summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-11-22 19:11:26 -0500
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2011-11-22 19:11:26 -0500
commit495aee441b75276e38c75694ccb455bb6463fdb9 (patch)
treef12907dbf62388e6c65dfa1c5e1199509936707e /po/eo.po
parent30d188c2932d6ef609d894fefeb7e7b03ccff463 (diff)
downloadbash-495aee441b75276e38c75694ccb455bb6463fdb9.tar.gz
Bash-4.2 distribution sources and documentationbash-4.2
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po626
1 files changed, 332 insertions, 294 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 736734d6..ec26269f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:31+0600\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "Misa tabel-indico"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: Maleblas konverti pozician tabelon en asocitabelon"
@@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
-#: bashhist.c:383
+#: bashhist.c:387
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
# XXX: internal_error
-#: bashline.c:3457
+#: bashline.c:3498
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
-#: bashline.c:3543
+#: bashline.c:3584
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
-#: bashline.c:3572
+#: bashline.c:3613
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
-#: bashline.c:3606
+#: bashline.c:3647
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
@@ -135,26 +135,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Sen ESPR liveras "
-#: builtins/caller.def:135
-msgid ""
-". With EXPR, returns\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:136
-msgid ""
-"; this extra information can be used to\n"
-" provide a stack trace.\n"
-" \n"
-" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
-msgstr ""
-
-#: builtins/cd.def:215
+#: builtins/cd.def:235
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME malhavas valoron"
-#: builtins/cd.def:227
+#: builtins/cd.def:247
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
@@ -173,11 +158,11 @@ msgstr "Averto: "
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: Uzmaniero: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:827
+#: builtins/common.c:166 test.c:832
msgid "too many arguments"
msgstr "Tro multe da argumentoj"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
+#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
@@ -215,7 +200,7 @@ msgstr "Misa okuma nombro"
msgid "invalid hex number"
msgstr "Misa 16uma nombro"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
msgid "invalid number"
msgstr "Misa nombro"
@@ -324,25 +309,25 @@ msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
-#: builtins/declare.def:122
+#: builtins/declare.def:124
msgid "can only be used in a function"
msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
-#: builtins/declare.def:360
+#: builtins/declare.def:366
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
-#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
+#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"
-#: builtins/declare.def:475
+#: builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en pozician tabelon"
@@ -371,29 +356,29 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
-#: shell.c:1452
+#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
+#: shell.c:1457
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s estas dosierujo"
-#: builtins/evalfile.c:139
+#: builtins/evalfile.c:140
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
-#: builtins/evalfile.c:147
+#: builtins/evalfile.c:148
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Tro granda dosiero"
-#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
-#: shell.c:1462
+#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
+#: shell.c:1467
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
-#: builtins/exec.def:212
+#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
@@ -421,11 +406,11 @@ msgstr "Restas rulataj laboroj.\n"
msgid "no command found"
msgstr "Komando ne trovita"
-#: builtins/fc.def:349
+#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
msgid "history specification"
msgstr "Historia indiko"
-#: builtins/fc.def:370
+#: builtins/fc.def:380
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
@@ -458,7 +443,7 @@ msgstr "Nomkonservado (haketado, «hashing») estas malŝaltita"
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
-#: builtins/hash.def:244
+#: builtins/hash.def:245
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "Trafoj\tKomando\n"
@@ -525,77 +510,87 @@ msgstr "%s: inlib fiaskis"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"
-#: builtins/kill.def:200
+#: builtins/kill.def:198
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"
-#: builtins/kill.def:263
+#: builtins/kill.def:261
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
msgid "expression expected"
msgstr "Mankas esprimo"
-#: builtins/mapfile.def:165
+#: builtins/mapfile.def:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: Ne tabela variablo"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
+#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
-#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: Misa lininombro"
-#: builtins/mapfile.def:277
+#: builtins/mapfile.def:284
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: Misa tabelbazo"
# Supozeble callback => retrovoko ??
-#: builtins/mapfile.def:294
+#: builtins/mapfile.def:301
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: Misa kvanto ĉe retrovoko"
-#: builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:333
msgid "empty array variable name"
msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
-#: builtins/mapfile.def:347
+#: builtins/mapfile.def:354
msgid "array variable support required"
msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
-#: builtins/printf.def:374
+#: builtins/printf.def:394
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
-#: builtins/printf.def:551
+#: builtins/printf.def:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': invalid time format specification"
+msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
+
+#: builtins/printf.def:635
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
-#: builtins/printf.def:578
+#: builtins/printf.def:662
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "Averto: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:757
+#: builtins/printf.def:840
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
+#: builtins/printf.def:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing unicode digit for \\%c"
+msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
+
#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "Ne estas alia dosierujo"
@@ -756,21 +751,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
-#: builtins/set.def:768
+#: builtins/set.def:771
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"
-#: builtins/set.def:805
+#: builtins/set.def:808
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
-#: builtins/set.def:812
+#: builtins/set.def:815
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
-#: builtins/set.def:823
+#: builtins/set.def:826
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ne tabela variablo"
@@ -784,20 +779,20 @@ msgstr "%s: Ne funkcio"
msgid "shift count"
msgstr "Nombrilo de „shift‟"
-#: builtins/shopt.def:260
+#: builtins/shopt.def:264
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
-#: builtins/shopt.def:325
+#: builtins/shopt.def:329
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
-#: builtins/source.def:128
+#: builtins/source.def:130
msgid "filename argument required"
msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:155
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
@@ -840,26 +835,26 @@ msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:372
+#: builtins/ulimit.def:376
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:402
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c‟: Misa komando"
-#: builtins/ulimit.def:427
+#: builtins/ulimit.def:431
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
-#: builtins/ulimit.def:453
+#: builtins/ulimit.def:457
msgid "limit"
msgstr "limo"
-#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"
@@ -917,107 +912,112 @@ msgstr "%s: Neligita variablo"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "Tro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:497
+#: execute_cmd.c:504
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1162
+#: execute_cmd.c:1168
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
-#: execute_cmd.c:2075
+#: execute_cmd.c:2121
msgid "pipe error"
msgstr "Eraro en dukto"
-#: execute_cmd.c:4481
+#: execute_cmd.c:4640
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
-#: execute_cmd.c:4572
+#: execute_cmd.c:4735
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"
-#: execute_cmd.c:4827
+#: execute_cmd.c:4959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
+
+#: execute_cmd.c:4995
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
-#: execute_cmd.c:4976
+#: execute_cmd.c:5144
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
-#: expr.c:241
+#: expr.c:256
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"
-#: expr.c:265
+#: expr.c:280
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursistako elĉerpita"
-#: expr.c:379
+#: expr.c:422
msgid "syntax error in expression"
msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"
-#: expr.c:419
+#: expr.c:463
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Provo valorizi ne-variablon"
-#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
msgid "division by 0"
msgstr "Divido per 0"
-#: expr.c:471
+#: expr.c:517
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"
-#: expr.c:513
+#: expr.c:564
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"
-#: expr.c:781
+#: expr.c:832
msgid "exponent less than 0"
msgstr "Negativa eksponento"
-#: expr.c:826
+#: expr.c:887
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
-#: expr.c:854
+#: expr.c:910
msgid "missing `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: expr.c:897 expr.c:1176
+#: expr.c:959 expr.c:1282
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
-#: expr.c:1178
+#: expr.c:1284
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1308
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
-#: expr.c:1260
+#: expr.c:1366
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
-#: expr.c:1280
+#: expr.c:1386
msgid "value too great for base"
msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
-#: expr.c:1329
+#: expr.c:1435
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Misa esprimo\n"
@@ -1026,166 +1026,166 @@ msgstr "%s: Misa esprimo\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
-#: input.c:94 subst.c:4857
+#: input.c:94 subst.c:5082
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
-#: input.c:258
+#: input.c:260
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"
-#: input.c:266
+#: input.c:268
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
# ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
-#: jobs.c:466
+#: jobs.c:468
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
-#: jobs.c:887
+#: jobs.c:889
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
-#: jobs.c:1005
+#: jobs.c:1007
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
# ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1110
+#: jobs.c:1112
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
# ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1113
+#: jobs.c:1115
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-#: jobs.c:1401
+#: jobs.c:1430
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
-#: jobs.c:1416
+#: jobs.c:1445
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signalo %d"
-#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
+#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
msgid "Done"
msgstr "Farite"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:123
+#: jobs.c:1464 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Haltigita"
-#: jobs.c:1439
+#: jobs.c:1468
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Haltigita(%s)"
-#: jobs.c:1443
+#: jobs.c:1472
msgid "Running"
msgstr "Rulata"
-#: jobs.c:1457
+#: jobs.c:1486
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Farite(%d)"
-#: jobs.c:1459
+#: jobs.c:1488
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Eliro %d"
-#: jobs.c:1462
+#: jobs.c:1491
msgid "Unknown status"
msgstr "Nekonata stato"
-#: jobs.c:1549
+#: jobs.c:1578
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(nekropsio elŝutita)"
-#: jobs.c:1568
+#: jobs.c:1597
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (labordosierujo: %s)"
-#: jobs.c:1776
+#: jobs.c:1805
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
-#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
-#: jobs.c:2331
+#: jobs.c:2360
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
-#: jobs.c:2607
+#: jobs.c:2637
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2859
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: La laboro finiĝis"
-#: jobs.c:2838
+#: jobs.c:2868
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
-#: jobs.c:3059
+#: jobs.c:3089
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:3508
+#: jobs.c:3538
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linio %dª: "
-#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr "(nekropsio elŝutita)"
-#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
+#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
-#: jobs.c:3579
+#: jobs.c:3609
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
-#: jobs.c:3639
+#: jobs.c:3669
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
-#: jobs.c:3649
+#: jobs.c:3679
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:3677
+#: jobs.c:3707
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
-#: jobs.c:3682
+#: jobs.c:3712
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
@@ -1359,99 +1359,99 @@ msgstr "Tuj-dokumenton de linio %d limigas dosierfino (mankas „%s‟)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
-#: parse.y:3133 parse.y:3369
+#: parse.y:3173 parse.y:3444
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
-#: parse.y:3951
+#: parse.y:4025
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
-#: parse.y:3956
+#: parse.y:4030
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:3960
+#: parse.y:4034
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
-#: parse.y:4038
+#: parse.y:4112
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
-#: parse.y:4042
+#: parse.y:4116
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: parse.y:4070
+#: parse.y:4144
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4074
+#: parse.y:4148
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4120
+#: parse.y:4194
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4124
+#: parse.y:4198
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4146
+#: parse.y:4220
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4150
+#: parse.y:4224
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4161
+#: parse.y:4235
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4164
+#: parse.y:4238
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4242
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:5459
+#: parse.y:5566
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:5477
+#: parse.y:5584
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
-#: parse.y:5487
+#: parse.y:5594
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
-#: parse.y:5487
+#: parse.y:5594
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"
-#: parse.y:5549
+#: parse.y:5656
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
-#: parse.y:5711
+#: parse.y:5818
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
@@ -1462,83 +1462,83 @@ msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
# XXX: programming_error
-#: pcomplib.c:179
+#: pcomplib.c:182
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:290
+#: print_cmd.c:296
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
-#: print_cmd.c:363
+#: print_cmd.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
-#: print_cmd.c:368
+#: print_cmd.c:373
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:372
+#: print_cmd.c:377
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
# XXX: programming_error
-#: print_cmd.c:1461
+#: print_cmd.c:1478
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
-#: redir.c:110
+#: redir.c:122
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:166
+#: redir.c:178
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:170
+#: redir.c:182
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:175
+#: redir.c:187
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
# XXX: internal_error
-#: redir.c:180
+#: redir.c:192
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "Malprosperis krei labordosieron por tuj-dokumento: %s"
-#: redir.c:184
+#: redir.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
# XXX: internal_warning
-#: redir.c:544
+#: redir.c:548
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
-#: redir.c:1101
+#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:333
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
-#: shell.c:336
+#: shell.c:337
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
@@ -1547,16 +1547,16 @@ msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: Misa opcio"
-#: shell.c:1651
+#: shell.c:1652
msgid "I have no name!"
msgstr "Mi ne havas nomon!"
-#: shell.c:1793
+#: shell.c:1795
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1794
+#: shell.c:1796
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1565,41 +1565,41 @@ msgstr ""
"Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
"\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
-#: shell.c:1796
+#: shell.c:1798
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
-#: shell.c:1800
+#: shell.c:1802
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1803
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD aŭ -c komando aŭ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"
-#: shell.c:1816
+#: shell.c:1818
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
# bash --help
-#: shell.c:1822
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
-#: shell.c:1823
+#: shell.c:1825
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
-#: shell.c:1824
+#: shell.c:1826
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
# XXX: internal_error
-#: sig.c:626
+#: sig.c:638
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
@@ -1812,83 +1812,83 @@ msgstr "Nekonata signalnumero"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
-#: subst.c:1333 subst.c:1454
+#: subst.c:1333 subst.c:1502
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
-#: subst.c:2735
+#: subst.c:2795
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
-#: subst.c:4754 subst.c:4770
+#: subst.c:4979 subst.c:4995
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
-#: subst.c:4802
+#: subst.c:5027
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
-#: subst.c:4847
+#: subst.c:5072
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
-#: subst.c:4849
+#: subst.c:5074
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
-#: subst.c:4867
+#: subst.c:5092
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
-#: subst.c:5063
+#: subst.c:5284
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
-#: subst.c:5097
+#: subst.c:5322
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
-#: subst.c:5114
+#: subst.c:5339
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
-#: subst.c:5617
+#: subst.c:5859
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
-#: subst.c:5907
+#: subst.c:6125 subst.c:6140
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
-#: subst.c:6965
+#: subst.c:7271
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
-#: subst.c:7045
+#: subst.c:7347
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
-#: subst.c:7374
+#: subst.c:7684
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:7839
+#: subst.c:8149
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
-#: subst.c:8720
+#: subst.c:9036
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Nenio kongrua: %s"
@@ -1911,38 +1911,38 @@ msgstr "Mankas „)‟"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"
-#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
+#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
-#: test.c:449 test.c:736
+#: test.c:449 test.c:741
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
-#: test.c:811
+#: test.c:816
msgid "missing `]'"
msgstr "Mankas „]‟"
-#: trap.c:203
+#: trap.c:207
msgid "invalid signal number"
msgstr "Misa signalnumero"
# XXX: internal_warning
-#: trap.c:327
+#: trap.c:337
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
# XXX: internal_warning
-#: trap.c:331
+#: trap.c:341
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
-#: trap.c:380
+#: trap.c:393
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
@@ -1953,66 +1953,67 @@ msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
# XXX: internal_warning
-#: variables.c:748
+#: variables.c:755
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:1915
+#: variables.c:1932
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3159
+#: variables.c:3182
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
-#: variables.c:3376
+#: variables.c:3427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3381 variables.c:3390
+#: variables.c:3432 variables.c:3441
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3396
+#: variables.c:3447
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3835
+#: variables.c:3891
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3848
+#: variables.c:3904
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:3922
+#: variables.c:3978
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
-#: variables.c:4678
+#: variables.c:4786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
-#: variables.c:4683
+#: variables.c:4791
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
#: version.c:46
-msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2009 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
#: version.c:47
@@ -2110,7 +2111,8 @@ msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [ESPRIMO]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [DOSIERUJO]"
#: builtins.c:66
@@ -2134,11 +2136,13 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]"
#: builtins.c:76
-msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]"
#: builtins.c:78
-msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NOMO[=VALORO] ..."
#: builtins.c:80
@@ -2245,7 +2249,8 @@ msgid "return [n]"
msgstr "return [N]"
#: builtins.c:140
-msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+#, fuzzy
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]"
#: builtins.c:142
@@ -2257,7 +2262,8 @@ msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ export -p"
#: builtins.c:146
-msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ readonly -p"
#: builtins.c:148
@@ -2660,6 +2666,7 @@ msgstr ""
# cd:
#: builtins.c:383
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
@@ -2685,11 +2692,15 @@ msgid ""
" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
" \tlinks\n"
+" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
+" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
+" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Ŝanĝu la kurantan laboran dosierujon de la ŝelo.\n"
"\n"
@@ -2716,7 +2727,7 @@ msgstr ""
" Ĝi estas 0, se la dosierujŝanĝo sukcesis; nenulo aliokaze."
# pwd [-LP]
-#: builtins.c:411
+#: builtins.c:414
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
@@ -2745,7 +2756,7 @@ msgstr ""
" 0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
" nelegebla."
-#: builtins.c:428
+#: builtins.c:431
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
@@ -2762,7 +2773,7 @@ msgstr ""
" Ĉiam sukcesa."
# true
-#: builtins.c:439
+#: builtins.c:442
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
@@ -2775,7 +2786,7 @@ msgstr ""
" Ĉiam sukcesa."
# false:
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:451
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
@@ -2789,7 +2800,7 @@ msgstr ""
# command [-pVv] command [arg ...]
# command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:460
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
@@ -2825,7 +2836,8 @@ msgstr ""
# declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
# declare [-aAfFilrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
-#: builtins.c:476
+#: builtins.c:479
+#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2836,6 +2848,8 @@ msgid ""
" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
" \tsource file when debugging)\n"
+" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
+" \tignored\n"
" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
" Options which set attributes:\n"
@@ -2855,7 +2869,7 @@ msgid ""
" \n"
" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
"`local'\n"
-" command.\n"
+" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -2892,7 +2906,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
# typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ...
-#: builtins.c:512
+#: builtins.c:517
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2904,7 +2918,7 @@ msgstr ""
# local [option] name[=value] ...
# local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
-#: builtins.c:520
+#: builtins.c:525
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
@@ -2931,7 +2945,7 @@ msgstr ""
" estas plenumanta funkcion."
# echo:
-#: builtins.c:537
+#: builtins.c:542
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2991,7 +3005,7 @@ msgstr ""
" Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
# echo [-n] [ARG ...]
-#: builtins.c:571
+#: builtins.c:576
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3015,7 +3029,7 @@ msgstr ""
# enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
# enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:591
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3067,7 +3081,7 @@ msgstr ""
" eraro."
# eval [ARG ...]
-#: builtins.c:614
+#: builtins.c:619
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3088,7 +3102,7 @@ msgstr ""
# getopts optstring name [arg] =>
# getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
-#: builtins.c:626
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3168,7 +3182,7 @@ msgstr ""
# exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
# exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
-#: builtins.c:668
+#: builtins.c:673
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3210,7 +3224,7 @@ msgstr ""
" alirektado."
# exit [n]
-#: builtins.c:689
+#: builtins.c:694
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3223,7 +3237,7 @@ msgstr ""
" estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
# logout [N]
-#: builtins.c:698
+#: builtins.c:703
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3240,7 +3254,7 @@ msgstr ""
# fc -s [pat=rep] [command] =>
# fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
# fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
-#: builtins.c:708
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3295,7 +3309,7 @@ msgstr ""
" eraro."
# fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:738
+#: builtins.c:743
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3316,7 +3330,7 @@ msgstr ""
" Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
# bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:758
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3340,7 +3354,7 @@ msgstr ""
" eraro."
# hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
-#: builtins.c:767
+#: builtins.c:772
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3386,7 +3400,7 @@ msgstr ""
# help [-ds] [pattern ...]
# help [-ds] [ŜABLONO ...]
-#: builtins.c:792
+#: builtins.c:797
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3431,7 +3445,7 @@ msgstr ""
# history [-c] [-d DEŜOVO] [n] aŭ
# history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
# history -ps ARG [ARG...]
-#: builtins.c:816
+#: builtins.c:821
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3504,7 +3518,7 @@ msgstr ""
# jobs -x command [args] =>
# jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
# jobs -x KOMANDO [ARGS]
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:857
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3550,7 +3564,7 @@ msgstr ""
" Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#: builtins.c:879
+#: builtins.c:884
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3586,7 +3600,7 @@ msgstr ""
# kill -l [sigspec] =>
# kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
# kill -l [SIGNOM]
-#: builtins.c:898
+#: builtins.c:903
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3629,7 +3643,8 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se enestas misa opcio aŭ okazis eraro."
# let arg [arg ...]
-#: builtins.c:921
+#: builtins.c:926
+#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3671,7 +3686,7 @@ msgid ""
" rules above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Komputu aritmetikan esprimon\n"
"\n"
@@ -3719,7 +3734,7 @@ msgstr ""
# [-t timeout] [-u fd] [name ...]
# read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-p INVIT]
# [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
-#: builtins.c:966
+#: builtins.c:971
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3808,7 +3823,7 @@ msgstr ""
# return [n]
# return [N]
-#: builtins.c:1009
+#: builtins.c:1014
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3830,7 +3845,8 @@ msgstr ""
# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]
# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [ARG ...]
-#: builtins.c:1022
+#: builtins.c:1027
+#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3899,6 +3915,9 @@ msgid ""
" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
+" are unset.\n"
" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
@@ -3994,7 +4013,7 @@ msgstr ""
# unset [-f] [-v] [name ...]
# unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1104
+#: builtins.c:1112
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4032,7 +4051,7 @@ msgstr ""
# export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
# export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ export -p
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1132
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4068,7 +4087,7 @@ msgstr ""
# readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p
# readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...] aŭ readonly -p
-#: builtins.c:1143
+#: builtins.c:1151
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4105,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
# shift [n]
-#: builtins.c:1164
+#: builtins.c:1172
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4122,7 +4141,7 @@ msgstr ""
# source filename [arguments]
# source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
+#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4147,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" DOSIERNOMO ne legeblas."
# suspend [-f]
-#: builtins.c:1207
+#: builtins.c:1215
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4173,14 +4192,18 @@ msgstr ""
# test [expr]
# test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1231
+#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
-" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
+" \n"
+" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
+" bash manual page for the complete specification.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
@@ -4234,6 +4257,7 @@ msgid ""
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4318,7 +4342,7 @@ msgstr ""
" argumento."
# [ arg... ]
-#: builtins.c:1299
+#: builtins.c:1311
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4328,7 +4352,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
" argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
-#: builtins.c:1308
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4349,7 +4373,8 @@ msgstr ""
# trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
# trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1320
+#: builtins.c:1332
+#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4365,7 +4390,15 @@ msgid ""
" \n"
" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
"If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
+" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
"associated\n"
@@ -4416,7 +4449,7 @@ msgstr ""
# type [-afptP] name [name ...]
# type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1368
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4474,7 +4507,7 @@ msgstr ""
# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1399
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4558,7 +4591,7 @@ msgstr ""
# umask [-p] [-S] [mode]
# umask [-p] [-S] [REĜIMO]
-#: builtins.c:1428
+#: builtins.c:1444
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4593,7 +4626,7 @@ msgstr ""
# wait [id]
# wait [IND]
-#: builtins.c:1448
+#: builtins.c:1464
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4623,7 +4656,7 @@ msgstr ""
# wait [pid]
# wait [PN]
-#: builtins.c:1466
+#: builtins.c:1482
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4648,7 +4681,7 @@ msgstr ""
# for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
# for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1481
+#: builtins.c:1497
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4672,7 +4705,7 @@ msgstr ""
# for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
# for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1511
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4704,7 +4737,7 @@ msgstr ""
# select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
# select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1529
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4741,7 +4774,7 @@ msgstr ""
# time [-p] PIPELINE
# time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1550
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4772,7 +4805,7 @@ msgstr ""
# case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
# case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1567
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4794,7 +4827,7 @@ msgstr ""
# [ else COMMANDS; ] fi
# if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
# [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1563
+#: builtins.c:1579
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4826,7 +4859,7 @@ msgstr ""
# while COMMANDS; do COMMANDS; done
# while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1596
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4846,7 +4879,7 @@ msgstr ""
# until COMMANDS; do COMMANDS; done
# until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1592
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4866,7 +4899,7 @@ msgstr ""
# coproc [NAME] command [redirections]
# coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4890,7 +4923,7 @@ msgstr ""
# function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
# function NOMO { KOMANDOJ ; } aŭ NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1634
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4915,7 +4948,7 @@ msgstr ""
# grouping_braces: { COMMANDS ; }
# { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1632
+#: builtins.c:1648
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4935,7 +4968,7 @@ msgstr ""
# job_spec [&]
# LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1644
+#: builtins.c:1660
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4960,7 +4993,7 @@ msgstr ""
# (( expression ))
# (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4980,7 +5013,7 @@ msgstr ""
# [[ expression ]]
# [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1687
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5031,7 +5064,7 @@ msgstr ""
# help var
# variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1713
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5138,7 +5171,7 @@ msgstr ""
# pushd [-n] [+N | -N | dir]
# pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1754
+#: builtins.c:1770
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5197,7 +5230,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
# popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1788
+#: builtins.c:1804
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5246,7 +5279,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
# dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1818
+#: builtins.c:1834
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5300,7 +5333,7 @@ msgstr ""
# shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
# shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1847
+#: builtins.c:1863
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5340,7 +5373,8 @@ msgstr ""
# printf [-v var] format [arguments]
# printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1868
+#: builtins.c:1884
+#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5363,6 +5397,9 @@ msgid ""
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
+" string for strftime(3)\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
@@ -5390,7 +5427,7 @@ msgstr ""
# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
# [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
# [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1895
+#: builtins.c:1913
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5440,7 +5477,7 @@ msgstr ""
# compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB]
# [-W vORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB]
# [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1941
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5462,14 +5499,14 @@ msgstr ""
# compopt [-o|+o option] [name ...]
# compopt [-o|+o OPCIO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1938
+#: builtins.c:1956
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
"supplied,\n"
-" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
"print\n"
" the completion options for each NAME or the current completion "
"specification.\n"
@@ -5520,7 +5557,7 @@ msgstr ""
# [-c quantum] [array]
# mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
# [-c KVANTO] [TABELO]
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1986
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5549,7 +5586,8 @@ msgid ""
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
-" element to be assigned as an additional argument.\n"
+" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
+" as additional arguments.\n"
" \n"
" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
"before\n"
@@ -5592,7 +5630,7 @@ msgstr ""
# readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
# [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2020
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"