½å¾—到 limit: %s" -#: builtins/ulimit.def:481 +#: builtins/ulimit.def:490 msgid "limit" msgstr "limit" -#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 +#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s:ä¸èƒ½ä¿®æ”¹ limit: %s" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "「%cã€: 無效的符號狀態é‹ç®—å" msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "「%cã€: 無效的符號狀態å—å…ƒ" -#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 +#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 msgid " line " msgstr " 列 " @@ -985,96 +985,106 @@ msgstr "ä¸æ¢â€¦" msgid "INFORM: " msgstr "通知:" -#: error.c:462 +#: error.c:310 +#, c-format +msgid "DEBUG warning: " +msgstr "除錯è¦å‘Šï¼š" + +#: error.c:488 msgid "unknown command error" msgstr "ä¸æ˜ŽæŒ‡ä»¤éŒ¯èª¤" -#: error.c:463 +#: error.c:489 msgid "bad command type" msgstr "ä¸ç•¶çš„指令類型" -#: error.c:464 +#: error.c:490 msgid "bad connector" msgstr "ä¸ç•¶çš„連接器" -#: error.c:465 +#: error.c:491 msgid "bad jump" msgstr "錯誤的跳轉" -#: error.c:503 +#: error.c:529 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: 未ç¶å®šçš„變數" -#: eval.c:242 +#: eval.c:243 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\a ç‰å¾…輸入逾時:自動登出\n" -#: execute_cmd.c:537 +#: execute_cmd.c:555 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "無法從 /dev/null é‡å®šå‘標準輸入: %s" -#: execute_cmd.c:1297 +#: execute_cmd.c:1317 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "æ™‚é–“æ ¼å¼:「%cã€: ç„¡æ•ˆçš„æ ¼å¼å—å…ƒ" -#: execute_cmd.c:2362 +#: execute_cmd.c:2391 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc:coproc [%d:%s] ä»ç„¶å˜åœ¨" -#: execute_cmd.c:2486 +#: execute_cmd.c:2524 msgid "pipe error" msgstr "管é“錯誤" -#: execute_cmd.c:4793 +#: execute_cmd.c:4923 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval:超出最大 eval 巢狀層數 (%d)" -#: execute_cmd.c:4805 +#: execute_cmd.c:4935 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 超出最大來æºå·¢ç‹€å±¤æ•¸ (%d)" -#: execute_cmd.c:4913 +#: execute_cmd.c:5043 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)" -#: execute_cmd.c:5467 +#: execute_cmd.c:5598 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: å—é™çš„: 無法在指令å稱ä¸ä½¿ç”¨ã€Œ/ã€" -#: execute_cmd.c:5574 +#: execute_cmd.c:5715 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s:指令找ä¸åˆ°" -#: execute_cmd.c:5816 +#: execute_cmd.c:5957 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5854 +#: execute_cmd.c:5975 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: required file not found" +msgstr "%s:無法執行:找ä¸åˆ°å¿…é ˆæª”æ¡ˆ" + +#: execute_cmd.c:6000 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: ä¸ç•¶çš„ç›´è¯å™¨" -#: execute_cmd.c:5891 +#: execute_cmd.c:6037 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: 無法執行二進ä½æª”案: %s" -#: execute_cmd.c:5977 +#: execute_cmd.c:6123 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "「%sã€: 特殊內建" -#: execute_cmd.c:6029 +#: execute_cmd.c:6175 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "無法複製檔案æ述符 %d 到檔案æ述符 %d" @@ -1087,68 +1097,68 @@ msgstr "表示å¼éžè¿´å±¤æ¬¡è¶…出範åœ" msgid "recursion stack underflow" msgstr "éžè¿´å †ç–Šä¸‹é™æº¢ä½" -#: expr.c:477 +#: expr.c:478 msgid "syntax error in expression" msgstr "表示å¼èªžæ³•éŒ¯èª¤" -#: expr.c:521 +#: expr.c:522 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "嘗試指派給éžè®Šæ•¸" -#: expr.c:530 +#: expr.c:531 msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "變數定義語法錯誤" -#: expr.c:544 expr.c:911 +#: expr.c:545 expr.c:912 msgid "division by 0" msgstr "除 0" -#: expr.c:592 +#: expr.c:593 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "錯誤:ä¸ç•¶çš„表示å¼å—組" -#: expr.c:646 +#: expr.c:647 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "æ¢ä»¶è¡¨ç¤ºå¼éœ€è¦ã€Œ:ã€" -#: expr.c:972 +#: expr.c:973 msgid "exponent less than 0" msgstr "指數å°æ–¼ 0" -#: expr.c:1029 +#: expr.c:1030 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "é 增符或é 減符後應跟有è˜åˆ¥ç¬¦" -#: expr.c:1056 +#: expr.c:1057 msgid "missing `)'" msgstr "缺少「)ã€" -#: expr.c:1107 expr.c:1487 +#: expr.c:1108 expr.c:1492 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "語法錯誤: 需è¦é‹ç®—å…ƒ" -#: expr.c:1489 +#: expr.c:1494 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "語法錯誤: 無效的算術é‹ç®—å" -#: expr.c:1513 +#: expr.c:1518 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (錯誤å—組是「%sã€)" -#: expr.c:1573 +#: expr.c:1578 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "無效的算術進ä½" -#: expr.c:1582 +#: expr.c:1587 msgid "invalid integer constant" msgstr "無效的整數常數" -#: expr.c:1598 +#: expr.c:1603 msgid "value too great for base" msgstr "數值太大ä¸å¯ç‚ºç®—術進ä½çš„基底" -#: expr.c:1647 +#: expr.c:1652 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: 表示å¼éŒ¯èª¤\n" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr "%s: 表示å¼éŒ¯èª¤\n" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: 無法å˜å–上層目錄" -#: input.c:99 subst.c:6069 +#: input.c:99 subst.c:6208 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "無法為檔案æ述符 %d é‡è¨ç„¡å»¶é²æ¨¡å¼" @@ -1176,167 +1186,167 @@ msgstr "save_bash_input: 已經å˜åœ¨æ供給新 fd %d çš„ç·©è¡å€" msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: 行程群組管é“" -#: jobs.c:906 +#: jobs.c:907 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:959 +#: jobs.c:960 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -#: jobs.c:1283 +#: jobs.c:1279 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "產生的行程è˜åˆ¥ç¢¼ %d 顯示為執行ä¸çš„工作 %d" -#: jobs.c:1402 +#: jobs.c:1397 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "刪除行程群組 %2$ld ä¸å·²åœæ¢çš„工作 %1$d" -#: jobs.c:1511 +#: jobs.c:1502 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: 行程è˜åˆ¥ç¢¼ %5ld(%s) 標註為ä»æ´»è‘—" -#: jobs.c:1850 +#: jobs.c:1839 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: ç„¡æ¤è¡Œç¨‹è˜åˆ¥ç¢¼" -#: jobs.c:1865 +#: jobs.c:1854 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "訊號 %d" -#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 +#: jobs.c:1868 jobs.c:1894 msgid "Done" msgstr "已完æˆ" -#: jobs.c:1884 siglist.c:122 +#: jobs.c:1873 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "åœæ¢" -#: jobs.c:1888 +#: jobs.c:1877 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "å·²åœæ¢(%s)" -#: jobs.c:1892 +#: jobs.c:1881 msgid "Running" msgstr "執行ä¸" -#: jobs.c:1909 +#: jobs.c:1898 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "已完æˆ(%d)" -#: jobs.c:1911 +#: jobs.c:1900 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "çµæŸ %d" -#: jobs.c:1914 +#: jobs.c:1903 msgid "Unknown status" msgstr "ä¸æ˜Žç‹€æ…‹" -#: jobs.c:2001 +#: jobs.c:1990 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(æ ¸å¿ƒå·²å‚¾å°)" -#: jobs.c:2020 +#: jobs.c:2009 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (工作目錄: %s)" -#: jobs.c:2259 +#: jobs.c:2250 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "å行程 setpgid (%ld 到 %ld)" -#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 +#: jobs.c:2608 nojobs.c:666 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: 行程è˜åˆ¥ç¢¼ %ld ä¸æ˜¯ç›®å‰ shell çš„å行程" -#: jobs.c:2893 +#: jobs.c:2884 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wiat_for: 沒有行程 %ld 的紀錄" -#: jobs.c:3236 +#: jobs.c:3223 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: 工作 %d å·²åœæ¢" -#: jobs.c:3564 +#: jobs.c:3551 #, c-format msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s:目å‰æ²’有工作" -#: jobs.c:3571 +#: jobs.c:3558 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: 工作已經終æ¢" -#: jobs.c:3580 +#: jobs.c:3567 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: 工作 %d 已在背景執行" -#: jobs.c:3806 +#: jobs.c:3793 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld: é–‹å•Ÿ WNOHANG 以é¿å…ç„¡é™é˜»å¡ž" -#: jobs.c:4320 +#: jobs.c:4307 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: 第 %d 列:" -#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 +#: jobs.c:4321 nojobs.c:921 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (æ ¸å¿ƒå·²å‚¾å°)" -#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 +#: jobs.c:4333 jobs.c:4346 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(ç›®å‰å·¥ä½œç›®éŒ„:%s)\n" -#: jobs.c:4391 +#: jobs.c:4378 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失敗" -#: jobs.c:4447 +#: jobs.c:4434 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control:背景ä¸æ²’有工作控制" -#: jobs.c:4463 +#: jobs.c:4450 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: 列è¦å¾‹" -#: jobs.c:4473 +#: jobs.c:4460 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 +#: jobs.c:4481 jobs.c:4490 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "無法è¨å®šçµ‚端行程群組(%d)" -#: jobs.c:4508 +#: jobs.c:4495 msgid "no job control in this shell" msgstr "æ¤ shell ä¸ç„¡å·¥ä½œæŽ§åˆ¶" -#: lib/malloc/malloc.c:353 +#: lib/malloc/malloc.c:367 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: 主張失敗: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:369 +#: lib/malloc/malloc.c:383 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1345,47 +1355,47 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc: %s:%d: 主張已修補\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 +#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 msgid "unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: lib/malloc/malloc.c:882 +#: lib/malloc/malloc.c:892 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: 空閒串列ä¸çš„å€å¡Šæ壞" -#: lib/malloc/malloc.c:972 +#: lib/malloc/malloc.c:980 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: 用已經釋放的å€å¡Šåšç‚ºå‘¼å«åƒæ•¸" -#: lib/malloc/malloc.c:975 +#: lib/malloc/malloc.c:983 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: 用未分é…çš„å€å¡Šåšç‚ºå‘¼å«åƒæ•¸" -#: lib/malloc/malloc.c:994 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: 檢測到下é™æº¢ä½ï¼›mh_nbytes 超出範åœ" -#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#: lib/malloc/malloc.c:1007 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "free: åµæ¸¬åˆ°ä¸‹é™æº¢ä½ï¼›magic8 æ壞" -#: lib/malloc/malloc.c:1009 +#: lib/malloc/malloc.c:1014 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: 啟始和末尾å€å¡Šå¤§å°ä¸ä¸€è‡´" -#: lib/malloc/malloc.c:1119 +#: lib/malloc/malloc.c:1176 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: 用未分é…çš„å€å¡Šåšç‚ºå‘¼å«åƒæ•¸" -#: lib/malloc/malloc.c:1134 +#: lib/malloc/malloc.c:1191 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: 檢測到下é™æº¢ä½ï¼›mh_nbytes 超出範åœ" -#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#: lib/malloc/malloc.c:1197 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" msgstr "realloc: åµæ¸¬åˆ°ä¸‹é™æº¢ä½ï¼›magic8 æ壞" -#: lib/malloc/malloc.c:1150 +#: lib/malloc/malloc.c:1205 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: 啟始和末尾å€å¡Šå¤§å°ä¸ä¸€è‡´" @@ -1427,22 +1437,22 @@ msgstr "%s:ä¸ç•¶çš„網路路徑è¦æ ¼" msgid "network operations not supported" msgstr "ä¸æ”¯æ´ç¶²è·¯æ“作" -#: locale.c:217 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語å€é¸é … (%s)" -#: locale.c:219 +#: locale.c:221 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語å€é¸é … (%s): %s" -#: locale.c:292 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: 無法變更語å€é¸é … (%s)" -#: locale.c:294 +#: locale.c:296 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: 無法變更語å€é¸é … (%s): %s" @@ -1460,136 +1470,136 @@ msgstr "您有新郵件在 $_" msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n" -#: make_cmd.c:317 +#: make_cmd.c:314 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "語法錯誤:需è¦ç®—å¼" -#: make_cmd.c:319 +#: make_cmd.c:316 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "語法錯誤:「;ã€æ„外" -#: make_cmd.c:320 +#: make_cmd.c:317 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "語法錯誤:「((%s))ã€" -#: make_cmd.c:572 +#: make_cmd.c:569 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document:ä¸ç•¶çš„指示類型 %d" -#: make_cmd.c:657 +#: make_cmd.c:668 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "ç«‹å³æª”案在第 %d 列被檔案çµæŸç¬¦åˆ†éš” (需è¦ã€Œ%sã€)" -#: make_cmd.c:756 +#: make_cmd.c:769 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection:é‡æ–°å°Žå‘指示「%dã€è¶…出範åœ" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2428 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) è¶…éŽ SIZE_MAX (%lu):列被截斷" -#: parse.y:2826 +#: parse.y:2921 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "超éŽæ¤è™•æª”案上é™æœ€å¤§å€¼" -#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 +#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "尋找符åˆçš„「%cã€æ™‚é‡åˆ°äº†æœªé 期的檔案çµæŸç¬¦" -#: parse.y:4696 +#: parse.y:4452 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "尋找「]]ã€æ™‚é‡åˆ°äº†æœªé 期的檔案çµæŸç¬¦" -#: parse.y:4701 +#: parse.y:4457 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "æ¢ä»¶è¡¨ç¤ºå¼ä¸æœ‰èªžæ³•éŒ¯èª¤: 未é 期的å—組「%sã€" -#: parse.y:4705 +#: parse.y:4461 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "語法錯誤,在有æ¢ä»¶çš„表示å¼" -#: parse.y:4783 +#: parse.y:4539 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "未é 期的å—組「%sã€ï¼Œéœ€è¦ã€Œ)ã€" -#: parse.y:4787 +#: parse.y:4543 msgid "expected `)'" msgstr "é 期「)ã€" -#: parse.y:4815 +#: parse.y:4571 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "一元æ¢ä»¶é‹ç®—å使用了未é 期的åƒæ•¸ã€Œ%sã€" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4575 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "一元æ¢ä»¶é‹ç®—å使用了未é 期的åƒæ•¸" -#: parse.y:4865 +#: parse.y:4621 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "未é 期的å—組「%sã€ï¼Œéœ€è¦äºŒå…ƒæ¢ä»¶é‹ç®—å" -#: parse.y:4869 +#: parse.y:4625 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "需è¦äºŒå…ƒæ¢ä»¶é‹ç®—å" -#: parse.y:4891 +#: parse.y:4647 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "二元æ¢ä»¶é‹ç®—å使用了未é 期的åƒæ•¸ã€Œ%sã€" -#: parse.y:4895 +#: parse.y:4651 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "二元æ¢ä»¶é‹ç®—å使用了未é 期的åƒæ•¸" -#: parse.y:4906 +#: parse.y:4662 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "æ¢ä»¶æŒ‡ä»¤ä¸æœ‰æœªé 期的å—組「%cã€" -#: parse.y:4909 +#: parse.y:4665 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "æ¢ä»¶æŒ‡ä»¤ä¸æœ‰æœªé 期的å—組「%sã€" -#: parse.y:4913 +#: parse.y:4669 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "æ¢ä»¶æŒ‡ä»¤ä¸æœ‰æœªé 期的å—組 %d" -#: parse.y:6336 +#: parse.y:6118 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "未é 期的å—組「%sã€é™„近有語法錯誤" -#: parse.y:6355 +#: parse.y:6137 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "「%sã€é™„近有語法錯誤" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "語法錯誤: 未é 期的檔案çµå°¾" -#: parse.y:6365 +#: parse.y:6151 msgid "syntax error" msgstr "語法錯誤" -#: parse.y:6428 +#: parse.y:6216 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "使用「%sã€çµæŸ shell。\n" -#: parse.y:6602 +#: parse.y:6394 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "尋找符åˆçš„「)ã€æ™‚é‡åˆ°äº†æœªé 期的檔案çµæŸç¬¦" @@ -1627,94 +1637,94 @@ msgstr "xtrace_set: 空的檔案指標" msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -#: print_cmd.c:1540 +#: print_cmd.c:1545 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf:「%cã€: ç„¡æ•ˆçš„æ ¼å¼å—å…ƒ" -#: redir.c:149 redir.c:197 +#: redir.c:150 redir.c:198 msgid "file descriptor out of range" msgstr "檔案æ述符超出範åœ" -#: redir.c:204 +#: redir.c:205 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: 模稜兩å¯çš„é‡å®šå‘" -#: redir.c:208 +#: redir.c:209 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: 無法覆寫已å˜åœ¨çš„檔案" -#: redir.c:213 +#: redir.c:214 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: å—é™çš„: 無法é‡å®šå‘輸出" -#: redir.c:218 +#: redir.c:219 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "無法為立å³æª”案建立暫å˜æª”案: %s" -#: redir.c:222 +#: redir.c:223 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: 無法將檔案æ述符指派給變數" -#: redir.c:649 +#: redir.c:650 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "沒有網路時ä¸æ”¯æ´ /dev/(tcp|udp)/host/port" -#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 +#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "é‡å®šå‘錯誤: 無法複製檔案æ述符" -#: shell.c:347 +#: shell.c:353 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "無法找到 /tmp,請建立" -#: shell.c:351 +#: shell.c:357 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp å¿…é ˆç‚ºæœ‰æ•ˆçš„ç›®éŒ„å稱" -#: shell.c:804 +#: shell.c:826 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "å·²åœ¨äº’å‹•å¼ shell ä¸å¿½ç•¥ç¾ŽåŒ–輸出模å¼" -#: shell.c:948 +#: shell.c:972 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c:無效é¸é …" -#: shell.c:1319 +#: shell.c:1343 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "無法è¨å®š UID 至 %d:有效的 UID %d" -#: shell.c:1330 +#: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "無法è¨å®š GID 至 %d:有效的 GID %d" -#: shell.c:1518 +#: shell.c:1544 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "無法開啟åµéŒ¯å™¨ï¼›åµéŒ¯æ¨¡å¼å·²åœç”¨" -#: shell.c:1632 +#: shell.c:1658 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: 是一個目錄" -#: shell.c:1881 +#: shell.c:1907 msgid "I have no name!" msgstr "我沒有åå—ï¼" -#: shell.c:2035 +#: shell.c:2061 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n" -#: shell.c:2036 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1723,317 +1733,317 @@ msgstr "" "用法:\t%s [GNU é•·é¸é …] [é¸é …] …\n" "\t%s [GNU é•·é¸é …] [é¸é …] 指令稿檔案 …\n" -#: shell.c:2038 +#: shell.c:2064 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU é•·é¸é …:\n" -#: shell.c:2042 +#: shell.c:2068 msgid "Shell options:\n" msgstr "Shell é¸é …:\n" -#: shell.c:2043 +#: shell.c:2069 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-irsD 或 -c <指令> 或 -O <shopt é¸é …>\t\t(僅é©åˆå‘¼å«)\n" -#: shell.c:2062 +#: shell.c:2088 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s or -o é¸é …\n" -#: shell.c:2068 +#: shell.c:2094 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "輸入「%s -c \"help set\"ã€æ›´å¤šé—œæ–¼ shell é¸é …的訊æ¯ã€‚\n" -#: shell.c:2069 +#: shell.c:2095 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "輸入「%s -c helpã€æ›´å¤šé—œæ–¼å…§å»º shell 指令的訊æ¯ã€‚\n" -#: shell.c:2070 +#: shell.c:2096 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "使用「bashbugã€æŒ‡ä»¤é€šå ±ç¨‹å¼éŒ¯èª¤ã€‚\n" -#: shell.c:2072 +#: shell.c:2098 #, c-format msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" msgstr "bash 官網:<http://www.gnu.org/software/bash>\n" -#: shell.c:2073 +#: shell.c:2099 #, c-format msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "GNU 軟體的常見使用說明:<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: sig.c:757 +#: sig.c:765 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask:%d:無效æ“作" -#: siglist.c:47 +#: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "å½è¨Šè™Ÿ" -#: siglist.c:50 +#: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "掛斷" -#: siglist.c:54 +#: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "ä¸æ¢" -#: siglist.c:58 +#: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "çµæŸ" -#: siglist.c:62 +#: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "無效指令" -#: siglist.c:66 +#: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "斷點追蹤/陷阱" -#: siglist.c:74 +#: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "放棄指令" -#: siglist.c:78 +#: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "模擬器陷阱指令" -#: siglist.c:82 +#: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "期望浮點數" -#: siglist.c:86 +#: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "強制çµæŸ" -#: siglist.c:90 +#: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "匯æµæŽ’錯誤" -#: siglist.c:94 +#: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "程å¼è¨˜æ†¶é«”å€æ®µéŒ¯èª¤" -#: siglist.c:98 +#: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "無效系統呼å«" -#: siglist.c:102 +#: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "管線æ壞" -#: siglist.c:106 +#: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "鬧é˜" -#: siglist.c:110 +#: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "終æ¢" -#: siglist.c:114 +#: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "緊急 I/O ç‹€æ³" -#: siglist.c:118 +#: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "åœæ¢ï¼ˆä¿¡è™Ÿï¼‰" -#: siglist.c:126 +#: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: siglist.c:134 +#: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "å行程已æ»æˆ–者åœæ¢" -#: siglist.c:138 +#: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "åœæ¢ï¼ˆtty 輸入)" -#: siglist.c:142 +#: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "åœæ¢ï¼ˆtty 輸出)" -#: siglist.c:146 +#: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "I/O 就緒" -#: siglist.c:150 +#: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "CPU é™åˆ¶" -#: siglist.c:154 +#: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "檔案é™åˆ¶" -#: siglist.c:158 +#: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "è¦å ±(虛擬)" -#: siglist.c:162 +#: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "è¦å ±(å´å¯«)" -#: siglist.c:166 +#: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "已變更視窗" -#: siglist.c:170 +#: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "記錄鎖" -#: siglist.c:174 +#: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "使用者訊號 1" -#: siglist.c:178 +#: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "使用者訊號 2" -#: siglist.c:182 +#: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT 待輸入資料" -#: siglist.c:186 +#: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "å³å°‡åœæ¢é›»æº" -#: siglist.c:190 +#: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "系統å³å°‡å´©æ½°" -#: siglist.c:194 +#: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "é·ç§»è¡Œç¨‹è‡³å¦ä¸€å€‹ CPU" -#: siglist.c:198 +#: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "程å¼è¨è¨ˆéŒ¯èª¤" -#: siglist.c:202 +#: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "已授予 HFT 監視模å¼" -#: siglist.c:206 +#: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "已復原 HFT 監視模å¼" -#: siglist.c:210 +#: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "å·²å®Œæˆ HFT è²éŸ³åºåˆ—" -#: siglist.c:214 +#: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "資訊請求" -#: siglist.c:222 siglist.c:224 +#: siglist.c:223 siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "ä¸æ˜Žè¨Šè™Ÿ #%d" -#: subst.c:1476 subst.c:1666 +#: subst.c:1480 subst.c:1670 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "錯誤的å–代: 在 %2$s ä¸æ²’有閉åˆçš„「%1$sã€" -#: subst.c:3281 +#: subst.c:3307 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: 無法將串列指派給陣列æˆå“¡" -#: subst.c:5910 subst.c:5926 +#: subst.c:6048 subst.c:6064 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "無法為行程å–代建立管é“" -#: subst.c:5985 +#: subst.c:6124 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "無法為行程å–代建立å行程" -#: subst.c:6059 +#: subst.c:6198 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "無法開啟命åç®¡é“ %s 進 readline-" -#: subst.c:6061 +#: subst.c:6200 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "無法開啟命åç®¡é“ %s 進行寫入" -#: subst.c:6084 +#: subst.c:6223 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "無法將命åç®¡é“ %s åšç‚ºæª”案æ述符 %d 複製" -#: subst.c:6213 +#: subst.c:6370 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "指令å–代:在輸入ä¸å¿½ç•¥äº†ç©ºä½å…ƒçµ„" -#: subst.c:6353 +#: subst.c:6533 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "無法為指令å–代建立管é“" -#: subst.c:6397 +#: subst.c:6580 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "無法為指令å–代建立å行程" -#: subst.c:6423 +#: subst.c:6613 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: 無法將管é“複製為檔案æ述符 1" -#: subst.c:6883 subst.c:9952 +#: subst.c:7082 subst.c:10252 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: 無效的引用變數å" -#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 +#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: 無效的間接擴充" -#: subst.c:7013 subst.c:7177 +#: subst.c:7212 subst.c:7377 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s:無效的變數å稱" -#: subst.c:7256 +#: subst.c:7478 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s:åƒæ•¸æœªè¨å®š" -#: subst.c:7258 +#: subst.c:7480 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: åƒæ•¸ç‚ºç©ºæˆ–未è¨å®š" -#: subst.c:7503 subst.c:7518 +#: subst.c:7727 subst.c:7742 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: åä¸²è¡¨ç¤ºå¼ < 0" -#: subst.c:9281 subst.c:9302 +#: subst.c:9560 subst.c:9587 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: 錯誤的å–代" -#: subst.c:9390 +#: subst.c:9678 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: 無法如æ¤æŒ‡æ´¾" -#: subst.c:9814 +#: subst.c:10111 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "未來版本的 shell 會強制以算術å–代求值" -#: subst.c:10367 +#: subst.c:10795 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "錯誤的å–代: 在 %s ä¸æ²’有閉åˆçš„「`ã€" -#: subst.c:11434 +#: subst.c:11874 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "無符åˆ: %s" @@ -2056,21 +2066,21 @@ msgstr "需è¦ã€Œ)ã€" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "需è¦ã€Œ)ã€ï¼Œå¾—到 %s" -#: test.c:466 test.c:799 +#: test.c:469 test.c:814 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: 需è¦äºŒå…ƒè¡¨ç¤ºå¼" -#: test.c:756 test.c:759 +#: test.c:771 test.c:774 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: 需è¦ä¸€å…ƒè¡¨ç¤ºå¼" -#: test.c:881 +#: test.c:896 msgid "missing `]'" msgstr "缺少「]ã€" -#: test.c:899 +#: test.c:914 #, c-format msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "語法錯誤:éžé 期的「%sã€" @@ -2079,99 +2089,104 @@ msgstr "語法錯誤:éžé 期的「%sã€" msgid "invalid signal number" msgstr "無效訊號數å—" -#: trap.c:325 +#: trap.c:323 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "æ•æ‰è™•ç†å‡½å¼ï¼šé”到最大æ•æ‰è™•ç†å‡½å¼ç‰ç´š (%d)" -#: trap.c:414 +#: trap.c:412 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] ä¸çš„錯誤值: %p" -#: trap.c:418 +#: trap.c:416 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "run_pending_traps:訊號處ç†æ˜¯ SIG_DFL,resending %d (%s) to myself" -#: trap.c:487 +#: trap.c:509 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler:ä¸ç•¶çš„訊號 %d" -#: variables.c:421 +#: variables.c:424 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%sã€" -#: variables.c:833 +#: variables.c:838 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "shell 層次 (%d) 太高,é‡è¨ç‚º 1" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2642 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: ç›®å‰ä½œç”¨åŸŸä¸æ²’有函數語境" -#: variables.c:2693 +#: variables.c:2661 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: 變數ä¸å¯æŒ‡æ´¾å€¼" -#: variables.c:3475 +#: variables.c:2818 variables.c:2874 +#, c-format +msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" +msgstr "%s:無法從ä¸ç›¸å®¹çš„類型繼承數值" + +#: variables.c:3459 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s:指定數å—至å稱åƒè€ƒ" -#: variables.c:4404 +#: variables.c:4390 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: ç›®å‰ä½œç”¨åŸŸä¸æ²’有函數語境" -#: variables.c:4771 +#: variables.c:4757 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s 有空的 exportstr" -#: variables.c:4776 variables.c:4785 +#: variables.c:4762 variables.c:4771 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "%2$s çš„ exportstr ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆçš„å—å…ƒ %1$d" -#: variables.c:4791 +#: variables.c:4777 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "%s çš„ exportstr ä¸æ²’有「=ã€" -#: variables.c:5331 +#: variables.c:5317 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context: shell_variables çš„å‰ç«¯ä¸æ˜¯å‡½æ•¸èªžå¢ƒ" -#: variables.c:5344 +#: variables.c:5330 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: 沒有 global_variables 語境" -#: variables.c:5424 +#: variables.c:5410 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope: shell_variables çš„å‰ç«¯ä¸æ˜¯è‡¨æ™‚環境作用域" -#: variables.c:6387 +#: variables.c:6400 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: 無法åšç‚ºæª”案開啟" -#: variables.c:6392 +#: variables.c:6405 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: 追蹤檔案æ述符的值無效" -#: variables.c:6437 +#: variables.c:6450 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: 相容版本數值超出範åœ" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "著作權所有 (C) 2020 自由軟體基金會" +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "著作權所有 (C) 2022 自由軟體基金會" #: version.c:47 version2.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -2251,12 +2266,12 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] 指令 [åƒæ•¸ …]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [å稱[=值] ...]" +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] 或 declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] å稱[=值] ..." +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" +msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... 或 typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" #: builtins.c:82 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2343,8 +2358,8 @@ msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o é¸é …å] [--] [åƒæ•¸ …]" +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" #: builtins.c:144 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" @@ -2391,8 +2406,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-afptP] å稱 [å稱 …]" #: builtins.c:171 -msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" +msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" #: builtins.c:174 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" @@ -2431,12 +2446,12 @@ msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else C msgstr "if 指令 ; then 指令 ; [ elif 指令 ; then 指令 ; ]… [ else 指令 ; ] fi" #: builtins.c:196 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while 指令 ; do 指令 ; done" +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" #: builtins.c:198 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until 指令 ; do 指令 ; done" +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" +msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" #: builtins.c:200 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" @@ -3694,7 +3709,8 @@ msgid "" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -" delimiters.\n" +" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" +" and newline.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" @@ -3730,23 +3746,23 @@ msgid "" " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -"從標準輸入讀å–一列並將其分為ä¸åŒçš„å€åŸŸã€‚\n" +"從標準輸入讀å–一列,並將其分為ä¸åŒçš„å€åŸŸã€‚\n" " \n" -" 從標準輸入讀å–å–®ç¨çš„一列,或者如果使用了 -u é¸é …,從檔案æ述符 FD ä¸è®€å–。\n" -" 該列被分割æˆå€åŸŸï¼Œå¦‚åŒå—詞分割一樣,並且第一個å—詞被指派給第一個 <å稱> 變數,第二\n" -" 個å—詞被指派給第二個 <å稱> 變數,如æ¤ç¹¼çºŒï¼Œç›´åˆ°å‰©ä¸‹æ‰€æœ‰çš„å—詞被指派給最後一個 <å稱>\n" -" 變數。åªæœ‰ $IFS 變數ä¸çš„å—元被èªåšæ˜¯å—詞分隔符。\n" +" 從標準輸入讀å–å–®ç¨çš„一列,或者如果使用了 -u é¸é …,從檔案æè¿°å…ƒ FD ä¸è®€å–。\n" +" 該列會分割æˆå€åŸŸï¼Œå¦‚åŒå—詞分割一樣,並且第一個å—詞被指派給第一個 NAME 變數,第二\n" +" 個å—詞被指派給第二個 NAME 變數,如æ¤ç¹¼çºŒï¼Œç›´åˆ°å‰©ä¸‹æ‰€æœ‰çš„å—詞被指派給最後一個 <å稱>\n" +" 變數。åªæœ‰ $IFS 變數ä¸çš„å—元被èªåšæ˜¯å—詞分隔符。é è¨æƒ…æ³ä¸‹ï¼Œå斜線å—元會跳脫分割å—元和æ›è¡Œã€‚\n" " \n" -" 如果沒有æä¾› <å稱> 變數,則讀å–的列被å˜æ”¾åœ¨ REPLY 變數ä¸ã€‚\n" +" 如果沒有æä¾› NAME 變數,則讀å–的列會å˜æ”¾åœ¨ REPLY 變數ä¸ã€‚\n" " \n" " é¸é …:\n" " -a array\tå°‡å—詞指派給 ARRAY 陣列變數的åºåˆ—索引æˆå“¡ï¼Œå¾žé›¶é–‹å§‹ã€‚\n" " -d delim\tæŒçºŒè®€å–直到讀入 DELIM 變數ä¸çš„第一個å—元,而ä¸æ˜¯æ›åˆ—符\n" " -e\t使用 Readline å–得列\n" " -i text\t使用 TEXT æ–‡å—åšç‚º Readline çš„åˆå§‹æ–‡å—\n" -" -n nchars\tè®€å– nchars 個å—元之後回傳,而ä¸æ˜¯ç‰åˆ°è®€å–æ›åˆ—符。\n" -" \t\t但是分隔符ä»ç„¶æœ‰æ•ˆï¼Œå¦‚æžœé‡åˆ°åˆ†éš”符之å‰è®€å–了ä¸è¶³ nchars 個å—元。\n" -" -N nchars\t在準確讀å–了 nchars 個å—元之後回傳,除éžé‡åˆ°æª”案çµæŸç¬¦æˆ–者讀å–逾時,\n" +" -n nchars\tè®€å– NCHARS 個å—元之後回傳,而ä¸æ˜¯ç‰åˆ°è®€å–æ›åˆ—符。\n" +" \t\t但如果é‡åˆ°åˆ†éš”符之å‰è®€å–了ä¸è¶³ NCHARS 個å—元,分隔符ä»ç„¶æœ‰æ•ˆã€‚\n" +" -N nchars\t在準確讀å–了 NCHARS 個å—元之後回傳,除éžé‡åˆ°æª”案çµæŸç¬¦æˆ–者讀å–逾時,\n" " \t\t任何的分隔符都被忽略\n" " -p prompt\t在嘗試讀å–之å‰è¼¸å‡º PROMPT æ示符並且ä¸å¸¶\n" " \t\tæ›åˆ—符\n" @@ -3754,16 +3770,16 @@ msgstr "" " -s\tä¸é¡¯ç¤ºçµ‚端的任何輸入\n" " -t timeout\t如果在 TIMEOUT 秒內沒有讀å–一個完整的列則逾時並且回傳失敗。\n" " \t\tTMOUT 變數的值是é è¨é€¾æ™‚時間。\n" -" \t\tTIMEOUT å¯ä»¥æ˜¯å°æ•¸ã€‚如果 TIMEOUT 是 0,那麼僅當在指定的檔案æ述符上\n" -" \t\t輸入有效的時候,read æ‰å›žå‚³æˆåŠŸã€‚\n" +" \t\tTIMEOUT å¯ä»¥æ˜¯å°æ•¸ã€‚如果 TIMEOUT 是 0,則立å³å›žå‚³è€Œä¸å˜—試\n" +" \t\t讀å–任何資料,如果指定的檔案æ述符有輸入,則回傳æˆåŠŸ\n" " \t\t如果超éŽäº†é€¾æ™‚時間,則回傳狀態碼大於 128\n" " -u fd\t從檔案æ述符 FD ä¸è®€å–,而ä¸æ˜¯æ¨™æº–輸入\n" " \n" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" -" 回傳碼為零,除éžé‡åˆ°äº†æª”案çµæŸç¬¦ï¼Œè®€å–逾時,或者無效的文\n" -" 件æ述符åšç‚ºåƒæ•¸å‚³éžçµ¦äº† -u é¸é …。" +" 回傳碼為 0,除éžé‡åˆ°äº†æª”案çµæŸç¬¦ã€è®€å–逾時,或將無效的檔案\n" +" æ述符,作為åƒæ•¸å‚³å‘ -u é¸é …。" -#: builtins.c:1041 +#: builtins.c:1042 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3783,7 +3799,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳 N,或者如果 shell ä¸åœ¨åŸ·è¡Œä¸€å€‹å‡½æ•¸æˆ–引用指令稿時,失敗。" -#: builtins.c:1054 +#: builtins.c:1055 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„åƒæ•¸ã€‚" -#: builtins.c:1139 +#: builtins.c:1140 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3978,7 +3994,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 NAME å稱為唯讀。" -#: builtins.c:1161 +#: builtins.c:1162 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -4010,7 +4026,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 <å稱>。" -#: builtins.c:1180 +#: builtins.c:1181 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4046,7 +4062,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 <å稱>。" -#: builtins.c:1202 +#: builtins.c:1203 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4064,7 +4080,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éž N ç‚ºè² æˆ–è€…å¤§æ–¼ $#。" -#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 +#: builtins.c:1215 builtins.c:1230 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4086,7 +4102,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳 <檔å> 檔案ä¸æœ€å¾Œä¸€å€‹æŒ‡ä»¤çš„狀態;如果 <檔å> 檔案ä¸å¯è®€å‰‡å¤±æ•—。" -#: builtins.c:1245 +#: builtins.c:1246 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4110,7 +4126,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžæ²’有啟用工作控制或者有錯誤發生。" -#: builtins.c:1261 +#: builtins.c:1262 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4262,7 +4278,7 @@ msgstr "" " 如果 EXPR 表示å¼æ±‚值為真則回傳æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœ EXPR 表示å¼æ±‚值\n" " 為å‡æˆ–者使用了無效的åƒæ•¸å‰‡å›žå‚³å¤±æ•—。" -#: builtins.c:1343 +#: builtins.c:1344 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4274,7 +4290,7 @@ msgstr "" " 是內建指令「testã€çš„åŒç¾©è©žï¼Œä½†æ˜¯æœ€å¾Œä¸€å€‹åƒæ•¸å¿…é ˆæ˜¯\n" " å—元「]ã€ï¼Œä»¥ç¬¦åˆèµ·å§‹çš„「[ã€ã€‚" -#: builtins.c:1352 +#: builtins.c:1353 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -4292,7 +4308,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 一律æˆåŠŸã€‚" -#: builtins.c:1364 +#: builtins.c:1365 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4353,7 +4369,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 SIGSPEC。" -#: builtins.c:1400 +#: builtins.c:1401 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4404,7 +4420,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 如果所有的 <å稱> 指令都找到則回傳æˆåŠŸï¼›ä»»ä½•æ‰¾ä¸åˆ°å‰‡å¤±æ•—。" -#: builtins.c:1431 +#: builtins.c:1432 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" @@ -4495,7 +4511,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者錯誤發生。" -#: builtins.c:1482 +#: builtins.c:1483 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4527,7 +4543,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„ MODE 模å¼æˆ–者é¸é …。" -#: builtins.c:1502 +#: builtins.c:1503 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4576,7 +4592,7 @@ msgstr "" " 或有指定 -n,shell å»æ²’有è¦ä¸ç‰å¾… (unwaited) çš„å行程,\n" " 則回傳失敗。" -#: builtins.c:1533 +#: builtins.c:1534 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4596,7 +4612,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳行程 ID 的狀態;如果 PID 是無效的行程è˜åˆ¥ç¢¼æˆ–者指定了無效的é¸é …則失敗。" -#: builtins.c:1548 +#: builtins.c:1549 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4617,7 +4633,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1562 +#: builtins.c:1563 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4647,7 +4663,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1580 +#: builtins.c:1581 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4680,7 +4696,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後一個執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1601 +#: builtins.c:1602 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4708,7 +4724,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " å›žå‚³ç‹€æ…‹å³ PIPELINE 的回傳狀態。" -#: builtins.c:1618 +#: builtins.c:1619 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4726,7 +4742,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後一個執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1630 +#: builtins.c:1631 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4752,43 +4768,43 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後一個執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1647 +#: builtins.c:1648 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" "åªè¦æ¸¬è©¦æˆåŠŸå³åŸ·è¡ŒæŒ‡ä»¤ã€‚\n" " \n" -" åªè¦åœ¨ã€Œwhileã€<指令> ä¸çš„最終指令回傳çµæžœç‚º 0,則\n" -" 展開並執行 <指令>。\n" +" åªè¦ COMMANDS ä¸çš„最後一æ¢å‘½ä»¤å›žå‚³äº†çµæŸç‹€æ…‹ç¢¼ 0,\n" +" 便會展開並執行 COMMANDS-2。\n" " \n" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後一個執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1659 +#: builtins.c:1660 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" +" an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"當測試ä¸åŒéŽæ™‚執行指令。\n" +"åªè¦æ¸¬è©¦ä¸æˆåŠŸå³åŸ·è¡ŒæŒ‡ä»¤ã€‚\n" " \n" -" 「untilã€<指令> 的最終指令回傳狀態ä¸ç‚º 0 時,\n" -" 展開並執行 <指令>。\n" +" åªè¦ COMMANDS ä¸çš„最後一æ¢å‘½ä»¤å›žå‚³äº†ä¸æ˜¯ 0 çš„çµæŸç‹€æ…‹ç¢¼ï¼Œ\n" +" 便會展開並執行 COMMANDS-2。\n" " \n" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後一個執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1671 +#: builtins.c:1672 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4810,7 +4826,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " coprc 指令回傳離開代碼 0。" -#: builtins.c:1685 +#: builtins.c:1686 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4832,7 +4848,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸé™¤éž <å稱> 為唯讀。" -#: builtins.c:1699 +#: builtins.c:1700 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4850,7 +4866,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳最後一個執行指令的狀態。" -#: builtins.c:1711 +#: builtins.c:1712 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4874,7 +4890,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳被繼續的工作狀態。" -#: builtins.c:1726 +#: builtins.c:1727 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" @@ -4892,7 +4908,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 如果表示å¼æ±‚值為 0 則回傳 1ï¼›å¦å‰‡å›žå‚³ 0。" -#: builtins.c:1738 +#: builtins.c:1739 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4936,7 +4952,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " æ ¹æ“š EXPRESSION 的值為 0 或 1。" -#: builtins.c:1764 +#: builtins.c:1765 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -5031,7 +5047,7 @@ msgstr "" " HISTIGNORE\t用於決定哪些指令被å˜å…¥æ·å²è¨˜éŒ„檔案的模å¼\n" " \t\t列表,以冒號分隔。\n" -#: builtins.c:1821 +#: builtins.c:1822 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5082,7 +5098,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„åƒæ•¸æˆ–者目錄變æ›å¤±æ•—。" -#: builtins.c:1855 +#: builtins.c:1856 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5129,7 +5145,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„åƒæ•¸æˆ–者目錄變æ›å¤±æ•—。" -#: builtins.c:1885 +#: builtins.c:1886 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5178,7 +5194,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者發生錯誤。" -#: builtins.c:1916 +#: builtins.c:1917 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5214,7 +5230,7 @@ msgstr "" " 如果 <é¸é …å稱> é¸é …被啟用則回傳æˆåŠŸï¼›å¦‚果是\n" " 無效的é¸é …或 <é¸é …å稱> 被åœç”¨å‰‡å¤±æ•—。" -#: builtins.c:1937 +#: builtins.c:1938 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5233,6 +5249,8 @@ msgid "" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" +" \t\tquoting\n" " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" @@ -5245,23 +5263,28 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" -"在 <æ ¼å¼> çš„æŽ§åˆ¶ä¸‹æ ¼å¼åŒ–並å°å‡º <åƒæ•¸>。\n" +"在 FORMAT çš„æŽ§åˆ¶ä¸‹æ ¼å¼åŒ–並å°å‡º ARGUMENTS。\n" " \n" " é¸é …:\n" -" -v var\t將輸出指派給 shell 變數 VAR 而ä¸é¡¯ç¤ºåœ¨æ¨™æº–輸出上\n" +" -v var\t將輸出指派給 shell 變數 VAR 而éžé¡¯ç¤ºåœ¨æ¨™æº–輸出上\n" " \n" -" <æ ¼å¼> 是包å«ä¸‰ç¨®ç‰©ä»¶çš„å—串:簡單地被複製到標準輸出的普通å—元;\n" -" 被變æ›ä¹‹å¾Œè¤‡è£½åˆ°æ¨™æº–輸入的逸出å—元;以åŠæ¯å€‹éƒ½æœƒå½±éŸ¿åˆ°ä¸‹å€‹åƒæ•¸çš„å°å‡ºæ ¼å¼åŒ–è¦æ ¼ã€‚\n" +" FORMAT 是包å«ä¸‰ç¨®ç‰©ä»¶çš„å—元:簡單複製到標準輸出的純å—元;\n" +" 變æ›å¾Œè¤‡è£½åˆ°æ¨™æº–輸入的跳脫å—元;以åŠæ¯å€‹éƒ½æœƒå½±éŸ¿åˆ°ä¸‹å€‹å¼•æ•¸çš„æ ¼å¼åŒ–è¦æ ¼ã€‚\n" " \n" -" 在 printf(1) ä¸æ述的標準控制è¦æ ¼ä¹‹å¤–,printf 解æžï¼š\n" +" 除了 printf(1) ä¸æè¿°çš„æ¨™æº–æ ¼å¼åŒ–è¦æ ¼ï¼Œprintf 還會解æžï¼š\n" +" \n" +" %b\tå°æ‡‰å¼•æ•¸ä¸çš„å斜線跳脫åºåˆ—\n" +" %q\t以å¯åšç‚º shell è¼¸å…¥çš„æ ¼å¼å°å¼•æ•¸åŠ 上引號\n" +" %Q\té¡žä¼¼ %q,但精度è¦æ±‚æœƒåœ¨åŠ å¼•è™Ÿä¹‹å‰ï¼Œå°æœªæ‹¬ä½çš„引數生效\n" +" %(fmt)T\tå°‡ FMT 用來當作 strftime(3) çš„æ ¼å¼ï¼Œè¼¸å‡ºæ—¥æœŸèˆ‡æ™‚é–“å—串\n" +" \n" +" å¿…è¦æ™‚會é‡ç”¨æ ¼å¼ä»¥æ¶ˆè€—æŽ‰æ‰€æœ‰å¼•æ•¸ã€‚å¦‚æžœå¼•æ•¸å°‘æ–¼æ ¼å¼æ‰€éœ€ï¼Œå…¶ä»–çš„æ ¼å¼è¦ç¯„則會\n" +" 視為 0 值或空å—串(視情æ³è€Œå®šï¼‰å¥—用。\n" " \n" -" %b\t擴充套件å°æ‡‰åƒæ•¸ä¸çš„å斜線逸出åºåˆ—\n" -" %q\t以å¯åšç‚º shell è¼¸å…¥çš„æ ¼å¼å¼•ç”¨åƒæ•¸\n" -" %(fmt)T\t以 FMT 為æä¾› strftime(3) çš„æ ¼å¼è¼¸å‡ºæ—¥æœŸèˆ‡æ™‚é–“å—串 \n" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者發生寫入或指派錯誤。" -#: builtins.c:1971 +#: builtins.c:1974 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" @@ -5306,7 +5329,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者錯誤發生。" -#: builtins.c:2001 +#: builtins.c:2004 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -5326,7 +5349,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 除éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆé¸é …或者錯誤發生,å¦å‰‡å›žå‚³æˆåŠŸã€‚" -#: builtins.c:2016 +#: builtins.c:2019 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -5376,7 +5399,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 <å稱> 沒有定義自動完æˆè¦æ ¼ã€‚" -#: builtins.c:2047 +#: builtins.c:2050 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -5436,7 +5459,7 @@ msgstr "" " çµæŸç‹€æ…‹ï¼š\n" " 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …,或者 ARRAY 變數唯讀或ä¸æ˜¯ç´¢å¼•é™£åˆ—。" -#: builtins.c:2083 +#: builtins.c:2086 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5446,6 +5469,9 @@ msgstr "" " \n" " 一個「mapfileã€çš„åŒç¾©è©žã€‚" +#~ msgid "%s: invalid associative array key" +#~ msgstr "%s: 無效的關è¯é™£åˆ—éµå€¼" + #~ msgid "" #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" #~ " \n" diff --git a/print_cmd.c b/print_cmd.c index 188695be..6e84d0ce 100644 --- a/print_cmd.c +++ b/print_cmd.c @@ -129,6 +129,7 @@ static int inside_function_def; static int skip_this_indent; static int was_heredoc; static int printing_connection; +static int printing_comsub; static REDIRECT *deferred_heredocs; /* The depth of the group commands that we are currently printing. This @@ -162,6 +163,21 @@ make_command_string (command) return (the_printed_command); } +/* Print a command substitution after parsing it in parse_comsub to turn it + back into an external representation without turning newlines into `;'. + Placeholder for other changes, if any are necessary. */ +char * +print_comsub (command) + COMMAND *command; +{ + char *ret; + + printing_comsub++; + ret = make_command_string (command); + printing_comsub--; + return ret; +} + /* The internal function. This is the real workhorse. */ static void make_command_string_internal (command) @@ -278,25 +294,35 @@ make_command_string_internal (command) break; case ';': - if (deferred_heredocs == 0) - { - if (was_heredoc == 0) - cprintf (";"); - else - was_heredoc = 0; - } - else - print_deferred_heredocs (inside_function_def ? "" : ";"); + case '\n': /* special case this */ + { + char c = command->value.Connection->connector; - if (inside_function_def) - cprintf ("\n"); - else - { - cprintf (" "); - if (command->value.Connection->second) - skip_this_indent++; - } - break; + s[0] = printing_comsub ? c : ';'; + s[1] = '\0'; + + if (deferred_heredocs == 0) + { + if (was_heredoc == 0) + cprintf (s); /* inside_function_def? */ + else + was_heredoc = 0; + } + else + /* print_deferred_heredocs special-cases `;' */ + print_deferred_heredocs (inside_function_def ? "" : ";"); + + if (inside_function_def) + cprintf ("\n"); + else + { + if (c == ';') + cprintf (" "); + if (command->value.Connection->second) + skip_this_indent++; + } + break; + } default: cprintf (_("print_command: bad connector `%d'"), @@ -1293,6 +1319,7 @@ reset_locals () indentation = 0; printing_connection = 0; deferred_heredocs = 0; + printing_comsub = 0; } static void @@ -1364,6 +1391,7 @@ named_function_string (name, command, flags) old_amount = indentation_amount; command_string_index = was_heredoc = 0; deferred_heredocs = 0; + printing_comsub = 0; if (name && *name) { @@ -8930,37 +8930,34 @@ pat_subst (string, pat, rep, mflags) * STRING and return the result. * 3. A null STRING with a matching pattern means to append REP to * STRING and return the result. - * These don't understand or process `&' in the replacement string. + * + * These process `&' in the replacement string, like `sed' does when + * presented with a BRE of `^' or `$'. */ if ((pat == 0 || *pat == 0) && (mtype == MATCH_BEG || mtype == MATCH_END)) { - replen = STRLEN (rep); + rstr = (mflags & MATCH_EXPREP) ? strcreplace (rep, '&', "", 2) : rep; + rslen = STRLEN (rstr); l = STRLEN (string); - ret = (char *)xmalloc (replen + l + 2); - if (replen == 0) + ret = (char *)xmalloc (rslen + l + 2); + if (rslen == 0) strcpy (ret, string); else if (mtype == MATCH_BEG) { - strcpy (ret, rep); - strcpy (ret + replen, string); + strcpy (ret, rstr); + strcpy (ret + rslen, string); } else { strcpy (ret, string); - strcpy (ret + l, rep); + strcpy (ret + l, rstr); } + if (rstr != rep) + free (rstr); return (ret); } else if (*string == 0 && (match_pattern (string, pat, mtype, &s, &e) != 0)) - { - replen = STRLEN (rep); - ret = (char *)xmalloc (replen + 1); - if (replen == 0) - ret[0] = '\0'; - else - strcpy (ret, rep); - return (ret); - } + return ((mflags & MATCH_EXPREP) ? strcreplace (rep, '&', "", 2) : savestring (rep)); ret = (char *)xmalloc (rsize = 64); ret[0] = '\0'; @@ -11258,7 +11255,7 @@ add_string: { t_index = sindex++; - temp = string_extract (string, &sindex, "`", SX_REQMATCH); + temp = string_extract (string, &sindex, "`", (word->flags & W_COMPLETE) ? SX_COMPLETE : SX_REQMATCH); /* The test of sindex against t_index is to allow bare instances of ` to pass through, for backwards compatibility. */ if (temp == &extract_string_error || temp == &extract_string_fatal) @@ -804,6 +804,7 @@ three_arguments () { advance (1); value = !two_arguments (); + pos = argc; } else if (argv[pos][0] == '(' && argv[pos+2][0] == ')') { diff --git a/tests/alias.right b/tests/alias.right index 475f8b31..76f32076 100644 --- a/tests/alias.right +++ b/tests/alias.right @@ -41,3 +41,5 @@ baz foo bar baz +<áa> +<aá> diff --git a/tests/alias.tests b/tests/alias.tests index c270661c..15eac5b1 100644 --- a/tests/alias.tests +++ b/tests/alias.tests @@ -62,3 +62,4 @@ ${THIS_SH} ./alias2.sub ${THIS_SH} ./alias3.sub ${THIS_SH} ./alias4.sub ${THIS_SH} ./alias5.sub +${THIS_SH} ./alias6.sub diff --git a/tests/alias6.sub b/tests/alias6.sub new file mode 100644 index 00000000..d2d7daf5 --- /dev/null +++ b/tests/alias6.sub @@ -0,0 +1,13 @@ +# make sure aliases that end in multibyte characters don't interfere with the +# space sentinel alias expansion adds; problem through bash-5.1 +shopt -s expand_aliases + +LC_ALL=en_US.UTF-8 + +alias a1='printf "<%s>\\n" áa' +a1 + +alias a2='printf "<%s>\\n" aá' +a2 + +unalias a1 a2 diff --git a/tests/comsub.right b/tests/comsub.right index 318e40fa..3d478713 100644 --- a/tests/comsub.right +++ b/tests/comsub.right @@ -19,6 +19,7 @@ argv[1] = <sed> argv[2] = <-e> argv[3] = <s/[^I:]//g> argv[1] = <foo\^Jbar> argv[1] = <foobar> argv[1] = <foo\^Jbar> +nested #esac a ok 1 @@ -62,5 +63,6 @@ ok 4 ok 5 ok 6 ok 7 +ok 9 ok 8 ok 8 diff --git a/tests/comsub.tests b/tests/comsub.tests index 7d6c8303..2c2107f9 100644 --- a/tests/comsub.tests +++ b/tests/comsub.tests @@ -69,6 +69,13 @@ comsub_foo_1() echo $(while true; do case $HOME in /*) echo abs ;; esac; done) } +echo $( +echo $( +echo $(echo $( echo nested ) +) +) +) + ${THIS_SH} ./comsub1.sub ${THIS_SH} ./comsub2.sub ${THIS_SH} ./comsub3.sub diff --git a/tests/comsub5.sub b/tests/comsub5.sub index 48bf62d4..cc83374c 100644 --- a/tests/comsub5.sub +++ b/tests/comsub5.sub @@ -36,6 +36,12 @@ echo "$( nest echo ok 7 ) )" alias short='echo ok 8 )' +alias DO='{ ' +alias DONE='}' +got=$(DO +echo ok 9; DONE) +echo "$got" + echo $( short echo "$( short " diff --git a/tests/dynvar.tests b/tests/dynvar.tests index 3abfc252..ddf69ed1 100644 --- a/tests/dynvar.tests +++ b/tests/dynvar.tests @@ -53,16 +53,23 @@ unset before after # date +%s should be portable enough now # then try gawk, perl, python in that order now1=$(date +%s 2>/dev/null) D=date -[ -z "$now1" ] && now1=$(gawk 'BEGIN { print systime(); }' 2>/dev/null) D=gawk -[ -z "$now1" ] && now1=$(perl -e 'print time' 2>/dev/null) D=perl -[ -z "$now1" ] && now1=$(python -c 'import time; ts = int(time.time()); print(ts)' 2>/dev/null) D=python +[ -z "$now1" ] && +{ + now1=$(gawk 'BEGIN { print systime(); }' 2>/dev/null) D=gawk + [ -z "$now1" ] && now1=$(perl -e 'print time' 2>/dev/null) D=perl + [ -z "$now1" ] && now1=$(python -c 'import time; ts = int(time.time()); print(ts)' 2>/dev/null) D=python +} now2=$EPOCHSECONDS -case $now1 in -$now2) echo EPOCHSECONDS ok ;; -'') echo "cannot get current time using date/gawk/perl/python" >&2 ;; -*) echo "current time via $D and EPOCHSECONDS possible mismatch|$now1|$now2" >&2 ;; -esac +# use a window of +-1 second +offset=1 +if [[ -z $now1 ]]; then + echo "cannot get current time using date/gawk/perl/python" >&2 +elif (( $now1 - $offset <= $now2 && $now2 <= $now1 + $offset )); then + echo EPOCHSECONDS ok +else + echo "current time via $D and EPOCHSECONDS possible mismatch|$now1|$now2|offset=$offset" >&2 +fi unset now1 now2 D LC_ALL=C # force decimal point to `.' diff --git a/tests/errors.right b/tests/errors.right index 6e2ed25d..0bd88efb 100644 --- a/tests/errors.right +++ b/tests/errors.right @@ -196,7 +196,13 @@ ok 4 ok 5 ./errors8.sub: line 14: set: notanoption: invalid option name ok 6 +DEBUG +./errors9.sub: line 6: [[: ++: syntax error: operand expected (error token is "+") +DEBUG +./errors9.sub: line 8: ((: -- : syntax error: operand expected (error token is "- ") +DEBUG +./errors9.sub: line 10: ((: -- : syntax error: operand expected (error token is "- ") bash: line 1: return: can only `return' from a function or sourced script after return bash: line 1: return: can only `return' from a function or sourced script -./errors.tests: line 304: `!!': not a valid identifier +./errors.tests: line 305: `!!': not a valid identifier diff --git a/tests/errors.tests b/tests/errors.tests index 5dccdb1e..0880bb55 100644 --- a/tests/errors.tests +++ b/tests/errors.tests @@ -292,6 +292,7 @@ ${THIS_SH} ./errors7.sub ${THIS_SH} -o posix ./errors7.sub ${THIS_SH} ./errors8.sub +${THIS_SH} ./errors9.sub ${THIS_SH} -c 'return ; echo after return' bash ${THIS_SH} -o posix -c 'return ; echo after return' bash diff --git a/tests/errors9.sub b/tests/errors9.sub new file mode 100644 index 00000000..3a267046 --- /dev/null +++ b/tests/errors9.sub @@ -0,0 +1,14 @@ +trap 'echo DEBUG' DEBUG + +# make sure that the right command name appears in the error messages and +# that the DEBUG trap doesn't overwrite it + +[[ ++ -gt 3 ]] + +(( -- )) + +for (( -- ; ++; -- )) +do + echo bogus +done + diff --git a/tests/heredoc.right b/tests/heredoc.right index 33da5238..cc193f66 100644 --- a/tests/heredoc.right +++ b/tests/heredoc.right @@ -120,11 +120,12 @@ argv[3] = <ve> 5: ${x#$pat} 6: ${y#$'not'} 7: ${y#'not'} +./heredoc7.sub: line 17: warning: command substitution: 1 unterminated here-document foo bar ./heredoc7.sub: line 21: after: command not found ./heredoc7.sub: line 29: warning: here-document at line 29 delimited by end-of-file (wanted `EOF') ./heredoc7.sub: line 29: foobar: command not found -./heredoc7.sub: line 29: EOF: command not found +./heredoc7.sub: line 30: EOF: command not found grep: *.c: No such file or directory comsub here-string ./heredoc.tests: line 156: warning: here-document at line 154 delimited by end-of-file (wanted `EOF') diff --git a/tests/new-exp.right b/tests/new-exp.right index 628e3ff8..2d4d9b82 100644 --- a/tests/new-exp.right +++ b/tests/new-exp.right @@ -780,6 +780,14 @@ let\&ee let\&ee let&ee let&ee +twoone +&twoone +onetwo +one&two +two +&two +otwone +&twone argv[1] = </> argv[1] = </> diff --git a/tests/new-exp16.sub b/tests/new-exp16.sub index a48efb84..2ed751d3 100644 --- a/tests/new-exp16.sub +++ b/tests/new-exp16.sub @@ -101,3 +101,20 @@ echo ${var//$pat/"\&"} echo ${var//$pat/"$r3"} echo ${var//$pat/"&"} echo ${var//$pat/$r3} + +# these cases provide the same functionality as sed when given a BRE like +# `^' or `$', or when passed a null input line +one=one +null= + +echo ${one/#/&two} +echo ${one/#/\&two} + +echo ${one/%/&two} +echo ${one/%/\&two} + +echo ${null/#/&two} +echo ${null/#/\&two} + +echo ${one/#?/&two} +echo ${one/#?/\&two} diff --git a/tests/test.right b/tests/test.right index 391edbbd..4be22f4b 100644 --- a/tests/test.right +++ b/tests/test.right @@ -220,6 +220,8 @@ t ! -z "$z" 0 t ! -n "$z" 1 +t ! ! "$z" +0 t "$zero" 1 t ! "$zero" @@ -272,7 +274,7 @@ b ( 1 = 2 2 ./test.tests: line 26: test: too many arguments 2 -./test.tests: line 431: [: missing `]' +./test.tests: line 434: [: missing `]' 2 ./test.tests: line 26: test: (: unary operator expected 2 diff --git a/tests/test.tests b/tests/test.tests index 03e2754a..df4b8509 100644 --- a/tests/test.tests +++ b/tests/test.tests @@ -358,6 +358,9 @@ t ! -z "$z" echo 't ! -n "$z"' t ! -n "$z" +echo 't ! ! "$z"' +t ! ! "$z" + zero= echo 't "$zero"' t "$zero" diff --git a/variables.c b/variables.c index 941a904f..1a0c2c45 100644 --- a/variables.c +++ b/variables.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* variables.c -- Functions for hacking shell variables. */ -/* Copyright (C) 1987-2021 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1987-2022 Free Software Foundation, Inc. This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell. @@ -330,6 +330,8 @@ static void push_func_var PARAMS((PTR_T)); static void push_builtin_var PARAMS((PTR_T)); static void push_exported_var PARAMS((PTR_T)); +static void delete_local_contexts PARAMS((VAR_CONTEXT *)); + /* This needs to be looked at again. */ static inline void push_posix_tempvar_internal PARAMS((SHELL_VAR *, int)); @@ -5427,10 +5429,8 @@ pop_var_context () internal_error (_("pop_var_context: no global_variables context")); } -/* Delete the HASH_TABLEs for all variable contexts beginning at VCXT, and - all of the VAR_CONTEXTs except GLOBAL_VARIABLES. */ -void -delete_all_contexts (vcxt) +static void +delete_local_contexts (vcxt) VAR_CONTEXT *vcxt; { VAR_CONTEXT *v, *t; @@ -5439,12 +5439,30 @@ delete_all_contexts (vcxt) { t = v->down; dispose_var_context (v); - } + } +} +/* Delete the HASH_TABLEs for all variable contexts beginning at VCXT, and + all of the VAR_CONTEXTs except GLOBAL_VARIABLES. */ +void +delete_all_contexts (vcxt) + VAR_CONTEXT *vcxt; +{ + delete_local_contexts (vcxt); delete_all_variables (global_variables->table); shell_variables = global_variables; } +/* Reset the context so we are not executing in a shell function. Only call + this if you are getting ready to exit the shell. */ +void +reset_local_contexts () +{ + delete_local_contexts (shell_variables); + shell_variables = global_variables; + variable_context = 0; +} + /* **************************************************************** */ /* */ /* Pushing and Popping temporary variable scopes */ diff --git a/variables.h b/variables.h index d49ed0fb..55f497de 100644 --- a/variables.h +++ b/variables.h @@ -1,6 +1,6 @@ /* variables.h -- data structures for shell variables. */ -/* Copyright (C) 1987-2021 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1987-2022 Free Software Foundation, Inc. This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell. @@ -335,8 +335,10 @@ extern int unbind_function_def PARAMS((const char *)); extern int delete_var PARAMS((const char *, VAR_CONTEXT *)); extern int makunbound PARAMS((const char *, VAR_CONTEXT *)); extern int kill_local_variable PARAMS((const char *)); + extern void delete_all_variables PARAMS((HASH_TABLE *)); extern void delete_all_contexts PARAMS((VAR_CONTEXT *)); +extern void reset_local_contexts PARAMS((void)); extern VAR_CONTEXT *new_var_context PARAMS((char *, int)); extern void dispose_var_context PARAMS((VAR_CONTEXT *)); @@ -164,6 +164,16 @@ typedef void *alias_t; # define MBTEST(x) ((x)) #endif +#define EXTEND_SHELL_INPUT_LINE_PROPERTY() \ +do { \ + if (shell_input_line_len + 2 > shell_input_line_propsize) \ + { \ + shell_input_line_propsize = shell_input_line_len + 2; \ + shell_input_line_property = (char *)xrealloc (shell_input_line_property, \ + shell_input_line_propsize); \ + } \ +} while (0) + #if defined (EXTENDED_GLOB) extern int extended_glob; #endif @@ -374,7 +384,7 @@ static REDIRECTEE redir; static FILE *yyoutstream; static FILE *yyerrstream; -#line 378 "y.tab.c" +#line 388 "y.tab.c" # ifndef YY_CAST # ifdef __cplusplus @@ -527,7 +537,7 @@ extern int yydebug; #if ! defined YYSTYPE && ! defined YYSTYPE_IS_DECLARED union YYSTYPE { -#line 328 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 338 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" WORD_DESC *word; /* the word that we read. */ int number; /* the number that we read. */ @@ -537,7 +547,7 @@ union YYSTYPE ELEMENT element; PATTERN_LIST *pattern; -#line 541 "y.tab.c" +#line 551 "y.tab.c" }; typedef union YYSTYPE YYSTYPE; @@ -1047,24 +1057,24 @@ static const yytype_int8 yytranslate[] = /* YYRLINE[YYN] -- Source line where rule number YYN was defined. */ static const yytype_int16 yyrline[] = { - 0, 385, 385, 396, 404, 413, 428, 445, 455, 457, - 461, 467, 473, 479, 485, 491, 497, 503, 509, 515, - 521, 527, 533, 539, 545, 551, 558, 565, 572, 579, - 586, 593, 599, 605, 611, 617, 623, 629, 635, 641, - 647, 653, 659, 665, 671, 677, 683, 689, 695, 701, - 707, 713, 719, 725, 733, 735, 737, 741, 745, 756, - 758, 762, 764, 766, 782, 784, 788, 790, 792, 794, - 796, 798, 800, 802, 804, 806, 808, 812, 817, 822, - 827, 832, 837, 842, 847, 854, 860, 866, 872, 880, - 885, 890, 895, 900, 905, 910, 915, 922, 927, 932, - 939, 941, 943, 945, 949, 951, 982, 989, 993, 999, - 1004, 1021, 1026, 1043, 1050, 1052, 1054, 1059, 1063, 1067, - 1071, 1073, 1075, 1079, 1080, 1084, 1086, 1088, 1090, 1094, - 1096, 1098, 1100, 1102, 1104, 1108, 1110, 1119, 1125, 1131, - 1132, 1139, 1143, 1145, 1147, 1154, 1156, 1158, 1162, 1163, - 1166, 1168, 1170, 1174, 1175, 1184, 1199, 1217, 1234, 1236, - 1238, 1245, 1248, 1252, 1254, 1260, 1266, 1286, 1309, 1311, - 1334, 1338, 1340, 1342, 1344 + 0, 395, 395, 406, 414, 423, 438, 455, 465, 467, + 471, 477, 483, 489, 495, 501, 507, 513, 519, 525, + 531, 537, 543, 549, 555, 561, 568, 575, 582, 589, + 596, 603, 609, 615, 621, 627, 633, 639, 645, 651, + 657, 663, 669, 675, 681, 687, 693, 699, 705, 711, + 717, 723, 729, 735, 743, 745, 747, 751, 755, 766, + 768, 772, 774, 776, 792, 794, 798, 800, 802, 804, + 806, 808, 810, 812, 814, 816, 818, 822, 827, 832, + 837, 842, 847, 852, 857, 864, 870, 876, 882, 890, + 895, 900, 905, 910, 915, 920, 925, 932, 937, 942, + 949, 951, 953, 955, 959, 961, 992, 999, 1003, 1009, + 1014, 1031, 1036, 1053, 1060, 1062, 1064, 1069, 1073, 1077, + 1081, 1083, 1085, 1089, 1090, 1094, 1096, 1098, 1100, 1104, + 1106, 1108, 1110, 1112, 1114, 1118, 1120, 1129, 1135, 1141, + 1142, 1149, 1153, 1155, 1157, 1164, 1166, 1173, 1177, 1178, + 1181, 1183, 1185, 1189, 1190, 1199, 1214, 1232, 1249, 1251, + 1253, 1260, 1263, 1267, 1269, 1275, 1281, 1301, 1324, 1326, + 1349, 1353, 1355, 1357, 1359 }; #endif @@ -1929,7 +1939,7 @@ yyreduce: switch (yyn) { case 2: /* inputunit: simple_list simple_list_terminator */ -#line 386 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 396 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* Case of regular command. Discard the error safety net,and return the command just parsed. */ @@ -1940,11 +1950,11 @@ yyreduce: parser_state |= PST_EOFTOKEN; YYACCEPT; } -#line 1944 "y.tab.c" +#line 1954 "y.tab.c" break; case 3: /* inputunit: comsub */ -#line 397 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 407 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* This is special; look at the production and how parse_comsub sets token_to_read */ @@ -1952,11 +1962,11 @@ yyreduce: eof_encountered = 0; YYACCEPT; } -#line 1956 "y.tab.c" +#line 1966 "y.tab.c" break; case 4: /* inputunit: '\n' */ -#line 405 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 415 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* Case of regular command, but not a very interesting one. Return a NULL command. */ @@ -1965,11 +1975,11 @@ yyreduce: parser_state |= PST_EOFTOKEN; YYACCEPT; } -#line 1969 "y.tab.c" +#line 1979 "y.tab.c" break; case 5: /* inputunit: error '\n' */ -#line 414 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 424 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* Error during parsing. Return NULL command. */ global_command = (COMMAND *)NULL; @@ -1984,11 +1994,11 @@ yyreduce: YYABORT; } } -#line 1988 "y.tab.c" +#line 1998 "y.tab.c" break; case 6: /* inputunit: error yacc_EOF */ -#line 429 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 439 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* EOF after an error. Do ignoreeof or not. Really only interesting in non-interactive shells */ @@ -2005,11 +2015,11 @@ yyreduce: YYABORT; } } -#line 2009 "y.tab.c" +#line 2019 "y.tab.c" break; case 7: /* inputunit: yacc_EOF */ -#line 446 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 456 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* Case of EOF seen by itself. Do ignoreeof or not. */ @@ -2017,495 +2027,495 @@ yyreduce: handle_eof_input_unit (); YYACCEPT; } -#line 2021 "y.tab.c" +#line 2031 "y.tab.c" break; case 8: /* word_list: WORD */ -#line 456 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 466 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.word_list) = make_word_list ((yyvsp[0].word), (WORD_LIST *)NULL); } -#line 2027 "y.tab.c" +#line 2037 "y.tab.c" break; case 9: /* word_list: word_list WORD */ -#line 458 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 468 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.word_list) = make_word_list ((yyvsp[0].word), (yyvsp[-1].word_list)); } -#line 2033 "y.tab.c" +#line 2043 "y.tab.c" break; case 10: /* redirection: '>' WORD */ -#line 462 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 472 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_output_direction, redir, 0); } -#line 2043 "y.tab.c" +#line 2053 "y.tab.c" break; case 11: /* redirection: '<' WORD */ -#line 468 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 478 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_input_direction, redir, 0); } -#line 2053 "y.tab.c" +#line 2063 "y.tab.c" break; case 12: /* redirection: NUMBER '>' WORD */ -#line 474 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 484 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_output_direction, redir, 0); } -#line 2063 "y.tab.c" +#line 2073 "y.tab.c" break; case 13: /* redirection: NUMBER '<' WORD */ -#line 480 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 490 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_input_direction, redir, 0); } -#line 2073 "y.tab.c" +#line 2083 "y.tab.c" break; case 14: /* redirection: REDIR_WORD '>' WORD */ -#line 486 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 496 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_output_direction, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2083 "y.tab.c" +#line 2093 "y.tab.c" break; case 15: /* redirection: REDIR_WORD '<' WORD */ -#line 492 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 502 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_input_direction, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2093 "y.tab.c" +#line 2103 "y.tab.c" break; case 16: /* redirection: GREATER_GREATER WORD */ -#line 498 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 508 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_appending_to, redir, 0); } -#line 2103 "y.tab.c" +#line 2113 "y.tab.c" break; case 17: /* redirection: NUMBER GREATER_GREATER WORD */ -#line 504 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 514 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_appending_to, redir, 0); } -#line 2113 "y.tab.c" +#line 2123 "y.tab.c" break; case 18: /* redirection: REDIR_WORD GREATER_GREATER WORD */ -#line 510 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 520 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_appending_to, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2123 "y.tab.c" +#line 2133 "y.tab.c" break; case 19: /* redirection: GREATER_BAR WORD */ -#line 516 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 526 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_output_force, redir, 0); } -#line 2133 "y.tab.c" +#line 2143 "y.tab.c" break; case 20: /* redirection: NUMBER GREATER_BAR WORD */ -#line 522 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 532 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_output_force, redir, 0); } -#line 2143 "y.tab.c" +#line 2153 "y.tab.c" break; case 21: /* redirection: REDIR_WORD GREATER_BAR WORD */ -#line 528 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 538 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_output_force, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2153 "y.tab.c" +#line 2163 "y.tab.c" break; case 22: /* redirection: LESS_GREATER WORD */ -#line 534 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 544 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_input_output, redir, 0); } -#line 2163 "y.tab.c" +#line 2173 "y.tab.c" break; case 23: /* redirection: NUMBER LESS_GREATER WORD */ -#line 540 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 550 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_input_output, redir, 0); } -#line 2173 "y.tab.c" +#line 2183 "y.tab.c" break; case 24: /* redirection: REDIR_WORD LESS_GREATER WORD */ -#line 546 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 556 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_input_output, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2183 "y.tab.c" +#line 2193 "y.tab.c" break; case 25: /* redirection: LESS_LESS WORD */ -#line 552 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 562 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_reading_until, redir, 0); push_heredoc ((yyval.redirect)); } -#line 2194 "y.tab.c" +#line 2204 "y.tab.c" break; case 26: /* redirection: NUMBER LESS_LESS WORD */ -#line 559 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 569 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_reading_until, redir, 0); push_heredoc ((yyval.redirect)); } -#line 2205 "y.tab.c" +#line 2215 "y.tab.c" break; case 27: /* redirection: REDIR_WORD LESS_LESS WORD */ -#line 566 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 576 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_reading_until, redir, REDIR_VARASSIGN); push_heredoc ((yyval.redirect)); } -#line 2216 "y.tab.c" +#line 2226 "y.tab.c" break; case 28: /* redirection: LESS_LESS_MINUS WORD */ -#line 573 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 583 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_deblank_reading_until, redir, 0); push_heredoc ((yyval.redirect)); } -#line 2227 "y.tab.c" +#line 2237 "y.tab.c" break; case 29: /* redirection: NUMBER LESS_LESS_MINUS WORD */ -#line 580 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 590 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_deblank_reading_until, redir, 0); push_heredoc ((yyval.redirect)); } -#line 2238 "y.tab.c" +#line 2248 "y.tab.c" break; case 30: /* redirection: REDIR_WORD LESS_LESS_MINUS WORD */ -#line 587 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 597 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_deblank_reading_until, redir, REDIR_VARASSIGN); push_heredoc ((yyval.redirect)); } -#line 2249 "y.tab.c" +#line 2259 "y.tab.c" break; case 31: /* redirection: LESS_LESS_LESS WORD */ -#line 594 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 604 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_reading_string, redir, 0); } -#line 2259 "y.tab.c" +#line 2269 "y.tab.c" break; case 32: /* redirection: NUMBER LESS_LESS_LESS WORD */ -#line 600 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 610 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_reading_string, redir, 0); } -#line 2269 "y.tab.c" +#line 2279 "y.tab.c" break; case 33: /* redirection: REDIR_WORD LESS_LESS_LESS WORD */ -#line 606 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 616 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_reading_string, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2279 "y.tab.c" +#line 2289 "y.tab.c" break; case 34: /* redirection: LESS_AND NUMBER */ -#line 612 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 622 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.dest = (yyvsp[0].number); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_input, redir, 0); } -#line 2289 "y.tab.c" +#line 2299 "y.tab.c" break; case 35: /* redirection: NUMBER LESS_AND NUMBER */ -#line 618 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 628 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.dest = (yyvsp[0].number); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_input, redir, 0); } -#line 2299 "y.tab.c" +#line 2309 "y.tab.c" break; case 36: /* redirection: REDIR_WORD LESS_AND NUMBER */ -#line 624 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 634 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.dest = (yyvsp[0].number); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_input, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2309 "y.tab.c" +#line 2319 "y.tab.c" break; case 37: /* redirection: GREATER_AND NUMBER */ -#line 630 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 640 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.dest = (yyvsp[0].number); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_output, redir, 0); } -#line 2319 "y.tab.c" +#line 2329 "y.tab.c" break; case 38: /* redirection: NUMBER GREATER_AND NUMBER */ -#line 636 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 646 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.dest = (yyvsp[0].number); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_output, redir, 0); } -#line 2329 "y.tab.c" +#line 2339 "y.tab.c" break; case 39: /* redirection: REDIR_WORD GREATER_AND NUMBER */ -#line 642 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 652 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.dest = (yyvsp[0].number); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_output, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2339 "y.tab.c" +#line 2349 "y.tab.c" break; case 40: /* redirection: LESS_AND WORD */ -#line 648 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 658 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_input_word, redir, 0); } -#line 2349 "y.tab.c" +#line 2359 "y.tab.c" break; case 41: /* redirection: NUMBER LESS_AND WORD */ -#line 654 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 664 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_input_word, redir, 0); } -#line 2359 "y.tab.c" +#line 2369 "y.tab.c" break; case 42: /* redirection: REDIR_WORD LESS_AND WORD */ -#line 660 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 670 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_input_word, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2369 "y.tab.c" +#line 2379 "y.tab.c" break; case 43: /* redirection: GREATER_AND WORD */ -#line 666 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 676 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_output_word, redir, 0); } -#line 2379 "y.tab.c" +#line 2389 "y.tab.c" break; case 44: /* redirection: NUMBER GREATER_AND WORD */ -#line 672 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 682 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_output_word, redir, 0); } -#line 2389 "y.tab.c" +#line 2399 "y.tab.c" break; case 45: /* redirection: REDIR_WORD GREATER_AND WORD */ -#line 678 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 688 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_duplicating_output_word, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2399 "y.tab.c" +#line 2409 "y.tab.c" break; case 46: /* redirection: GREATER_AND '-' */ -#line 684 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 694 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.dest = 0; (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_close_this, redir, 0); } -#line 2409 "y.tab.c" +#line 2419 "y.tab.c" break; case 47: /* redirection: NUMBER GREATER_AND '-' */ -#line 690 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 700 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.dest = 0; (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_close_this, redir, 0); } -#line 2419 "y.tab.c" +#line 2429 "y.tab.c" break; case 48: /* redirection: REDIR_WORD GREATER_AND '-' */ -#line 696 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 706 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.dest = 0; (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_close_this, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2429 "y.tab.c" +#line 2439 "y.tab.c" break; case 49: /* redirection: LESS_AND '-' */ -#line 702 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 712 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 0; redir.dest = 0; (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_close_this, redir, 0); } -#line 2439 "y.tab.c" +#line 2449 "y.tab.c" break; case 50: /* redirection: NUMBER LESS_AND '-' */ -#line 708 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 718 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = (yyvsp[-2].number); redir.dest = 0; (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_close_this, redir, 0); } -#line 2449 "y.tab.c" +#line 2459 "y.tab.c" break; case 51: /* redirection: REDIR_WORD LESS_AND '-' */ -#line 714 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 724 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.filename = (yyvsp[-2].word); redir.dest = 0; (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_close_this, redir, REDIR_VARASSIGN); } -#line 2459 "y.tab.c" +#line 2469 "y.tab.c" break; case 52: /* redirection: AND_GREATER WORD */ -#line 720 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 730 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_err_and_out, redir, 0); } -#line 2469 "y.tab.c" +#line 2479 "y.tab.c" break; case 53: /* redirection: AND_GREATER_GREATER WORD */ -#line 726 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 736 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { source.dest = 1; redir.filename = (yyvsp[0].word); (yyval.redirect) = make_redirection (source, r_append_err_and_out, redir, 0); } -#line 2479 "y.tab.c" +#line 2489 "y.tab.c" break; case 54: /* simple_command_element: WORD */ -#line 734 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 744 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.element).word = (yyvsp[0].word); (yyval.element).redirect = 0; } -#line 2485 "y.tab.c" +#line 2495 "y.tab.c" break; case 55: /* simple_command_element: ASSIGNMENT_WORD */ -#line 736 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 746 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.element).word = (yyvsp[0].word); (yyval.element).redirect = 0; } -#line 2491 "y.tab.c" +#line 2501 "y.tab.c" break; case 56: /* simple_command_element: redirection */ -#line 738 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 748 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.element).redirect = (yyvsp[0].redirect); (yyval.element).word = 0; } -#line 2497 "y.tab.c" +#line 2507 "y.tab.c" break; case 57: /* redirection_list: redirection */ -#line 742 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 752 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.redirect) = (yyvsp[0].redirect); } -#line 2505 "y.tab.c" +#line 2515 "y.tab.c" break; case 58: /* redirection_list: redirection_list redirection */ -#line 746 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 756 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { register REDIRECT *t; @@ -2514,35 +2524,35 @@ yyreduce: t->next = (yyvsp[0].redirect); (yyval.redirect) = (yyvsp[-1].redirect); } -#line 2518 "y.tab.c" +#line 2528 "y.tab.c" break; case 59: /* simple_command: simple_command_element */ -#line 757 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 767 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_simple_command ((yyvsp[0].element), (COMMAND *)NULL); } -#line 2524 "y.tab.c" +#line 2534 "y.tab.c" break; case 60: /* simple_command: simple_command simple_command_element */ -#line 759 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 769 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_simple_command ((yyvsp[0].element), (yyvsp[-1].command)); } -#line 2530 "y.tab.c" +#line 2540 "y.tab.c" break; case 61: /* command: simple_command */ -#line 763 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 773 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = clean_simple_command ((yyvsp[0].command)); } -#line 2536 "y.tab.c" +#line 2546 "y.tab.c" break; case 62: /* command: shell_command */ -#line 765 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 775 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2542 "y.tab.c" +#line 2552 "y.tab.c" break; case 63: /* command: shell_command redirection_list */ -#line 767 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 777 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { COMMAND *tc; @@ -2558,330 +2568,330 @@ yyreduce: tc->redirects = (yyvsp[0].redirect); (yyval.command) = (yyvsp[-1].command); } -#line 2562 "y.tab.c" +#line 2572 "y.tab.c" break; case 64: /* command: function_def */ -#line 783 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 793 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2568 "y.tab.c" +#line 2578 "y.tab.c" break; case 65: /* command: coproc */ -#line 785 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 795 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2574 "y.tab.c" +#line 2584 "y.tab.c" break; case 66: /* shell_command: for_command */ -#line 789 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 799 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2580 "y.tab.c" +#line 2590 "y.tab.c" break; case 67: /* shell_command: case_command */ -#line 791 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 801 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2586 "y.tab.c" +#line 2596 "y.tab.c" break; case 68: /* shell_command: WHILE compound_list DO compound_list DONE */ -#line 793 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 803 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_while_command ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[-1].command)); } -#line 2592 "y.tab.c" +#line 2602 "y.tab.c" break; case 69: /* shell_command: UNTIL compound_list DO compound_list DONE */ -#line 795 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 805 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_until_command ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[-1].command)); } -#line 2598 "y.tab.c" +#line 2608 "y.tab.c" break; case 70: /* shell_command: select_command */ -#line 797 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 807 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2604 "y.tab.c" +#line 2614 "y.tab.c" break; case 71: /* shell_command: if_command */ -#line 799 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 809 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2610 "y.tab.c" +#line 2620 "y.tab.c" break; case 72: /* shell_command: subshell */ -#line 801 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 811 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2616 "y.tab.c" +#line 2626 "y.tab.c" break; case 73: /* shell_command: group_command */ -#line 803 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 813 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2622 "y.tab.c" +#line 2632 "y.tab.c" break; case 74: /* shell_command: arith_command */ -#line 805 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 815 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2628 "y.tab.c" +#line 2638 "y.tab.c" break; case 75: /* shell_command: cond_command */ -#line 807 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 817 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2634 "y.tab.c" +#line 2644 "y.tab.c" break; case 76: /* shell_command: arith_for_command */ -#line 809 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 819 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2640 "y.tab.c" +#line 2650 "y.tab.c" break; case 77: /* for_command: FOR WORD newline_list DO compound_list DONE */ -#line 813 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 823 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-4].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2649 "y.tab.c" +#line 2659 "y.tab.c" break; case 78: /* for_command: FOR WORD newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 818 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 828 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-4].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2658 "y.tab.c" +#line 2668 "y.tab.c" break; case 79: /* for_command: FOR WORD ';' newline_list DO compound_list DONE */ -#line 823 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 833 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-5].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2667 "y.tab.c" +#line 2677 "y.tab.c" break; case 80: /* for_command: FOR WORD ';' newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 828 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 838 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-5].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2676 "y.tab.c" +#line 2686 "y.tab.c" break; case 81: /* for_command: FOR WORD newline_list IN word_list list_terminator newline_list DO compound_list DONE */ -#line 833 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 843 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-8].word), REVERSE_LIST ((yyvsp[-5].word_list), WORD_LIST *), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2685 "y.tab.c" +#line 2695 "y.tab.c" break; case 82: /* for_command: FOR WORD newline_list IN word_list list_terminator newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 838 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 848 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-8].word), REVERSE_LIST ((yyvsp[-5].word_list), WORD_LIST *), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2694 "y.tab.c" +#line 2704 "y.tab.c" break; case 83: /* for_command: FOR WORD newline_list IN list_terminator newline_list DO compound_list DONE */ -#line 843 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 853 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-7].word), (WORD_LIST *)NULL, (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2703 "y.tab.c" +#line 2713 "y.tab.c" break; case 84: /* for_command: FOR WORD newline_list IN list_terminator newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 848 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 858 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_for_command ((yyvsp[-7].word), (WORD_LIST *)NULL, (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2712 "y.tab.c" +#line 2722 "y.tab.c" break; case 85: /* arith_for_command: FOR ARITH_FOR_EXPRS list_terminator newline_list DO compound_list DONE */ -#line 855 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 865 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_arith_for_command ((yyvsp[-5].word_list), (yyvsp[-1].command), arith_for_lineno); if ((yyval.command) == 0) YYERROR; if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2722 "y.tab.c" +#line 2732 "y.tab.c" break; case 86: /* arith_for_command: FOR ARITH_FOR_EXPRS list_terminator newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 861 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 871 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_arith_for_command ((yyvsp[-5].word_list), (yyvsp[-1].command), arith_for_lineno); if ((yyval.command) == 0) YYERROR; if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2732 "y.tab.c" +#line 2742 "y.tab.c" break; case 87: /* arith_for_command: FOR ARITH_FOR_EXPRS DO compound_list DONE */ -#line 867 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 877 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_arith_for_command ((yyvsp[-3].word_list), (yyvsp[-1].command), arith_for_lineno); if ((yyval.command) == 0) YYERROR; if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2742 "y.tab.c" +#line 2752 "y.tab.c" break; case 88: /* arith_for_command: FOR ARITH_FOR_EXPRS '{' compound_list '}' */ -#line 873 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 883 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_arith_for_command ((yyvsp[-3].word_list), (yyvsp[-1].command), arith_for_lineno); if ((yyval.command) == 0) YYERROR; if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2752 "y.tab.c" +#line 2762 "y.tab.c" break; case 89: /* select_command: SELECT WORD newline_list DO compound_list DONE */ -#line 881 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 891 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-4].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2761 "y.tab.c" +#line 2771 "y.tab.c" break; case 90: /* select_command: SELECT WORD newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 886 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 896 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-4].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2770 "y.tab.c" +#line 2780 "y.tab.c" break; case 91: /* select_command: SELECT WORD ';' newline_list DO compound_list DONE */ -#line 891 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 901 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-5].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2779 "y.tab.c" +#line 2789 "y.tab.c" break; case 92: /* select_command: SELECT WORD ';' newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 896 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 906 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-5].word), add_string_to_list ("\"$@\"", (WORD_LIST *)NULL), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2788 "y.tab.c" +#line 2798 "y.tab.c" break; case 93: /* select_command: SELECT WORD newline_list IN word_list list_terminator newline_list DO compound_list DONE */ -#line 901 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 911 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-8].word), REVERSE_LIST ((yyvsp[-5].word_list), WORD_LIST *), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2797 "y.tab.c" +#line 2807 "y.tab.c" break; case 94: /* select_command: SELECT WORD newline_list IN word_list list_terminator newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 906 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 916 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-8].word), REVERSE_LIST ((yyvsp[-5].word_list), WORD_LIST *), (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2806 "y.tab.c" +#line 2816 "y.tab.c" break; case 95: /* select_command: SELECT WORD newline_list IN list_terminator newline_list DO compound_list DONE */ -#line 911 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 921 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-7].word), (WORD_LIST *)NULL, (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2815 "y.tab.c" +#line 2825 "y.tab.c" break; case 96: /* select_command: SELECT WORD newline_list IN list_terminator newline_list '{' compound_list '}' */ -#line 916 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 926 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_select_command ((yyvsp[-7].word), (WORD_LIST *)NULL, (yyvsp[-1].command), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2824 "y.tab.c" +#line 2834 "y.tab.c" break; case 97: /* case_command: CASE WORD newline_list IN newline_list ESAC */ -#line 923 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 933 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_case_command ((yyvsp[-4].word), (PATTERN_LIST *)NULL, word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2833 "y.tab.c" +#line 2843 "y.tab.c" break; case 98: /* case_command: CASE WORD newline_list IN case_clause_sequence newline_list ESAC */ -#line 928 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 938 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_case_command ((yyvsp[-5].word), (yyvsp[-2].pattern), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2842 "y.tab.c" +#line 2852 "y.tab.c" break; case 99: /* case_command: CASE WORD newline_list IN case_clause ESAC */ -#line 933 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 943 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_case_command ((yyvsp[-4].word), (yyvsp[-1].pattern), word_lineno[word_top]); if (word_top > 0) word_top--; } -#line 2851 "y.tab.c" +#line 2861 "y.tab.c" break; case 100: /* function_def: WORD '(' ')' newline_list function_body */ -#line 940 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 950 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_function_def ((yyvsp[-4].word), (yyvsp[0].command), function_dstart, function_bstart); } -#line 2857 "y.tab.c" +#line 2867 "y.tab.c" break; case 101: /* function_def: FUNCTION WORD '(' ')' newline_list function_body */ -#line 942 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 952 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_function_def ((yyvsp[-4].word), (yyvsp[0].command), function_dstart, function_bstart); } -#line 2863 "y.tab.c" +#line 2873 "y.tab.c" break; case 102: /* function_def: FUNCTION WORD function_body */ -#line 944 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 954 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_function_def ((yyvsp[-1].word), (yyvsp[0].command), function_dstart, function_bstart); } -#line 2869 "y.tab.c" +#line 2879 "y.tab.c" break; case 103: /* function_def: FUNCTION WORD '\n' newline_list function_body */ -#line 946 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 956 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_function_def ((yyvsp[-3].word), (yyvsp[0].command), function_dstart, function_bstart); } -#line 2875 "y.tab.c" +#line 2885 "y.tab.c" break; case 104: /* function_body: shell_command */ -#line 950 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 960 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 2881 "y.tab.c" +#line 2891 "y.tab.c" break; case 105: /* function_body: shell_command redirection_list */ -#line 952 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 962 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { COMMAND *tc; @@ -2910,45 +2920,45 @@ yyreduce: tc->redirects = (yyvsp[0].redirect); (yyval.command) = (yyvsp[-1].command); } -#line 2914 "y.tab.c" +#line 2924 "y.tab.c" break; case 106: /* subshell: '(' compound_list ')' */ -#line 983 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 993 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_subshell_command ((yyvsp[-1].command)); (yyval.command)->flags |= CMD_WANT_SUBSHELL; } -#line 2923 "y.tab.c" +#line 2933 "y.tab.c" break; case 107: /* comsub: DOLPAREN compound_list ')' */ -#line 990 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1000 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[-1].command); } -#line 2931 "y.tab.c" +#line 2941 "y.tab.c" break; case 108: /* comsub: DOLPAREN newline_list ')' */ -#line 994 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1004 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (COMMAND *)NULL; } -#line 2939 "y.tab.c" +#line 2949 "y.tab.c" break; case 109: /* coproc: COPROC shell_command */ -#line 1000 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1010 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_coproc_command ("COPROC", (yyvsp[0].command)); (yyval.command)->flags |= CMD_WANT_SUBSHELL|CMD_COPROC_SUBSHELL; } -#line 2948 "y.tab.c" +#line 2958 "y.tab.c" break; case 110: /* coproc: COPROC shell_command redirection_list */ -#line 1005 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1015 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { COMMAND *tc; @@ -2965,20 +2975,20 @@ yyreduce: (yyval.command) = make_coproc_command ("COPROC", (yyvsp[-1].command)); (yyval.command)->flags |= CMD_WANT_SUBSHELL|CMD_COPROC_SUBSHELL; } -#line 2969 "y.tab.c" +#line 2979 "y.tab.c" break; case 111: /* coproc: COPROC WORD shell_command */ -#line 1022 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1032 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_coproc_command ((yyvsp[-1].word)->word, (yyvsp[0].command)); (yyval.command)->flags |= CMD_WANT_SUBSHELL|CMD_COPROC_SUBSHELL; } -#line 2978 "y.tab.c" +#line 2988 "y.tab.c" break; case 112: /* coproc: COPROC WORD shell_command redirection_list */ -#line 1027 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1037 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { COMMAND *tc; @@ -2995,247 +3005,252 @@ yyreduce: (yyval.command) = make_coproc_command ((yyvsp[-2].word)->word, (yyvsp[-1].command)); (yyval.command)->flags |= CMD_WANT_SUBSHELL|CMD_COPROC_SUBSHELL; } -#line 2999 "y.tab.c" +#line 3009 "y.tab.c" break; case 113: /* coproc: COPROC simple_command */ -#line 1044 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1054 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_coproc_command ("COPROC", clean_simple_command ((yyvsp[0].command))); (yyval.command)->flags |= CMD_WANT_SUBSHELL|CMD_COPROC_SUBSHELL; } -#line 3008 "y.tab.c" +#line 3018 "y.tab.c" break; case 114: /* if_command: IF compound_list THEN compound_list FI */ -#line 1051 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1061 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_if_command ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[-1].command), (COMMAND *)NULL); } -#line 3014 "y.tab.c" +#line 3024 "y.tab.c" break; case 115: /* if_command: IF compound_list THEN compound_list ELSE compound_list FI */ -#line 1053 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1063 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_if_command ((yyvsp[-5].command), (yyvsp[-3].command), (yyvsp[-1].command)); } -#line 3020 "y.tab.c" +#line 3030 "y.tab.c" break; case 116: /* if_command: IF compound_list THEN compound_list elif_clause FI */ -#line 1055 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1065 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_if_command ((yyvsp[-4].command), (yyvsp[-2].command), (yyvsp[-1].command)); } -#line 3026 "y.tab.c" +#line 3036 "y.tab.c" break; case 117: /* group_command: '{' compound_list '}' */ -#line 1060 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1070 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_group_command ((yyvsp[-1].command)); } -#line 3032 "y.tab.c" +#line 3042 "y.tab.c" break; case 118: /* arith_command: ARITH_CMD */ -#line 1064 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1074 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_arith_command ((yyvsp[0].word_list)); } -#line 3038 "y.tab.c" +#line 3048 "y.tab.c" break; case 119: /* cond_command: COND_START COND_CMD COND_END */ -#line 1068 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1078 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[-1].command); } -#line 3044 "y.tab.c" +#line 3054 "y.tab.c" break; case 120: /* elif_clause: ELIF compound_list THEN compound_list */ -#line 1072 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1082 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_if_command ((yyvsp[-2].command), (yyvsp[0].command), (COMMAND *)NULL); } -#line 3050 "y.tab.c" +#line 3060 "y.tab.c" break; case 121: /* elif_clause: ELIF compound_list THEN compound_list ELSE compound_list */ -#line 1074 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1084 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_if_command ((yyvsp[-4].command), (yyvsp[-2].command), (yyvsp[0].command)); } -#line 3056 "y.tab.c" +#line 3066 "y.tab.c" break; case 122: /* elif_clause: ELIF compound_list THEN compound_list elif_clause */ -#line 1076 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1086 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = make_if_command ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[-1].command), (yyvsp[0].command)); } -#line 3062 "y.tab.c" +#line 3072 "y.tab.c" break; case 124: /* case_clause: case_clause_sequence pattern_list */ -#line 1081 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1091 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyvsp[0].pattern)->next = (yyvsp[-1].pattern); (yyval.pattern) = (yyvsp[0].pattern); } -#line 3068 "y.tab.c" +#line 3078 "y.tab.c" break; case 125: /* pattern_list: newline_list pattern ')' compound_list */ -#line 1085 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1095 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.pattern) = make_pattern_list ((yyvsp[-2].word_list), (yyvsp[0].command)); } -#line 3074 "y.tab.c" +#line 3084 "y.tab.c" break; case 126: /* pattern_list: newline_list pattern ')' newline_list */ -#line 1087 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1097 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.pattern) = make_pattern_list ((yyvsp[-2].word_list), (COMMAND *)NULL); } -#line 3080 "y.tab.c" +#line 3090 "y.tab.c" break; case 127: /* pattern_list: newline_list '(' pattern ')' compound_list */ -#line 1089 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1099 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.pattern) = make_pattern_list ((yyvsp[-2].word_list), (yyvsp[0].command)); } -#line 3086 "y.tab.c" +#line 3096 "y.tab.c" break; case 128: /* pattern_list: newline_list '(' pattern ')' newline_list */ -#line 1091 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1101 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.pattern) = make_pattern_list ((yyvsp[-2].word_list), (COMMAND *)NULL); } -#line 3092 "y.tab.c" +#line 3102 "y.tab.c" break; case 129: /* case_clause_sequence: pattern_list SEMI_SEMI */ -#line 1095 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1105 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.pattern) = (yyvsp[-1].pattern); } -#line 3098 "y.tab.c" +#line 3108 "y.tab.c" break; case 130: /* case_clause_sequence: case_clause_sequence pattern_list SEMI_SEMI */ -#line 1097 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1107 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyvsp[-1].pattern)->next = (yyvsp[-2].pattern); (yyval.pattern) = (yyvsp[-1].pattern); } -#line 3104 "y.tab.c" +#line 3114 "y.tab.c" break; case 131: /* case_clause_sequence: pattern_list SEMI_AND */ -#line 1099 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1109 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyvsp[-1].pattern)->flags |= CASEPAT_FALLTHROUGH; (yyval.pattern) = (yyvsp[-1].pattern); } -#line 3110 "y.tab.c" +#line 3120 "y.tab.c" break; case 132: /* case_clause_sequence: case_clause_sequence pattern_list SEMI_AND */ -#line 1101 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1111 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyvsp[-1].pattern)->flags |= CASEPAT_FALLTHROUGH; (yyvsp[-1].pattern)->next = (yyvsp[-2].pattern); (yyval.pattern) = (yyvsp[-1].pattern); } -#line 3116 "y.tab.c" +#line 3126 "y.tab.c" break; case 133: /* case_clause_sequence: pattern_list SEMI_SEMI_AND */ -#line 1103 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1113 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyvsp[-1].pattern)->flags |= CASEPAT_TESTNEXT; (yyval.pattern) = (yyvsp[-1].pattern); } -#line 3122 "y.tab.c" +#line 3132 "y.tab.c" break; case 134: /* case_clause_sequence: case_clause_sequence pattern_list SEMI_SEMI_AND */ -#line 1105 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1115 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyvsp[-1].pattern)->flags |= CASEPAT_TESTNEXT; (yyvsp[-1].pattern)->next = (yyvsp[-2].pattern); (yyval.pattern) = (yyvsp[-1].pattern); } -#line 3128 "y.tab.c" +#line 3138 "y.tab.c" break; case 135: /* pattern: WORD */ -#line 1109 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1119 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.word_list) = make_word_list ((yyvsp[0].word), (WORD_LIST *)NULL); } -#line 3134 "y.tab.c" +#line 3144 "y.tab.c" break; case 136: /* pattern: pattern '|' WORD */ -#line 1111 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1121 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.word_list) = make_word_list ((yyvsp[0].word), (yyvsp[-2].word_list)); } -#line 3140 "y.tab.c" +#line 3150 "y.tab.c" break; case 137: /* compound_list: newline_list list0 */ -#line 1120 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1130 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); if (need_here_doc && last_read_token == '\n') gather_here_documents (); } -#line 3150 "y.tab.c" +#line 3160 "y.tab.c" break; case 138: /* compound_list: newline_list list1 */ -#line 1126 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1136 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3158 "y.tab.c" +#line 3168 "y.tab.c" break; case 140: /* list0: list1 '&' newline_list */ -#line 1133 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1143 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { if ((yyvsp[-2].command)->type == cm_connection) (yyval.command) = connect_async_list ((yyvsp[-2].command), (COMMAND *)NULL, '&'); else (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-2].command), (COMMAND *)NULL, '&'); } -#line 3169 "y.tab.c" +#line 3179 "y.tab.c" break; case 142: /* list1: list1 AND_AND newline_list list1 */ -#line 1144 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1154 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), AND_AND); } -#line 3175 "y.tab.c" +#line 3185 "y.tab.c" break; case 143: /* list1: list1 OR_OR newline_list list1 */ -#line 1146 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1156 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), OR_OR); } -#line 3181 "y.tab.c" +#line 3191 "y.tab.c" break; case 144: /* list1: list1 '&' newline_list list1 */ -#line 1148 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1158 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { if ((yyvsp[-3].command)->type == cm_connection) (yyval.command) = connect_async_list ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), '&'); else (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), '&'); } -#line 3192 "y.tab.c" +#line 3202 "y.tab.c" break; case 145: /* list1: list1 ';' newline_list list1 */ -#line 1155 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1165 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), ';'); } -#line 3198 "y.tab.c" +#line 3208 "y.tab.c" break; case 146: /* list1: list1 '\n' newline_list list1 */ -#line 1157 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" - { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), ';'); } -#line 3204 "y.tab.c" +#line 1167 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" + { + if (parser_state & PST_CMDSUBST) + (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), '\n'); + else + (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), ';'); + } +#line 3219 "y.tab.c" break; case 147: /* list1: pipeline_command */ -#line 1159 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1174 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3210 "y.tab.c" +#line 3225 "y.tab.c" break; case 150: /* list_terminator: '\n' */ -#line 1167 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1182 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = '\n'; } -#line 3216 "y.tab.c" +#line 3231 "y.tab.c" break; case 151: /* list_terminator: ';' */ -#line 1169 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1184 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = ';'; } -#line 3222 "y.tab.c" +#line 3237 "y.tab.c" break; case 152: /* list_terminator: yacc_EOF */ -#line 1171 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1186 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = yacc_EOF; } -#line 3228 "y.tab.c" +#line 3243 "y.tab.c" break; case 155: /* simple_list: simple_list1 */ -#line 1185 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1200 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); if (need_here_doc) - gather_here_documents (); + gather_here_documents (); /* XXX */ if ((parser_state & PST_CMDSUBST) && current_token == shell_eof_token) { -itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 -> simple_list"); +INTERNAL_DEBUG (("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 -> simple_list")); global_command = (yyvsp[0].command); eof_encountered = 0; if (bash_input.type == st_string) @@ -3243,21 +3258,21 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 -> simple_list"); YYACCEPT; } } -#line 3247 "y.tab.c" +#line 3262 "y.tab.c" break; case 156: /* simple_list: simple_list1 '&' */ -#line 1200 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1215 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { if ((yyvsp[-1].command)->type == cm_connection) (yyval.command) = connect_async_list ((yyvsp[-1].command), (COMMAND *)NULL, '&'); else (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-1].command), (COMMAND *)NULL, '&'); if (need_here_doc) - gather_here_documents (); + gather_here_documents (); /* XXX */ if ((parser_state & PST_CMDSUBST) && current_token == shell_eof_token) { -itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 '&' -> simple_list"); +INTERNAL_DEBUG (("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 '&' -> simple_list")); global_command = (yyvsp[-1].command); eof_encountered = 0; if (bash_input.type == st_string) @@ -3265,18 +3280,18 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 '&' -> simple_list"); YYACCEPT; } } -#line 3269 "y.tab.c" +#line 3284 "y.tab.c" break; case 157: /* simple_list: simple_list1 ';' */ -#line 1218 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1233 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[-1].command); if (need_here_doc) - gather_here_documents (); + gather_here_documents (); /* XXX */ if ((parser_state & PST_CMDSUBST) && current_token == shell_eof_token) { -itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list"); +INTERNAL_DEBUG (("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list")); global_command = (yyvsp[-1].command); eof_encountered = 0; if (bash_input.type == st_string) @@ -3284,72 +3299,72 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list"); YYACCEPT; } } -#line 3288 "y.tab.c" +#line 3303 "y.tab.c" break; case 158: /* simple_list1: simple_list1 AND_AND newline_list simple_list1 */ -#line 1235 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1250 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), AND_AND); } -#line 3294 "y.tab.c" +#line 3309 "y.tab.c" break; case 159: /* simple_list1: simple_list1 OR_OR newline_list simple_list1 */ -#line 1237 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1252 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), OR_OR); } -#line 3300 "y.tab.c" +#line 3315 "y.tab.c" break; case 160: /* simple_list1: simple_list1 '&' simple_list1 */ -#line 1239 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1254 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { if ((yyvsp[-2].command)->type == cm_connection) (yyval.command) = connect_async_list ((yyvsp[-2].command), (yyvsp[0].command), '&'); else (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-2].command), (yyvsp[0].command), '&'); } -#line 3311 "y.tab.c" +#line 3326 "y.tab.c" break; case 161: /* simple_list1: simple_list1 ';' simple_list1 */ -#line 1246 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1261 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-2].command), (yyvsp[0].command), ';'); } -#line 3317 "y.tab.c" +#line 3332 "y.tab.c" break; case 162: /* simple_list1: pipeline_command */ -#line 1249 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1264 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3323 "y.tab.c" +#line 3338 "y.tab.c" break; case 163: /* pipeline_command: pipeline */ -#line 1253 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1268 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3329 "y.tab.c" +#line 3344 "y.tab.c" break; case 164: /* pipeline_command: BANG pipeline_command */ -#line 1255 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1270 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { if ((yyvsp[0].command)) (yyvsp[0].command)->flags ^= CMD_INVERT_RETURN; /* toggle */ (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3339 "y.tab.c" +#line 3354 "y.tab.c" break; case 165: /* pipeline_command: timespec pipeline_command */ -#line 1261 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1276 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { if ((yyvsp[0].command)) (yyvsp[0].command)->flags |= (yyvsp[-1].number); (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3349 "y.tab.c" +#line 3364 "y.tab.c" break; case 166: /* pipeline_command: timespec list_terminator */ -#line 1267 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1282 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { ELEMENT x; @@ -3369,11 +3384,11 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list"); token_to_read = ';'; parser_state &= ~PST_REDIRLIST; /* make_simple_command sets this */ } -#line 3373 "y.tab.c" +#line 3388 "y.tab.c" break; case 167: /* pipeline_command: BANG list_terminator */ -#line 1287 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1302 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { ELEMENT x; @@ -3394,17 +3409,17 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list"); token_to_read = ';'; parser_state &= ~PST_REDIRLIST; /* make_simple_command sets this */ } -#line 3398 "y.tab.c" +#line 3413 "y.tab.c" break; case 168: /* pipeline: pipeline '|' newline_list pipeline */ -#line 1310 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1325 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), '|'); } -#line 3404 "y.tab.c" +#line 3419 "y.tab.c" break; case 169: /* pipeline: pipeline BAR_AND newline_list pipeline */ -#line 1312 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1327 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { /* Make cmd1 |& cmd2 equivalent to cmd1 2>&1 | cmd2 */ COMMAND *tc; @@ -3427,41 +3442,41 @@ itrace("LEGACY: parser: command substitution simple_list1 ';' -> simple_list"); (yyval.command) = command_connect ((yyvsp[-3].command), (yyvsp[0].command), '|'); } -#line 3431 "y.tab.c" +#line 3446 "y.tab.c" break; case 170: /* pipeline: command */ -#line 1335 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1350 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.command) = (yyvsp[0].command); } -#line 3437 "y.tab.c" +#line 3452 "y.tab.c" break; case 171: /* timespec: TIME */ -#line 1339 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1354 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = CMD_TIME_PIPELINE; } -#line 3443 "y.tab.c" +#line 3458 "y.tab.c" break; case 172: /* timespec: TIME TIMEOPT */ -#line 1341 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1356 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = CMD_TIME_PIPELINE|CMD_TIME_POSIX; } -#line 3449 "y.tab.c" +#line 3464 "y.tab.c" break; case 173: /* timespec: TIME TIMEIGN */ -#line 1343 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1358 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = CMD_TIME_PIPELINE|CMD_TIME_POSIX; } -#line 3455 "y.tab.c" +#line 3470 "y.tab.c" break; case 174: /* timespec: TIME TIMEOPT TIMEIGN */ -#line 1345 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1360 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" { (yyval.number) = CMD_TIME_PIPELINE|CMD_TIME_POSIX; } -#line 3461 "y.tab.c" +#line 3476 "y.tab.c" break; -#line 3465 "y.tab.c" +#line 3480 "y.tab.c" default: break; } @@ -3654,7 +3669,7 @@ yyreturnlab: return yyresult; } -#line 1347 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 1362 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" /* Initial size to allocate for tokens, and the @@ -4861,21 +4876,12 @@ shell_getc (remove_quoted_newline) shell_input_line[shell_input_line_len] = '\n'; shell_input_line[shell_input_line_len + 1] = '\0'; -#if 0 - set_line_mbstate (); /* XXX - this is wasteful */ -#else -# if defined (HANDLE_MULTIBYTE) +#if defined (HANDLE_MULTIBYTE) /* This is kind of an abstraction violation, but there's no need to go through the entire shell_input_line again with a call to set_line_mbstate(). */ - if (shell_input_line_len + 2 > shell_input_line_propsize) - { - shell_input_line_propsize = shell_input_line_len + 2; - shell_input_line_property = (char *)xrealloc (shell_input_line_property, - shell_input_line_propsize); - } + EXTEND_SHELL_INPUT_LINE_PROPERTY(); shell_input_line_property[shell_input_line_len] = 1; -# endif #endif } } @@ -4928,6 +4934,21 @@ next_alias_char: (current_delimiter (dstack) != '\'' && current_delimiter (dstack) != '"')) { parser_state |= PST_ENDALIAS; + /* We need to do this to make sure last_shell_getc_is_singlebyte returns + true, since we are returning a single-byte space. */ + if (shell_input_line_index == shell_input_line_len && last_shell_getc_is_singlebyte == 0) + { +#if 0 + EXTEND_SHELL_INPUT_LINE_PROPERTY(); + shell_input_line_property[shell_input_line_len++] = 1; + /* extend shell_input_line to accommodate the shell_ungetc that + read_token_word() will perform, since we're extending the index */ + RESIZE_MALLOCED_BUFFER (shell_input_line, shell_input_line_index, 2, shell_input_line_size, 16); + shell_input_line[++shell_input_line_index] = '\0'; /* XXX */ +#else + shell_input_line_property[shell_input_line_index - 1] = 1; +#endif + } return ' '; /* END_ALIAS */ } #endif @@ -6406,8 +6427,8 @@ parse_comsub (qc, open, close, lenp, flags) if (need_here_doc > 0) { - internal_debug("command substitution: %d unterminated here-document%s", need_here_doc, (need_here_doc == 1) ? "" : "s"); - gather_here_documents (); + internal_warning ("command substitution: %d unterminated here-document%s", need_here_doc, (need_here_doc == 1) ? "" : "s"); + gather_here_documents (); /* XXX check compatibility level? */ } parsed_command = global_command; @@ -6437,7 +6458,7 @@ INTERNAL_DEBUG(("current_token (%d) != shell_eof_token (%c)", current_token, she restore_parser_state (&ps); - tcmd = make_command_string (parsed_command); /* returns static memory */ + tcmd = print_comsub (parsed_command); /* returns static memory */ retlen = strlen (tcmd); if (tcmd[0] == '(') /* ) need a space to prevent arithmetic expansion */ retlen++; @@ -6497,6 +6518,7 @@ xparse_dolparen (base, string, indp, flags) sflags = SEVAL_NONINT|SEVAL_NOHIST|SEVAL_NOFREE; if (flags & SX_NOLONGJMP) sflags |= SEVAL_NOLONGJMP; + save_parser_state (&ps); save_input_line_state (&ls); @@ -6920,6 +6942,7 @@ cond_term () tleft = make_cond_node (COND_TERM, yylval.word, (COND_COM *)NULL, (COND_COM *)NULL); /* binop */ + /* tok = cond_skip_newlines (); ? */ tok = read_token (READ); if (tok == WORD && test_binop (yylval.word->word)) { @@ -8613,13 +8636,13 @@ parse_string_to_word_list (s, flags, whom) sh_parser_state_t ps; int ea; + orig_line_number = line_number; + save_parser_state (&ps); + #if defined (HISTORY) bash_history_disable (); #endif - orig_line_number = line_number; - save_parser_state (&ps); - push_stream (1); if (ea = expanding_alias ()) parser_save_alias (); @@ -163,7 +163,7 @@ extern int yydebug; #if ! defined YYSTYPE && ! defined YYSTYPE_IS_DECLARED union YYSTYPE { -#line 328 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" +#line 338 "/usr/local/src/chet/src/bash/src/parse.y" WORD_DESC *word; /* the word that we read. */ int number; /* the number that we read. */ |