summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.gmobin1321 -> 1321 bytes
-rw-r--r--po/af.po386
-rw-r--r--po/bash.pot386
-rw-r--r--po/bg.gmobin211932 -> 209093 bytes
-rw-r--r--po/bg.po387
-rw-r--r--po/ca.gmobin155135 -> 152983 bytes
-rw-r--r--po/ca.po387
-rw-r--r--po/cs.gmobin158237 -> 176521 bytes
-rw-r--r--po/cs.po473
-rw-r--r--po/da.gmobin77072 -> 77072 bytes
-rw-r--r--po/da.po386
-rw-r--r--po/de.gmobin91064 -> 97913 bytes
-rw-r--r--po/de.po482
-rw-r--r--po/el.gmobin79100 -> 76580 bytes
-rw-r--r--po/el.po387
-rw-r--r--po/en@boldquot.gmobin170399 -> 170905 bytes
-rw-r--r--po/en@boldquot.po398
-rw-r--r--po/en@quot.gmobin168791 -> 169297 bytes
-rw-r--r--po/en@quot.po398
-rw-r--r--po/eo.gmobin146843 -> 144996 bytes
-rw-r--r--po/eo.po387
-rw-r--r--po/es.gmobin157406 -> 155319 bytes
-rw-r--r--po/es.po387
-rw-r--r--po/et.gmobin12197 -> 12197 bytes
-rw-r--r--po/et.po386
-rw-r--r--po/fi.gmobin79290 -> 79290 bytes
-rw-r--r--po/fi.po386
-rw-r--r--po/fr.gmobin162265 -> 180665 bytes
-rw-r--r--po/fr.po490
-rw-r--r--po/ga.gmobin84606 -> 114845 bytes
-rw-r--r--po/ga.po930
-rw-r--r--po/gl.gmobin56389 -> 56389 bytes
-rw-r--r--po/gl.po386
-rw-r--r--po/hr.gmobin152410 -> 169690 bytes
-rw-r--r--po/hr.po477
-rw-r--r--po/hu.gmobin155957 -> 154023 bytes
-rw-r--r--po/hu.po387
-rw-r--r--po/id.gmobin92810 -> 92810 bytes
-rw-r--r--po/id.po386
-rw-r--r--po/it.gmobin90513 -> 90513 bytes
-rw-r--r--po/it.po386
-rw-r--r--po/ja.gmobin106112 -> 106112 bytes
-rw-r--r--po/ja.po386
-rw-r--r--po/lt.gmobin29300 -> 29300 bytes
-rw-r--r--po/lt.po386
-rw-r--r--po/nb.gmobin148048 -> 146194 bytes
-rw-r--r--po/nb.po387
-rw-r--r--po/nl.gmobin154903 -> 152963 bytes
-rw-r--r--po/nl.po387
-rw-r--r--po/pl.gmobin158301 -> 176038 bytes
-rw-r--r--po/pl.po467
-rw-r--r--po/pt.gmobin154162 -> 171488 bytes
-rw-r--r--po/pt.po539
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin157395 -> 175702 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po508
-rw-r--r--po/ro.gmobin9376 -> 9376 bytes
-rw-r--r--po/ro.po386
-rw-r--r--po/ru.gmobin132729 -> 132729 bytes
-rw-r--r--po/ru.po386
-rw-r--r--po/sk.gmobin89749 -> 89749 bytes
-rw-r--r--po/sk.po386
-rw-r--r--po/sl.gmobin86849 -> 86849 bytes
-rw-r--r--po/sl.po386
-rw-r--r--po/sr.gmobin198756 -> 196182 bytes
-rw-r--r--po/sr.po387
-rw-r--r--po/sv.gmobin151592 -> 168964 bytes
-rw-r--r--po/sv.po470
-rw-r--r--po/tr.gmobin138363 -> 136380 bytes
-rw-r--r--po/tr.po387
-rw-r--r--po/uk.gmobin202311 -> 199487 bytes
-rw-r--r--po/uk.po387
-rw-r--r--po/vi.gmobin150390 -> 148508 bytes
-rw-r--r--po/vi.po387
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin143634 -> 159999 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po528
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin144193 -> 160734 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po500
77 files changed, 8627 insertions, 8081 deletions
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
index f790d2d1..df481e21 100644
--- a/po/af.gmo
+++ b/po/af.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4b505e94..ff63c22c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -52,21 +52,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "Die datum is nie geldige!"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: leesalleen-funksie"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is 'n gids"
@@ -749,21 +749,21 @@ msgstr "pypfout: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "Veranderlike boom"
@@ -945,62 +945,62 @@ msgstr ""
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "pypfout: %s"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: is 'n gids"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Pypfout.\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1104,156 +1104,156 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "E108: Geen veranderlike: \"%s\""
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sein kwaliteit:"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Op gehou"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Op gehou"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
#, fuzzy
msgid "Running"
msgstr "aktief"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Klaar(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Verlaat %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Onbekende status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "Kern Ontwikkelaar"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr "Aktiveer nou dadelik"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "Fout in die skryf van %s"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr ""
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr "Kern Ontwikkelaar"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, fuzzy, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "Aktiveer nou dadelik"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
@@ -1408,114 +1408,114 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "')' is verwag\n"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
#, fuzzy
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksfout"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1534,26 +1534,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Pypfout.\n"
@@ -1902,112 +1902,112 @@ msgstr "Sein kwaliteit:"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sein kwaliteit:"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr ""
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "Veranderlike boom"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr ""
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "ongeldige uitdrukking"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, fuzzy, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
@@ -2073,72 +2073,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr ""
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr ""
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr ""
@@ -2869,12 +2869,18 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2887,7 +2893,7 @@ msgid ""
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2914,7 +2920,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2926,7 +2932,7 @@ msgid ""
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2967,7 +2973,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -2990,7 +2996,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -2998,7 +3004,7 @@ msgid ""
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3007,7 +3013,7 @@ msgid ""
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3037,7 +3043,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3049,7 +3055,7 @@ msgid ""
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3063,7 +3069,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3109,7 +3115,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3144,7 +3150,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3168,7 +3174,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3185,7 +3191,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3208,7 +3214,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3253,7 +3259,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3305,7 +3311,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3317,7 +3323,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3403,7 +3409,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3425,7 +3431,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3444,7 +3450,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3471,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3476,7 +3482,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3490,7 +3496,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3504,7 +3510,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3587,7 +3593,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3595,7 +3601,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3607,7 +3613,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3651,7 +3657,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3681,7 +3687,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3730,7 +3736,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3748,7 +3754,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3770,7 +3776,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3785,7 +3791,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3798,7 +3804,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3815,7 +3821,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3835,7 +3841,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3851,7 +3857,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3862,7 +3868,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3883,7 +3889,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3894,7 +3900,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3905,7 +3911,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3918,7 +3924,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3932,7 +3938,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3943,7 +3949,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3957,7 +3963,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3968,7 +3974,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3996,7 +4002,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4050,7 +4056,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4081,7 +4087,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4108,7 +4114,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4137,7 +4143,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4196,7 +4202,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4214,7 +4220,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4227,7 +4233,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4240,7 +4246,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4272,7 +4278,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4314,7 +4320,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/bash.pot b/po/bash.pot
index 1275c669..2c9c7780 100644
--- a/po/bash.pot
+++ b/po/bash.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -52,21 +52,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid option name"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr ""
@@ -331,13 +331,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr ""
@@ -737,21 +737,21 @@ msgstr ""
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr ""
@@ -925,61 +925,61 @@ msgstr ""
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1073,152 +1073,152 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr ""
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr ""
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr ""
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr ""
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr ""
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr ""
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
@@ -1369,110 +1369,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr ""
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1491,26 +1491,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
@@ -1820,107 +1820,107 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr ""
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr ""
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr ""
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr ""
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
@@ -1982,72 +1982,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr ""
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr ""
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr ""
@@ -2731,12 +2731,18 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2749,7 +2755,7 @@ msgid ""
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2776,7 +2782,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2788,7 +2794,7 @@ msgid ""
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2829,7 +2835,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -2852,7 +2858,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -2860,7 +2866,7 @@ msgid ""
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -2869,7 +2875,7 @@ msgid ""
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -2899,7 +2905,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -2911,7 +2917,7 @@ msgid ""
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -2925,7 +2931,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -2949,7 +2955,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -2971,7 +2977,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3006,7 +3012,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3030,7 +3036,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3047,7 +3053,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3070,7 +3076,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3115,7 +3121,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3167,7 +3173,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3179,7 +3185,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3265,7 +3271,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3287,7 +3293,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3306,7 +3312,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3327,7 +3333,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3338,7 +3344,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3352,7 +3358,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3366,7 +3372,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3449,7 +3455,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3457,7 +3463,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3469,7 +3475,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3513,7 +3519,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3543,7 +3549,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3592,7 +3598,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3610,7 +3616,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3632,7 +3638,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3647,7 +3653,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3660,7 +3666,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3677,7 +3683,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3697,7 +3703,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3713,7 +3719,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3724,7 +3730,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3745,7 +3751,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3756,7 +3762,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3767,7 +3773,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3780,7 +3786,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3794,7 +3800,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3805,7 +3811,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3819,7 +3825,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3830,7 +3836,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3858,7 +3864,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3912,7 +3918,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3943,7 +3949,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3970,7 +3976,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -3999,7 +4005,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4019,7 +4025,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4058,7 +4064,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4076,7 +4082,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4089,7 +4095,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4102,7 +4108,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4134,7 +4140,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4176,7 +4182,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index a6579392..43887faf 100644
--- a/po/bg.gmo
+++ b/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ef4b7ae7..f531870e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "грешен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð½Ð° маÑив"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: изтриване на атрибута за указател от променливата"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "%s: %s: при приÑвоÑване към речник Ñ‚Ñ€Ñбва Ð
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не може да Ñе Ñъздаде: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"изпълнение на команда на Ð®Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¾Ñ‚ bash: не може да Ñе открие подредбата на\n"
"функциите на клавишите за командата"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: първиÑÑ‚ непразен знак не е „\"“"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "в %2$s липÑва затварÑщ знак „%1$c“"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: разделителÑÑ‚ „:“ липÑва"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
"замеÑтване на изразите Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð½Ð¸ Ñкоби: не може да Ñе задели памет за „%s“"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%s“: грешно име на Ñиноним"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s: грешна опциÑ"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: грешно име на опциÑ"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
@@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "може да Ñе използва Ñамо във функциÑ"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: променливата-указател не може да е маÑив"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: променливата-указател не може да Ñочи към Ñебе Ñи"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "„%s“: неправилно име за променлива-указ
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ не може да Ñе използва за Ñъздаването на функции"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñамо за четене"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не може да Ñе изтрие: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: е директориÑ"
@@ -826,22 +826,22 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"„return“ е възможен Ñамо от Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ изпълнен в текущата обвивка Ñкрипт"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
"не може едновременно да Ñе премахват задаваниÑта на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ променлива"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: не може да Ñе премахне"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: не може да Ñе премахне: %s е Ñамо за четене"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: не е променлива за маÑив"
@@ -1018,62 +1018,62 @@ msgstr "ÑтандартниÑÑ‚ вход не може да бъде прена
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: копроцеÑÑŠÑ‚ [%d:%s] вÑе още ÑъщеÑтвува"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "грешка в програмен канал"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: превишено е макÑималното ниво на влагане на „eval“ (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: превишено е макÑималното ниво на влагане на код (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: превишено е макÑималното ниво на влагане на функции (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: ограничение: в имената на командите не може да приÑÑŠÑтва знакът „/“"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: командата не е открита"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: двоичниÑÑ‚ файл не може да бъде изпълнен: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "файловиÑÑ‚ деÑкриптор %d не може да Ñе дублира като деÑкриптор %d"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "%s: грешка в израза\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: нÑма доÑтъп до родителÑките директории"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не може да Ñе изчиÑти режимът без забавÑне на Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор %d"
@@ -1171,160 +1171,160 @@ msgstr ""
"запазване на входа на bash: вече ÑъщеÑтвува буфер за Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² деÑкриптор "
"%d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
"Ñтартиране на програмен канал: не може да Ñе комуникира Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ð° на канала\n"
"(pgrp pipe)"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "ÑтартираниÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %d е в изпълнÑваната задача %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "изтриване на ÑпрÑната задача %d в групата процеÑи %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "добавÑне на процеÑ: процеÑÑŠÑ‚ %5ld (%s) е в Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "добавÑне на процеÑ: процеÑÑŠÑ‚ %5ld (%s) е отбелÑзан като още жив"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr ""
"опиÑателен идентификатор на процеÑ: %ld: нÑма такъв идентификатор на процеÑ"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Сигнал %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Завършен"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "СпрÑн"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "СпрÑн (%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "ИзпълнÑван"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Завършен (%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Изход %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Ðепознато ÑÑŠÑтоÑние"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(паметта е разтоварена)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "дъщерниÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñмени групата при изпълнение (от %ld на %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "изчакване: процеÑÑŠÑ‚ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ %ld не е дъщерен на тази обвивка"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "изчакване: липÑват данни за Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "изчакване на задача: задачата %d е ÑпрÑна"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: задачата е приключила"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
"изчакване на дъщерен процеÑ: включване на незабавното излизане от функциÑта\n"
"чрез WNOHANG, за да Ñе избегне недефиниран блок"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: ред %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (паметта е разтоварена)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(работната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ðµ: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: неуÑпешно изпълнение на getpgrp"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: диÑциплина на линиÑта"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: диÑциплина на линиÑта"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
"Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° контрола на задачите: задаване на група при изпълнение "
"(setpgid)"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "групата на процеÑите на терминала не може да бъде зададена (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "в тази обвивка нÑма управление на задачите"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"пренаÑочване: инÑтрукциÑта за пренаÑочване „%d“ е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1497,104 +1497,104 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е "
"отрÑзан"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "превишен е макÑималниÑÑ‚ брой възможни вътрешни документи"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"неочакван знак за край на файл „EOF“, а Ñе очакваше ÑъответÑтващ знак „%c“"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а Ñе очакваше „]]“"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Ñинтактична грешка в уÑловен израз: неочаквана лекÑема „%s“"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Ñинтактична грешка в уÑловен израз"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочаквана лекÑема „%s“, а Ñе очакваше знакът „)“"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "очакваше Ñе „)“"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен уÑловен оператор"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочакван аргумент за унарен уÑловен оператор"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочаквана лекÑема „%s“, очакваше Ñе бинарен уÑловен оператор"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очакваше Ñе бинарен уÑловен оператор"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен уÑловен оператор"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочакван аргумент за бинарен уÑловен оператор"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочаквана лекÑема „%c“ в уÑловна команда"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочаквана лекÑема „%s“ в уÑловна команда"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочаквана лекÑема %d в уÑловна команда"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Ñинтактична грешка в близоÑÑ‚ до неочакваната лекÑема „%s“"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Ñинтактична грешка в близоÑÑ‚ до „%s“"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван край на файл"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "Ñинтактична грешка"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше Ñе знакът „)“"
@@ -1614,26 +1614,26 @@ msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов деÑкриптор"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
"„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не Ñе поддържат, ако нÑма поддръжка на мрежа"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "грешка при пренаÑочване: файловиÑÑ‚ деÑкриптор не може да бъде дублиран"
@@ -1954,98 +1954,98 @@ msgstr "Ðепознат Ñигнал #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Ðепознат Ñигнал #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "лошо замеÑтване: липÑва затварÑщ знак „%s“ в %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: на член от маÑив не може да Ñе приÑвои ÑпиÑък"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не може да Ñе Ñъздаде програмен канал за замеÑтване на процеÑи"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не може да Ñе Ñъздаде дъщерен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° замеÑтване на процеÑи"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе отвори за четене"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе отвори за запиÑ"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе\n"
"дублира като Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "замеÑтване на команди: знакът „null“ във входа е преÑкочен"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не може да Ñе Ñъздаде програмен канал за замеÑтване на команди"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не може да Ñе Ñъздаде дъщерен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° замеÑтване на команди"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "замеÑтване на команди: каналът не може да Ñе дублира като fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: грешно непрÑко замеÑтване"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "„%s“: грешно име на променлива"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: лошо замеÑтване"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: не може да Ñе задава по този начин"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr ""
"бъдещите верÑии на обвивката ще използват изчиÑлÑване като аритметично\n"
"замеÑтване"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "лошо замеÑтване: липÑва затварÑщ знак „`“ в %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "нÑма Ñъвпадение: %s"
@@ -2124,84 +2124,84 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "обработка на прихващаниÑ: неправилен Ñигнал %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "грешка при внаÑÑнето на дефинициÑта на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° „%s“"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голÑмо. Задава Ñе да е 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"Ñъздаване на локална променлива: липÑва контекÑÑ‚ на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² текущата "
"облаÑÑ‚\n"
"на видимоÑÑ‚"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: на тази променлива не може да Ñе приÑвои ÑтойноÑÑ‚"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: приÑвоÑване на чиÑло на променлива-указател"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"вÑички локални променливи: липÑва контекÑÑ‚ на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² текущата облаÑÑ‚ на\n"
"видимоÑÑ‚"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: аргументът за низа за изнаÑÑне не Ñ‚Ñ€Ñбва да е „null“"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "неправилен знак на Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ %d в низа за изнаÑÑне за %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "липÑва „=“ в низа за изнаÑÑне за %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"изваждане на контекÑÑ‚ на променливи: в началото на Ñтруктурата за променливи "
"на\n"
"обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекÑÑ‚ на функциÑ"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
"изваждане на контекÑÑ‚ на променливи: липÑва контекÑÑ‚ за глобални променливи\n"
"(global_variables)"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"изваждане на облаÑÑ‚: в началото на Ñтруктурата за променливи на обвивката\n"
"(shell_variables) е нещо, което не е временна облаÑÑ‚ в обкръжението"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s не може да Ñе отвори като ФÐЙЛ"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: грешен файлов деÑкриптор за файла за траÑиране"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
@@ -3163,6 +3163,7 @@ msgstr ""
" ÑтойноÑÑ‚ на променлива, или в момента не Ñе изпълнÑва функциÑ."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3191,6 +3192,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3231,7 +3238,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Връща 0, оÑвен ако не възникне грешка при извеждането."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3254,7 +3261,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Връща 0, оÑвен ако възникне грешка при извеждането."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3315,7 +3322,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако ИМЕто не е на вградена команда или не възникне грешка."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на командата или код за уÑпех, ако командата е нулева."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3429,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"на\n"
" поÑледната Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ при възникването на грешка."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3471,7 +3478,7 @@ msgstr ""
" 0, оÑвен когато КОМÐÐДÐта не е открита или възникне грешка при\n"
" пренаÑочването."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3484,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"код\n"
" е този на поÑледната изпълнена команда."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3498,7 +3505,7 @@ msgstr ""
"изпълнена\n"
" в обвивка, коÑто не е входна."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr ""
" Връща 0 или изхода от поÑледната команда, който не е 0 в Ñлучай на "
"грешка."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3581,7 +3588,7 @@ msgstr ""
" Изходът от командата, коÑто е зададена да е текуща или грешка, ако при\n"
" поÑтавÑнето на задачата от фонов към текущ режим възникне такава."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3650,7 +3657,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опциÑ."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3695,7 +3702,7 @@ msgstr ""
" 0, оÑвен ако Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð³Ñ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° команда не Ñъвпада Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð° или е дадена\n"
" неправилна опциÑ."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3771,7 +3778,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0. Ðко възникне грешка или е подадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÑŠÑ‰Ð° грешка."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3818,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"Ñе\n"
" ползва „-x“, връща изходното ÑÑŠÑтоÑние на КОМÐÐДÐта."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен когато е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ неÑъщеÑтвуваща ЗÐДÐЧÐ."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3899,7 +3906,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0. Ðко възникне грешка или е подадена неправилна опциÑ, връща грешка."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3987,7 +3994,7 @@ msgstr ""
" Ðко поÑледниÑÑ‚ ÐРГУМЕÐТ Ñе изчиÑлÑва като 0, „let“ връща 1. Ð’ противен\n"
" Ñлучай — връща 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4100,7 +4107,7 @@ msgstr ""
" грешка при задаване на ÑтойноÑÑ‚ на променлива или е зададен неправилен\n"
" файлов деÑкриптор като аргумент на -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4123,7 +4130,7 @@ msgstr ""
"функциÑ\n"
" или Ñкрипт."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4312,7 +4319,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако не е зададена неправилна опциÑ."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4354,7 +4361,7 @@ msgstr ""
" 0, оÑвен ако е зададена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нÑкое от ИМЕната е Ñамо за\n"
" четене."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4391,7 +4398,7 @@ msgstr ""
" 0, оÑвен ако е зададена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нÑкое от ИМЕната е "
"неправилно."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4433,7 +4440,7 @@ msgstr ""
" 0, оÑвен ако е зададена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нÑкое от ИМЕната е "
"неправилно."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4453,7 +4460,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако БРОÑÑ‚ е отрицателно или по-голÑмо от ÑтойноÑтта „$#“."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4480,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"не\n"
" може да бъде открит, изходът е грешка."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4506,7 +4513,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4676,7 +4683,7 @@ msgstr ""
" 0, ако ИЗРÐЗът е верен. Грешка, когато ИЗРÐЗът е неверен или е даден\n"
" неправилен аргумент."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4691,7 +4698,7 @@ msgstr ""
"квадратна\n"
" Ñкоба „[“."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4711,7 +4718,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Винаги 0."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4799,7 +4806,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако е зададен неправилен Ñигнал или опциÑ."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4860,7 +4867,7 @@ msgstr ""
" 0, ако вÑички подадени ИМЕна Ñа открити, неуÑпех, ако нÑкое от Ñ‚ÑÑ… "
"липÑва."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опциÑ."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4997,7 +5004,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако ÐœÐСКÐта или нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ зададените опции Ñа неправилни."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5037,7 +5044,7 @@ msgstr ""
" Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледната задача или процеÑ. Ðко е зададена\n"
" неправилна опциÑ, връща грешка."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -5064,7 +5071,7 @@ msgstr ""
" Ð˜Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на процеÑа Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€. Грешка, ако е даден\n"
" неправилен идентификатор или е дадена неправилна опциÑ."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5089,7 +5096,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5119,7 +5126,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5161,7 +5168,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" Връща Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5191,7 +5198,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този на ПРОГРÐÐœÐиÑ_КÐÐÐЛ."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5210,7 +5217,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5251,7 +5258,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5269,7 +5276,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5287,7 +5294,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5311,7 +5318,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5337,7 +5344,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако ИМЕто не е Ñамо за четене."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5356,7 +5363,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този на поÑледно изпълнената команда."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5380,7 +5387,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" ИзходниÑÑ‚ код е този възобновената задача."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5398,7 +5405,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 1, ако резултатът на ИЗРÐЗа е 0. Ð’ противен Ñлучай — 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5454,7 +5461,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0 или едно Ñпоред ÑтойноÑтта на ИЗРÐЗа."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5580,7 +5587,7 @@ msgstr ""
"кои\n"
" команди да не Ñе запазват в иÑториÑта\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5645,7 +5652,7 @@ msgstr ""
"към\n"
" Ñъответната директориÑ."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5699,7 +5706,7 @@ msgstr ""
"към\n"
" Ñъответната директориÑ."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5753,7 +5760,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5794,7 +5801,7 @@ msgstr ""
"изключена\n"
" ОПЦИЯ."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5868,7 +5875,7 @@ msgstr ""
" 0, оÑвен ако не е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка при\n"
" извеждането на резултата или при приÑвоÑването на ÑтойноÑтта."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5887,7 +5894,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5927,7 +5934,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен когато е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5948,7 +5955,7 @@ msgstr ""
" Изходен код:\n"
" 0, оÑвен ако е дадена неправилна Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ възникне грешка."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -6011,7 +6018,7 @@ msgstr ""
"ИМЕто\n"
" за автоматично допиÑване."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -6095,7 +6102,7 @@ msgstr ""
"променлива\n"
" Ñамо за четене или не е индекÑиран маÑив."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 450cb965..fef2319c 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e8aff0e1..17222add 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "subíndex erroni"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: s'elimina l'atribut «nameref»"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "%s: %s: l'assignació en vectors associatius requereix un subíndex"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no s'ha trobat el mapa de tecles per a l'ordre"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer caràcter no-blanc no és «\"»"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "falta un caràcter de tancament «%c» a %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un caràcter «:» de separació"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a %d element
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a «%s»"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "«%s»: el nom de l'àlies no és valid"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%s: l'opció no és vàlida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: el nom de l'opció no és vàlid"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "«%s»: no és un identificador vàlid"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "només es pot utilitzar en una funció"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: una variable referència no pot ser un vector"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: no es permeten autoreferències en variables referència"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: referència circular"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "«%s»: la variable referència conté un nom de variable no vàlid"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no és possible usar «-f» per convertir en funció"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funció de només lectura"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "%s: no s'ha carregat dinàmicament"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot eliminar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: és un directori"
@@ -823,22 +823,22 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "només es permet fer «return» des d'una funció o script"
# unset -f -v foo
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "no és possible suprimir una funció i una variable alhora"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: no es pot suprimir"
# unset UID
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: no es pot suprimir: %s de només lectura"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: no és una variable vector"
@@ -1023,62 +1023,62 @@ msgstr "no s'ha pogut redirigir l'entrada estàndard des de /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: el caràcter de format no és vàlid"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: el coprocés [%d:%s] encara existeix"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "error de canonada"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: excedit el nombre màxim d'avaluacions imbricades (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: excedit el nombre màxim d'imbricacions per a «source» (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: excedit el nombre màxim de funcions imbricades (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricció: no podeu especificar «/» en noms d'ordres"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intèrpret erroni"
# error intern
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "«%s»: és una ordre interna especial"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no s'ha pogut duplicar l'fd %d com a fd %d"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "%s: expressió errònia\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: els directoris superiors són inaccessibles"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no s'ha pogut restablir el mode «nodelay» per a l'fd %d"
@@ -1175,155 +1175,155 @@ msgstr "error en crear un fd nou a partir de l'fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: ja existia un «buffer» per al nou fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp de la canonada"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "el pid bifurcat %d apareix a la feina en execució %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "s'elimina la feina aturada %d amb grup de procés %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: procés %5ld (%s) a the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: el pid %5ld (%s) està marcat com a viu"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no existeix tal pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Senyal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Aturat(%s)"
# ha de tenir menys de 10 caràcters o no queda alineat
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Funcionant"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Fet(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Sortida %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Estat desconegut"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(s'ha bolcat la memòria)"
# wd = working directory
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (dt: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid (de %ld a %ld) per al procés inferior"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: el pid %ld no és un fill d'aquest intèrpret"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No es té constància del procés %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: la feina %d està aturada"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: la feina ha acabat"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: la feina %d ja es troba en segon pla"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: s'activa «WNOHANG» per a evitar un bloqueig indefinit"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s línia %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (s'ha bolcat la memòria)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dt ara: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp ha fallat"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: disciplina de línia"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplina de línia"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "no s'ha pogut establir el grup de procés del terminal (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "aquesta sessió no té control de feines"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "document literal a la línia %d delimitat per EOF (volia «%s»)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrucció de redirecció «%d» fora del domini"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1484,105 +1484,105 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excedeix «SIZE_MAX» (%lu): línia "
"truncada"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "excedit el nombre màxim de documents literals"
# "echo $(echo" en un script
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «%c»"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «]]»"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional: element «%s» inesperat"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava «)»"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "s'esperava «)»"
# [[ -d ]]
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument «%s» inesperat a un operador unari condicional"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inesperat a un operador unari condicional"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava un operador binari condicional"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "s'esperava un operador binari condicional"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument inesperat «%s» a un operador binari condicional"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inesperat a un operador binari condicional"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "element «%c» inesperat en una ordre condicional"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "element «%s» inesperat en una ordre condicional"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "element %d inesperat en una ordre condicional"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxi a prop de l'element inesperat «%s»"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error de sintaxi a prop de «%s»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxi"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Useu \"%s\" per a abandonar l'intèrpret.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperat mentre es cercava un «)»"
@@ -1601,26 +1601,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: possible reintent cíclic"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: el paràmetre «COMPSPEC» és NUL"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: el connector «%d» és erroni"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: el descriptor de fitxer no és vàlid"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: el punter de fitxer és NUL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: «%c»: el caràcter de format no és vàlid"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "%s: no és possible assignar un fd a una variable"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port no està suportat si no hi ha xarxa"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "error de redirecció: no es pot duplicar l'fd"
@@ -1937,109 +1937,109 @@ msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Senyal Desconegut #%d"
# missatge similar a subst.c:75XX
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substitució errònia: falta un «%s» a %s"
# foo[1]=(1 2 3)
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no és possible assignar llistes a l'element d'un vector"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "no s'ha pogut crear la canonada per a la substitució de procés"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "no s'ha pogut crear el fill per a la substitució de procés"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada %s per a lectura"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada %s per a escriptura"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "no s'ha pogut duplicar la canonada %s com a fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substitució d'ordre: s'ignora un octet nul en l'entrada"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "no s'ha pogut crear la canonada per a la substitució d'ordre"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "no s'ha pogut crear un fill per a la substitució d'ordre"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: no s'ha pogut duplicar la canonada com a fd 1"
# buscar context
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: el nom de la variable referenciada no és vàlid"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: expansió indirecta no vàlida"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: nom de variable no vàlid"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: paràmetre nul o no definit"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: paràmetre nul o no definit"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressió de subcadena < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substitució errònia"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: no és possible assignar d'aquesta manera"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "en futures versions de bash s'avaluarà com a substitució aritmètica"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "subtitució errònia: falta un caràcter «`» final a %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "cap coincidència: %s"
@@ -2103,80 +2103,80 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: senyal erroni %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error en importar la definició de funció de «%s»"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "el nivell de l'intèrpret (%d) és massa elevat, es restableix a 1"
# error intern
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: no és possible assignar un valor a la variable"
# buscar context
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: assignació numèrica a una variable referència"
# error intern
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "el paràmetre «exportstr» de la variable %s és nul"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "el caràcter %d en el paràmetre «exportstr» de %s no és vàlid"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "falta un «=» en el paràmetre «exportstr» de %s"
# error intern
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
# error intern
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
# error intern
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
# error intern
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: no s'ha pogut obrir com a FITXER"
# error intern
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: el valor de compatibilitat és fora del domini"
@@ -3094,6 +3094,7 @@ msgstr ""
" un error, o l'intèrpret no està executant una funció."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3122,6 +3123,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3157,7 +3164,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, tret que es produeixi un error d'escriptura."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3180,7 +3187,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, tret que es produeixi un error d'escriptura."
# help enable
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3234,7 +3241,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si NOM no és una ordre interna o té lloc un error."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3254,7 +3261,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de sortida de l'ordre, o èxit si l'ordre és nul·la."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3336,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"les\n"
" opcions o si es produeix un error."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3377,7 +3384,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, tret que ORDRE no es trobi o es produeixi un error de\n"
" redirecció."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr ""
" Surt de l'intèrpret amb estat N. Si ometeu N, l'estat de sortida és el\n"
" de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr ""
" no s'està executant en una sessió d'entrada."
# help fc (hi ha un bug a la cadena original)
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3459,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"es\n"
" produeix un error."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3481,7 +3488,7 @@ msgstr ""
"un\n"
" error."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3505,7 +3512,7 @@ msgstr ""
" produeix un error."
# help hash
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3550,7 +3557,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si NOM no es troba o passeu una opció invàlida."
# help help
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3589,7 +3596,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si PATRÓ no es troba o passeu una opció invàlida."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3657,7 +3664,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida: \n"
" Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3705,7 +3712,7 @@ msgstr ""
" Si utilitzeu -x, torna l'estat de sortida d'ORDRE."
# help disown
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3736,7 +3743,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si passeu una opció o FEINA invàlida."
# help kill
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3781,7 +3788,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
# help let
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3868,7 +3875,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Si l'avaluació de l'últim ARG és 0, let torna 1; altrament torna 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3973,7 +3980,7 @@ msgstr ""
" descriptor de fitxer invàlid amb l'opció -u."
# help return
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3993,7 +4000,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna N, o fallada si l'intèrpret no està executant cap funció o script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4163,7 +4170,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4204,7 +4211,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida o NOM és una\n"
" variable o funció de només lectura."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4240,7 +4247,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida o NOM no és\n"
" vàlid."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4280,7 +4287,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida o NOM no és\n"
" vàlid."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4299,7 +4306,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si N és negatiu o més gran que $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4323,7 +4330,7 @@ msgstr ""
" Torna l'estat de l'última ordre a FITXER executada; falla si FITXER no\n"
" es pot llegir."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4348,7 +4355,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si no hi ha control de feines o es produeix un error."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4510,7 +4517,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit si EXPR s'avalua com a cert; falla si EXPR s'avalua com a\n"
" fals o si especifiqueu un argument no vàlid."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4523,7 +4530,7 @@ msgstr ""
" l'últim argument ha de ser un signe «]» que tanqui el «[» inicial."
# help times
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4543,7 +4550,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Sempre reïx."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4622,7 +4629,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si algun SENYAL no és vàlid o especifiqueu una\n"
" ordre no vàlida."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4678,7 +4685,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit si es troben tots els NOMs; falla si n'hi ha algun que no es\n"
" pot trobar."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4774,7 +4781,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, tret que especifiqueu una opció invàlida o es produeixi un\n"
" error."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4808,7 +4815,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si MODE no és vàlid o passeu una opció no vàlida."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"passeu\n"
" una opció no vàlida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4869,7 +4876,7 @@ msgstr ""
" Torna l'estat de sortida de l'últim PID; falla si PID no és vàlid o es\n"
" passa una opció no vàlida."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4891,7 +4898,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4923,7 +4930,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr ""
" Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
# help time
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4991,7 +4998,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" L'estat de sortida és l'estat de sortida de la CANONADA."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5010,7 +5017,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5045,7 +5052,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5063,7 +5070,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5082,7 +5089,7 @@ msgstr ""
" Torna l'estat de l'última ordre executada."
# help coproc
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5105,7 +5112,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de sortida d'ORDRE."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5129,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si NOM és de només lectura."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5147,7 +5154,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5172,7 +5179,7 @@ msgstr ""
" Torna l'estat de sortida de la feina represa."
# help '(('
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5191,7 +5198,7 @@ msgstr ""
" Si el resultat de l'avaluació és 0, torna 1; altrament torna 0."
# help '[['
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5243,7 +5250,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" 0 o 1, depenent del valor d'EXPRESSIÓ."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5356,7 +5363,7 @@ msgstr ""
# si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més
# enrere en aquest fitxer
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5418,7 +5425,7 @@ msgstr ""
# si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més
# enrere en aquest fitxer
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5473,7 +5480,7 @@ msgstr ""
# si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més
# enrere en aquest fitxer
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5528,7 +5535,7 @@ msgstr ""
" Retorna èxit, excepte si es rep una opció invàlida o es produeix un\n"
" error."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5564,7 +5571,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit si OPCIÓ està activada; falla si especifiqueu una opció\n"
" invàlida o OPCIÓ està desactivada."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5632,7 +5639,7 @@ msgstr ""
" Retorna èxit, excepte si es rep una opció invàlida o es produeix un\n"
" error d'assignació o d'escriptura."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5651,7 +5658,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5685,7 +5692,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5707,7 +5714,7 @@ msgstr ""
" Estat de sortida:\n"
" Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5769,7 +5776,7 @@ msgstr ""
" definida cap especificació de compleció."
# help readarray
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5847,7 +5854,7 @@ msgstr ""
" Torna èxit, excepte si passeu una opció no vàlida o VECTOR és de només\n"
" lectura o no és una variable vector."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 706edf24..2bbe0095 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 64f2fc1a..20b90a42 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2015, 2016.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2015, 2016, 2018.
#
# alias → alias
# subscript → podskript
@@ -12,10 +12,10 @@
# Názvy signálů a stavů procesu by měly souhlasit se signal(7).
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 20:56+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 19:52+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "chybný podskript pole"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: odstraňuje se atribut odkazu na název"
@@ -60,21 +60,21 @@ msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podskr
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chybí dvojteÄkový oddÄ›lovaÄ"
@@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "závorková expanze: nelze alokovat paměť pro %s"
# TODO: pluralize
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "závorková expanze: alokace paměti pro %d prvků selhala"
+msgstr "závorková expanze: alokace paměti pro %u prvků selhala"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "závorková expanze: alokace paměti pro „%s“ selhala"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%s“: chybný název aliasu"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%s: chybný pÅ™epínaÄ"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: chybný název pÅ™epínaÄe"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: není platným identifikátorem"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "může být použito jen ve funkci"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: proměnná s odkazem nemůže být polem"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: proměnná s odkazem na název nemůže odkazovat sama na sebe"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: kruhový odkaz na název"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "„%s“: neplatný název proměnné pro odkaz na název"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkce jen pro Ätení"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nelze smazat: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: je adresářem"
@@ -818,21 +818,21 @@ msgstr "chyba Ätení: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "„return“ lze provést jen z funkce nebo skriptu naÄteného pÅ™es „source“"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "funkci i promÄ›nnou nelze ruÅ¡it souÄasnÄ›"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nelze zrušit"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nelze zruÅ¡it: %s jen pro Ätení"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: není (proměnnou typu) pole"
@@ -1006,61 +1006,61 @@ msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: koproces [%d:%s] stále existuje"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "chyba v rouře"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: maximální úroveň zanoÅ™ení funkce eval byla pÅ™ekroÄena (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximální úroveň zanoÅ™ení funkce source byla pÅ™ekroÄena (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximální úroveň zanoÅ™ení funkcí byla pÅ™ekroÄena (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binární soubor nelze spustit: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s“: je zvláštní vestavěný příkaz shellu"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -1082,9 +1082,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "pokus o přiřazení do ne-proměnné"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "syntaktická chyba ve výrazu"
+msgstr "syntaktická chyba v přiřazení do proměnné"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: rodiÄovské adresáře nejsou přístupné"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
@@ -1155,155 +1154,154 @@ msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp roury"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: PID %5ld (%s) oznaÄen za stále živého"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signál %d"
# XXX: (úloha) dokonÄna. Používat ženský rod i unásledujících. Jedná se
# o výpis úloh.
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "DokonÄena"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Pozastavena"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Pozastavena (%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Běží"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "DokonÄena (%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "UkonÄena %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Stav neznámý"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (cwd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: úloha skonÄila"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: zapíná se WNOHANG, aby se zabránilo neurÄitému zablokování"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: řádek %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
+msgstr "initialize_job_control: správa úloh nefunguje na pozadí"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
@@ -1456,7 +1454,7 @@ msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukonÄen koncem souboru (požadováno
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1465,106 +1463,106 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) přesahuje SIZE_MAX (%lu): řádek "
"zkrácen"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximální poÄet here dokumentů pÅ™ekroÄen"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i hledání „]]“"
# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
# for all "conditional" string occurences.
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neoÄekávaný token „%s“"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neoÄekávaný token „%s“, oÄekávána „)“"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "oÄekávána „)“"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neoÄekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neoÄekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neoÄekávaný token „%s“, oÄekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oÄekáván podmínkový binární operátor"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neoÄekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neoÄekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neoÄekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neoÄekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neoÄekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž neoÄekávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Shell lze ukonÄit příkazem „%s“.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
@@ -1583,27 +1581,27 @@ msgstr "programmable_completion: %s: možná smyÄka opakování"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULLOVÃ COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: neplatný deskriptor souboru"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: nullový ukazatel na souboru"
# fd, fp a fileno jsou identifikátory v kódu
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace: fd (%d) != fileno fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "%s: deskriptor souboru nelze přiřadit do proměnné"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
@@ -1655,7 +1653,7 @@ msgstr "/tmp musí být platným názvem pro adresář"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "v interaktivních shellech se režim krásného výpisu nepoužije"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1923,96 +1921,96 @@ msgstr "Neznámé Äíslo signálu"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznámý signál Ä. %d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nelze vyrobit rouru za úÄelem substituce procesu"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nelze vytvoÅ™it potomka za úÄelem substituce procesu"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro Ätení"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substituce příkazu: nulový bajt ve vstupu ignorován"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: neplatný název proměnné pro odkaz na název"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: chybná nepřímá expanze"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: chybný název proměnné"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
+msgstr "%s: parametr nenastaven"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substituce"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2020,12 +2018,12 @@ msgstr ""
"budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou "
"substituci"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "žádná shoda: %s"
@@ -2067,9 +2065,11 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "neplatné Äíslo signálu"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: maximální úroveň zanoÅ™ení funkce eval byla pÅ™ekroÄena (%d)"
+msgstr ""
+"obsluha signálů: maximální úroveň zanoÅ™ení obsluhy signálů byla pÅ™ekroÄena (%"
+"d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2087,80 +2087,79 @@ msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) so
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "chyba při importu definice „%s“"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: hodnotu nelze do proměnné přiřadit"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: pÅ™iÅ™azení Äísla odkazu na název"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: má nullový exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není doÄasným rozsahem prostÅ™edí"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nelze otevřít jako SOUBOR"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: neplatná hodnota pro deskriptor trasovacího souboru"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: hodnota kompatibility je mimo rozsah"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2409,9 +2408,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [mód]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id…]"
+msgstr "wait [-fn] [id…]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2503,14 +2501,13 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o pÅ™epínaÄ] [-A akce] [-G globvzor] [-"
-"W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o pÅ™epínaÄ] [-A akce] [-G globvzor] "
+"[-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
"přípona] [název…]"
#: builtins.c:235
@@ -2523,9 +2520,8 @@ msgstr ""
"přípona] [slovo]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o možnost] [-DE] [název…]"
+msgstr "compopt [-o|+o možnost] [-DEI] [název…]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2536,13 +2532,12 @@ msgstr ""
"volání] [-c množství] [pole]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n poÄet] [-O poÄátek] [-s poÄet] [-t] [-u FD] [-C volání] [-c "
-"množství] [pole]"
+"readarray [-d oddÄ›lovaÄ] [-n poÄet] [-O poÄátek] [-s poÄet] [-t] [-u FD] [-C "
+"volání] [-c množství] [pole]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2719,7 +2714,6 @@ msgstr ""
" Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2956,7 +2950,6 @@ msgstr ""
" Vrací návratový kód PŘÃKAZU, nebo selže, nebyl–li příkaz nalezen."
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3012,11 +3005,11 @@ msgstr ""
" -a uÄiní NÃZVY Äíslovanými poli (je-li podporováno)\n"
" -A uÄiní NÃZVY asociativními poli (je-li podporováno)\n"
" -i pÅ™iÅ™adí NÃZVÅ®M atribut „integer“ (Äíslo)\n"
-" -l pÅ™evede NÃZVY na malá písmena v dobÄ› pÅ™iÅ™azení\n"
+" -l pÅ™evede hodnotu každého NÃZVU na malá písmena v dobÄ› pÅ™iÅ™azení\n"
" -n uÄiní NÃZEV odkazem na promÄ›nnou pojmenovanou podle své hodnoty\n"
" -r uÄiní NÃZVY jen pro Ätení\n"
" -t pÅ™iÅ™adí NÃZVÅ®M atribut „trace“ (sledování)\n"
-" -u pÅ™evede NÃZVY na velká písmena v dobÄ› pÅ™iÅ™azení\n"
+" -u pÅ™evede hodnotu každého NÃZVU na velká písmena v dobÄ› pÅ™iÅ™azení\n"
" -x vyexportuje NÃZVY\n"
" \n"
" Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut vypnete.\n"
@@ -3071,6 +3064,7 @@ msgstr ""
" přiřazování do proměnné a vykonává-li shell funkci."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3099,6 +3093,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, nedojde-li k chybě zápisu na výstup."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Vrací úspěch, nedojte-li k chybě zápisu na výstup."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr ""
" Vrací úspÄ›ch, je-li NÃZEV vestavÄ›ným příkazem shellu a nevyskytne-li\n"
" se chyba."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí návratový kód příkazu, nebo úspěch, byl-li příkaz prázdný."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"dojde\n"
" na konec pÅ™epínaÄů nebo nastane-li chyba."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud byl PŘÃKAZ nalezen a nedoÅ¡lo k chybÄ› pÅ™esmÄ›rování."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
" UkonÄí tento shell se stavem N. Bez N bude návratový kód roven kódu\n"
" posledně prováděného příkazu."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
" UkonÄí pÅ™ihlaÅ¡ovací (login) shell se stavem N. Nebyl-li příkaz zavolán\n"
" z přihlašovacího shellu, vrátí chybu."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch nebo kód provedeného příkazu. Nenulový kód, vyskytne-li se\n"
" chyba."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Kód úlohy přesunuté do popředí, nebo došlo-li k chybě, kód selhání."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nedošlo-li k nějaké chybě."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3518,8 +3518,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud byl NÃZEV nalezen a nebyl-li zadán neplatný pÅ™epínaÄ."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3559,8 +3558,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspÄ›ch, pokud byl nalezen VZOREK a nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3601,7 +3599,9 @@ msgstr ""
" \n"
" PÅ™epínaÄe:\n"
" -c vyprázdní seznam historie smazáním všech položek\n"
-" -d pozice smaže položku ze seznamu historie na pozici POZICE\n"
+" -d pozice smaže položku ze seznamu historie na pozici POZICE. "
+"Záporné\n"
+" pozice se poÄítají od konce seznamu historie.\n"
" \n"
" -a připojí řádky historie z této relace do souboru historie\n"
" -n naÄte vÅ¡echny řádky historie, které jeÅ¡tÄ› nebyly naÄteny,\n"
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"chyba.\n"
" Byl-ly použit pÅ™epínaÄ -x, vrátí návratový kód PŘÃKAZU."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ nebo ÚLOHA."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3832,8 +3832,7 @@ msgstr ""
" Pokud poslední ARGUMENT je vyhodnocen na 0, let vrátí 1. Jinak je\n"
" navrácena 0."
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3902,8 +3901,7 @@ msgstr ""
" poÄínaje indexem nula\n"
" -d oddÄ›lovaÄ pokraÄuje, dokud není naÄten první znak ODDÄšLOVAÄŒE\n"
" namísto nového řádku\n"
-" -e v interaktivním shellu bude řádek naÄten pomocí "
-"Readline\n"
+" -e naÄte řádek pomocí knihovny Readline\n"
" -i text použije TEXT jako prvotní text pro Readline\n"
" -n p_znaků vrátí řízení po naÄtení P_ZNAKÅ® znaků, místo Äekání na\n"
" nový řádek, avÅ¡ak respektuje oddÄ›lovaÄ, je-li ménÄ› než\n"
@@ -3938,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"souboru\n"
" jako argument -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3960,7 +3958,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4133,7 +4131,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4174,7 +4172,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a JMÉNO není jen pro\n"
" Ätení."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4209,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ nebo NÃZEV."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4249,7 +4247,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ nebo NÃZEV."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4267,7 +4265,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4291,7 +4289,7 @@ msgstr ""
" Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÃZVU_SOUBORU.\n"
" Selže, pokud NÃZEV_SOUBORU nelze naÄíst."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4315,7 +4313,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4485,7 +4483,7 @@ msgstr ""
" Vrací úspÄ›ch, je-li VÃRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÃRAZ\n"
" vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4497,7 +4495,7 @@ msgstr ""
" Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
" argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4517,7 +4515,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vždy uspěje."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4601,7 +4599,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud SIGSPEC a zadané pÅ™epínaÄe jsou platné."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4657,7 +4655,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspÄ›ch, pokud vÅ¡echny NÃZVY byly nalezeny. Selže, pokud nÄ›které\n"
" nalezeny nebyly."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4752,7 +4750,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vrací úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4785,8 +4783,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo pÅ™epínaÄ."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4819,11 +4816,14 @@ msgstr ""
" Je-li zadán pÅ™epínaÄ -n, poÄká na ukonÄení další úlohy a vrátí její\n"
" návratový kód.\n"
" \n"
+" Je-li zadán pÅ™epínaÄ -f a je-li zapnuta správa úloh, poÄká na ukonÄení\n"
+" ukonÄení zadaného ID, místo aby Äekal na zmÄ›nu jeho stavu.\n"
+" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód posledního ID. Selže, pokud ID není platný nebo byl zadán\n"
" neplatný pÅ™epínaÄ."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr ""
" Vrátí kód posledního PID. Selže, pokud PID není platný nebo byl zadán\n"
" neplatný pÅ™epínaÄ."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Příkaz coproc vrací návratový kód 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud NÃZEV není jen pro Ätení."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí kód obnovené úlohy."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr ""
# příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
# „podmíněný příkaz“ je chybný.
# Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" 0 nebo 1 podle hodnoty VÃRAZU."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr ""
" \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
" \t\thistorie.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
" neselhala."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
" adresáře."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5489,8 +5489,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5512,9 +5511,9 @@ msgstr ""
"Zapne nebo vypne volby (pÅ™epínaÄe) shellu.\n"
" \n"
" ZmÄ›ní nastavení každého pÅ™epínaÄe shellu NÃZEV_VOLBY. Bez pÅ™epínaÄových\n"
-" argumentů vypíše seznam vÅ¡ech pÅ™epínaÄů shellu s příznakem, zda je, "
-"nebo\n"
-" není nastaven.\n"
+" argumentů vypíše každý zadaný NÃZEV_VOLBY, nebo seznam vÅ¡ech pÅ™epínaÄů\n"
+" shellu, nebyl-li zadán žádný NÃZEV_VOLBY, s příznakem, zda je, nebo\n"
+" není pÅ™epínaÄ nastaven.\n"
" PÅ™epínaÄe:\n"
" -o\tomezí NÃZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
" \ts „set -o“\n"
@@ -5527,7 +5526,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspÄ›ch, je-li NÃZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
" pÅ™epínaÄ nebo je-li NÃZEV_VOLBY vypnut."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5600,7 +5599,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›\n"
" zápisu nebo přiřazení."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5619,7 +5618,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5643,18 +5642,22 @@ msgstr ""
" žádný NÃZEV, zruší vÅ¡echna pravidla\n"
" -D použije pravidla doplňování a akce jako implicitní pro příkazy,\n"
" které nemají žádné urÄité pravidlo doplňování definováno\n"
-" -E použije pravidla doplňování á akce na „prázdné“ příkazy –\n"
+" -E použije pravidla doplňování a akce na „prázdné“ příkazy –\n"
" pravidla doplňování se uplatní na prázdný řádek\n"
+" -I použije pravidla doplňování a akce na první slovo (obvykle "
+"příkaz)\n"
" \n"
" Použije-li se doplňování, akce se uplatní v pořadí, v jakém jsou "
"vypsány\n"
-" pÅ™epínaÄe psané velkými písmeny výše. PÅ™epínaÄ -D má pÅ™ednost pÅ™ed\n"
-" pÅ™epínaÄem -E.\n"
+" pÅ™epínaÄe psané velkými písmeny výše. Je-li zadáno více pÅ™epínaÄů,\n"
+" pÅ™epínaÄ -D bude upÅ™ednostnÄ›n pÅ™ed pÅ™epínaÄem -E. Oba pÅ™epínaÄe "
+"přebíjejí\n"
+" pÅ™epínaÄ -I.\n"
" \n"
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5675,8 +5678,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód:\n"
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5718,6 +5720,7 @@ msgstr ""
" \t-o možnost\tNastaví možnost doplňování MOŽNOST každému NÃZVU\n"
" \t-D\t\tZmění možnosti doplňování „implicitnímu“ příkazu\n"
" \t-E\t\tZmění možnosti doplňování „prázdnému“ příkazu\n"
+" \t-I\t\tZmění možnosti doplňování prvnímu slovu\n"
" \n"
" Pomocí „+o“ namísto „-o“ zadanou možnost vypnete.\n"
" \n"
@@ -5735,7 +5738,7 @@ msgstr ""
"definováno\n"
" pravidlo doplňování."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5813,7 +5816,7 @@ msgstr ""
" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ, POLE nebylo jen pro\n"
" Ätení a bylo indexovaným polem."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index b479d08e..a4b044e6 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe92e7c0..d39234d4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "ugyldigt arrayindeks"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -60,23 +60,23 @@ msgstr "%s: %s: et indeks skal bruges ved tildeling til associativt array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: kan ikke finde tastetildeling for kommando"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: første ikke-blank-tegn er ikke '\"'"
# Kønnet her er et gæt, hvis det er parenteser eller anførselstegn passer det
# FEJLRAPPORT
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen afsluttende \"%c\" i %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manglende kolonseparator"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": ikke et gyldigt identificeringsnavn"
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "kan kun bruges i en funktion"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "%s: ikke dynamisk indlæst"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan ikke slette: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: er en mappe"
@@ -824,21 +824,21 @@ msgstr "læsefejl: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "kan kun udføre \"return\" fra en funktion eller indlæst skript"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "kan ikke fjerne en funktion og en variabel samtidig"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: kan ikke fjerne"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: kan ikke fjerne: skrivebeskyttet %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ikke en arrayvariabel"
@@ -1012,56 +1012,56 @@ msgstr "kan ikke videresende standardinput fra /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "datakanalfejl (pipe error)"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begrænset: kan ikke specificere \"/\" i kommandonavne"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommando ikke fundet"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: dårlig fortolker"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
# expansion. If the >(list) form is used, writing to the file will proâ€
# vide input for list. If the <(list) form is used, the file passed as
# an argument should be read to obtain the output of list.
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere fd %d til fd %d"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
# Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
@@ -1173,154 +1173,154 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer eksisterer allerede til ny fd %d"
# ??
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp-datakanal (pipe)"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forgrenet pid %d figurerer i kørende job %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "sletter stoppet job %d med procesgruppe %ld"
# ??
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: proces %5ld (%s) i the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markeret som stadig i live"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ingen process med det pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stoppet(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Kører"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Færdig(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Afslut %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Ukendt status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(smed kerne) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "underproces setpgid (%ld til %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld er ikke en underproces af denne skal"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen optegnelse af proces %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d er stoppet"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job er afbrudt"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d er allerede i baggrunden"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linje %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (smed kerne)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd nu: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp fejlede"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan ikke indstille terminal-procesgruppe (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobkontrol i denne skal"
@@ -1474,115 +1474,115 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\""
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
# Jeg har valgt udtryk
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\""
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk"
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\""
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "forventede \")\""
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ventedet binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\""
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær \"%s\""
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
@@ -1601,26 +1601,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: dårligt mellemled \"%d\""
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/vært/port ikke understøttet uden netværk"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "videresendelsesfejl: kan ikke duplikere fd"
@@ -1940,109 +1940,109 @@ msgstr "Ukendt signal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Ukendt signal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"%s\" i %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan ikke lave datakanal (pipe) til procesudskiftning"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan ikke danne underproces til procesudskiftning"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan ikke åbne navngiven datakanal (pipe) %s til læsning"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan ikke åbne navngiven datakanal (pipe) %s til skrivning"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere navngiven datakanal (pipe) %s som %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"`\" i %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan ikke danne datakanal (pipe) til kommandoudskiftning"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan ikke danne underproces til kommandoudskiftning"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: kan ikke duplikere datakanal (pipe) som fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
# -c Specify the number of lines read between each call to callback.
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: understreng-udtryk < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: dårlig udskiftning"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan ikke tildele på denne måde"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"`\" i %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "intet match: %s"
@@ -2106,73 +2106,73 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: ugyldigt signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fejl under importering af funktionsdefinition for \"%s\""
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "skalniveau (%d) for højt, genindstiller til 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontekst ved nuværende navneområde"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontekst ved nuværende navneområde"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ugyldigt tegn %d i exportstr for %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "intet \"=\" i exportstr for %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hoved af shell_variables er ikke en funktionskontekst"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ingen global_variables-kontekst"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: hoved af shell_variables er ikke et midlertidigt miljønavnerum"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: kan ikke åbne: %s"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s udenfor rækkevidde"
@@ -3139,6 +3139,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3173,7 +3179,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der opstår en skrivefejl."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3195,7 +3201,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der opstår en skrivefejl."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3250,7 +3256,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes med mindre NAVN ikke er en skal-indbygget eller hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3272,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"er\n"
" null."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3352,7 +3358,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes hvis et tilvalg findes, fejler hvis afslutningen\n"
" af tilvalgene nås eller hvis der opstår en fejl."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3396,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en omdirigeringsfejl."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" Afslut skallen med status N. Hvis N udelades vil afslutningsstatus\n"
" blive den samme som sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3422,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" den ikke eksekveres i en logindskal."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3483,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstod en fejl."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3506,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår fejl."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3531,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3576,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"angives\n"
" et ugyldig tilvalg."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3618,7 +3624,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes med mindre MØNSTER ikke kan findes, eller hvis der\n"
" angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3688,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3738,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl. Hvis -x bruges returneres afslutningsstatus for KOMMANDO."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3770,7 +3776,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre et ugyldigt tilvalg eller JOBSPEC angives."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3818,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
@@ -3905,7 +3911,7 @@ msgstr ""
" Hvis det sidste ARG evalueres til 0, vil \"let\" returnere 1, ellers\n"
" returneres 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4002,7 +4008,7 @@ msgstr ""
"indtræffer,\n"
" eller hvis en ugyldig fildeskriptor gives som argument til -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4027,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"en\n"
" funktion eller et skript."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4212,7 +4218,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4254,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"et\n"
" givent navn er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4290,7 +4296,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
" NAVN er ugyldig."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4330,7 +4336,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
" NAVN er ugyldigt."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4349,7 +4355,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre N er negativ eller større end $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4375,7 +4381,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" FILNAVN ikke kan læses."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4402,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4564,7 +4570,7 @@ msgstr ""
" Returnerer succes hvis UDTRYK evalueres til sand, og fejler hvis UDTRYK\n"
" evalueres til falsk eller hvis der gives et ugyldigt argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4577,7 +4583,7 @@ msgstr ""
"sidste\n"
" argument skal være \"]\", for at den passer til den åbnende \"[\"."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4597,7 +4603,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Lykkes altid."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -4678,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"angivet\n"
" et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4741,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"enkelt\n"
" ikke findes."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4837,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4875,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"ugyldigt\n"
" tilvalg angives."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4912,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"angives\n"
" et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4938,7 +4944,7 @@ msgstr ""
" Returnerer statussen for ID, fejler hvis ID er ugyldig eller hvis der\n"
" angives et ugyldigt tilvalg."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4963,7 +4969,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen for den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4993,7 +4999,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer afslutningsstatussen for den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5031,7 +5037,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5060,7 +5066,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Afslutningsstatus er afslutningsstatus for DATAKANAL."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5079,7 +5085,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5118,7 +5124,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5136,7 +5142,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5154,7 +5160,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5178,7 +5184,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer afslutningsstatussen for KOMMANDO."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5202,7 +5208,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer succes med mindre NAVN er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5220,7 +5226,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5247,7 +5253,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer statussen af det genoptagede job."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5266,7 +5272,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" Returnerer 1 hvis udtrykket evalueres til 0, ellers returneres 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr ""
" Afslutningsstatus:\n"
" 0 eller 1 afhængigt af udtrykkets værdi."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5434,7 +5440,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tEn kolonsepareret liste af mønstre som bliver brugt til at\n"
" \t\tbestemme hvilke kommandoer der skal gemmes i historikken.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5494,7 +5500,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" mappeskiftet mislykkes."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5549,7 +5555,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" mappeskiftet mislykkes."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5604,7 +5610,7 @@ msgstr ""
"der\n"
" opstår en fejl."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5645,7 +5651,7 @@ msgstr ""
"et\n"
" ugyldigt tilvalg eller hvis INDSTNAVN er deaktiveret."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5712,7 +5718,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstår en skrive- eller tildelingsfejl."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5731,7 +5737,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5764,7 +5770,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der opstår en fejl."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5789,7 +5795,7 @@ msgstr ""
" der opstår en fejl."
# Fejlrapport
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5852,7 +5858,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" der ikke er defineret en fuldførselsspecifikation for NAVN."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5931,7 +5937,7 @@ msgstr ""
"hvis\n"
" ARRAY er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index b98895f7..402eb9fe 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a7ff0521..c5c5794c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German language file for GNU Bash 4.4
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Nils Naumann <nau@gmx.net>, 1996-2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-14 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-01 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "Falscher Feldbezeichner."
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: Entferne das Nameref Attribut."
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "%s: Entferne das Nameref Attribut."
#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
-msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."
+msgstr ""
+"%s: Das indizierte Array kann in kein assoziatives Array umgewandelt werden."
#: arrayfunc.c:586
#, c-format
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array."
#: arrayfunc.c:588
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
-msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."
+msgstr "%s: Das Zuweisen auf ein nicht-numerischen Index ist nicht möglich."
#: arrayfunc.c:633
#, c-format
@@ -54,23 +55,23 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
"finden."
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr " %s: Das erste Zeichen ist nicht `\\'."
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
@@ -81,16 +82,17 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für %s zuweisen."
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "Klammererweiterung: Konnte für %d Elemente keinen Speicher zuweisen."
+msgstr ""
+"Klammererweiterung: Für %u Elemente konnte kein Speicher zuweisen werden."
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für `%s' zuweisen."
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': Ungültiger Alias Name."
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "%s: Ungültige Option"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': Ist kein gültiger Bezeichner."
@@ -337,13 +339,13 @@ msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: Zirkularbezug auf indirekte Variable."
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "`%s': Ungültiger Name für indirekte Variablenreferenz."
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "%s: Ist nicht dynamisch geladen."
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
@@ -815,22 +817,22 @@ msgstr ""
"»Return« ist nur aus einer Funktion oder einem mit »source« ausgeführten "
"Skript möglich."
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
"Gleichzeitiges `unset' einer Funktion und einer Variable ist nicht möglich."
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: `unset' nicht möglich."
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: `unset' nicht möglich: Schreibgeschützt %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ist keine Feldvariable."
@@ -1006,61 +1008,61 @@ msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungültiges Formatzeichen."
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "Pipe-Fehler"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: Maximale Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: Maximale Quellcode Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximale Funkrionsschachtelungstiefe überschritten (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s' ist eine spezielle eingebaute Funktion."
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
@@ -1082,9 +1084,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Versuchte Zuweisung zu keiner Variablen."
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
+msgstr "Syntaxfehler in der Variablenzuweisung."
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Kann auf das übergeordnete Verzeichnis nicht zugreifen."
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."
@@ -1157,160 +1158,159 @@ msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "Die geforkte PID %d erscheint im laufenden Prozess %d."
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Lösche den gestoppten Prozess %d der Prozessgruppe %ld."
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
# Programmierfehler
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: Prozessnummer existiert nicht."
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Angehalten(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Fertig(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Unbekannter Status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(Speicherabzug geschrieben) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
# interner Fehler
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: Prozess %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: Der Job %d ist gestoppt."
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: Der Job ist beendet."
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: Der Job %d läuft bereits im Hintergrund."
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
# Debug Ausgabe
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Zeile %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
# interner Fehler
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."
# interner Fehler
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: Keine Jobsteuerung im Hintergrund."
# interner Fehler
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
# interner Fehler
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
@@ -1474,111 +1474,111 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `]]' erreicht."
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Zeichen `%s'."
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Syntaxfehler im bedingen Ausdruck."
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: `%s' anstatt von `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' erwartet."
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "Syntax Fehler"
# Du oder Sie?
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."
@@ -1597,26 +1597,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen `%d'."
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: Ungültige Dateibeschreibung."
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': Ungültiges Formatsymbol."
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "%s: Kann fd keiner Variable zuweisen."
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port Wird ohne Netzwerk nicht unterstützt"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
@@ -1929,98 +1929,98 @@ msgstr "Unbekannte Signalnummer."
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Kann keine Pipe für die Prozessersetzung erzeugen."
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozessersetzung nicht erzeugen."
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "Kommansosubstitution: NULL byte in der Eingabe ignoriert."
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
# interner Fehler
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "Kommandosubstitution: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: Ungültige indirekte Expansion"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "`%s': Ungültiger Variablenname."
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
+msgstr "%s: Der Parameter ist nicht gesetzt."
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
# interner Fehler
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Falsche Substitution."
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr ""
"Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer "
"Ersetzungen erzwingen."
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Keine Entsprechung: %s"
@@ -2075,9 +2075,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "Ungültige Signalnummer."
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: Maximale Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
+msgstr "trap handler: Maximale trap handler Ebene überschritten (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2096,80 +2096,79 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für `%s'."
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "Der Shell Level (%d) ist zu hoch und wird auf 1 zurückgesetzt."
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: Der Variable könnte kein Wert zugewiesen sein."
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr ""
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: Kann nicht als Datei geöffnet werden."
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: Kompatibilitätswert außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2421,9 +2420,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [Modus]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-fn] [id ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2514,15 +2512,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] "
-"[-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-"
-"S Suffix] [Name ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o Option] [-A Aktion]\n"
+" [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando]\n"
+" [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name ...]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2534,9 +2531,8 @@ msgstr ""
"Suffix] [Wort]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o Option] [-DE] [Name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o Option] [-DEI] [Name ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2547,13 +2543,12 @@ msgstr ""
"Callback] [-c Menge] [Feldvariable]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t] [-u fd] [-C Callback] [-c "
-"Menge] [Feldvariable]"
+"readarray [-d Begrenzer] [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t]\n"
+" [-u fd] [-C Callback] [-c Menge] [Feldvariable]"
# alias
#: builtins.c:256
@@ -2749,7 +2744,6 @@ msgstr ""
# builtin
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2764,10 +2758,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Führt ein in der Shell definiertes Kommando aus.\n"
"\n"
-" Führt ein in der Shell definiertes Kommando aus. Dies ist dann\n"
-" nützlich, wenn es mit gleichem Namen als Funktion reimplementiert\n"
-" werden soll, aber die Funktionalität des eingebauten Kommandos\n"
-" innerhalb der neuen Funktion benötigt wird.\n"
+" Führt ein in der Shell definiertes Kommando ohne vorherige\n"
+" Befehlssuche aus. Dies ist dann nützlich, wenn das Kommando als\n"
+" Shell Funktion reimplementiert werden soll, aber das Kommando\n"
+" innerhalb der neuen Funktion aufgerufen wird.\n"
"\n"
" Rückgabewert: \n"
" Der Rückgabewert des aufgerufenen Kommandos oder »falsch«, wenn\n"
@@ -3005,7 +2999,6 @@ msgstr ""
# declare
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3054,9 +3047,9 @@ msgstr ""
" -f\tSchränkt Aktionen oder Anzeigen auf Funktionsnamen\n"
"\t\tund Definitionen ein.\n"
" -F\tZeigt nur Funktionsnamen an (inklusive Zeilennummer\n"
-" \t\tund Quelldatei beim debuggen).\n"
-" -g\tDeklariert innerhalb ener Shellfunktion globale\n"
-" Variablen; wird sonst ignoriert.\n"
+" \t\tund Quelldatei beim Debuggen).\n"
+" -g\tDeklariert globale Varieblen innerhalb einer\n"
+" Shellfunktion; wird ansonsten ignoriert.\n"
" -p\tZeigt die Attribute und Werte jeder angegebenen\n"
" Variable an.\n"
" \n"
@@ -3125,6 +3118,7 @@ msgstr ""
# echo
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3153,6 +3147,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
" Rückgabewert:\n"
" Gibt »Erfolg« zurück, außer ein Ausgabefehler tritt auf."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
" Gibt »Erfolg« zurück, außer nach einem Schreibfehler."
# enable
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr ""
" Gibt »Erfolg« zurück, außer NAME ist kein eingebautes Kommando \n"
" oder ein Fehler tritt auf."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
" Der Status des Kommandoe oder Erfolg wenn das Kommando leer war."
# getopts
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
" aufgetreten ist."
# exec
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
" ein Weiterleitungsfehler trat auf."
# exit
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
" wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
# logout
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" zurückgegeben."
# fc
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
" Rückgabewert:\n"
" Status des in den Vordergrund geholten Jobs oder Fehler."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
" Immer Erfolg, außer wenn die Jobsteuerung nicht verfügbar ist\n"
" oder ein Fehler auftritt."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3537,8 +3537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# help
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3579,7 +3578,7 @@ msgstr ""
" Erfolg, außer wenn das Muster nicht gefunden oder eine ungültige Option\n"
" angegeben wurde."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3614,7 +3613,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3638,7 +3637,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3655,7 +3654,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3678,7 +3677,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3723,7 +3722,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3775,7 +3774,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3787,7 +3786,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3873,7 +3872,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3895,7 +3894,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3914,7 +3913,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3935,7 +3934,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3946,7 +3945,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3960,7 +3959,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3974,7 +3973,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4058,7 +4057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# [
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4072,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" schließt."
# times
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4091,7 +4090,7 @@ msgstr ""
" Rückgabewert:\n"
" Immer 0."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4135,7 +4134,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4165,7 +4164,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4214,7 +4213,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4232,7 +4231,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4269,7 +4268,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4282,7 +4281,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4299,7 +4298,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4319,7 +4318,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4335,7 +4334,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4346,7 +4345,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4367,7 +4366,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4378,7 +4377,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4389,7 +4388,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4402,7 +4401,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4416,7 +4415,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4427,7 +4426,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4442,7 +4441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# (( ))
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4462,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" Gibt »1« zurück, wenn die Auswertung des letzten Arguments Null\n"
" ergibt, sonst »0«."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4491,7 +4490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# variable_help
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4603,7 +4602,7 @@ msgstr ""
" Kommandos angibt.\n"
# pushd
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4659,7 +4658,7 @@ msgstr ""
" wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
# popd
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4713,7 +4712,7 @@ msgstr ""
" wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
# dirs
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4767,8 +4766,7 @@ msgstr ""
" Gibt Erfolg zurück, außer bei einer ungültigen Option oder wenn\n"
" ein Fehler auftritt."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4796,7 +4794,7 @@ msgstr ""
" Optionen:\n"
" -o Beschränkt die Optionsmanen auf die, welche mit \n"
" `set -o' definiert werden müssen.\n"
-" -p Gibt alle Shelloptionen und deren Stati aus.\n"
+" -p Gibt alle Shelloptionen und deren Stati aus. \n"
" -q Unterdrückt Ausgaben.\n"
" -s Setzt jede Option in `Optionsname.'\n"
" -u Deaktiviert jede Option in `Optionsname'.\n"
@@ -4807,7 +4805,7 @@ msgstr ""
" worden ist, wird Fehler zurückgegeben."
# printf
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4880,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"ein\n"
" Aus- bzw. Zuweisungsfehler auftritt."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4898,7 +4896,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4911,7 +4909,8 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+# compgen
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4923,8 +4922,16 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
+"Zeigt mögliche Komplettierungen.\n"
+" \n"
+" Wird Shell Funktionen benutzt, um mögliche Komplettierungen anzuzeigen.\n"
+" Wenn das optionale Wort-Argument angegeben ist, werden Komplettierungen\n"
+" für dieses Wort erzeugt.\n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Falsche Optionen oder Fehler führen zu Rückgabewerten ungleich Null."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4956,7 +4963,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4999,7 +5006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# readarray
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -5008,18 +5015,3 @@ msgstr ""
"Liest Zeilen einer Datei in eine Array Variable.\n"
"\n"
" Ist ein Synonym für `mapfile'."
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "true"
-
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "false"
-
-#~ msgid "times"
-#~ msgstr "times"
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index b6e71ddc..6134898b 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 47737318..5eae34ab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "κακός δείκτης πίνακα"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: αφαίÏεση του χαÏακτηÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï nameref "
@@ -54,21 +54,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουÏγίας: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: δεν μποÏÏŽ να βÏω keymap για εντολή"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ο Ï€Ïώτος μη-λευκό διάστημα χαÏακτήÏας δεν είναι «\"» "
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "όχι «%c» κλεισήματος σε %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: απουσιάζει διαχωÏιστής δίστιγμο "
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "brace expansion: αδυναμία εκχώÏησης μνήμης για
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "brace expansion: αδυναμία εκχώÏησης μνήμης για «%s»"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "«%s»: μη έγκυÏο ψευδώνημο"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%s: μη έγκυÏη επιλογή"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: μη έγκυÏο όνομα επιλογής"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "«%s»: μή έγκυÏο αναγνωÏιστικό "
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε σ
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: η μεταβλητή αναφοÏάς δεν μποÏεί να είναι πίνακας "
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref αυτοαναφοÏά μεταβλητής δεν επιτÏέπεται "
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: κυκλική αναφοÏά ονόματος "
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
"η επιλογή «-f» δεν μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί για τη δημιουÏγία συναÏτήσεων"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: συνάÏτηση μόνο για ανάγνωση"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "%s: δεν φοÏτώθηκε δυναμικά"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: αδυναμία διαγÏαφής: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: είναι κατάλογος"
@@ -754,21 +754,21 @@ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "«επιστÏοφή» είναι μόνο δυνατή από συνάÏτηση ή sourced script "
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "«unset» δεν μποÏεί να εφαÏμοστεί συγχÏόνως σε συνάÏτηση και μεταβλητή"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: αδυναμία «unset»"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: αδυναμία unset: %s μόνο για ανάγνωση"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: δεν είναι μεταβλητή πίνακα"
@@ -944,61 +944,61 @@ msgstr "αδυναμία ανακατεÏθυνσης τυπικής εισόδÎ
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: μη έγκυÏος χαÏακτήÏας μοÏφοποίησης"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] υφίσταται ακόμη "
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος eval ξεπεÏάστηκε (%d) "
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος source ξεπεÏάστηκε (%d) "
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος συνάÏτησης ξεπεÏάστηκε (%d) "
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: πεÏιοÏισμός: δεν μποÏεί να πεÏιέχεται «/» σε όνομα εντολής"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: εντολή δεν βÏέθηκε"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: κακός interpreter "
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης Î´Ï…Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "«%s»: είναι ειδικό builtin"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "αδυναμία αντιγÏαφής του fd %d στον fd %d"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "%s: σφάλμα έκφÏασης\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: αδυναμία Ï€Ïόσβασης στο γονικό κατάλογο"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "αδυναμία επανάταξης nodelay mode για fd %d"
@@ -1094,154 +1094,154 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: ο buffer υπάÏχει ήδη για νέο fd %d "
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "η διεÏγασία κλώνος %d εμφανίζεται στην εÏγασία που Ï„Ïέχει %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "διαγÏαφή σταματημένης εγασίας %d με ομάδα %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: διεÏγασία %5ld (%s) στη the_pipeline "
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) μαÏκαÏισμένη ως ακόμα ζωντανή "
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: δεν υπάÏχει τέτοιο pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Σήμα %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "σταματημένο"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "σταματημένο(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "υπό εκτέλεση"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Done(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Έξοδος %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dumped) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: διεÏγασία %ld δεν αποτελεί θυγατÏική Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κελÏφους"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Δεν υπάÏχουν στοιχεία για διεÏγασία %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: η εÏγασία %d είναι σταματημένη"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: η εÏγασία τεÏματίστηκε"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: εÏγασία %d ήδη στο παÏασκήνιο"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
"waitchld: ενεÏγοποίηση WNOHANG ώστε ν' αποφευχθεί οÏιστικό μπλοκάÏισμα "
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: γÏαμμή %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(Ï„ÏŽÏα wd: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: αποτυχία getpgrp"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "αδυναμία ÏÏθμισης της ομάδας της διεÏγασίας του τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï (%d) "
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "δεν υπάÏχει job control σ'αυτό το κέλυφος"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεÏθυνσης «%d» εκτός οÏίων"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1402,103 +1402,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) υπεÏβαίνει το SIZE_MAX (%lu): γÏαμμή "
"κόπηκε "
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "ο μέγιστος αÏιθμός here-document ξεπεÏάστηκε "
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σÏμβολο «%s»"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "συντακτικό σφάλμα σ' έκφÏαση υπό συνθήκη "
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο σÏμβολο «%s», αναμενόταν «)»"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "αναμενόταν «)»"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "απÏοσδόκητο ÏŒÏισμα «%s» στον υπό αίÏεση μοναδιαίο τελεστή "
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "απÏοσδόκητο ÏŒÏισμα για τον μοναδιαίο τελεστή "
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "απÏοσδόκητο σÏμβολο «%s» βÏέθηκε αντί για δυαδικό τελεστή υπό αίÏεση "
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "αναμενόταν δυαδικός τελεστής υπό αίÏεση "
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "απÏοσδόκητο ÏŒÏισμα «%s» για δυαδικό τελεστή υπό αίÏεση "
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "απÏοσδόκητο ÏŒÏισμα για δυαδικό τελεστή υπό αίÏεση "
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "απÏοσδόκητο σÏμβολο «%c» σε εντολή υπό αίÏεση "
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "απÏοσδόκητο σÏμβολο «%s» σε εντολή υπό αίÏεση "
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "απÏοσδόκητο σÏμβολο %d σε εντολή υπό αίÏεση "
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σÏμβολο «%s»"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αÏχείου"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "συντακτικό σφάλμα"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "ΧÏήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»"
@@ -1517,26 +1517,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: μη έγκυÏος πεÏιγÏαφέας αÏχείου"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: «%c»: μη έγκυÏη μοÏφή χαÏακτήÏα"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "%s: αδυναμία ανάθεσης fd σε μεταβλητή"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port δεν υποστηÏίζεται χωÏίς δικτÏωση"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
@@ -1854,96 +1854,96 @@ msgstr "Άγνωστο σήμα #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Άγνωστο σήμα #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "κακή αντικατάσταση: όχι «%s» που κλείνει στο %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: αδυναμία εκχώÏησης λίστας σε στοιχείο του πίνακα "
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "αδυναμία δημιουÏγίας σωλήνα για αντικατάσταση διεÏγασίας "
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "αδυναμία δημιουÏγίας θυγατÏικής για αντικατάσταση διεÏγασίας "
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "αδυναμία ανοίγματοε επώνυμης σωλήνας %s Ï€Ïος ανάγνωση"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος επώνυμης σωλήνας %s Ï€Ïος εγγÏαφή"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "αδυναμία αναπαÏαγωγής named pipe %s ως fd %d "
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "αντικατάσταση εντολής: null byte αγνοήθηκε στην είσοδο "
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "αδυναμία δημιουÏγίας σωλήνα για αντικατάσταση εντολής "
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "αδυναμία δημιουÏγίας θυγατÏικής για αντικατάσταση εντολής "
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: αδυναμία αναπαÏαγωγής σωλήνα ως fd 1 "
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: μη έγκυÏο όνομα μεταβλητής ως όνομα αναφοÏάς "
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: μη έγκυÏη έμμεση επέκταση "
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: μη έγκυÏο όνομα μεταβλητής"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: παÏάμετÏος κενή ή δεν έχει οÏιστεί"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: παÏάμετÏος κενή ή δεν έχει οÏιστεί"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: έκφÏαση αÏνητική < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: κακή αντικατάσταση"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: αδÏνατη ανάθεση κατ' αυτόν τον Ï„Ïόπο"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -1951,12 +1951,12 @@ msgstr ""
"μελλοντικές εκδόσεις του κελÏφους θα επιβάλουν την αποτίμηση ως μια "
"αÏιθμητική αντικατάσταση"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "κακή αντικατάσταση: δεν υπάÏχει «`» που κλείνει στο %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "χωÏίς ταίÏιασμα: %s"
@@ -2020,72 +2020,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: κακό σήμα %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή του οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ συνάÏτησης «%s»"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "επίπεδο κελÏφους (%d) Ï€Î¿Î»Ï Ï…ÏˆÎ·Î»ÏŒ, επαναφοÏά στο 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: η μεταβλητή δεν μποÏεί να δεχτεί τιμή "
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s έχει κενό exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ο χαÏακτήÏας %d δεν έίναι έγκυÏος στην exportstr για %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "απουσία «=» στην exportstr για %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: αδυναμία ανοίγματος ως ΑΡΧΕΙΟ"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: μη έγκυÏη τιμή για trace file descriptor"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: τιμή συμβατότητας εκτός οÏίου "
@@ -2809,6 +2809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2837,6 +2838,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -2872,7 +2879,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει επιτυχία εκτός αν συμβεί λάθος εγγÏαφής. "
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2894,7 +2901,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει επιτυχία εκτός αν συμβεί σφάλμα. "
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2921,7 +2928,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2942,7 +2949,7 @@ msgstr ""
" ΕπιστÏέφει τον ίδιο κωδικό εξόδου με την εντολή ή επιτυχία αν ή εντολή "
"είναι κενή. "
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2983,7 +2990,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3006,7 +3013,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3019,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"εξόδου\n"
" είναι αυτή της τελευταίας εκτελεσμένης εντολής."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3033,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"αν δεν εκτελείται\n"
" σ' ένα κέλυφος σÏνδεσης. "
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3063,7 +3070,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3085,7 +3092,7 @@ msgstr ""
" Η κατάσταση της εÏγασίας που μπήκε στο Ï€Ïοσκήνιο, ή κωδικός αποτυχίας "
"στην πεÏίπτωση σφάλματος."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3109,7 +3116,7 @@ msgstr ""
" ΕπιστÏέφεται επιτυχία εκτός αν δεν έχει ενεÏγοποιηθεί job control ή έχει "
"συμβεί σφάλμα."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3133,7 +3140,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3155,7 +3162,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3190,7 +3197,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3214,7 +3221,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3247,7 +3254,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει επιτυχία εκτός αν έχει δοθεί μη έγκυÏη επιλογή ή JOBSPEC."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3270,7 +3277,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3315,7 +3322,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3367,7 +3374,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3379,7 +3386,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3472,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3487,7 +3494,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3506,7 +3513,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3527,7 +3534,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3545,7 +3552,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει επιτυχία εκτός αν N είναι αÏνητικός ή μαγαλÏτεÏο; από $#. "
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3559,7 +3566,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3573,7 +3580,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3748,7 +3755,7 @@ msgstr ""
"αποτιμάται σε\n"
" ψευδές ή αν δίδεται ένα μη έγκυÏο ÏŒÏισμα."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3760,7 +3767,7 @@ msgstr ""
" Συνώνυμο με το «test» builtin, αλλά το τελευταίο ÏŒÏισμα Ï€Ïέπει\n"
"να είναι ένα «]», ώστε να κλείνει το αντίστοιχο «[»."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3780,7 +3787,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" Πάντα επιτυχία."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3824,7 +3831,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3854,7 +3861,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3903,7 +3910,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3921,7 +3928,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3943,7 +3950,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3958,7 +3965,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3981,7 +3988,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει την κατάσταση της τελευταίας εκτελεσμένης εντολής."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4011,7 +4018,7 @@ msgstr ""
" Κατάσταση εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει τη κατάσταση της τελευταίας εκτελεσμένης εντολής."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4031,7 +4038,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4047,7 +4054,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4058,7 +4065,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4079,7 +4086,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4090,7 +4097,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4101,7 +4108,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4114,7 +4121,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4128,7 +4135,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4139,7 +4146,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4153,7 +4160,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4171,7 +4178,7 @@ msgstr ""
" Κωδικός εξόδου:\n"
" ΕπιστÏέφει 1 αν η ΕΚΦΡΑΣΗ αποτιμάται σε 0, αλλιώς επιστÏέφει 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4199,7 +4206,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4253,7 +4260,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4284,7 +4291,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4311,7 +4318,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4340,7 +4347,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4360,7 +4367,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4399,7 +4406,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4417,7 +4424,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4430,7 +4437,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4443,7 +4450,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4475,7 +4482,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4517,7 +4524,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo
index ad867396..d38d399a 100644
--- a/po/en@boldquot.gmo
+++ b/po/en@boldquot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
index ae8113bc..6a77f8b0 100644
--- a/po/en@boldquot.po
+++ b/po/en@boldquot.po
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 5.0-beta2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 5.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "bad array subscript"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: removing nameref attribute"
@@ -76,21 +76,21 @@ msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for ‘%s’"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "‘%s’: invalid alias name"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "%s: invalid option"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "‘%s’: not a valid identifier"
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "can only be used in a function"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: circular name reference"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "‘%s’: invalid variable name for name reference"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is a directory"
@@ -836,21 +836,21 @@ msgstr "read error: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: cannot unset"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: cannot unset: readonly %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: not an array variable"
@@ -1024,61 +1024,61 @@ msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "‘%s’: is a special builtin"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1172,152 +1172,152 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stopped(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Running"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Done(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Unknown status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dumped) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No record of process %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job has terminated"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d already in background"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: line %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: no job control in background"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no job control in this shell"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%sâ
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1479,103 +1479,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximum here-document count exceeded"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s†to leave the shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
@@ -1594,26 +1594,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: possible retry loop"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
@@ -1928,96 +1928,96 @@ msgstr "Unknown Signal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unknown Signal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "command substitution: ignored null byte in input"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: invalid variable name for name reference"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: invalid indirect expansion"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: invalid variable name"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter not set"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "bad substitution: no closing “`†in %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
@@ -2093,72 +2093,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: bad signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: variable may not be assigned value"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: assigning integer to name reference"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s has null exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: compatibility value out of range"
@@ -3096,6 +3096,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3127,11 +3133,17 @@ msgstr ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3153,7 +3165,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3203,7 +3215,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3223,7 +3235,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3304,7 +3316,7 @@ msgstr ""
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3346,7 +3358,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3358,7 +3370,7 @@ msgstr ""
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3372,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"executed\n"
" in a login shell."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3430,7 +3442,7 @@ msgstr ""
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3450,7 +3462,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3474,7 +3486,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3518,7 +3530,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3558,7 +3570,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3625,7 +3637,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3669,7 +3681,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3699,7 +3711,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3741,7 +3753,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3827,7 +3839,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3927,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3947,7 +3959,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4115,7 +4127,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4155,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4189,7 +4201,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4227,7 +4239,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4245,7 +4257,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4269,7 +4281,7 @@ msgstr ""
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4293,7 +4305,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4455,7 +4467,7 @@ msgstr ""
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4468,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"must\n"
" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4488,7 +4500,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4573,7 +4585,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4631,7 +4643,7 @@ msgstr ""
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4726,7 +4738,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4758,7 +4770,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4798,7 +4810,7 @@ msgstr ""
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4824,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4848,7 +4860,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4878,7 +4890,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4915,7 +4927,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4943,7 +4955,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4961,7 +4973,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4999,7 +5011,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5017,7 +5029,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5035,7 +5047,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5057,7 +5069,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" The coproc command returns an exit status of 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5081,7 +5093,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5099,7 +5111,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5124,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5142,7 +5154,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5196,7 +5208,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5300,7 +5312,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5358,7 +5370,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5410,7 +5422,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5465,7 +5477,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5501,7 +5513,7 @@ msgstr ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5575,7 +5587,7 @@ msgstr ""
"assignment\n"
" error occurs."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5593,7 +5605,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5621,7 +5633,7 @@ msgstr ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to “empty†commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5633,7 +5645,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5655,7 +5667,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5716,7 +5728,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5796,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"or\n"
" not an indexed array."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo
index 42a69745..346cf495 100644
--- a/po/en@quot.gmo
+++ b/po/en@quot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
index 687e9738..ad3600f8 100644
--- a/po/en@quot.po
+++ b/po/en@quot.po
@@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 5.0-beta2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 5.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "bad array subscript"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: removing nameref attribute"
@@ -73,21 +73,21 @@ msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for ‘%s’"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "‘%s’: invalid alias name"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: invalid option"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "‘%s’: not a valid identifier"
@@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "can only be used in a function"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: circular name reference"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "‘%s’: invalid variable name for name reference"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is a directory"
@@ -827,21 +827,21 @@ msgstr "read error: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: cannot unset"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: cannot unset: readonly %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: not an array variable"
@@ -1015,61 +1015,61 @@ msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "‘%s’: is a special builtin"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1163,152 +1163,152 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stopped(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Running"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Done(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Unknown status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dumped) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No record of process %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job has terminated"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d already in background"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: line %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: no job control in background"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no job control in this shell"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1470,103 +1470,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximum here-document count exceeded"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s†to leave the shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
@@ -1585,26 +1585,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: possible retry loop"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
@@ -1916,96 +1916,96 @@ msgstr "Unknown Signal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unknown Signal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "command substitution: ignored null byte in input"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: invalid variable name for name reference"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: invalid indirect expansion"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: invalid variable name"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter not set"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "bad substitution: no closing “`†in %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
@@ -2081,72 +2081,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: bad signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: variable may not be assigned value"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: assigning integer to name reference"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s has null exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: compatibility value out of range"
@@ -3079,6 +3079,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3110,11 +3116,17 @@ msgstr ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3136,7 +3148,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3186,7 +3198,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3206,7 +3218,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3284,7 +3296,7 @@ msgstr ""
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3326,7 +3338,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3338,7 +3350,7 @@ msgstr ""
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3352,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"executed\n"
" in a login shell."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3408,7 +3420,7 @@ msgstr ""
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3428,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3452,7 +3464,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3496,7 +3508,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3536,7 +3548,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3602,7 +3614,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3646,7 +3658,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3676,7 +3688,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3718,7 +3730,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3804,7 +3816,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3924,7 +3936,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4092,7 +4104,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4204,7 +4216,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4222,7 +4234,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4246,7 +4258,7 @@ msgstr ""
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4270,7 +4282,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4432,7 +4444,7 @@ msgstr ""
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr ""
" This is a synonym for the “test†builtin, but the last argument must\n"
" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4464,7 +4476,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4548,7 +4560,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4604,7 +4616,7 @@ msgstr ""
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4698,7 +4710,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4730,7 +4742,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4770,7 +4782,7 @@ msgstr ""
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4796,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"invalid\n"
" option is given."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4818,7 +4830,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4848,7 +4860,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4884,7 +4896,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4912,7 +4924,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4930,7 +4942,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4968,7 +4980,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4986,7 +4998,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5004,7 +5016,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5026,7 +5038,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" The coproc command returns an exit status of 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5050,7 +5062,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5068,7 +5080,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5092,7 +5104,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5110,7 +5122,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5162,7 +5174,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5266,7 +5278,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5324,7 +5336,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5374,7 +5386,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5428,7 +5440,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5464,7 +5476,7 @@ msgstr ""
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5538,7 +5550,7 @@ msgstr ""
"assignment\n"
" error occurs."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5556,7 +5568,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5584,7 +5596,7 @@ msgstr ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to “empty†commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5596,7 +5608,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5618,7 +5630,7 @@ msgstr ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5678,7 +5690,7 @@ msgstr ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5758,7 +5770,7 @@ msgstr ""
"or\n"
" not an indexed array."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
index 11ca10cb..a3fa5502 100644
--- a/po/eo.gmo
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 088baaae..e6e6a0e2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 23:59+0700\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "Misa tabel-indico"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: ne plu nomreferenco (la atributo nameref forigitas)"
@@ -77,21 +77,21 @@ msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
# XXX: internal_error
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "vinkulmalvolvo: Fiaskis memorhavigo por %d elementoj"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "vinkulmalvolvo: Fiaskis memorhavigo por %s"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "%s: MaltaÅ­gas por uzi kiel alinomon"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%s: Misa opcio"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Misa opcinomo"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: Referenca variablo ne povas esti tabelo"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: Nomreferenca variablo ne referencu sin mem"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: Cikla nomreferenco"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "„%s“: Misa variablonomo por nomreferenco"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "%s: Ne Åargita dinamike"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s estas dosierujo"
@@ -840,21 +840,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ne tabela variablo"
@@ -1032,62 +1032,62 @@ msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: la kunprocezo [%d:%s] ankoraÅ­ ekzistas"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "Eraro en dukto"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: La ingado de „eval“oj superis sian maksimumon (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: La ingado de „source“oj superis sian maksimumon (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"
# XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s‟ estas primitiva komando speciala"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "%s: Misa esprimo\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Ne eblas reÅalti senprokrastan reÄimon por dosiernumero %d"
@@ -1183,156 +1183,156 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
# ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
# ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
# ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signalo %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Farite"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Haltigita"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Haltigita(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Rulata"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Farite(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Eliro %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Nekonata stato"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(nekropsio elÅutita)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (labordosierujo: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu Åelo"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: La laboro finiÄis"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
# XXX: internal warning:
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: WNOHANG iÄas Åaltita por eviti nedifintan pendiÄon"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linio %dª: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr "(nekropsio elÅutita)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: liniaranÄo"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: liniaranÄo"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ĉi tiu Åelo ne disponigas laborregadon"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
# internal_warning():
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1518,103 +1518,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) superas SIZE_MAX (%lu): la linio "
"tranĉita"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "La nombro de tuj-documentoj superis sian maksimumon"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la Åelo.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
@@ -1636,29 +1636,29 @@ msgstr "programmable_completion: %s: ĉu ciklo de reprovoj?"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: Misa dosiernumero"
# XXX: internal error:
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: dosierreferenco == NULL"
# XXX: internal error:
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
# XXX: programming_error
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "%s: Maleblas konservi la dosiernumeron en la variablo"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
@@ -2019,109 +2019,109 @@ msgstr "Nekonata signalnumero"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataÅ­igo"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataÅ­igo"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "Komanda anstataŭigo: nul-bajto en enigaĵo, ignorita"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataÅ­igo"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataÅ­igo"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: Misa variablonomo por nomreferenco"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: Misa malvolvo malrekta"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: MaltaÅ­ga variablonomo"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aÅ­ malaktiva"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aÅ­ malaktiva"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Misa anstataÅ­igo"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
# XXX: internal warning:
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
"Ontaj versioj de la Åelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataÅ­igon"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Nenio kongrua: %s"
@@ -2185,85 +2185,85 @@ msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
# XXX: internal_warning
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "%d estas tro granda Åelnivelo; mallevita Äis 1"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: Variablo ne valorizebla"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: Nomreferenco valorizata per entjero"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "«exportstr» de %s estas NUL"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: Ne malfermeblas kiel DOSIERO"
# XXX: internal_error
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: Misa valoro por spurada dosiernumero (trace file descriptor)"
# # XXX: internal_error
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s kongruo-nivelo estas ekster sia variejo"
@@ -3195,6 +3195,7 @@ msgstr ""
# echo:
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3223,6 +3224,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3259,7 +3266,7 @@ msgstr ""
" Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
# echo [-n] [ARG ...]
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr ""
# enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
# enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3335,7 +3342,7 @@ msgstr ""
" eraro."
# eval [ARG ...]
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3356,7 +3363,7 @@ msgstr ""
# getopts optstring name [arg] =>
# getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3436,7 +3443,7 @@ msgstr ""
# exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
# exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3478,7 +3485,7 @@ msgstr ""
" alirektado."
# exit [n]
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3491,7 +3498,7 @@ msgstr ""
" estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
# logout [N]
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3508,7 +3515,7 @@ msgstr ""
# fc -s [pat=rep] [command] =>
# fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aÅ­
# fc -s [ÅœABLONO=ANST] [KOMANDO]
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3563,7 +3570,7 @@ msgstr ""
" eraro."
# fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3584,7 +3591,7 @@ msgstr ""
" Tiu de la dialogigita komando; aÅ­ malsukceso, se okazis eraro."
# bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr ""
" eraro."
# hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr ""
# help [-ds] [pattern ...]
# help [-ds] [ÅœABLONO ...]
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr ""
# history [-c] [-d POZICIO] [n] aÅ­
# history -awr [DOSIERNOMO] aÅ­
# history -ps ARG [ARG...]
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3775,7 +3782,7 @@ msgstr ""
# jobs -x command [args] =>
# jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aÅ­
# jobs -x KOMANDO [ARGS]
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3821,7 +3828,7 @@ msgstr ""
" Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3857,7 +3864,7 @@ msgstr ""
# kill -l [sigspec] =>
# kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aÅ­
# kill -l [SIGNOM]
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3903,7 +3910,7 @@ msgstr ""
# let arg [arg ...]
# let ARG [ARG ...]
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3993,7 +4000,7 @@ msgstr ""
# [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]
# read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-N NSIGN]
# [-p INVIT] [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4089,7 +4096,7 @@ msgstr ""
# return [n]
# return [N]
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4111,7 +4118,7 @@ msgstr ""
# set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]
# set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [--] [ARG ...]
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4282,7 +4289,7 @@ msgstr ""
# unset [-f] [-v] [name ...]
# unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4323,7 +4330,7 @@ msgstr ""
# export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
# export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...] aÅ­ export -p
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4359,7 +4366,7 @@ msgstr ""
# readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p
# readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...] aÅ­ readonly -p
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4398,7 +4405,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aÅ­ misa opcio."
# shift [n]
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4415,7 +4422,7 @@ msgstr ""
# source filename [arguments]
# source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4440,7 +4447,7 @@ msgstr ""
" DOSIERNOMO ne legeblas."
# suspend [-f]
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4466,7 +4473,7 @@ msgstr ""
# test [expr]
# test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4623,7 +4630,7 @@ msgstr ""
" argumento."
# [ arg... ]
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4633,7 +4640,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
" argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4654,7 +4661,7 @@ msgstr ""
# trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
# trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4733,7 +4740,7 @@ msgstr ""
# type [-afptP] name [name ...]
# type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4791,7 +4798,7 @@ msgstr ""
# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
# ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4887,7 +4894,7 @@ msgstr ""
# umask [-p] [-S] [mode]
# umask [-p] [-S] [REÄœIMO]
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4922,7 +4929,7 @@ msgstr ""
# wait [-n] [id ...]
# wait [-n] [IND ...]
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr ""
# wait [pid ...]
# wait [PN ...]
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4987,7 +4994,7 @@ msgstr ""
# for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
# for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5011,7 +5018,7 @@ msgstr ""
# for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
# for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5043,7 +5050,7 @@ msgstr ""
# select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
# select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5080,7 +5087,7 @@ msgstr ""
# time [-p] PIPELINE
# time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5111,7 +5118,7 @@ msgstr ""
# case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
# case VORTO in [ÅœABLONO [| ÅœABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5133,7 +5140,7 @@ msgstr ""
# [ else COMMANDS; ] fi
# if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
# [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5165,7 +5172,7 @@ msgstr ""
# while COMMANDS; do COMMANDS; done
# while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5185,7 +5192,7 @@ msgstr ""
# until COMMANDS; do COMMANDS; done
# until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5205,7 +5212,7 @@ msgstr ""
# coproc [NAME] command [redirections]
# coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5229,7 +5236,7 @@ msgstr ""
# function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
# function NOMO { KOMANDOJ ; } aÅ­ NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5254,7 +5261,7 @@ msgstr ""
# grouping_braces: { COMMANDS ; }
# { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5274,7 +5281,7 @@ msgstr ""
# job_spec [&]
# LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5299,7 +5306,7 @@ msgstr ""
# (( expression ))
# (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5319,7 +5326,7 @@ msgstr ""
# [[ expression ]]
# [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5370,7 +5377,7 @@ msgstr ""
# help var
# variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5477,7 +5484,7 @@ msgstr ""
# pushd [-n] [+N | -N | dir]
# pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5536,7 +5543,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas misa argumento aÅ­ se cd malsukcesas."
# popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5585,7 +5592,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas misa argumento aÅ­ se cd malsukcesas."
# dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5639,7 +5646,7 @@ msgstr ""
# shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
# shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5678,7 +5685,7 @@ msgstr ""
# printf [-v var] format [arguments]
# printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5745,7 +5752,7 @@ msgstr ""
# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBÅœAB]
# [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROÅœAB]
# [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5764,7 +5771,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5803,7 +5810,7 @@ msgstr ""
# compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBÅœAB]
# [-W VORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROÅœAB]
# [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5824,7 +5831,7 @@ msgstr ""
" Sukceso, krom se aperas misa opcio aÅ­ okazas eraro."
# compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5885,7 +5892,7 @@ msgstr ""
# [-c quantum] [array]
# mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
# [-c KVANTO] [TABELO]
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5962,7 +5969,7 @@ msgstr ""
# readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
# [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index b95e64fd..7c7ec144 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a7c7a7b1..891d82ba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: se elimina el atributo nameref"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice al asignar a una matriz asociativa"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
"para la orden"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es «\"»"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un «:» separador"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "expansión de llaves: fallo al asignar memoria a %d elementos"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "expansión de llaves: fallo al asignar memoria a «%s»"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': nombre de alias inválido"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%s: opción inválida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nombre de opción inválido"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': no es un identificador válido"
@@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "sólo se puede usar dentro de una función"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: referencia variable no puede ser una matriz"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: no se permiten las autoreferencias a variables nameref"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: referencia de nombre circular"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "`%s': nombre variable inválido para referencia de nombre"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de sólo lectura"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "%s: no cargado dinámicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: es un directorio"
@@ -822,21 +822,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"sólo se puede usar `return' desde una función o un script leído con `source'"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "no se puede borrar al mismo tiempo una función y una variable"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: no se puede borrar"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s es de solo lectura"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: no es una variable de matriz"
@@ -1010,63 +1010,63 @@ msgstr "no se puede redirigir la entrada estándar desde /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] aún existe"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "error de tubería"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: nivel máximo de anidamiento de evaluaciones excedido (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: nivel máximo de anidamiento de lecturas con `source' excedido (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: nivel máximo de anidamiento de funciones excedido (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: orden no encontrada"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no se puede ejecutar fichero binario: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s': es una orden interna especial"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "%s: error de expresión\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
@@ -1173,154 +1173,154 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
"save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: tubería de pgrp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "el pid `forked' %d aparece en el trabajo en ejecución %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "borrando el trabajo detenido %d con grupo de proceso %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: el proceso %5ld (%s) en the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) se marca como vivo aún"
# Cambiaría 'hay' por 'existe' em+
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no existe tal pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Señal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Detenido(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Hecho(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Salida %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado desconocido"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(`core' generado) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (da: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid hijo (%ld a %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: el trabajo %d está detenido"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: el trabajo ha terminado"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: el trabajo %d ya está en segundo plano"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: se activa WNOHANG para evitar el bloque indefinido"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: línea %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (`core' generado)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dir ahora: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs_control: falló getpgrp"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de línea"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de línea"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "no se puede establecer el grupo de proceso de terminal (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no hay control de trabajos en este shell"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1488,75 +1488,75 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede TAMAÑO_MAX (%lu): línea "
"truncada"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "número máximo de documentos en «here--document» excedido"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "se esperaba `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
# provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
# Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
# Cierto. Coma borrada. cfuga
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
@@ -1581,20 +1581,20 @@ msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
# no se esperaba el final de la línea em+
# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
# Se hicieron ambos cambios. cfuga
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilice \"%s\" para dejar el shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
@@ -1613,26 +1613,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: posible bucle de reintento"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC nulo"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector erróneo `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: descriptor de fichero inválido"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: puntero NULL a fichero"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != numfich xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato inválido"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "%s: no se puede asignar el fd a la variable"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "no se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto sin red"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
@@ -1967,96 +1967,96 @@ msgstr "Señal Desconocida #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Señal Desconocida #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "sustitución de orden: se ignora byte nulo en la entrada"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución de la orden"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nombre de variable inválido para referencia de nombre"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: expansión indirecta inválida"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: nombre de variable inválido"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sustitución errónea"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2064,12 +2064,12 @@ msgstr ""
"versiones futuras del intérprete obligarán la evaluación como una "
"sustitución aritmética"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sustitución errónea: no hay una \"`\" que cierre en %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no hay coincidencia: %s"
@@ -2140,74 +2140,74 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: señal errónea %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error al importar la definición de la función para `%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: variable quizá no es valor asignado"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: asignando entero a nombre referencia"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s tiene exportstr nulo"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de entorno temporal"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: no se puede abrir como FICHERO"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valor inválido para el descriptor de fichero de rastreo"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: valor de compatibilidad fuera del rango"
@@ -3138,6 +3138,7 @@ msgstr ""
" un error de asignación, o el shell no esté ejecutando una función."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3166,6 +3167,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3204,7 +3211,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve correcto a menos que suceda un error de escritura."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3226,7 +3233,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve correcto a menos que suceda un error de escritura."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3282,7 +3289,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que NOMBRE no sea una orden interna del shell\n"
" o suceda un error."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3307,7 +3314,7 @@ msgstr ""
# en una de dos formas -> en una de las dos formas siguientes em+
# dar argumentos -> especificar em+
# De acuerdo. cfuga
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3387,7 +3394,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto si se encuentra una opción; falla si se encuentra\n"
" el final de las opciones o sucede un error."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3428,7 +3435,7 @@ msgstr ""
" Devuelve éxito a menos que no se encuentre la ORDEN o que suceda un\n"
" error de redirección."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3441,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"salida\n"
" es el mismo de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3454,7 +3461,7 @@ msgstr ""
" Termina un shell de entrada con un estado de salida de N. Devuelve un\n"
" error si no se ejecuta en un shell de entrada."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3510,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"error,\n"
" es diferente de cero."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3532,7 +3539,7 @@ msgstr ""
" El estado de la orden ubicada en primer plano, o falla si sucede un "
"error."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3555,7 +3562,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que el control de trabajos no esté activado o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3600,7 +3607,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que no se encuentre NOMBRE o se proporcione\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3642,7 +3649,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que no se encuentre PATRÓN o se proporcione\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3713,7 +3720,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a no ser que se dé una opción inválida u ocurra un "
"error."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3758,7 +3765,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se dé una opción inválida o suceda un\n"
" error. Si se usa -x, devuelve el estado de salida de la ORDEN."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3789,7 +3796,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcionen una opción o\n"
" un IDTRABAJO inválida."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3841,7 +3848,7 @@ msgstr ""
# No sé si existe precedencia en español, pero me suena fatal.
# Yo pondría simplemente "prioridad". sv
# Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3928,7 +3935,7 @@ msgstr ""
" Si el último ARGumento se evalúa como 0, ‘let’ devuelve 1; de\n"
" otra forma, ‘let’ devuelve 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4025,7 +4032,7 @@ msgstr ""
" línea, el tiempo de lectura se agote, o se proporcione un descriptor\n"
" de fichero inválido como el argumento de -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4047,7 +4054,7 @@ msgstr ""
" Devuelve N, o falla si el shell no está ejecutando una función o un "
"script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4226,7 +4233,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4266,7 +4273,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" un NOMBRE sea de sólo lectura."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4302,7 +4309,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o que\n"
" NOMBRE sea inválido."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4343,7 +4350,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" el NOMBRE sea inválido."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4361,7 +4368,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve correcto a menos que N sea negativo o mayor que $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4386,7 +4393,7 @@ msgstr ""
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada del FICHERO; falla si\n"
" no se puede leer el FICHERO."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4412,7 +4419,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que no esté activo el control de trabajos o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4579,7 +4586,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto si EXPR evalúa a verdadero; falla si EXPR evalúa a\n"
" falso o se proporciona un argumento inválido."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4591,7 +4598,7 @@ msgstr ""
" Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n"
" argumento debe ser un `]' literal, que concuerde con el `[' inicial."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4611,7 +4618,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Siempre correcto."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4694,7 +4701,7 @@ msgstr ""
# No he visto que este fichero incluya la posibilidad de traducir las
# palabras que muestra `type -t'. Por esta razón, se dejan en inglés. cfuga
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4750,7 +4757,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto si se encuentran todos los NOMBREs; falla si alguno\n"
" no se encuentra."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4849,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"suceda\n"
" un error."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4883,7 +4890,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que el MODO sea inválido o se proporcione\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4918,7 +4925,7 @@ msgstr ""
" Devuelve el estado de ID; falla si ID es inválido o se proporciona una\n"
" opción inválida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4944,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"proporciona\n"
" una opción inválida."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4966,7 +4973,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4996,7 +5003,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5033,7 +5040,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5060,7 +5067,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" El estado de devolución es el estado de devolución de la TUBERÃA."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5078,7 +5085,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5113,7 +5120,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5131,7 +5138,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5149,7 +5156,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5172,7 +5179,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" La orden «coproc» devuelve un estado de salida de 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5195,7 +5202,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve correcto a menos que NOMBRE sea de sólo lectura."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5213,7 +5220,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5238,7 +5245,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve el estado del trabajo reiniciado."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5256,7 +5263,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" Devuelve 1 si la EXPRESIÓN evalúa a 0; devuelve 0 de otra manera."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5309,7 +5316,7 @@ msgstr ""
" Estado de Salida:\n"
" 0 o 1 dependiendo del valor de la EXPRESIÓN."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5424,7 +5431,7 @@ msgstr ""
" \t\tutilizados para decidir qué órdenes se deben guardar en\n"
" \t\tel listado histórico.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5485,7 +5492,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione un argumento\n"
" inválido o falle el cambio de directorio."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5539,7 +5546,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione un\n"
" argumento inválido o falle el cambio de directorio."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5594,7 +5601,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto, a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5631,7 +5638,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto si se activa NOMBRE_OPCIÓN; falla si se proporciona\n"
" una opción inválida o NOMBRE_OPCIÓN está desactivado."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5703,7 +5710,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error de escritura o de asignación."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5722,7 +5729,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5760,7 +5767,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5782,7 +5789,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" suceda un error."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5840,7 +5847,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" NOMBRE no tenga una especificación de completado definida."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5917,7 +5924,7 @@ msgstr ""
" Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
" la MATRIZ sea de sólo lectura o no sea una matriz indexada."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index d55ac9b4..018c11f3 100644
--- a/po/et.gmo
+++ b/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7725a3a7..ccd3c7a9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "vigane massiivi indeks"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%s: vigane võti"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: vigane võtme nimi"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': ei ole lubatud identifikaator"
@@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "%s: pole dünaamiliselt laetud"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: on kataloog"
@@ -741,21 +741,21 @@ msgstr "viga lugemisel: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: ei saa eemaldada"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: ei saa eemaldada: %s on ainult lugemiseks"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: pole massiiv"
@@ -929,62 +929,62 @@ msgstr ""
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "kirjutamise viga: %s"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: käsku ei ole"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on shelli sisekäsk\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1079,152 +1079,152 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: pid puudub"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr ""
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr ""
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr ""
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr ""
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: töö %d on peatatud"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: töö on lõpetatud"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: töö %d on juba taustal"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: hoiatus: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
@@ -1376,110 +1376,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "oodati `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "süntaksi viga"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1498,26 +1498,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
@@ -1831,107 +1831,107 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr ""
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: vigane võti"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: halb asendus"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ei leitud: %s"
@@ -1994,72 +1994,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: ei saa avada: %s"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s on piiridest väljas"
@@ -2748,12 +2748,18 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2766,7 +2772,7 @@ msgid ""
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2793,7 +2799,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2805,7 +2811,7 @@ msgid ""
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2846,7 +2852,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -2869,7 +2875,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -2877,7 +2883,7 @@ msgid ""
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -2886,7 +2892,7 @@ msgid ""
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -2916,7 +2922,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -2928,7 +2934,7 @@ msgid ""
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -2942,7 +2948,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -2966,7 +2972,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -2988,7 +2994,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3023,7 +3029,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3047,7 +3053,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3064,7 +3070,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3132,7 +3138,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3184,7 +3190,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3196,7 +3202,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3282,7 +3288,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3304,7 +3310,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3323,7 +3329,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3344,7 +3350,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3355,7 +3361,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3369,7 +3375,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3383,7 +3389,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3466,7 +3472,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3474,7 +3480,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3486,7 +3492,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3530,7 +3536,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3560,7 +3566,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3609,7 +3615,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3627,7 +3633,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3649,7 +3655,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3664,7 +3670,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3677,7 +3683,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3694,7 +3700,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3714,7 +3720,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3730,7 +3736,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3741,7 +3747,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3762,7 +3768,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3773,7 +3779,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3784,7 +3790,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3797,7 +3803,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3811,7 +3817,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3822,7 +3828,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3836,7 +3842,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3847,7 +3853,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3875,7 +3881,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -3929,7 +3935,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -3960,7 +3966,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -3987,7 +3993,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4016,7 +4022,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4036,7 +4042,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4075,7 +4081,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4093,7 +4099,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4106,7 +4112,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4119,7 +4125,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4151,7 +4157,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4193,7 +4199,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index cef1f054..88502dd2 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f1f2627d..5fffd5e0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "virheellinen taulukkoindeksi"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -58,21 +58,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole â€\"â€"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ei loppumerkkiä â€%c†rivissä %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "â€%sâ€: virheellinen näppäinkartan nimi"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s: virheellinen valitsin"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "â€%sâ€: virheellinen tunniste"
@@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "voidaan käyttää ainoastaan funktiossa"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "â€-fâ€:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: on hakemisto"
@@ -810,21 +810,21 @@ msgstr "lukuvirhe: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "â€return†on käytettävissä vain funktiossa tai ladatussa skriptissä"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "funktiota ja muuttujaa ei voi poistaa yhtä aikaa"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: ei voida poistaa"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: kirjoitussuojattu %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ei ole taulukkomuuttuja"
@@ -1000,61 +1000,61 @@ msgstr "syötettä ei voida lukea tiedostosta /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "AJAN MUOTOMÄÄRITYS: â€%câ€: virheellinen muotoilumerkki"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "putkitusvirhe"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää â€/â€-merkkiä"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löydy"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
@@ -1149,153 +1149,153 @@ msgstr "bashin syötteeksi ei voida avata uutta tiedostokahvaa kahvasta %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp-putki"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "haarautettu prosessi-id %d on ajossa olevalla työllä %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "poistetaan pysäytetty työ %d prosessiryhmästä %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: prosessi %5ld (%s) putkijonossa"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: prosessi %5ld (%s) on merkattu vielä toimivaksi"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: prosessitunnusta ei löydy."
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signaali %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Pysäytetty(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Ajossa"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Valmis(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Poistui %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Tuntematon tila"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(luotiin core-tiedosto)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (työhakemisto: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "lapsiprosessin setpgid (%ld => %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: prosessi %ld ei ole tämän komentotulkin lapsiprosessi"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Prosessista %ld ei ole tietoja"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: työ %d on pysäytetty"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: työ on lopetettu"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: työ %d on jo taustalla"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: rivi %d:"
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (luotiin core-tiedosto)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(työhakemisto nyt: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp epäonnistui"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "päätteen prosessiryhmää ei voitu asettaa (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "tällä komentotulkilla ei ole työnohjausta"
@@ -1449,111 +1449,111 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus â€%d†rajojen ulkopuolella"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa â€%câ€"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "odottamaton EOF odotettaessa â€]]â€"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana â€%sâ€"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "odottamaton avainsana â€%sâ€, odotettiin â€)â€"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "odototettiin â€)â€"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti â€%s†ehdolliselle unaariselle operaattorille"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"odottamaton avainsana â€%sâ€, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti â€%s†ehdolliselle binääriselle operaattorille"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana â€%c†ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana â€%s†ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa â€%sâ€"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä â€%sâ€"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "lauseoppivirhe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kirjoita â€%s†poistuaksesi komentotulkista.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa â€)â€"
@@ -1572,26 +1572,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: tyhjä COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: virheellinen yhdistin â€%dâ€"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: â€%câ€: virheellinen muotoilumerkki"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port-muotoa ei tueta ilman tietoliikennettä"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "virhe uudelleenohjauksessa: tiedostokahvaa ei voida kopioida"
@@ -1909,108 +1909,108 @@ msgstr "Tuntematon signaali #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Tuntematon signaali #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa â€%s†jonossa %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "putkea ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "lapsiprosessia ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata lukemista varten"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata kirjoitusta varten"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voida kopioida tiedostokahvaksi %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa â€`†jonossa %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "putkea ei voida luoda komennon korvaamista varten"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennon korvaamista varten"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: putkea ei voida kopioida tiedostokahvaksi 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: virheellinen toiminnon nimi"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: alimerkkijonolauseke < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: virheellinen korvaus"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ei voida asettaa näin"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa â€`†jonossa %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ei osumia: %s"
@@ -2074,74 +2074,74 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: virheellinen signaali %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "virhe tuotaessa â€%sâ€:n funktiomääritystä"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "komentotulkkitaso (%d) liian korkea, palautetaan 1:ksi"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ei funktiokontekstia nykytilassa"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ei funktiokontekstia nykytilassa"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "virheellinen merkki %d %s:n exportstr:ssä"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "ei =:ä kohteen %s exportstr:ssä"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variablesin alku ei ole funktiokonteksti"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ei global_variables-kontekstia"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: shell_variablesin alku ei väliaikaisten ympäristömuuttujien "
"ympäristössä"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: ei voida avata: %s"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s rajojen ulkopuolella"
@@ -3096,6 +3096,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3129,7 +3135,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3151,7 +3157,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3205,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"sisäänrakennettu\n"
" komento tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3224,7 +3230,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa komennon paluuarvon tai onnistuneen jos komento on tyhjä."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3304,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"valitsimet\n"
" loppuvat tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3347,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"uudelleenohjauksessa\n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3359,7 +3365,7 @@ msgstr ""
" Poistuu komentotulkista paluuarvolla N. Jos N:ää ei anneta, paluuarvo\n"
" on viimeisen komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3372,7 +3378,7 @@ msgstr ""
" Poistuu sisäänkirjautumiskomentotulkista paluuarvolla N. Palauttaa\n"
" virheen jos ei olla sisäänkirjautumiskomentotulkissa."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3426,7 +3432,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen tai suoritetun komennon paluuarvon; nollasta\n"
" poikkeava virhetilanteessa."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3447,7 +3453,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Edustalle tuodun työn paluuarvo, tai epäonnistuminen virhetilanteessa."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3473,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"tapahtuu\n"
" virhe."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos NIMEÄ ei löydy tai on annettu "
"virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3561,7 +3567,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos MALLINETTA ei löydy tai valitsin on\n"
" virheellinen."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3628,7 +3634,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin "
"tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3673,7 +3679,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
" tapahtuu virhe. Jos -x:ää on käytetty, palauttaa KOMENNON paluuarvon."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3706,7 +3712,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos jokin valitsin tai TYÖTUNNISTE on "
"virheellinen."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3750,7 +3756,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai "
"tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
@@ -3839,7 +3845,7 @@ msgstr ""
" Jos viimeinen ARGUMENTTI evaluoituu nollaksi, let palauttaa 1, muussa\n"
" tapauksessa 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3930,7 +3936,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan\n"
" ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen tiedostokahva."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3954,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"suorittamassa\n"
" funktiota tai skriptiä."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4125,7 +4131,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4164,7 +4170,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on kirjoitussuojattu."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4198,7 +4204,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on virheellinen."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4237,7 +4243,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai NIMI on virheellinen."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4256,7 +4262,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4281,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"epäonnistuu\n"
" mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4308,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"tapahtuu\n"
" virhe."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4471,7 +4477,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu jos\n"
" LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen argumentti."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4483,7 +4489,7 @@ msgstr ""
" Tämä on sisäänrakennetun â€testâ€-komennon synonyymi, mutta viimeisen\n"
" argumentin pitää olla â€]â€, joka sulkee avaavan â€[â€:n."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4503,7 +4509,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu aina."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -4585,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4642,7 +4648,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa tapauksessa\n"
" epäonnistuu."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4733,7 +4739,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu \n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4804,7 +4810,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4830,7 +4836,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
" virheellinen valitsin."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4852,7 +4858,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4884,7 +4890,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4921,7 +4927,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4950,7 +4956,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" KOMENTOKETJUN paluuarvo."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4969,7 +4975,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5003,7 +5009,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5021,7 +5027,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5039,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5062,7 +5068,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" KOMENNON paluuarvo."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5085,7 +5091,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu, ellei NIMI ole kirjoitussuojattu."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5104,7 +5110,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5130,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Työn tila."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5148,7 +5154,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa 1, jos LAUSEKKEEN arvo on 0; muuten palauttaa 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5202,7 +5208,7 @@ msgstr ""
" Paluuarvo:\n"
" 0 tai 1 riippuen LAUSEKKEEN arvosta."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5305,7 +5311,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tKaksoispistein eroteltu lista mallineista, joita käytetään\n"
" \t\tpäätettäessä komentojen tallentamisesta historialistaan.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5364,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"tai\n"
" hakemiston vaihtaminen epäonnistuu."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5412,7 +5418,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
" hakemiston vaihto epäonnistuu."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5467,7 +5473,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
" tai tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5505,7 +5511,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen, mikäli VALITSIN on käytössä, epäonnistuu jos on\n"
" annettu virheellinen VALITSIN tai VALITSIN ei ole käytössä."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5565,7 +5571,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" tapahtuu kirjoitus- tai sijoitusvirhe."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5584,7 +5590,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5617,7 +5623,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5640,7 +5646,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" tapahtuu virhe."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5695,7 +5701,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
" NIMELLE ei ole määritetty täydennysmääritystä."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5769,7 +5775,7 @@ msgstr ""
" tai TAULUKKO on kirjoitussuojattu."
# Changed " characters into â€...
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 5ab82a01..3277a354 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9a979f6b..dea194b0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Messages français pour GNU concernant bash.
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash-5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-10 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "mauvais indice de tableau"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: retire l'attribut nameref"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
"commande"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
@@ -82,17 +82,17 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "expansion des accolades : impossible d'allouer la mémoire pour %s"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr ""
-"expansion des accolades : échec lors de l'allocation mémoire pour %d éléments"
+"expansion des accolades : échec lors de l'allocation mémoire pour %u éléments"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "expansion des accolades : échec de l'allocation mémoire pour « %s »"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "« %s » : nom d'alias non valable"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%s : option non valable"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s : nom d'option non valable"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "« %s » : identifiant non valable"
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s : la variable de référence ne peut pas être un tableau"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s : références bouclées sur la même variable interdites"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s : référence de nom circulaire"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "« %s » : nom de variable invalide pour une référence de nom"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s : fonction en lecture seule"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s : ceci est un répertoire"
@@ -824,23 +824,23 @@ msgstr ""
"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
"par « source »"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
"« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une "
"variable"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s : « unset » impossible"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s : « unset » impossible : %s est en lecture seule"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
@@ -1016,65 +1016,65 @@ msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] existe encore"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "erreur de tube"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
"eval : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication d'évaluations (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
"%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de sources (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
"%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de fonctions (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s : impossible d'exécuter le fichier binaire : %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "« %s » : est une primitive spéciale"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -1096,9 +1096,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "tentative d'affectation à une non-variable"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
+msgstr "erreur de syntaxe dans l'affectation d'une variable"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr "%s : erreur d'expression\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
@@ -1171,153 +1170,152 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline : pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process : processus %5ld (%s) dans le_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process : pid %5ld (%s) signalé toujours en vie"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Fini"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppé"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stoppé(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "En cours d'exécution"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Fini(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Termine %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "État inconnu"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dumped)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd : %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "fils setpgid (%ld à %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for : Aucun enregistrement du processus n°%ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld : activation de WNOHANG pour éviter un blocage définitif"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s : ligne %d : "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(maintenant, wd : %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control : getpgrp a échoué"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control : discipline de ligne"
+msgstr "initialize_job_control : pas de contrôle de tâche en tâche de fond"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control : discipline de ligne"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control : setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "impossible de régler le groupe de processus du terminal (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1484,106 +1482,106 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) dépasse SIZE_MAX (%lu): ligne "
"tronquée"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche de « ]] »"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
"inattendu"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "« ) » attendu"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » "
@@ -1604,26 +1602,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: boucle de ré-essai possible"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert : %s : NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set : %d : descripteur de fichier non valable"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set : pointeur de fichier NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
@@ -1662,7 +1660,7 @@ msgstr "%s : impossible d'affecter le descripteur de fichier à la variable"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
"erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
@@ -1677,7 +1675,7 @@ msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire valable"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "le mode d'affichage amélioré est ignoré dans les shells interactifs"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1942,97 +1940,97 @@ msgstr "N° de signal inconnu"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Signal n°%d inconnu"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substitution de commande: octet nul ignoré en entrée"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
"impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s : nom de variable invalide pour une référence de nom"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s : expansion indirecte invalide"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: nom de variable invalide"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
+msgstr "%s : paramètre non défini"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s : mauvaise substitution"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2040,12 +2038,12 @@ msgstr ""
"les versions futures du shell forceront l'évaluation comme une substitution "
"arithmétique"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "mauvais remplacement : pas de « ` » de fermeture dans %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "pas de correspondance : %s"
@@ -2087,10 +2085,11 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "numéro de signal non valable"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr ""
-"eval : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication d'évaluations (%d)"
+"gestionnaire trap : dépassement de la profondeur maximum du gestionnaire "
+"« trap » (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2110,88 +2109,87 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "erreur lors de l'importation de la définition de fonction pour « %s »"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
"actuel"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s : la variable ne peut se voir assigner une valeur"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s : assigne un entier à la référence de nom"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
"actuel"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s a un « exportstr » nul"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
"fonction"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
"temporaire d'environnement"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s : %s : impossible d'ouvrir comme FILE"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s : %s : valeur non valable pour un descripteur de fichier de trace"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s : %s : valeur de compatibilité hors plage"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2443,9 +2441,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-fn] [id ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2536,15 +2533,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G motif_glob] "
-"[-W liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-P prefixe] "
-"[-S suffixe] [nom ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G "
+"motif_glob] [-W liste_mots] [-F fonction] [-C commande] [-X motif_filtre] [-"
+"P prefixe] [-S suffixe] [nom ...]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2556,9 +2552,8 @@ msgstr ""
"suffixe] [mot]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [nom ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [-DEI] [nom ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2569,13 +2564,12 @@ msgstr ""
"callback] [-c quantum] [tableau]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C callback] [-"
-"c quantum] [tableau]"
+"readarray [-d delim] [-n nombre] [-O origine] [-s nombre] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [tableau]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2763,7 +2757,6 @@ msgstr ""
" Le code de sortie est 0 à moins que N ne soit pas supérieur ou égale à 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2789,7 +2782,7 @@ msgstr ""
" Code de retour :\n"
" Renvoie le code de retour de SHELL-BUILTIN, ou false si SHELL-BUILTIN "
"n'est\n"
-" pas une commande intégrée.."
+" pas une commande intégrée."
#: builtins.c:369
msgid ""
@@ -3022,7 +3015,6 @@ msgstr ""
"COMMANDE est introuvable."
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3081,7 +3073,8 @@ msgstr ""
" -a\tpour faire de NOMs des tableaux indexés (si pris en charge)\n"
" -A\tpour faire de NOMs des tableaux associatifs (si pris en charge)\n"
" -i\tpour assigner l'attribut « integer » aux NOMs\n"
-" -l\tpour convertir les NOMs en minuscules lors de l'affectation\n"
+" -l\tpour convertir la valeur de chaque NOM en minuscules lors de "
+"l'affectation\n"
" -n\ttransforme NOM en une référence vers une variable nommée d'après "
"sa valeur\n"
" -r\tpour mettre les NOMs en lecture seule\n"
@@ -3150,6 +3143,7 @@ msgstr ""
" n'exécute pas une fonction."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3178,6 +3172,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur d'écriture survienne."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur d'écriture survienne."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas une commande "
"intégrée ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le même code de sortie que la commande, ou le code de succès si "
"la commande est vide."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"la fin des options\n"
" est rencontrée ou si une erreur survient."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"ou\n"
" qu'une erreur de redirection ne survienne."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
" Termine le shell avec le code de retour « N ». Si N est omis, le code\n"
" de retour est celui de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"erreur\n"
" s'il n'est pas exécuté dans un shell de connexion."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"autre\n"
" chose que 0 si une erreur survient."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
" Celui de la commande placée au premier plan ou le code d'échec si une "
"erreur survient."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"activé\n"
" ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3634,8 +3634,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins que le NOM ne soit pas trouvé ou\n"
" qu'une option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3676,8 +3675,7 @@ msgstr ""
"qu'une\n"
" option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3720,7 +3718,9 @@ msgstr ""
" \n"
" Options :\n"
" -c\tefface la liste d'historique en supprimant tous les éléments\n"
-" -d offset\tefface l'élément d'historique à l'emplacement OFFSET.\n"
+" -d offset\tefface l'élément d'historique à l'emplacement OFFSET. Un "
+"offset négatif\n"
+" \t\tcompte à partir de la fin de la liste de l'historique\n"
" \n"
" -a\tajoute les lignes d'historique de cette session au fichier "
"d'historique\n"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"ou\n"
" qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"de\n"
" la COMMANDE est renvoyé."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option ou un JOBSPEC non\n"
" valable ne soit donné."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"ou qu'une\n"
" erreur ne survienne."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3975,8 +3975,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Si le dernier ARG est évalué à 0, « let » renvoie 1, sinon 0 est renvoyé."
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -4051,8 +4050,7 @@ msgstr ""
" -d délim\tcontinue jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit "
"lu,\n"
" \t\tau lieu du retour à la ligne\n"
-" -e\t\tutilise « Readline » pour obtenir la ligne dans un shell "
-"interactif\n"
+" -e\t\tutilise « Readline » pour obtenir la ligne\n"
" -i texte\tUtilise TEXTE comme texte initial pour « Readline »\n"
" -n n\ttermine après avoir lu N caractères plutôt que d'attendre\n"
" \t\tun retour à la ligne, mais obéi à un délimiteur si moins de N "
@@ -4091,7 +4089,7 @@ msgstr ""
" ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme "
"argument à « -u »."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4113,7 +4111,7 @@ msgstr ""
" Renvoie N ou le code d'échec si le shell n'est pas en train d'exécuter\n"
" une fonction ou un script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4306,7 +4304,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"donnée."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4348,7 +4346,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
" donnée ou que NOM soit en lecture seule."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4385,7 +4383,7 @@ msgstr ""
"données\n"
" ou que NOM ne soit pas valable."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4427,7 +4425,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
" donnée ou que NOM ne soit pas valable."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4446,7 +4444,7 @@ msgstr ""
" Code de retour :\n"
" Renvoie le code de succès à moins que N soit négatif ou supérieur à $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4474,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"code\n"
" d'échec si NOMFICHIER ne peut pas être lu."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4502,7 +4500,7 @@ msgstr ""
"activé\n"
" ou qu'une erreur survienne."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4674,7 +4672,7 @@ msgstr ""
"fausse ou si\n"
" un argument non valable est donné."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4686,7 +4684,7 @@ msgstr ""
" Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
" doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4705,7 +4703,7 @@ msgstr ""
" Code de retour :\n"
" Toujours le code de succès."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4790,7 +4788,7 @@ msgstr ""
"qu'une\n"
" option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4854,7 +4852,7 @@ msgstr ""
"si l'un\n"
" d'entre eux n'est pas trouvé."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4957,7 +4955,7 @@ msgstr ""
"fournie ou\n"
" qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4995,8 +4993,7 @@ msgstr ""
"qu'une\n"
" option non valable ne soit donnée."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -5033,12 +5030,16 @@ msgstr ""
"retourne\n"
" son code de retour.\n"
" \n"
+" Si l'option -f est fournie et que le contrôle de tâche est activé, "
+"attends que\n"
+" le ID spécifié soit terminé au lieu d'attendre qu'il change de statut.\n"
+" \n"
" Code de retour :\n"
" Renvoie le même code que celui d'ID, ou le code d'échec si ID n'est pas "
"valable\n"
" ou en cas d'option non valable."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -5066,7 +5067,7 @@ msgstr ""
"valable ou\n"
" si une option non valable est donnée."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5089,7 +5090,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5120,7 +5121,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5187,7 +5188,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Le code de retour est celui du PIPELINE."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5207,7 +5208,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5245,7 +5246,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5264,7 +5265,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5283,7 +5284,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5306,7 +5307,7 @@ msgstr ""
" Code de retour :\n"
" La commande coproc renvoie le code de sortie 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5332,7 +5333,7 @@ msgstr ""
" Code de retour :\n"
" Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit en lecture seule."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5350,7 +5351,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5376,7 +5377,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie le code de la commande reprise."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5394,7 +5395,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" Renvoie 1 si EXPRESSION est évaluée à 0, sinon renvoie 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5449,7 +5450,7 @@ msgstr ""
" Code de sortie :\n"
" 0 ou 1 selon la valeur de l'EXPRESSION."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr ""
" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
"d'historique.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5637,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"fourni\n"
" ou que le changement de répertoire n'échoue."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5689,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"donné\n"
" ou que le changement de répertoire n'échoue."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5748,8 +5749,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
" fournie ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5772,9 +5772,10 @@ msgstr ""
" \n"
" Change la valeur de chaque option du shell NOMOPT. S'il n'y a pas "
"d'argument\n"
-" à l'option, la commande liste toutes les options du shell en indiquant "
-"si\n"
-" elles sont actives ou non.\n"
+" à l'option, liste chaque NOMOPT fourni ou toutes les options du shell si "
+"aucun\n"
+" NOMOPT est donné, avec une indication montrant si chacun est actif ou "
+"non.\n"
" \n"
" Options :\n"
" -o\trestreint les NOMOPT à ceux définis pour être utilisés avec « set -"
@@ -5784,12 +5785,12 @@ msgstr ""
" -s\tactive (set) chaque NOMOPT\n"
" -u\tdésactive (unset) chaque NOMOPT\n"
" \n"
-" Code de retour :\n"
-" Renvoie le code de succès si NOMOPT est active ; échec si une option non "
+" Code de retour :\n"
+" Renvoie le code de succès si NOMOPT est active ; échec si une option non "
"valable\n"
" est donnée ou si NOMOPT est inactive."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5867,7 +5868,7 @@ msgstr ""
"donnée ou qu'une\n"
" erreur d'écriture ou d'affectation ne survienne."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5886,7 +5887,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5900,12 +5901,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spécifie la façon dont Readline complète les arguments.\n"
" \n"
-" Pour chaque NOM, la commande spécifie la façon dont les arguments son "
+" Pour chaque NOM, la commande spécifie la façon dont les arguments sont "
"complétés\n"
" S'il n'y a pas d'option, le réglage actuel est affiché d'une manière\n"
" réutilisable comme une entrée.\n"
" \n"
-" Options :\n"
+" Options :\n"
" -p\taffiche le réglage d'auto-complètement actuel dans un format "
"réutilisable\n"
" -r\tretire un réglage d'auto-complètement de chaque NOM ou, si aucun "
@@ -5916,19 +5917,24 @@ msgstr ""
" \t\tcommandes ne possédant aucun auto-complètement spécifique\n"
" -E\tapplique les auto-complètements et actions aux commandes vides\n"
" \t\t(auto-complètement tenté sur une ligne vide)\n"
+" -I\tapplique les auto-complètements et actions au mot initial "
+"(habituellement\n"
+" \t\tla commande)\n"
" \n"
" Lorsqu'un auto-complètement est tenté, les actions sont appliquées dans "
"l'ordre\n"
-" dans lequel les options en majuscule ci-dessus sont listées. L'option « -"
-"D » est\n"
-" prioritaire sur « -E ».\n"
+" dans lequel les options en majuscule ci-dessus sont listées. Si "
+"plusieurs\n"
+" options sont fournies, l'option « -D » est prioritaire sur -E et les deux "
+"sont\n"
+" prioritaires sur -I.\n"
" \n"
" Code de retour :\n"
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
"fournie ou\n"
" qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5950,8 +5956,7 @@ msgstr ""
" Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
" fournie ou qu'une erreur ne survienne."
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5997,6 +6002,7 @@ msgstr ""
" \t-D\t\tChange les options pour l'auto-complètement de commande par "
"défaut\n"
" \t-E\t\tChange les options pour l'auto-complètement de commande vide\n"
+" \t-I\t\tChange les options pour l'auto-complètement du mot initial\n"
" \n"
" Utiliser « +o » au lieu de « -o » désactive l'option spécifiée.\n"
" \n"
@@ -6017,7 +6023,7 @@ msgstr ""
"fournie\n"
" ou que NOM n'ait aucun réglage d'auto-complètement."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -6100,7 +6106,7 @@ msgstr ""
"donnée ou que\n"
" le TABLEAU soit en lecture seule ou ne soit pas un tableau indexé."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo
index 95461172..d7712dee 100644
--- a/po/ga.gmo
+++ b/po/ga.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 15ea7378..0254a01d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
-# Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>, 2009, 2017.
+# Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>, 2009, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "droch-fhoscript eagair"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: aitreabúid nameref (tagairt athróga) á baint"
@@ -57,22 +57,22 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ní \" an chéad charachtar nach spás bán é."
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Níl '%c' dúnta i %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "fairsingiú lúibíní: ní féidir cuimhne a leithdháileadh le haghaidh %s"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr ""
-"fairsingiú lúibíní: theip ar leithdháileadh cuimhne le haghaidh %d eilimint"
+"fairsingiú lúibíní: theip ar leithdháileadh cuimhne le haghaidh %u eilimint"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "fairsingiú lúibíní: theip ar leithdháileadh cuimhne le haghaidh '%s'"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "'%s': ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s: rogha neamhbhailí"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ainm neamhbhailí rogha"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "'%s': ní aitheantóir bailí é"
@@ -343,14 +343,14 @@ msgstr "Inúsáidte i bhfeidhmeanna amháin. "
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: ní féidir le athróg thagartha bheith ina h-eagar"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
"%s: ní cheadaítear tagairtí don athróg féin i nameref (tagairt athróga)"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: tagairt ainm ciorclach"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "'%s': ainm neamhbhailí athróige le haghaidh tagairt ainm"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Ní féidir '-f' a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Ní féidir %s a aimsiú sa réad comhroinnte %s: %s"
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr ""
-"theip ar an ngníomh luchtála le haghaidh %s (aiscuireadh %d): níor "
+"Theip ar an ngníomh luchtála le haghaidh %s (aiscuireadh %d): níor "
"luchtáladh é"
#: builtins/enable.def:512
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is comhadlann é"
@@ -520,8 +520,8 @@ msgstr[4] "Ordaithe blaoisce a mheaitseálann na lorgfhocail '"
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
-"Ní mheaitseálann ábhar cabhrach ar bith '%s'. Bain triail as 'help help' nó "
-"'man -k %s' nó 'info %s'."
+"Ní mheaitseálann ábhar cabhrach ar bith \"%s\". Bain triail as \"help help\" "
+"nó \"man -k %s\" nó \"info %s\"."
#: builtins/help.def:224
#, c-format
@@ -540,11 +540,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Tá na horduithe blaoisce seo sainmhínithe go hinmheánach.\n"
-"Usáid 'help' leis an liosta seo a thaispeáint.\n"
-"Úsáid 'help ainm' chun tuilleadh eolais a fháil faoin bhfeidhm 'ainm'.\n"
-"Úsáid 'info bash' chun tuilleadh eolais a fháil faoin mblaosc féin.\n"
-"Úsáid 'man -k' nó 'info' chun tuilleadh eolais a fháil faoi ordaithe nach "
-"bhfuil sa liosta seo.\n"
+"Usáid \"help\" leis an liosta seo a thaispeáint.\n"
+"Úsáid \"help ainm\" chun tuilleadh eolais a fháil faoin bhfeidhm \"ainm\".\n"
+"Úsáid \"info bash\" chun tuilleadh eolais a fháil faoin mblaosc féin.\n"
+"Úsáid \"man -k\" nó \"info\" chun tuilleadh eolais a fháil faoi ordaithe "
+"nach bhfuil sa liosta seo.\n"
"Ciallaíonn réalt (*) ar ainm go bhfuil an t-ordú díchumasaithe.\n"
"\n"
@@ -706,8 +706,8 @@ msgid ""
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Taispeáin liosta na gcomhadlann a bhfuil cuimhne orthu faoi láthair.\n"
-" Cuirtear comhadlanna ar an liosta leis an ordú 'pushd'. Is féidir dul\n"
-" siar trín liosta leis an ordú 'popd'.\n"
+" Cuirtear comhadlanna ar an liosta leis an ordú \"pushd\". Is féidir dul\n"
+" siar trín liosta leis an ordú \"popd\".\n"
" \n"
" Roghanna:\n"
" -c\tglantar cruach na gcomhadlann trí gach mhír a bhaint de\n"
@@ -721,10 +721,11 @@ msgstr ""
" Argóintí:\n"
" +N\tTaispeántar mír N, agus uimhrithe curtha ar na míreanna ó thaobh "
"clé\n"
-" \tan liosta a thaispeántar le 'dirs' rite gan argóintí, ag tosú ó "
+" \tan liosta a thaispeántar le \"dirs\" rite gan argóintí, ag tosú ó "
"náid. -N\tTaispeántar mír N, agus uimhrithe curtha ar na míreanna ó "
"thaobh deas\n"
-" \tan liosta a thaispeántar le 'dirs' rite gan argóintí, ag tosú ó náid."
+" \tan liosta a thaispeántar le \"dirs\" rite gan argóintí, ag tosú ó "
+"náid."
#: builtins/pushd.def:723
msgid ""
@@ -750,6 +751,30 @@ msgid ""
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
+"Cuireann \"pushd\" comhadlann ar bharr na cruaiche comhadlanna, nó "
+"rothlaíonn\n"
+" sé an chruach, ag cur barr nua na cruaiche mar an chomhadlann oibrithe\n"
+" reatha. Gan argóintí, malartaítear an dá chomhadlann ar bharr.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -n\tNá déantar an gnáthathrú comhadlainne agus comhadlanna á gcur\n"
+" \tleis an gcruach; ní athraítear ach an chruach.\n"
+" \n"
+" Argóintí:\n"
+" +N\tRothlaítear an chruach sa chaoi go mbeidh an Nú chomhadlann (ag\n"
+" \tcomhaireamh ó thaobh clé an liosta a thaispeánann \"dirs\" agus ag "
+"tosú\n"
+" \tó náid) ar bharr.\n"
+" \n"
+" -N\tRothlaítear an chruach sa chaoi go mbeidh an Nú chomhadlann (ag\n"
+" \tcomhaireamh ó thaobh deas an liosta a thaispeánann 'dirs' agus ag "
+"tosú\n"
+" \tó náid) ar bharr.\n"
+" \n"
+" COMHADLANN\tCuirtear COMHADLANN ar bharr na cruaiche, agus socraítear\n"
+" \tí mar an chomhadlann oibrithe reatha.\n"
+" \n"
+" Taispeánann an t-ordú ionsuite \"dirs\" cruach na gcomhadlann."
#: builtins/pushd.def:748
msgid ""
@@ -771,6 +796,26 @@ msgid ""
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
+"Baineann \"popd\" comhadlanna ón gcruach comhadlanna. Gan argóintí, baintear "
+"an\n"
+" chomhadlann ó bharr na cruaiche, agus téann sé go dtí an chomhadlann\n"
+" atá ar bharr.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -n\tNá déantar an gnáthathrú comhadlainne agus comhadlanna á gcur\n"
+" \tleis an gcruach; ní athraítear ach an chruach.\n"
+" \n"
+" Argóintí:\n"
+" +N\tBaintear an Nú chomhadlann ag comhaireamh ó thaobh clé an liosta\n"
+" \ta thaispeánann \"dirs\" agus ag tosú ó náid. Mar shampla, baineann\n"
+" \t\"popd +0\" an chéad chomhadlann, agus \"popd +1\" an dara cheann.\n"
+" \n"
+" -N\tBaintear an Nú chomhadlann ag comhaireamh ó thaobh deas an liosta\n"
+" \ta thaispeánann 'dirs' agus ag tosú ó náid. Mar shampla, baineann\n"
+" \t\"popd -0\" an chomhadlann dheireanach, agus \"popd -1\" an ceann\n"
+" \tleathdheireanach.\n"
+" \n"
+" Taispeánann an t-ordú ionsuite \"dirs\" cruach na gcomhadlann."
#: builtins/read.def:279
#, c-format
@@ -780,28 +825,28 @@ msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama"
#: builtins/read.def:733
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
-msgstr "earráid léite: %d: %s"
+msgstr "Earráid léite: %d: %s"
#: builtins/return.def:68
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-"ní féidir 'return' a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le 'source'"
+"Ní féidir \"return\" a dhéanamh ach ó fheidhm nó ó script rite le \"source\""
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "Ní féidir feidhm agus athróg a dhíshocrú ag an am céanna."
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: ní féidir díshocrú"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: ní féidir díshocrú: %s inléite amháin"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ní athróg eagair é"
@@ -963,7 +1008,7 @@ msgstr "%s: athróg neamhcheangailte"
#: eval.c:245
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "\aimithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch\n"
+msgstr "\aImithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch\n"
#: execute_cmd.c:536
#, c-format
@@ -975,61 +1020,61 @@ msgstr "Ní féidir an ionchur caighdeánach a atreorú ó /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "FORMÃID_AMA: '%c': carachtar formáide neamhbhaií."
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: tá an comhphróiseas [%d:%s] fós ann"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "earráid phíopa"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal neadaithe eval (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: imithe thar uasleibhéal neadaithe foinse (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: imithe thar uasleibhéal neadaithe feidhme (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
-msgstr "%s: srianta: ní féidir '/' a shonrú in ainmneacha ordaithe"
+msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "Is ordú ionsuite speisialta é '%s'"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -1037,11 +1082,11 @@ msgstr ""
#: expr.c:263
msgid "expression recursion level exceeded"
-msgstr "imithe thar leibhéal athchursála sloinn"
+msgstr "Imithe thar leibhéal athchursála sloinn"
#: expr.c:291
msgid "recursion stack underflow"
-msgstr "gannsreabhadh na cruaiche athchúrsála"
+msgstr "Gannsreabhadh na cruaiche athchúrsála"
#: expr.c:477
msgid "syntax error in expression"
@@ -1052,21 +1097,20 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Deineadh iarracht sannadh go rud nach athróg é."
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "Earráid chomhréire sa slonn."
+msgstr "Earráid chomhréire i sannadh athróige."
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
-msgstr "roinnt ar 0"
+msgstr "Roinnt ar 0"
#: expr.c:591
msgid "bug: bad expassign token"
-msgstr "fabht: droch-chomhartha expassign"
+msgstr "Fabht: droch-chomhartha expassign"
#: expr.c:645
msgid "`:' expected for conditional expression"
-msgstr "Bhíothas ag súil le ':' le haghaidh sloinn choinníollaigh."
+msgstr "Bhíothas ag súil le \":\" le haghaidh sloinn choinníollaigh."
#: expr.c:971
msgid "exponent less than 0"
@@ -1074,11 +1118,11 @@ msgstr "Easpónant níos lú ná 0."
#: expr.c:1028
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-msgstr "ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminte"
+msgstr "Ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminte"
#: expr.c:1055
msgid "missing `)'"
-msgstr "')' ar iarraidh"
+msgstr "\")\" ar iarraidh"
#: expr.c:1106 expr.c:1484
msgid "syntax error: operand expected"
@@ -1086,7 +1130,7 @@ msgstr "Earráid chomhréire: bhíothas ag súil le hoibreann."
#: expr.c:1486
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
-msgstr "earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochta"
+msgstr "Earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochta"
#: expr.c:1510
#, c-format
@@ -1110,11 +1154,11 @@ msgstr "%s: earráid sloinn\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
-"ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
+"Ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
"%d"
#: input.c:266
@@ -1131,153 +1175,152 @@ msgstr ""
"save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid "
"nua %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp píopa"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "Tá aitheantas an phróisis ghabhlaithe %d sa tasc %d atá ag rith"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Tá an tasc stoptha %d leis an ngrúpa próisis %ld á scrios."
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) sa phíblíne"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) marcáilte mar fós beo"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: níl an aitheantóir próisis sin ann."
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Comhartha %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Déanta"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stoptha"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stoptha(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Ag Rith"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Déanta(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Scoir %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Stádas neamhaithnid"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(cuimhne dumpáilte)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (comhadlann oibre: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid macphróisis (%ld go %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: níl an próiseas %ld ina mhacphróiseas den bhlaosc seo."
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: níl taifead den phróiseas %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: tá an tasc %d stoptha."
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: tá an tasc críochnaithe."
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: tá an tasc %d sa chúlra cheana."
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: ag cumasú WNOHANG chun stad éiginnte a sheachaint"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: líne %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (cuimhne dumpáilte)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(comhadlann oibre anois: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: theip ar getpgrp"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: araíonacht líne"
+msgstr "initialize_job_control: níl rialú jabanna ar fáil sa chúlra"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: araíonacht líne"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "ní féidir an grúpa próisis teirminéil a athrú (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Níl rialú tascanna sa bhlaosc seo."
@@ -1425,14 +1468,15 @@ msgstr "make_here_document: drochchineál ordaithe %d"
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
-"cáipéis leabaithe ag líne %d teormharcáilte le deireadh comhaid ('%s' á lorg)"
+"Cáipéis leabaithe ag líne %d teormharcáilte le deireadh comhaid (\"%s\" á "
+"lorg)"
#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe '%d' as raon."
+msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1441,105 +1485,106 @@ msgstr ""
"shell_getc: tá méid an líne ionchuir blaoisce (%zu) níos mó ná SIZE_MAX (%"
"lu): líne giorraithe"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
-msgstr "imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo"
+msgstr "Imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus '%c' a mheaitseálann á lorg."
+msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
-msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus ']]' á lorg."
+msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
-msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha '%s' gan suil leis."
+msgstr ""
+"Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Comhartha '%s' gan súil leis; ag súil le ')'."
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
-msgstr "Ag súil le ')'"
+msgstr "Ag súil le \")\""
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
-msgstr "Argóint '%s' gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
+msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-"Comhartha '%s' gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
+"Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
"dénártha."
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "Argóint '%s' gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Comhartha '%c' gan súil leis in ordú coinníollach."
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
-msgstr "Comhartha '%s' gan súil leis in ordú coinníollach."
+msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Earráid chomhréire in aice comhartha '%s' nach rabhthas ag súil leis."
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Earráid chomhréire in aice '%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "Earráid chomhréire"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Úsáid '%s' le scoir den mblaosc.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus ')' á lorg le meaitseáil."
@@ -1558,26 +1603,26 @@ msgstr "críochnú in-ríomhchláraithe: %s: d'fhéadfadh lúb atriail a bheith
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: tá COMPSPEC neamhnitheach"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: drochnascóir '%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: pointeoir folamh comhaid"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: '%c': carachtar formáide neamhbhailí"
@@ -1615,7 +1660,7 @@ msgstr "%s: ní féidir tuairisceoir comhaid a shannadh go hathróg."
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "Ní thacaítear le /dev/(tcp|udp)/óstríomhaire/port gan líonrú."
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Earráid atreoraithe: ní féidir an tuairisceoir comhaid a dhúbailt."
@@ -1897,99 +1942,99 @@ msgstr "Comhartha neamhaithnid #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Comhartha neamhaithnid #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Drochionadú: níl '%s' dúnta i %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh léamh."
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh scríofa."
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "ionadú orduithe: tugadh neamhaird ar ghiotán neamhnitheach san ionchur"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid "
"1."
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "'%s': ainm neamhbhailí athróige le haghaidh tagairt ainm"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: fairsingiú neamhbhailí indíreach"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: ainm neamhbhailí athróige"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
+msgstr "%s: paraiméadar gan socrú."
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: slonn fotheaghráin < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: drochionadú"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ní féidir sannadh mar seo."
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -1997,12 +2042,12 @@ msgstr ""
"i leaganacha den bhlaosc amach anseo, beidh luachálú mar ionadú uimhríochta "
"éigeantach"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "drochionadú: níl '`' dúnta i %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "gan meaitseáil: %s"
@@ -2044,9 +2089,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "Uimhir chomhartha neamhbhailí"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal neadaithe eval (%d)"
+msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal na láimhseálaithe gaistí (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2066,80 +2111,79 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: droch-chomhartha %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Earráid agus sainmhíniú na feidhme '%s' á iompórtáil."
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "Tá an leibhéal blaoisce (%d) ró-ard; á athshocrú go 1."
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha."
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: ní féidir luach a shannadh ar an athróg"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: slánuimhir a sannadh go tagairt ainm"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "Tá teaghrán easpórtála neamhnitheach ag %s"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Carachtar neamhbhailí %d sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Níl '=' sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: ní comhthéacs feidhme é ceann shell_variables"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: níl comhthéacs global_variables ann"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: ní scóip shealadach thimpeallachta é ceann shell_variables"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: ní féidir a oscailt mar CHOMHAD"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: luach neamhbhailí le haghaidh tuairisceoir comhaid rianaithe"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: luach comhoiriúnachta as raon"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Cóipcheart © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Cóipcheart © 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2235,7 +2279,7 @@ msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [AINM[=LUACH] ...]"
#: builtins.c:80
msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
-msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] ainm[=luach] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] AINM[=LUACH] ..."
#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2337,11 +2381,11 @@ msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
-msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ainm-rogha] [--] [argóint ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o AINM-ROGHA] [--] [ARGÓINT ...]"
#: builtins.c:144
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
-msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [ainm ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [AINM ...]"
#: builtins.c:146
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
@@ -2392,9 +2436,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [MÓD]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [AITHEANTAS ...]"
+msgstr "wait [-fn] [AITHEANTAS ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2414,7 +2457,7 @@ msgstr "select AINM [in FOCAIL ... ;] do ORDUITHE; done"
#: builtins.c:190
msgid "time [-p] pipeline"
-msgstr "time [-p] píblíne"
+msgstr "time [-p] PÃBLÃNE"
#: builtins.c:192
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
@@ -2462,7 +2505,7 @@ msgstr "[[ slonn ]]"
#: builtins.c:212
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
-msgstr "Athróga - ainmneacha agus mínithe ar fathróga áirithe blaoisce"
+msgstr "athróga - ainmneacha agus mínithe ar athróga áirithe blaoisce"
#: builtins.c:215
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
@@ -2485,15 +2528,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v athróg] formáid [argóintí]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o rogha] [-A gníomh] [-G patrún] [-W "
-"liosta_focal] [-F feidhm] [-C ordú] [-X patrún_scagaire] [-P réimír] [-S "
-"iarmhír] [ainm ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o ROGHA] [-A GNÃOMH] [-G PATRÚN] [-W "
+"LIOSTA_FOCAL] [-F FEIDHM] [-C ORDÚ] [-X PATRÚN_SCAGAIRE] [-P RÉIMÃR] [-S "
+"IARMHÃR] [AINM ...]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2505,9 +2547,8 @@ msgstr ""
"iarmhír] [focal]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o rogha] [-DE] [ainm ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o ROGHA] [-DEI] [AINM ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2515,16 +2556,15 @@ msgid ""
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-d TEORMHARCÓIR] [-n COMHAIREAMH] [-O BUNÚS] [-s COMHAIREAMH] [-t] "
-"[-u TUAIRISCEOIR_COMHAID] [-C AISGHLAOCH] [-c CANDAM] [EAGAR]"
+"[-u TC] [-C AISGHLAOCH] [-c CANDAM] [EAGAR]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n COMHAIREAMH] [-O BUNÚS] [-s COMHAIREAMH] [-t] [-u "
-"TUAIRISCEOIR_COMHAID] [-C AISGHLAOCH] [-c CANDAM] [EAGAR]"
+"readarray [-d TEORMHARCÓIR] [-n COMHAIREAMH] [-O BUNÚS] [-s COMHAIREAMH] [-"
+"t] [-u TUAIRISCEOIR_COMHAID] [-C AISGHLAOCH] [-c CANDAM] [EAGAR]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2656,7 +2696,6 @@ msgstr ""
" Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2755,6 +2794,48 @@ msgid ""
"when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
+"Athraigh comhadlann oibre na blaoisce.\n"
+" \n"
+" Athraíonn \"cd\" an chomhadlann reatha go COMHADLANN. Is é luach na "
+"hathróige\n"
+" blaoisce HOME an réamhshocrú le haghaidh COMHADLANN.\n"
+" \n"
+" Sainmhíníonn an athróg CDPATH an chonair chuardaigh don chomhadlann ina\n"
+" bhfuil COMHADLANN. Cuirtear idirstad (:) idir ainmneacha malartacha\n"
+" comhadlainne i CDPATH.\n"
+" Is ionann ainm comhadlainne folamh agus an chomhadlann reatha. Má "
+"thosaíonn\n"
+" COMHADLANN le slaiste (/), ní usáidtear CDPATH.\n"
+" \n"
+" Mura aimsítear an chomhadlann, agus má ta an athróg bhlaoisce "
+"\"cdable_vars\"\n"
+" socruithe, glactar leis an bhfocal mar ainm athróige. Má tá luach ag an "
+"athróg\n"
+" sin, úsáidtear a luach i gcomhair COMHADLANN.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -L\tLean naisc shiombalaigh. Taifigh naisc shiombalaigh i COMHADLANN\n"
+" \t\ttar éis gach \"..\" a phróiseáil. -P\tÚsáid an chomhadlann "
+"fhisiciúil gan naisc shiombalaigh a leanúint.\n"
+" \t\tTaifigh naisc shiombalaigh i COMHADLANN roimh \"..\" a "
+"phróiseáil.\n"
+" -e\tMá tá an rogha -P ann, agus mura féidir an chomhadlann oibre "
+"reatha\n"
+" \t\ta dhéanamh amach i gceart, scoir le stádas nach náid é.\n"
+" -@\tMá thacaíonn an córas leis, taispeáin comhad le haitreabúidí "
+"bhreisithe\n"
+" \t\tmar chomhadlann ina bhfuil na haitreabúidí bhreisithe.\n"
+" \n"
+" Leantar naisc shiombalaigh ar bhonn réamhshocraithe, mar a bheadh -L "
+"ann.\n"
+" Chun \"..\" a phróiseáil, baintear páirt na conaire díreach roimhe siar "
+"go\n"
+" slaiste (/) nó go tús COMHADLANN.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear 0 má athraíodh an chomhadlann, agus má d'éirigh le socrú "
+"$PWD\n"
+" nuair a úsáidtear -P; i gcásanna eile aischuirtear luach nach náid é."
#: builtins.c:425
msgid ""
@@ -2843,7 +2924,7 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-"Rith ordú simplí nó taispeáin eolas maidir le horduithe.\n"
+"Ritheann \"command\" ordú simplí nó taispeánann eolas maidir le horduithe.\n"
" \n"
" Ritear ORDÚ le hARGÓINTà gan cuardach feidhme blaoisce, nó taispeántar\n"
" eolas maidir leis na horduithe sonraithe. Is féidir é seo a úsáid chun "
@@ -2900,6 +2981,47 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
+"Socraíonn \"declare\" luachanna agus airíonna athróige.\n"
+" \n"
+" Fograíonn \"declare\" athróga agus tugann sé aitreabúidí dóibh. Gan\n"
+" AINMneacha, taispeántar a luach agus a haitreabúidí le haghaidh gach "
+"athróg.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -f\tGníomh nó taispeáint srianta le hainmneacha feidhmeanna agus "
+"sainithe.\n"
+" -F\tGníomh le hainmneacha feidhmeanna amháin (móide uimhir líne agus\n"
+" \t\tcomhad foinse le linn dífhabhtaithe).\n"
+" -g\tCruthaítear athróga comhchoiteanna nuair a úsáidtear é laistigh "
+"de\n"
+" \t\tfheidhm bhlaoisce; déantar neamhaird de i gcásanna eile.\n"
+" -p\tTaispeántar a luach agus a haitreabúidí le haghaidh gach AINM.\n"
+" \n"
+" Roghanna a shocraíonn aitreabúidí:\n"
+" -a\tAINMneacha mar eagair innéacsaithe (má thacaítear leo)\n"
+" -A\tAINMneacha mar eagair chomhthiomsaitheacha (má thacaítear leo)\n"
+" -i\tCuirtear an aitreabúid \"integer\" (.i. slonnuimhir) le "
+"hAINMneacha.\n"
+" -l\tTiontaítear luach gach AINM go cás íochtair agus é á shannadh.\n"
+" -n\tBíodh AINM ina thagairt don athróg ainmnithe ag a luach.\n"
+" -r\tBíodh AINMneacha inléite amháin.\n"
+" -t\tCuirtear an aitreabúid \"trace\" (.i. lorg) le hAINMneacha.\n"
+" -u\tTiontaítear luach gach AINM go cás uachtair agus é á shannadh.\n"
+" -x\tEaspórtálfar na hAINMneacha as seo amach.\n"
+" \n"
+" Le \"+\" in áit \"-\", múchtar an aitreabúid shonraithe.\n"
+" \n"
+" Má tá an aitreabúid \"integer\" ag athróg, déantar luacháil "
+"uimhríochtuil\n"
+" (feic an t-ordú \"let\") nuair a shanntar leis an athróg.\n"
+" \n"
+" Nuair a úsáidtear \"declare\" laistigh de fheidhm, beidh na hAINMneacha\n"
+" logánta, mar a bheadh leis an t-ordú \"local\". Stopann an rogha \"-g\" "
+"é seo.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí, nó go\n"
+" dtarlaíonn earráid shannta."
#: builtins.c:530
msgid ""
@@ -2907,9 +3029,9 @@ msgid ""
" \n"
" A synonym for `declare'. See `help declare'."
msgstr ""
-"Socraigh luachanna agus airíonna athróg.\n"
+"Socraíonn \"typeset\" luachanna agus airíonna athróige.\n"
" \n"
-" Comhchiallach de 'declare'. Feic 'help declare'."
+" Comhchiallach le \"declare\". Feic \"help declare\"."
#: builtins.c:538
msgid ""
@@ -2925,12 +3047,12 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-"Sainigh athróga logánta.\n"
+"Sainíonn \"local\" athróga logánta.\n"
" \n"
-" Cruthaítear athróg logánta darbh ainm AINM, agus cuirtear LUACH leis. "
-"Is\n"
-" féidir le ROGHA a bheith ceann ar bith de na roghanna a ghlacann "
-"'declare' leo.\n"
+" Cruthaítear athróg logánta darbh ainm AINM, agus cuirtear LUACH leis.\n"
+" Is féidir ceann ar bith de na roghanna a ghlacann \"declare\" leo a "
+"úsáid\n"
+" mar ROGHA.\n"
" \n"
" Ní féidir athróga logánta a úsáid ach laistigh de fheidhm. Tá siad "
"infheicthe\n"
@@ -2942,6 +3064,7 @@ msgstr ""
" nó go bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2970,6 +3093,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3006,7 +3135,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3028,7 +3157,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3055,7 +3184,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3075,7 +3204,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach "
"é."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3116,7 +3245,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3158,7 +3287,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfaightear ORDÚ nó go dtarlaíonn\n"
" earráid atreoraithe."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3170,7 +3299,7 @@ msgstr ""
" Scoireann den bhlaosc le stádas N. Má fhágtar N ar lár, is é stádas\n"
" an chéad ordaithe deireanaigh an stádas scortha."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3183,7 +3312,7 @@ msgstr ""
" Scoireann de bhlaosc logála isteach le stádas scortha N. Aischuirtear\n"
" earráid má ritear é i mblaosc nach blaosc logála isteach í."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3238,7 +3367,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:n\\ Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; "
"neamh-nialas má tharlaíonn earráid."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3260,7 +3389,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear stádas an ordaithe a cuireadh sa tulra, nó teip má "
"tharlaíonn earráid."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3284,7 +3413,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás go dtarlaíonn earráid nó nach bhfuil\n"
" rialú tascanna cumasaithe."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3307,9 +3436,30 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
+"Cuimhnigh ar nó taispeáin suíomhanna ríomhchláracha.\n"
+" \n"
+" Faigh agus cuimhnigh ar an gconair iomlán le haghaidh gach AINM.\n"
+" Gan argóintí, taispeántar eolas maidir le orduithe a bhfuil cuimhne "
+"orthu.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -d\tDéantar dearmad ar shuíomh gach AINM.\n"
+" -l\tTaispeáintear i bhformáid atá inúsáidte mar ionchur.\n"
+" -p CONAIR\tÚsáidtear CONAIR mar an gconair iomlán le haghaidh AINM.\n"
+" -r\tDéantar dearmad ar gach shuíomh atá coinnithe i gcuimhne.\n"
+" -t\tPriontáiltear an suíomh atá i gcuimhne le haghaidh gach AINM, "
+"agus\n"
+" \t\tcuirtear AINM roimh a shuíomh má thugtar níos mó ná AINM amháin. "
+"Argóintí:\n"
+" AINM\tLorgaítear gach AINM i $PATH agus cuirtear le liosta na n-"
+"orduithe\n"
+" \t\tatá coinnithe i gcuimhne é.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear AINM, nó go bhfuil\n"
+" rogha neamhbhailí ann."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3351,7 +3501,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear PATRÚN nó go dtugtar\n"
" rogha neamhbhailí."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3386,7 +3536,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3433,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"dtarlaíonn earráid.\n"
" Má úsáidtear -x, aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ. "
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3615,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó "
"SONRÚ_TAISC neamhbhailí."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3487,8 +3637,36 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
+"Seol comhartha chuig tasc.\n"
+" \n"
+" Seoltar an comhartha ainmnithe ag SONRÚ_COMHARTHA nó UIMHIR_CHOMHARTHA "
+"go dti\n"
+" an tasc sonraithe le AITHEANTAS_PRÓISIS nó SONRÚ_TAISC. Mura bhfuil "
+"SONRÚ_COMHARTHA\n"
+" nó UIMHIR_CHOMHARTHA ann, úsáidtear SIGTERM.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -s SONRÚ_COMHARTHA\n"
+"Is ainm comhartha é SONRÚ_COMHARTHA\n"
+" -n UIMHIR_COMHARTHA\n"
+"Is uimhir chomhartha é SONRÚ_COMHARTHA\n"
+" -l\tLiostáiltear ainmneacha na gcomharthaí. Má tá argóintí i ndiadh \"-"
+"l\",\n"
+" \t\tglactar leo mar uimhreacha comharthaí agus taispeántar a n-"
+"ainmneacha.\n"
+" -L\tMar an gcéanna le \"-l\"\n"
+" \n"
+" Tá \"kill\" ina ordú ionsuite blaoisce ar dhá chúis: is féidir "
+"aitheantais\n"
+" tascanna a úsáid in ionad aitheantais próiseas, agus is féidir próisis a "
+"stopadh\n"
+" fiú má tá uasmhéid na bpróiseas a bhfuil cead agat a chruthú sroichte "
+"agat.\n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath muna bhfuil rogha neamhbhailí ann nó muna tharla "
+"earráid."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3533,7 +3711,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3585,7 +3763,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3607,7 +3785,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
"nó scripte."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3693,7 +3871,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3715,7 +3893,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3733,7 +3911,7 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-"Socraigh an aitreabúid easpórtála le haghaidh athróga blaoisce.\n"
+"Socraíonn \"export\" an aitreabúid easpórtála le haghaidh athróga blaoisce.\n"
" \n"
" Marcáiltear gach AINM le haghaidh easpórtáil uathoibríoch go dtí "
"timpeallacht\n"
@@ -3751,7 +3929,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó go bhfuil "
"AINM neamhbhailí."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3772,7 +3950,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3782,8 +3960,15 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
+"Iomlaoidigh paraiméadair ionaid.\n"
+" \n"
+" Athainmnítear na paraiméadair ionaid $N+1,$N+2 ... mar $1,$2 ...\n"
+" Gan N, glactar leis mar 1.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás go bhfuil N diúltach, nó níos mó ná $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3808,7 +3993,7 @@ msgstr ""
"AINM_COMHAID.\n"
" Teipeann air sa chás nach féidir AINM_CHOMHAID a léamh."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3835,7 +4020,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfuil rialú tascanna cumasaithe,\n"
" nó go dtarlaíonn earráid."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3918,7 +4103,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3927,11 +4112,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Luacháil slonn coinníollach.\n"
" \n"
-" Leasainm é seo ar an ordú blaoisce ionsuite 'test', ach\n"
-" caithfear ']' go díreach a bheith ann mar an argóint\n"
-" dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an '[' ag an tús."
+" Leasainm é seo ar an ordú blaoisce ionsuite \"test\", ach\n"
+" caithfear \"]\" go díreach a bheith ann mar an argóint\n"
+" dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an \"[\" ag an tús."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3951,7 +4136,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Éiríonn leis i gcónaí."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3995,7 +4180,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4025,7 +4210,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4074,7 +4259,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4094,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"Taispeáin nó socraigh masc mhód na gcomhad.\n"
" \n"
" Athraítear masc cruthaithe comhaid an úsáideora go MÓD. Gan MÓD,\n"
-" taispeáintear luach reatha an mhaisc.\n"
+" taispeántar luach reatha an mhaisc.\n"
" \n"
" Ma thosaíonn MÓD le digit, glactar leis mar uimhir ochtnártha;\n"
" i gcásanna eile is teaghrán móid shiombalaigh é cosúil leis na cinn\n"
@@ -4108,8 +4293,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás go bhfuil MÓD neamhbhailí\n"
" nó go sonraítear rogha neamhbhailí."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4130,12 +4314,12 @@ msgid ""
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
-"Fan go gcríochnaíonn tasc agus aischuir an stádas scortha.\n"
+"Fanann \"wait\" go gcríochnaíonn tasc agus aischuireann a stádas scortha.\n"
" \n"
" Fantar le gach próiseas ata sonraithe le AITHEANTAS, a d'fhéadann a "
"bheith\n"
-" ina aitheantas próisis nó sonrú taisc, agus tuairiscítear a stádais "
-"chríochnaithe.\n"
+" ina aitheantas próisis nó sonrú taisc, agus tuairiscítear a stádas "
+"críochnaithe.\n"
" Gan AITHEANTAS, fantar le gach macphróiseas gníomhach reatha, agus "
"aischuirtear 0.\n"
" Más sonrú taisc atá in AITHEANTAS, fantar le gach próiseas i bpíblíne an "
@@ -4143,15 +4327,19 @@ msgstr ""
" \n"
" Má sonraítear an rogha -n, fantar leis an gcéad tasc eile a stopann "
"agus\n"
-" aischuirtear a stádais scortha.\n"
+" aischuirtear a stádas scortha.\n"
" \n"
+" Má sonraítear an rogha -f agus má tá rialú jabanna cumasaithe, fantar go "
+"dtí\n"
+" go stopann an AITHEANTAS sonraithe, in áit fanadh le athrú stádais sa "
+"tasc sin.\n"
" \n"
-"Stádas Scortha:\n"
+" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an AITHEANTAIS dheireanaigh. Teipeann ar an ordú má "
"tá\n"
" AITHEANTAS neamhbhailí nó má sonraítear rogha neamhbhailí."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4165,21 +4353,20 @@ msgid ""
"invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
-"Fan go gcríochnaíonn próiseas agus aischuir an stádas scortha.\n"
-" \n"
-" Fantar le gach próiseas ata sonraithe le AITHEANTAS, agus tuairiscítear\n"
-" a stádais chríochnaithe. Gan AITHEANTAS, fantar le gach macphróiseas "
-"gníomhach\n"
-" reatha, agus aischuirtear 0. Ní mór d'AITHEANTAS bheith ina aitheantas "
-"próisis.\n"
+"Fanann \"wait\" go gcríochnaíonn próiseas agus aischuireann an stádas "
+"scortha.\n"
" \n"
+" Fantar le gach próiseas atá sonraithe le AITHEANTAS_PRÓISIS, agus\n"
+" tuairiscítear a stádais chríochnaithe. Gan AITHEANTAS_PRÓISIS, fantar\n"
+" le gach macphróiseas gníomhach reatha, agus aischuirtear 0.\n"
+" Ní mór d'AITHEANTAS_PRÓISIS bheith ina aitheantas próisis.\n"
" \n"
-"Stádas Scortha:\n"
-" Aischuirtear stádas an AITHEANTAIS dheireanaigh. Teipeann ar an ordú má "
-"tá\n"
-" AITHEANTAS neamhbhailí nó má sonraítear rogha neamhbhailí."
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear stádas an AITHEANTAIS dheireanaigh. Teipeann ar an\n"
+" ordú má tá AITHEANTAS_PRÓISIS neamhbhailí nó má shonraítear\n"
+" rogha neamhbhailí."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4201,7 +4388,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4232,7 +4419,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4252,7 +4439,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4267,8 +4454,21 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
+"Tuairscíonn \"time\" tréimhse rite píblíne.\n"
+" \n"
+" Ritear PÃBLÃNE agus taispeántar achoimre den fhíor-am, am LAP\n"
+" an úsáideora agus am LAP an chórais a chaitheadh ag rith PÃBLÃNE\n"
+" nuair a stopann sí.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -p\tTaispeántar an achoimre sa bhformáid iniompartha POSIX.\n"
+" \n"
+" Úsáidtear luach na hathróige TIMEFORMAT don fhormáid aschuir.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Is é stadas aischuir PÃBLÃNE an stádas aischuir ó \"time\"."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4286,7 +4486,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4307,7 +4507,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4325,7 +4525,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4343,7 +4543,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4355,7 +4555,7 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-"Cruthaigh comhphróiseas ainmnithe AINM.\n"
+"Cruthaíonn \"coproc\" comhphróiseas ainmnithe AINM.\n"
" \n"
" Ritear ORDÚ go haisioncronach. Beidh gnáthaschur agus gnáthionchur\n"
" an ordaithe ceangailte trí phíopa le tuairisceoirí comhaid a bheidh\n"
@@ -4363,9 +4563,9 @@ msgstr ""
" bhlaosc atá ag rith. Is é \"COPROC\" an tAINM réamhshocraithe.\n"
" \n"
" Stádas Scortha:\n"
-" Aischuireann an t-ordú coproc stádas scortha de 0."
+" Aischuireann an t-ordú \"coproc\" stádas scortha de 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4389,7 +4589,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4407,7 +4607,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4430,7 +4630,7 @@ msgstr ""
" Stádas Scortha:\n"
" Aischuirtear stádas an taisc atosaithe."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4440,8 +4640,17 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
+"Faigh luach sloinn uimhríochtúil.\n"
+" \n"
+" Faightear luach an tSLOINN de réir na rialacha a bhaineann le\n"
+" luacháil uimhríochtúil. Tá an t-ordú seo mar an gcéanna le\n"
+" \"let SLONN\".\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear 1 más 0 an luach atá ag SLONN; aischuirtear 0 i gcásanna "
+"eile."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4469,7 +4678,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4523,7 +4732,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4553,8 +4762,36 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
+"Cuir comhadlanna ar an gcruach.\n"
+" \n"
+" Cuireann comhadlann ar bharr na cruaiche comhadlanna, nó rothlaíonn\n"
+" an chruach, ag cur barr nua na cruaiche mar an chomhadlann oibrithe\n"
+" reatha. Gan argóintí, malartaítear an dá chomhadlann ar bharr.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -n\tNá déantar an gnáthathrú comhadlainne agus comhadlanna á gcur\n"
+" \tleis an gcruach; ní athraítear ach an chruach.\n"
+" \n"
+" Argóintí:\n"
+" +N\tRothlaítear an chruach sa chaoi go mbeidh an Nú chomhadlann (ag\n"
+" \tcomhaireamh ó thaobh clé an liosta a thaispeánann \"dirs\" agus ag "
+"tosú\n"
+" \tó náid) ar bharr.\n"
+" \n"
+" -N\tRothlaítear an chruach sa chaoi go mbeidh an Nú chomhadlann (ag\n"
+" \tcomhaireamh ó thaobh deas an liosta a thaispeánann \"dirs\" agus ag "
+"tosú\n"
+" \tó náid) ar bharr.\n"
+" \n"
+" COMHADLANN\tCuirtear COMHADLANN ar bharr na cruaiche, agus socraítear\n"
+" \tí mar an chomhadlann oibrithe reatha.\n"
+" \n"
+" Taispeánann an t-ordú ionsuite \"dirs\" cruach na gcomhadlann. \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear argóint neamhbhailí, nó\n"
+" go dteipeann ar an athrú comhadlainne."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4580,8 +4817,37 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
+"Bain comhadlanna ón gcruach.\n"
+" \n"
+" Baintear comhadlanna ón gcruach comhadlanna. Gan argóintí, baintear an\n"
+" chomhadlann ó bharr na cruaiche, agus téann go dtí an chomhadlann\n"
+" atá ar bharr.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -n\tNá déantar an gnáthathrú comhadlainne agus comhadlanna á gcur\n"
+" \tleis an gcruach; ní athraítear ach an chruach.\n"
+" \n"
+" Argóintí:\n"
+" +N\tBaintear an Nú chomhadlann ag comhaireamh ó thaobh clé an liosta\n"
+" \ta thaispeánann \"dirs\" agus ag tosú ó náid. Mar shampla, baineann\n"
+" \t\"popd +0\" an chéad chomhadlann, agus \"popd +1\" an dara cheann.\n"
+" \n"
+" -N\tBaintear an Nú chomhadlann ag comhaireamh ó thaobh deas an liosta\n"
+" \ta thaispeánann \"dirs\" agus ag tosú ó náid. Mar shampla, baineann\n"
+" \t\"popd -0\" an chomhadlann dheireanach, agus \"popd -1\" an ceann\n"
+" \tleathdheireanach.\n"
+" \n"
+" \n"
+" COMHADLANN\tCuirtear COMHADLANN ar bharr na cruaiche, agus socraítear\n"
+" \tí mar an chomhadlann oibrithe reatha.\n"
+" \n"
+" Taispeánann an t-ordú ionsuite \"dirs\" cruach na gcomhadlann.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear argóint neamhbhailí, nó\n"
+" go dteipeann ar an athrú comhadlainne."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4638,8 +4904,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath muna bhfuil rogha neamhbhailí ann nó muna tharla "
"earráid."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4662,7 +4927,9 @@ msgstr ""
" \n"
" Athraítear socrú gach rogha blaoisce AINM_ROGHA. Gan argóintí roghnacha "
"ar bith,\n"
-" liostáiltear gach rogha blaoisce lena stádas socruithe nó díshocraithe.\n"
+" liostáiltear gach AINM_ROGHA, nó gach rogha blaoisce mura bhfuil "
+"AINM_ROGHA\n"
+" ann, lena stádas socruithe nó díshocraithe.\n"
" \n"
" Roghanna:\n"
" -o\tbíodh AINM_ROGHA srianta dóibh siúd atá inúsáidte le 'set -o'\n"
@@ -4676,7 +4943,7 @@ msgstr ""
"thugtar\n"
" rogha neamhbhailí, nó má tá AINM_ROGHA díchumasaithe."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4715,7 +4982,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4733,7 +5000,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4746,7 +5013,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4769,7 +5036,7 @@ msgstr ""
" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó go "
"dtarlaíonn earráid."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4800,8 +5067,35 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
+"Athraíonn nó taispeánann \"compopt\" na roghanna iomlánaithe.\n"
+" Athraítear na roghanna iomlánaithe le haghaidh gach AINM,\n"
+" nó gan AINMneacha taispeántar an t-iomlánú atá á dhéanamh faoi láthair.\n"
+" Gan ROGHA ar bith, taispeántar na hiomlánaithe le haghaidh gach AINM\n"
+" nó an mionsonrú iomlánaithe reatha.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" \t-o ROGHA\tSocraítear an rogha iomlánaithe ROGHA le haghaidh gach "
+"AINM.\n"
+" \t-D\t\tAthraítear roghanna don iomlánú ordaithe \"réamhshocraithe\".\n"
+" \t-E\t\tAthraítear roghanna don iomlánú ordaithe \"folamh\".\n"
+" \t-I\t\tAthraítear roghanna don iomlánú ar an gcéad focal.\n"
+" \n"
+" Le \"+o+ in áit \"-o\", múchtar an rogha shonraithe.\n"
+" \n"
+" Argóintí:\n"
+" \n"
+" Tagraíonn gach AINM do ordú a bhfuil mionsonrú iomlánaithe sainmhínithe\n"
+" dó roimh ré leis an ordú ionsuite \"complete\". Gan AINM, ní mór "
+"\"compopt\"\n"
+" a ghlaoigh ó fheidhm atá ag déanamh iomlánaithe ag an am, agus "
+"athraítear\n"
+" na roghanna don déantóir iomlánaithe sin atá ag rith.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí, nó nach\n"
+" bhfuil sonrú iomlánaithe ann le haghaih AINM."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4842,16 +5136,62 @@ msgid ""
"or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
+"Léann \"mapfile\" línte ón ngnáthionchur agus cuireann in athróg eagair "
+"innéacsaithe iad.\n"
+" \n"
+" Léann línte ón ngnáthionchur agus cuireann san athróg eagair "
+"innéacsaithe\n"
+" EAGAR iad, nó léann ón dtuairisceoir comhaid TC má shonraítear -u. Is í "
+"an\n"
+" athróg MAPFILE an eagar réamhshocraithe.\n"
+" \n"
+" Roghanna:\n"
+" -d TEORMHARCÓIR\tÚsáidtear TEORMHARCÓIR chun deireadh a chur le "
+"línte.\n"
+" -n COMHAIREAMH\tCóipeáiltear COMHAIREAMH líne ar a mhéid. Más 0 é "
+"COMHAIREAMH,\n"
+" \t\tcóipeáiltear gach líne.\n"
+" -O BUNÚS\tTosaítear ag sannadh go EAGAR ag an innéacs BUNÚS. Is é 0 an "
+"BUNÚS\n"
+" \t\tréamhshocraithe.\n"
+" -s COMHAIREAMH\tDéantar neamhaird de na chéad COMHAIREAMH líne a "
+"léitear.\n"
+" -t\tBaintear TEORMHARCÓIR ó deireadh gach líne (carachtar líne nua\n"
+" réamhshocraithe).\n"
+" -u TC\tLéitear línte ón dtuairisceoir comhad TC in áit an "
+"ghnáthionchuir.\n"
+" -C AISGHLAOCH\tLuacháiltear AISGHLAOCH tar éis gach CANDAM líne a "
+"léitear.\n"
+" -c CANDAM\tLíon na línte atá le léamh idir glaoanna ar AISGHLAOCH.\n"
+" \n"
+" Argóintí:\n"
+" EAGAR\tAinm an athróige eagair atá le húsáid le haghaidh sonraí "
+"comhaid.\n"
+" \n"
+" Má shonráitear -C gan -c, is é 5000 an CANDAM réamhshocraithe. Agus "
+"AISGHLAOCH\n"
+" á luacháil, tugtar dó innéacs na céad eiliminte eile atá le sannadh "
+"agus\n"
+" an líne atá le sannadh don eilimint sin mar argóintí breise.\n"
+" \n"
+" Gan BUNÚS sonraithe go soiléir, glanfaidh \"mapfile\" EAGAR roimh faic "
+"a\n"
+" shannadh dó.\n"
+" \n"
+" Stádas Scortha:\n"
+" Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear rogha neamhbhailí, nó go "
+"bhfuil\n"
+" EAGAR inléite amháin, nó nach eagar innéacsaithe é EAGAR."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
-"Léigh línte ó chomhad agus cuir in athróg eagair iad.\n"
+"Léann línte ó chomhad agus cuireann in athróg eagair iad.\n"
" \n"
-" Comhchiallach le 'mapfile'."
+" Comhchiallach le \"mapfile\"."
#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Cóipcheart © 2012 Free Software Foundation, Inc."
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index a440d406..feaa792d 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bf9dcc88..081e0a38 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice ao asignar a unha matriz asociativa"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel crear: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: non foi posíbel atopar a combinación de teclas "
"para a orde"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: o primeiro carácter que non é espazo en branco non é `\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hai un `%c' que peche en %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': nome de alias non válido"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%s: opción non válida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome de opción non válido"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': non é un identificador válido"
@@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "só se pode usar dentro dunha función"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "`%s': nome de alias non válido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "non se pode use `-f' para facer funcións"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de só lectura"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "%s: non foi cargado dinamicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel eliminar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: é un directorio"
@@ -817,21 +817,21 @@ msgstr "erro de lectura: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "só se pode usar «return» nunha función ou guión lido con «source»"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "non é posíbel borrar ao mesmo tempo unha función e unha variábel"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: non é posíbel borrar"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: non é posíbel borrar: %s é de só lectura"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: non é unha variábel de matriz"
@@ -1005,61 +1005,61 @@ msgstr "non é posíbel redirixir a saída estándar desde /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato non válido"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "erro de canalización"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrinxido: non se pode especificar `/' en nomes de ordes"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: non se atopou a orde"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s é unha orde interna do shell\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se pode duplicar o df %d ao df %d"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "%s: erro de expresión\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
@@ -1158,153 +1158,153 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
"save_bash_input: o almacenamento intermedio xa existe para o novo fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: tubería de pgrp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "o pid `forked' %d aparece no traballo en execución %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "borrando o trabajo detido %d con grupo de proceso %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: o proceso %5ld (%s) en the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) márcase como vivo aínda"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: non existe tal pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sinal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Detido"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Detido(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "En execución"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Feito(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Saída %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado descoñecido"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(«core» xerado) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (dir agora: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid fillo (%ld a %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld non é un proceso fillo desta shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Non hai un rexistro do proceso %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: o traballo %d está detido"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: o traballo rematou"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: o trabajo %d xa está en segundo plano"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: actívase WNOHANG para evitar o bloque indefinido"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: liña %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " («core» generado)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dir agora: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs_control: fallou getpgrp"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de liña"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de liña"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "non é posíbel estabelecer o grupo de procesos de terminal (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "non hai control de trabalos nesta shell"
@@ -1461,110 +1461,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico na expresión condicional"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "agardábase `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "agardábase un operador binario condicional"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente"
@@ -1583,26 +1583,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC nulo"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector erróneo `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: descriptor de fichero non válido"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: punteiro a ficheiro NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != numfich xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato non válido"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "%s: non é posíbel asignar o gd á variábel"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "non se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/porto sen rede"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "erro de redirección: non é posíbel duplicar o fd"
@@ -1919,97 +1919,97 @@ msgstr "Sinal descoñecido #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinal descoñecido #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "susbtitución errónea: non hai un `%s' que peche en %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no é posíbel asignar unha lista a un membro da matriz"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "non é posíbel crear a tubería para a sustitución do proceso"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "non é posíbel crear un proceso fillo para a substitución do proceso"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "non é posíbel abrir a tubería chamada %s para lectura"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "non é posíbel abrir a tubería chamada %s para escritura"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "non é posíbel duplicar a tubería chamada %s como df %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substitución errónea: non hai unha \"`\" que peche en %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "non é posíble crear a tubería para a substitución da orde"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "non é posíbel crear un proceso fillo para a substitución da orde"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: non é posíbel duplicar a tubería como fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: %s: valor non válido para o descitor de ficheiro de rastreo"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: conta de liñas non válida"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "`%s': nome de alias non válido"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parámetro nulo ou non estabelecido"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parámetro nulo ou non estabelecido"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresión de subcadea < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substitución errónea"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: non é posíbel asignar de esta forma"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"versiones futuras do intérprete obligarán a evaluación como unha "
"substitución aritmética"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substitución errónea: non hai unha \"`\" que peche en %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "non hai concidencia: %s"
@@ -2086,74 +2086,74 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: sinal errónea %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "erro ao importar a definición da función para «%s»"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "o nivel de shell (%d) é demasiado alto, restabelécese a 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: non hai contexto de función no ámbito actual"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: non é posíbel asignar o gd á variábel"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: non hai contexto de función no ámbito actual"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ten exportstr nulo"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carácter non válido %d en exportsrt para %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "non hai «=» en exportstr para %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: a cabezak de shell_variables non é un contexto de función"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: non é un contexto global_variables "
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: a cabeza de shell_variables non é un ámbito de ambiente temporal"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: non é posíbel abrir como FICHEIRO"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valor non válido para o descitor de ficheiro de rastreo"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s fóra de rango"
@@ -3021,12 +3021,18 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3039,7 +3045,7 @@ msgid ""
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3066,7 +3072,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3085,7 +3091,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado de saida da orde ou éxito se a orde é nula."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3126,7 +3132,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3149,7 +3155,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3161,7 +3167,7 @@ msgstr ""
" Termina o shell cun estado de N. Se se omite N, o estado de saída\n"
" é o mismo da última orde executada."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3174,7 +3180,7 @@ msgstr ""
" Termina un shell de entrada cun estado de saída de N. Devolve un\n"
" erro se non se executa nunha shell de entrada."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3204,7 +3210,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3225,7 +3231,7 @@ msgstr ""
" O estado da orde localizada en primeiro plano, ou falla se sucede un "
"erro."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3239,7 +3245,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3263,7 +3269,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3285,7 +3291,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3320,7 +3326,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3344,7 +3350,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3361,7 +3367,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3384,7 +3390,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3429,7 +3435,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3481,7 +3487,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3493,7 +3499,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3579,7 +3585,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3601,7 +3607,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3620,7 +3626,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3641,7 +3647,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3652,7 +3658,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3666,7 +3672,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3692,7 +3698,7 @@ msgstr ""
" Devolve con éxito a menos que non estea activo o control de traballos o\n"
" se produza un erro."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3775,7 +3781,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3787,7 +3793,7 @@ msgstr ""
" Este é un sinónimo para a orde interna \"test\", pero o último\n"
" argumento debe ser un `]' literal, que coincida co `[' inicial."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3806,7 +3812,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Sempre con éxito."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3850,7 +3856,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3880,7 +3886,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3929,7 +3935,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3947,7 +3953,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3969,7 +3975,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -3994,7 +4000,7 @@ msgstr ""
" Devolve o estado de ID; falla se ID non é válido ou se se fornece unha\n"
" opción non válida."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4016,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devuelve o estado da última orden executada."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4046,7 +4052,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4066,7 +4072,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4082,7 +4088,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4100,7 +4106,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4121,7 +4127,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4139,7 +4145,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4157,7 +4163,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -4180,7 +4186,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado de saída da ORDE."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4194,7 +4200,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4212,7 +4218,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devolve o estado da última orde executada."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4226,7 +4232,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4244,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" Estado de Saída:\n"
" Devolve 1 se a EXPRESIÓN avalía a 0; devovle 0 de outra maneira."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4272,7 +4278,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4326,7 +4332,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -4375,7 +4381,7 @@ msgstr ""
" \n"
" A orde interna `dirs' mostra a rima de directorios."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -4422,7 +4428,7 @@ msgstr ""
" \n"
" A orde interna `dirs' mostra a pila de directorios."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -4472,7 +4478,7 @@ msgstr ""
"\tlista mostrada por dirs cando se chama sen opcións,\n"
"\tcomezando desde cero."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -4509,7 +4515,7 @@ msgstr ""
" Devolve con éxito se se activa NOME_OPCIÓN; falla se se fornece\n"
" unha opción non válida ou NOME_OPCIÓN está desactivado."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4548,7 +4554,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4566,7 +4572,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4579,7 +4585,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4601,7 +4607,7 @@ msgstr ""
" Devolve con éxito a menos que se forneza unha opción non válida o\n"
" se produza un erro."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4633,7 +4639,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4675,7 +4681,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
index b5070849..44224b1e 100644
--- a/po/hr.gmo
+++ b/po/hr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9dd20a19..14e12dea 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of bash to Croatian.
-# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:15-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 17:31-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,14 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../sources\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: bash-5.0-beta2\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: bash-5.0-beta2/builtins\n"
#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "nevaljani indeks polja"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: uklanja se atribut nameref"
@@ -56,21 +60,21 @@ msgstr "%s: %s: mora se koristiti indeks pri dodijeli asocijativnoga polja"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nije moguće napraviti: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nije moguće pronaći keymap za naredbu"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak, koji nije bjelina, nije „\"“"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nema zakljuÄnoga „%c“ u %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: nema razdjelnika dvotoÄke"
@@ -84,10 +88,10 @@ msgstr ""
# Brace expansion is a mechanism by which arbitrary strings may be generated
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr ""
-"brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za %d elemenata\n"
+"brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za %u elemenata\n"
"(primjer ekspanzije unutar vitiÄastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)"
#: braces.c:474
@@ -97,7 +101,7 @@ msgstr ""
"brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za „%s“\n"
"(primjer ekspanzije unutar vitiÄastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%s“: nevaljano ime aliasa"
@@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "%s: nevaljana opcija"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nevaljano ime opcije"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: nije valjani identifikator"
@@ -264,11 +268,11 @@ msgstr "%s: nema takvoga posla"
#: builtins/common.c:292
#, c-format
msgid "%s: no job control"
-msgstr "%s: nema upravljanja poslom u ovoj ljuski"
+msgstr "%s: nema kontrole nad poslovima u ovoj ljuski"
#: builtins/common.c:294
msgid "no job control"
-msgstr "nema upravljanja poslom u ovoj ljuski"
+msgstr "nema kontrole nad poslovima u ovoj ljuski"
#: builtins/common.c:304
#, c-format
@@ -345,13 +349,13 @@ msgstr "može se koristiti samo u funkciji"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: referentna varijabla ne može biti polje"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: varijabla nameref ukazuje na samu sebe, a to nije dopušteno"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: kružna referencija na ime"
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable za referenciju na ime"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcije"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za Äitanje"
@@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "%s: nije dinamiÄki uÄitan"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: to je direktorij"
@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "trenutaÄno"
#: builtins/fg_bg.def:161
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
-msgstr "posao %d pokrenuti je bez mogućnosti upravljanja"
+msgstr "posao %d je pokrenut bez kontrole nad njim"
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
@@ -816,21 +820,21 @@ msgstr "greÅ¡ka Äitanja: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "„return“ je mogući samo iz funkcije ili iz pokrenute skripte"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "nije moguće istovremeno poništiti funkciju i varijablu"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nije moguće poništiti"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nije moguće poniÅ¡titi: %s je moguće samo Äitati"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: nije varijabla polja"
@@ -1004,61 +1008,61 @@ msgstr "nije moguće preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: nevaljani znak za format"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] još uvijek postoji"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "greška cijevi"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina eval gniježđenja (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina source gniježđenja (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina gniježđenja funkcije (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograniÄeni naÄin: znak „/“ nije dopuÅ¡ten u imenima naredba"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: naredba nije pronađena"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: loši interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binarnu datoteku %s nije moguće pokrenuti/izvršiti"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s“ je specijalna funkcija ugrađena u ljusku"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nije moguće kopirati deskriptor datoteke %d u deskriptor datoteke %d"
@@ -1080,9 +1084,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "vrijednost se može dodijeliti samo varijabli"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u izrazu"
+msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka zadavanja varijable"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "%s: greška u izrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd(): nije moguće pristupiti nadređenim direktorijima"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ne može se onemogućiti nodelay naÄin za deskriptor datoteke %d"
@@ -1153,155 +1156,154 @@ msgstr "nije moguće dodijeliti novi datoteÄni deskriptor za bash ulaz iz fd %d
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input(): međuspremnik već postoji za novi fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline(): pgrp pipe (procesna grupa cijevi)"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "potproces PID %d javlja se u pokrenutom poslu %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "uklanja se zaustavljeni posao %d s grupom procesa %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) u cjevovodu"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) oznaÄen kao joÅ¡ uvijek aktivan"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid(): %ld: PID ne postoji"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Zaustavljeno(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Gotovo(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Izlaz %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Nepoznati status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(stanje memorije zapisano) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "postavljanje procesne grupe %2$ld od potomka %1$ld"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: PID %ld nije potomak ove ljuske"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: nema zapisa o procesu %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: posao %d je zaustavljen"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: posao je prekinut"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: posao %d je već u pozadini"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld(): omogući WNOHANG da se izbjegne neodređeno blokiranje"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: redak %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (stanje memorije zapisano)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(radni direktorij je sada: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: neuspješni getpgrp()"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: nema kontrole nad pozadinskim poslovima"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nije moguće postaviti procesnu grupu (%d) terminala"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
-msgstr "nema kontrole poslova u ovoj ljusci"
+msgstr "nema kontrole nad poslovima u ovoj ljusci"
#: lib/malloc/malloc.c:331
#, c-format
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection(): instrukcija za preusmjeravanje „%d“ je izvan raspona"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1462,103 +1464,103 @@ msgstr ""
"shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) je veća od SIZE_MAX (%lu): "
"skraćuje se"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maksimalni broj za here-document je prekoraÄeni"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neoÄekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c“"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neoÄekivani EOF pri traženju „]]“"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u uvjetnom izrazu: neoÄekivani token „%s“"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka u uvjetnom izrazu"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neoÄekivani token „%s“ umjesto oÄekivane „)“"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "oÄekivana je „)“"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neoÄekivani argument „%s“ uvjetnom unarnom operatoru"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neoÄekivani argument za uvjetni unarni operator"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neoÄekivani token „%s“; oÄekivao se uvjetni binarni operator"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oÄekivao se uvjetni binarni operator"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neoÄekivani argument „%s“ za uvjetni binarni operator"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neoÄekivani argument za uvjetni binarni operator"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neoÄekivani token „%c“ u uvjetnoj naredbi"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neoÄekivani token „%s“ u uvjetnoj naredbi"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neoÄekivani token %d u uvjetnoj naredbi"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka blizu neoÄekivanog tokena „%s“"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka blizu „%s“"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka: neoÄekivani kraj datoteke"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "sintaktiÄka greÅ¡ka"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Koristite \"%s\" da napustite ljusku.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neoÄekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)“"
@@ -1577,26 +1579,26 @@ msgstr "programmable_completion(): %s: moguća je beskonaÄna petlja"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert(): %s: prazni COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command(): loši konektor „%d“"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set(): %d: nevaljani deskriptor datoteke"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set(): prazni pokazivaÄ na datoteku"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf(): „%c“: nevaljani znak za format"
@@ -1634,7 +1636,7 @@ msgstr "%s: nije moguće dodijeliti deskriptor datoteke varijabli"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "greška preusmjeravanja: nije moguće kopirati deskriptor datoteke"
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "/tmp mora biti ispravno ime direktorija"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "u interaktivnoj ljusci pretty-printing se ignorira"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1912,109 +1914,109 @@ msgstr "Nepoznati signal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nepoznati signal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "loÅ¡a supstitucija: nema zakljuÄnoga „%s“ u %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nije moguće dodijeliti popis elementu polja"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu procesa"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu procesa"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za Äitanje"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za pisanje"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nije moguće kopirati imenovanu cijev %s kao deskriptor datoteke %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "nevaljana supstitucija: ignorirani NULL bajt na ulazu"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu naredbi"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu naredbi"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): nije moguće kopirati cijev kao deskriptor datoteke 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nevaljano ime varijable za naziv referencije"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: nevaljana indirektna ekspanzija"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: prazni parametar ili nije postavljen"
+msgstr "%s: parametar nije postavljen"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: prazni parametar ili nije postavljen"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: rezultat od izraza dijela stringa < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: loša supstitucija"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nije moguće dodijeliti na ovaj naÄin"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
"buduće inaÄice ljuske će prisiliti procjenu kao aritmetiÄku supstituciju"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "loÅ¡a supstitucija: nema zakljuÄnoga znaka „`“ u %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nema podudaranja: %s"
@@ -2056,9 +2058,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "nevaljani broj za signal"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina eval gniježđenja (%d)"
+msgstr "trap handler: prekoraÄena je dopuÅ¡tena razina gniježđenja (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2078,80 +2080,79 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler(): loši signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "greška pri importiranju definicije funkcije za „%s“"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraća se na 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable(): u trenutaÄnom podruÄju nema konteksta funkcije"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: varijabli se ne može dodijeliti vrijednost"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: nazivu referencije se pripisuje cijeli broj"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables(): u trenutaÄnom podruÄju nema konteksta funkcije"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "*** %s ima prazni exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "*** nevaljani znak %d u exportstr za %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "*** nema „=“ u exportstr za %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context(): vrh od „shell_variables“ nije funkcijski kontekst"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context(): nije „global_variables“ kontekst"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope(): vrh od „shell_variables“ nije privremeni kontekst okoline"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nije moguće otvoriti kao DATOTEKU"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: nevaljana vrijednost za praćenje deskriptora datoteke"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s vrijednost za kompatibilnost je izvan raspona"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2404,9 +2405,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [MODE]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [ID...]"
+msgstr "wait [-fn] [ID...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2497,14 +2497,13 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v VARIJABLA] FORMAT [ARGUMENTI]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPCIJA] [-A AKCIJA]\n"
-" [-C NAREDBA] [-F FUNCIJA] [-G UZORAK] [-P PREFIKS]\n"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o OPCIJA] [-A AKCIJA]\n"
+" [-C NAREDBA] [-F FUNCIJA] [-G GLOB_UZORAK] [-P PREFIKS]\n"
" [-S SUFIKS] [-W POPIS_RIJEÄŒI] [-X FILTAR_UZORAKA] [IME...]"
#: builtins.c:235
@@ -2513,13 +2512,12 @@ msgid ""
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIJA] [-A AKCIJA] [-C NAREDBA]\n"
-" [-F FUNCIJA] [-G UZORAK] [-P PREFIKS] [-S SUFIKS]\n"
+" [-F FUNCIJA] [-G GLOB_UZORAK] [-P PREFIKS] [-S SUFIKS]\n"
" [-W POPIS_RIJEČI] [-X FILTAR_UZORAKA] [RIJEČ]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o OPCIJA] [-DE] [IME...]"
+msgstr "compopt [-o|+o OPCIJA] [-DEI] [IME...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2530,12 +2528,11 @@ msgstr ""
" [-C FUNKCIJA] [-c TOLIKO] [POLJE]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n BROJ] [-O POÄŒETAK] [-s BROJ] [-t] [-u FD]\n"
+"readarray [-d DELIM] [-n BROJ] [-O POÄŒETAK] [-s BROJ] [-t] [-u FD]\n"
" [-C FUNKCIJA] [-c TOLIKO] [POLJE]"
#: builtins.c:256
@@ -2692,7 +2689,6 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je N manji od 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2911,7 +2907,6 @@ msgstr ""
" ili s 1 ako NAREDBA nije pronađena."
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2983,7 +2978,7 @@ msgstr ""
" naredba „local“. Opcija „-g“ sprijeÄi takvo ponaÅ¡anje.\n"
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
-" ili se dogodila greška prilikom pridruživanja varijabli."
+" ili se dogodila greška prilikom zadavanja varijabli."
#: builtins.c:530
msgid ""
@@ -3021,6 +3016,7 @@ msgstr ""
" dogodila se greška pri dodijeli ili ljuska ne izvrši funkciju."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3049,6 +3045,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako se ne dogodi greÅ¡ka pisanja."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 ako se ne dogodi greÅ¡ka pisanja."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako IME nije ugraÄ‘ena naredba\n"
" ili se nije dogodila greška."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3173,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom naredbe ili uspjeÅ¡no ako je naredba prazna."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 ako pronaÄ‘e opciju; ako naiÄ‘e na kraj opcija\n"
" ili ako se dogodi greška, završi s neuspjehom."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3293,7 +3295,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0, osim ako NAREDBA nije pronaÄ‘ena,\n"
" ili se dogodila greška preusmjeravanja."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3304,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom N. Bez N zavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3316,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom N. ZavrÅ¡i s greÅ¡kom ako to nije prijavna ljuska."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3365,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom izvrÅ¡ene naredbe; razliÄito od 0 ako se dogodi greÅ¡ka."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3385,7 +3387,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom naredbe smjeÅ¡tene u interaktivni naÄin\n"
" ili s neuspjehom ako se dogodi greška."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3404,10 +3406,10 @@ msgstr ""
" pokrenuti s „&“. Bez dȃnih JOBSPEC, ljuska rabi svoj pojam\n"
" o trenutaÄnom poslu.\n"
"\n"
-" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako upravljanje s poslovima nije omogućeno\n"
+" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3448,8 +3450,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako nije pronaÄ‘eno IME\n"
" ili je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3476,7 +3477,7 @@ msgstr ""
" UZORAK, pokaže detaljnu pomoć za sve naredbe koje podudare UZORAK,\n"
" inaÄe ispiÅ¡e popis tema za koje možete potražiti detalje.\n"
"\n"
-" Opties:\n"
+" Opcije:\n"
" -d ukratko opisano djelovanje naredbe\n"
" -m prikaže uporabu u pseudo manpage formatu\n"
" -s prikaže samo sinopsis uporabe za svaku\n"
@@ -3485,8 +3486,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako UZORAK nije pronaÄ‘en,\n"
" ili je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
" Završi s statusom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
"greška.\n"
" Ako je dȃna opcija -x, završi sa izlaznim statusom NAREDBE."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili nije dȃni JOBSPEC."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3755,8 +3755,7 @@ msgstr ""
" Ako zadnji ARGUMENT evaluira na 0 (nula), „let“ zavrÅ¡i s kÈdom 1;\n"
" inaÄe zavrÅ¡i s kÈdom 0."
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3823,7 +3822,7 @@ msgstr ""
" poÄevÅ¡i od nule\n"
" -d MEÄA nastavi Äitati sve dok ne proÄita prvu MEÄU (umjesto LF "
"znaka)\n"
-" -e u interaktivnoj ljusci rabi „readline“ za Äitanje retka\n"
+" -e rabi „readline“ za dobaviti redak\n"
" -i TEKST rabi TEKST kao poÄetni tekst za „readline“\n"
" -n BROJ zaustavi Äitanje nakon proÄitanih ne viÅ¡e od BROJ znakova\n"
" ili nakon LF znaka (umjesto da uvijek Äeka na LF znak)\n"
@@ -3849,7 +3848,7 @@ msgstr ""
" pri dodjeli, ili je specificirani nevaljani deskriptor datoteke\n"
" kao argument opciji „-u“."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3869,7 +3868,7 @@ msgstr ""
" Vrati vrijednost N ili 1 ako ljuska ne izvrši\n"
" funkciju ili skriptu."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3975,7 +3974,7 @@ msgstr ""
" -h pamti (apslolutne) lokacije izvršenih naredbi (zadano)\n"
" -k smjesti sve argumente dodijeljene varijablama u okolinu\n"
" (a ne samo one koje prethode imenu naredbe)\n"
-" -m upravljanje s poslovima je omogućena (zadano)\n"
+" -m kontrola nad poslovima je omogućena (zadano)\n"
" -n proÄita, ali ne izvrÅ¡i naredbe („testiranje“)\n"
" -o IME_OPCIJE omogući IME_OPCIJU (v. niže za dugaÄka imena opcija)\n"
" -P ne razrijeÅ¡i simboliÄke veze pri izvrÅ¡avanju naredbi poput „cd“\n"
@@ -4035,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4073,7 +4072,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili IME je „samo-za-Äitanje“."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4107,7 +4106,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili dȃno IME nije valjano."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4146,7 +4145,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili je IME nevaljano."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4163,7 +4162,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je N negativni ili veći od $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4186,7 +4185,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe iz DATOTEKE,\n"
" ili sa statusom 1 ako se DATOTEKA ne može proÄitati."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4207,10 +4206,10 @@ msgstr ""
" Opcije:\n"
" -f prisili obustavu, Äak i ako je to prijavna ljuska\n"
"\n"
-" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako upravljanje poslom nije omogućeno\n"
+" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4363,7 +4362,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 ako je IZRAZ istiniti, 1 ako je IZRAZ neistiniti,\n"
" ili 2 ako je dȃn nevaljani argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4375,7 +4374,7 @@ msgstr ""
" To je sinonim za ugrađenu funkciju „test“, ali zadnji argument\n"
" mora biti zagrada „]“ kao par zagradi „[“ na poÄetku."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4393,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i uvijek s kÈdom 0."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4469,7 +4468,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako SIGNAL_SPEC nije valjani\n"
" ili je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4520,7 +4519,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 ako se pronaÄ‘u sva IMEna, inaÄe s 1."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4614,7 +4613,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4647,8 +4646,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako MODE nije valjan\n"
" ili je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4680,10 +4678,13 @@ msgstr ""
" Ako je dȃna opcija „-n“, Äeka na zavrÅ¡etak sljedećeg posla i vrati\n"
" njegov izlazni status.\n"
"\n"
-" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnjeg ID-a, s kÈdom 1 ako je ID nevaljani\n"
+" Ako je dȃna opcija „-f“ i kontrola nad poslovima je omogućena, Äeka dok\n"
+" specificirani ID ne završi, umjesto da promijeni status.\n"
+"\n"
+" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnjeg ID-a, a s kÈdom 1 ako je ID nevaljani\n"
" ili je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4706,7 +4707,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnjeg PID-a, s kÈdom 1 ako je PID nevaljani,\n"
" ili s 2 ako je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4728,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4793,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4820,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Završi s izlaznim statusom CJEVOVODA."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4838,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4869,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"\n"
" „if“ zavrÅ¡i s kÈdom zadnjeg izvrÅ¡enoga zadatka."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4886,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4903,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4924,7 +4925,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Naredba coproc zavrÅ¡i s kÈdom 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4946,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je IME readonly (samo-za-Äitanje)."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4963,7 +4964,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom zadnje izvrÅ¡ene naredbe."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4985,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom nastavljenoga posla."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5003,7 +5004,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 1 ako je rezultat IZRAZA jednaki 0;\n"
" inaÄe zavrÅ¡i s kÈdom 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5053,7 +5054,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 ili 1 ovisno o IZRAZU."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr ""
" supstitucije“, obiÄno „^“; treći znak je „komentar\n"
" povijesti“, obiÄno „#“.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5213,7 +5214,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili nije uspjela promjena direktorija."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5261,7 +5262,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili nije uspjela promjena direktorija."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5311,8 +5312,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr ""
" ukljuÄeno, a s 1 ako je iskljuÄeno. ZavrÅ¡i takoÄ‘er s 1 ako je dȃno\n"
" nevaljano ime opcije, a završi s 2 ako je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška pisanja ili greška pri dodijeli."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5462,14 +5462,17 @@ msgstr ""
" primjeni „zadano“ ponašanje specifikacija i akcija\n"
" -E primjeni zadano ponašanje specifikacija i akcija i na „prazne“\n"
" naredbe, to jest pokuša kompletirati prazni redak\n"
+" -I primjeni zadano ponaÅ¡anje specifikacija i akcija i na poÄetnu\n"
+" (obiÄno naredbu) rijeÄ\n"
"\n"
" Redoslijed akcija pri pokušaju kompletiranja slijedi gore dȃni poredak\n"
-" opcija u verzalu. Opcija „-D“ ima veći prioritet od opcije „'E“.\n"
+" opcija u verzalu. Opcija „-D“ ima veći prioritet od opcije „-E“.\n"
+" a obje imaju veći prioritet od opcije „-I“\n"
"\n"
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5490,8 +5493,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n"
" ili se dogodila greška."
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5533,6 +5535,7 @@ msgstr ""
" -o OPCIJA ovu OPCIJU kompletiranja postavi za svako IME\n"
" -D promijeni opcije za kompletiranje „zadanih“ naredba\n"
" -E promijeni opcije za kompletiranje „praznih“ naredba\n"
+" -I promijeni opcije za kompletiranje za poÄetnu rijeÄ\n"
"\n"
" „+“ umjesto „-“ iskljuÄi odgovarajuću opciju.\n"
"\n"
@@ -5545,7 +5548,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n"
" ili nije definirana specifikacija za kompletiranje IMEna."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5617,7 +5620,7 @@ msgstr ""
" ZavrÅ¡i s kÈdom 0 osim ako je POLJE readonly (samo-za-Äitanje)\n"
" ili nije polje; ili je dȃna nevaljana opcija."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index 6ea1f1f0..478db676 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ea2c1c6d..4fec6895 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "Hibás tömbindex"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: névhivatkozás attribútum eltávolítása"
@@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az i
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nem hozható létre: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: az elsÅ‘ nem szóközkarakter nem „\"â€"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nincs záró „%c†a következőben: %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
"szögleteszárójel-kiegészítés: nem sikerült a memóriafoglalás „%s†számára"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%sâ€: érvénytelen alias-név"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%sâ€: érvénytelen azonosító"
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "csak függvényben használható"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: a referenciaváltozó nem lehet tömb"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: a névhivatkozás változó önhivatkozása nem engedélyezett"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: körkörös névhivatkozás"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "„%sâ€: érvénytelen változónév a névhivatkozáshoz"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nem használható a „-f†függvény létrehozására"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: csak olvasható függvény"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nem törölhető: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s egy könyvtár"
@@ -812,21 +812,21 @@ msgstr ""
"csak függvénybÅ‘l vagy source-olt parancsfájlból lehet „returnâ€-nel "
"visszatérni"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "nem lehet egyszerre függvényt és változót megszüntetni"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nem szüntethető meg"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: nem egy tömbváltozó"
@@ -1001,61 +1001,61 @@ msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "IDÅFORMÃTUM: „%câ€: érvénytelen formátumkarakter"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: a coproc [%d:%s] még mindig létezik"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "hibás csővezeték"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: a maximális eval beágyazási szint túllépve (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: a maximális source beágyazási szint túllépve (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: a maximális függvénybeágyazási szint túllépve (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/†a parancsok nevében"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: parancs nem található"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: a bináris nem hajtható végre: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%sâ€: egy speciális beépített parancs"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "%s: hibás kifejezés\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz"
@@ -1151,153 +1151,153 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp csővezeték"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "a(z) %d számú forkolt pid a(z) %d számú munkában jelent meg"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "%d. számú megállított munka törlése a %ld számú folyamatcsoporttal"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) a the_pipeline-ban"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) még élőként van jelölve"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: nincs ilyen pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "%d. szignál"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Megállítva"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Megállítva(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Fut"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Kész(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Kilépett(%d)"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Ismeretlen állapot"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core készült) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (mk: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "gyermek setpgid (innen: %ld ide: %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: %ld. számú folyamat nem gyermeke ennek a parancsértelmezőnek"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Nincs bejegyzés %ld. számú folyamatról"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: %d. számú munka le lett állítva"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: a munka be lett fejezve"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: %d. számú munka már a háttérben van"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: WNOHANG bekapcsolása a korlátlan blokk elkerülésére"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: %d. sor: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core készült)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(mk most: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp sikertelen"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nem állítható be a terminál folyamatcsoportja (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nincsen munkakezelés ebben a parancsértelmezőben"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s†helyett)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1459,103 +1459,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: a shell_input_line_size (%zu) meghaladja a MÉRET_MAXIMUM értékét "
"(%lu): a sor csonkolva"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "a maximális here-document szám túllépve"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "váratlan EOF „%c†helyett"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "váratlan EOF „]]†helyett"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%sâ€"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "váratlan token (%s) „)†helyett"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "„)†szükséges"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s†váratlan token közelében"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s†közelében"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "szintaktikai hiba"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "„%s†használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "váratlan EOF „)†helyett"
@@ -1574,26 +1574,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: lehetséges újrapróbálási hurok"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: hibás csatlakozó (%d)"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: érvénytelen fájlleíró"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL fájlmutató"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%câ€: érvénytelen formátumkarakter"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nincs támogatva hálózat nélkül"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "átirányítási hiba: nem lehet duplikálni a fájlleírót"
@@ -1909,96 +1909,96 @@ msgstr "Ismeretlen szignál #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "%d. számú ismeretlen szignál"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „%s†a következőben: %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: lista nem adható tömbelemnek értékül"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nem hozható létre a csővezeték a folyamatbehelyettesítéshez"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nem hozható létre a gyermek a folyamatbehelyettesítéshez"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nem nyitható meg olvasásra a(z) %s csővezeték"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nem nyitható meg írásra a(z) %s csővezeték"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nem duplikálható a(z) %s csővezeték %d. fájlleíróként"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "parancshelyettesítés: figyelmen kívül hagyott null bájt a bemeneten"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nem hozható létre csővezeték a parancsbehelyettesítéshez"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nem hozható létre gyermek a parancsbehelyettesítéshez"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: érvénytelen változóérték a névhivatkozáshoz"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: az indirekt kiegészítés érvénytelen"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: érvénytelen változónév"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: részkarakterlánc-kifejezés < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: rossz helyettesítés"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nem lehet így értéket adni"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr ""
"a parancsértelmező későbbi verziói kötelezővé teszik majd az aritmetikai "
"kiértékelést"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „`†a következőben: %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nincs találat: %s"
@@ -2074,72 +2074,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: rossz szignál: %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%sâ€"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "a parancsértelmező szintje (%d) túl magas, visszaállítás 1-re"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: nem lehet a változóhoz értéket rendelni"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: egész szám hozzárendelése a névhivatkozáshoz"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s exportstr-je null"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "érvénytelen karakter (%d) %s exportstr-jében"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "nincs „=†%s exportstr-jében"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variables feje nem egy függvénykörnyezet"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nincs global_variables környezet"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables feje nem egy átmeneti környezeti látókör"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nem nyitható meg FILE-ként"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: a kompatibilitási érték kívül esik a tartományon"
@@ -3053,6 +3053,7 @@ msgstr ""
" hiba történik, vagy nem függvényben lett hívva."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3081,6 +3082,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3114,7 +3121,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3136,7 +3143,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3188,7 +3195,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV nem egy beépített parancs, vagy\n"
" hiba történt."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3207,7 +3214,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a parancs."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3285,7 +3292,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n"
" kapcsolók, vagy hiba történt."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3327,7 +3334,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a PARANCS nem található vagy sikertelen\n"
" az átirányítás."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3340,7 +3347,7 @@ msgstr ""
"utolsó\n"
" parancs kilépési kódjával lép ki."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3353,7 +3360,7 @@ msgstr ""
" Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből az N kilépési kóddal. Hibával\n"
" tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3411,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"eltérőt\n"
" hiba esetén."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3433,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nem nulla\n"
" hiba esetén."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3457,7 +3464,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy\n"
" hiba történt."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3500,7 +3507,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a NÉV nem található vagy érvénytelen\n"
" kapcsolót kap."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3609,7 +3616,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n"
" történik."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót, és nem történik\n"
" hiba. -x használata esetén a PARANCS kilépési kódjával tér vissza."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3686,7 +3693,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÃMOT"
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3731,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"történik\n"
" hiba."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3904,7 +3911,7 @@ msgstr ""
" A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n"
" (ekkor > 128) vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor a -u kapcsolónak."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3926,7 +3933,7 @@ msgstr ""
" N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n"
" visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4096,7 +4103,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4138,7 +4145,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n"
" olvasható."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4172,7 +4179,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4210,7 +4217,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4228,7 +4235,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4253,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"sikertelenül,\n"
" ha a FÃJLNÉV nem olvasható."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4279,7 +4286,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n"
" történt."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4440,7 +4447,7 @@ msgstr ""
"vagy\n"
" érvénytelen argumentumokat kap."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4452,7 +4459,7 @@ msgstr ""
" Ez a „test†beépített parancs szinonimája, de annyiban eltér tőle,\n"
" hogy az utolsó argumentuma „]†kell legyen – a nyitó „]â€-lel összhangban."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4471,7 +4478,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Mindig sikeres."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4554,7 +4561,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a SZIGNÃL érvénytelen, vagy érvénytelen\n"
" kapcsolót kap."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4606,7 +4613,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4701,7 +4708,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetében."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4737,7 +4744,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel lép ki, kivéve ha a MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4775,7 +4782,7 @@ msgstr ""
" ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n"
" sikertelenül."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4800,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"kapcsoló\n"
" esetén sikertelenül."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4822,7 +4829,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4853,7 +4860,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4889,7 +4896,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4919,7 +4926,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" A kilépési kód a CSÅVEZETÉK kilépési kódja lesz."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4939,7 +4946,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4972,7 +4979,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4991,7 +4998,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5010,7 +5017,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5032,7 +5039,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" A coproc parancs 0-s kilépési kóddal tér vissza."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5056,7 +5063,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV csak olvasható."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5074,7 +5081,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5098,7 +5105,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5116,7 +5123,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" 1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5165,7 +5172,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" 0 vagy 1 a KIFEJEZÉSTÅL függÅ‘en."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5266,7 +5273,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n"
" \t\tilleszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5324,7 +5331,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
" során történő hiba esetén."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5373,7 +5380,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
" során történő hiba esetén."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5423,7 +5430,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5460,7 +5467,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, ha az OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha\n"
" hibás kapcsolókat kap vagy az OPTNÉV tiltva van."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5530,7 +5537,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/\n"
" értékadás hibával járt."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5549,7 +5556,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5584,7 +5591,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5606,7 +5613,7 @@ msgstr ""
" Kilépési kód:\n"
" Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5665,7 +5672,7 @@ msgstr ""
"nincs\n"
" még megadva."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5737,7 +5744,7 @@ msgstr ""
" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n"
" vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index f7fd1371..118b170a 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c3145af4..596273da 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "array subscript buruk"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': nama alias tidak valid"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%s: pilihan tidak valid"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: circular name reference"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: fungsi baca-saja"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
@@ -815,21 +815,21 @@ msgstr "error baca: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: tidak dapat unset"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: bukan sebuah variabel array"
@@ -1003,62 +1003,62 @@ msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, fuzzy, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s': adalah sebuah shell builtin"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -1155,153 +1155,153 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) dalam the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "sinyal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Terhenti"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Terhenti(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Selesai(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Keluar %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Status tidak diketahui"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core didump) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: mengaktifkan WNOHANG untuk menghindari blok tak terhingga"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: baris %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core didump)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
@@ -1456,110 +1456,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "diduga `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "operator binary kondisional diduga"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error didekat `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
@@ -1578,26 +1578,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: konektor buruk `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: berkas pendeskripsi tidak valid"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: berkas penunjuk KOSONG"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
@@ -1914,97 +1914,97 @@ msgstr "Sinyal tidak diketahui #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: jumlah baris tidak valid"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "`%s': nama alias tidak valid"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expresi < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substitusi buruk"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr ""
"versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian "
"aritmetika"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "tidak cocok: %s"
@@ -2081,75 +2081,75 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s memiliki exportstr kosong"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
"sementara"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: tidak dapat membuka sebagai BERKAS"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: diluar jangkauan"
@@ -3110,6 +3110,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3142,7 +3148,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3164,7 +3170,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3220,7 +3226,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
"error terjadi."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3241,7 +3247,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
"adalah kosong."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3327,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"dari pilihan\n"
" ditemui atau sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
"redireksi error terjadi."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3384,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"keluaran\n"
" adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3398,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"error jika tidak dijalankan\n"
" dalam sebuah login shell."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3457,7 +3463,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
"nol jika sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3478,7 +3484,7 @@ msgstr ""
" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3502,7 +3508,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3549,7 +3555,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
"tidak valid telah diberikan."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3591,7 +3597,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
"valid diberikan."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3668,7 +3674,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3717,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"sebuah error terjadi.\n"
" Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3750,7 +3756,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
"diberikan."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3795,7 +3801,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3883,7 +3889,7 @@ msgstr ""
" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
"dikembalikan Jika tidak."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3986,7 +3992,7 @@ msgstr ""
" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
"u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4008,7 +4014,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
"script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4185,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4225,7 +4231,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4260,7 +4266,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4301,7 +4307,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"NAMA tidak valid."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4319,7 +4325,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4345,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"BERKAS; gagal jika\n"
" NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4371,7 +4377,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4538,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"EXPR mengevaluasi ke\n"
" salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4550,7 +4556,7 @@ msgstr ""
" Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
" harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4570,7 +4576,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Selalu sukses."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4651,7 +4657,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
"sebuah pilihan tidak valid diberikan."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4714,7 +4720,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
"yang tidak ditemukan."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4808,7 +4814,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4846,7 +4852,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
"valid diberikan."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4884,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"pilihan tidak\n"
" valid diberikan."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4910,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"pilihan tidak valid\n"
" diberikan."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4934,7 +4940,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4964,7 +4970,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5001,7 +5007,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5029,7 +5035,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5047,7 +5053,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5085,7 +5091,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5103,7 +5109,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5120,7 +5126,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5144,7 +5150,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5169,7 +5175,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5188,7 +5194,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5215,7 +5221,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5233,7 +5239,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5290,7 +5296,7 @@ msgstr ""
" Status Keluar:\n"
" 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5404,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"digunakan untuk menentukan dimana\n"
" \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5465,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5521,7 +5527,7 @@ msgstr ""
"atau pemindahan\n"
" direktori gagal."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5578,7 +5584,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
"atau sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5617,7 +5623,7 @@ msgstr ""
"tidak valid diberikan\n"
" atau OPTNAME dinonaktifkan."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5682,7 +5688,7 @@ msgstr ""
"sebuah penulisan atau penempatan\n"
" error terjadi."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5701,7 +5707,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5740,7 +5746,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5763,7 +5769,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"sebuah error terjadi."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5827,7 +5833,7 @@ msgstr ""
"NAMA tidak memiliki\n"
" spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5905,7 +5911,7 @@ msgstr ""
" Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
"ARRAY adalah baca-saja."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 171fe011..bda505ca 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 78841ff6..97ed1ae7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "indice dell'array errato"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -54,22 +54,22 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossibile creare: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossibile trovare una mappatura per il comando"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è \"\"\""
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: separatore di tipo due punti mancante"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%s: opzione non valida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": non è un identificatore valido"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "può essere usato solo in una funzione"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funzione in sola lettura"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: è una directory"
@@ -813,21 +813,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"è possibile eseguire \"return\" solo da una funzione o da uno script chiamato"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "impossibile azzerare contemporaneamente una funzione e una variabile"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: impossibile azzerare"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: impossibile azzerare: %s in sola lettura"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: non è una variabile array"
@@ -1001,61 +1001,61 @@ msgstr "impossibile redirigere lo standard input da /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": carattere di formato non valido"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "errore della pipe"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando non trovato"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interprete errato"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "%s: errore di espressione\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
@@ -1152,153 +1152,153 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pipe pgrp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "il pid %d del fork appare nel job in esecuzione %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "eliminazione del job %d interrotto con il gruppo di processi %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: processo %5ld (%s) in the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) segnato come ancora in vita"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: pid inesistente"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Segnale %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Completato"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Fermato(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Eseguito(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Uscita %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Stato sconosciuto"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dump creato) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (dir: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid del figlio (%ld a %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: il pid %ld non è un figlio di questa shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: nessun record del processo %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: il job %d è fermo"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: il job è terminato"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: il job %d è già in background"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: attivato WNOHANG per evitare blocchi indefiniti"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: riga %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dump creato)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dir ora: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp non riuscita"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: disciplina di linea"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplina di linea"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "impossibile impostare il gruppo di processi del terminale (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nessun controllo dei job in questa shell"
@@ -1454,111 +1454,111 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "atteso \")\""
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "atteso operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
@@ -1577,26 +1577,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC NULL"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: connettore errato \"%d\""
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: descrittore di file non valido"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: puntatore a file NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != numfile xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": carattere di formato non valido"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "%s: impossibile assegnare fd a una variabile"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non supportata senza rete"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "errore di reindirizzamento: impossibile duplicare fd"
@@ -1913,97 +1913,97 @@ msgstr "Numero di segnale sconosciuto"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Segnale sconosciuto n° %d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sostituzione errata: nessuna chiusura di \"%s\" in %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossibile assegnare una lista a un membro di un array"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del processo"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del processo"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in lettura"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in scrittura"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "impossibile duplicare una pipe con nome %s come fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "sostituzione errata: manca «\"» di chiusura in %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del comando"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del comando"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: impossibile duplicare la pipe come fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: numero di righe non valido"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressione di sottostringa < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sostituzione errata"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossibile assegnare in questo modo"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2011,12 +2011,12 @@ msgstr ""
"le versioni future della shell forzeranno la valutazione come fosse una "
"sostituzione aritmetica"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sostituzione errata: manca «\"» di chiusura in %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nessuna corrispondenza: %s"
@@ -2080,76 +2080,76 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: segnale errato %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "errore nell'importazione della definizione di funzione per \"%s\""
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "livello di shell (%d) troppo alto, reimpostato a 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: impossibile assegnare fd a una variabile"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ha exportstr null"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carattere non valido %d in exportstr per %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "nessun \"=\" in exportstr per %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: la prima parte di shell_variables non è un contesto di "
"funzione"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nessun contesto global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: la prima parte di shell_variables non è un ambito temporaneo "
"d'ambiente"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: impossibile aprire come FILE"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s fuori dall'intervallo"
@@ -3136,6 +3136,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3173,7 +3179,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di "
"scrittura."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3196,7 +3202,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di "
"scrittura."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3252,7 +3258,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che NOME non sia un comando interno di shell "
"o si riscontri un errore."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3272,7 +3278,7 @@ msgstr ""
" Restituisce lo stato di uscita del comando o successo se il comando è "
"nullo."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3363,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"raggiunta\n"
" la fine delle opzioni o viene riscontrato un errore."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia trovato il COMANDO o si "
"riscontri un errore di ridirezione."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3419,7 +3425,7 @@ msgstr ""
" Esce dalla shell con uno stato N. Se N è omesso lo stato di uscita\n"
" è quello dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3433,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"se non eseguito\n"
" in una shell di login."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3493,7 +3499,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo o lo stato del comando eseguito, non zero se si "
"riscontra un errore."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3514,7 +3520,7 @@ msgstr ""
" Stato del comando messo in primo piano, o insuccesso se si riscontra un "
"errore."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3539,7 +3545,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che il controllo dei job non sia abilitato o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3587,7 +3593,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia trovato NOME o sia fornita una "
"opzione non valida."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3631,7 +3637,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga trovato il MODELLO o sia "
"fornita una opzione non valida."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3707,7 +3713,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3755,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"si riscontri un errore.\n"
" Se viene usato -x, restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3789,7 +3795,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o uno SPECJOB."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3836,7 +3842,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3931,7 +3937,7 @@ msgstr ""
" Se l'ultimo ARG viene valutato pari a 0 restituisce 1, altrimenti "
"restituisce 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4036,7 +4042,7 @@ msgstr ""
"timeout in lettura\n"
" o venga fornito un descrittore di file non valido come argomento per -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4058,7 +4064,7 @@ msgstr ""
" Restituisce N, oppure insuccesso se la shell non sta eseguendo una "
"funzione o uno script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4244,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4285,7 +4291,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"NOME sia in sola lettura."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4321,7 +4327,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"il NOME non sia valido."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4361,7 +4367,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o NOME non sia valido."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4379,7 +4385,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che N non sia negativo o maggiore di $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4404,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"insuccesso se\n"
" il NOMEFILE non può essere letto."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4430,7 +4436,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia abilitato il controllo job o si "
"riscontri un errore."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4600,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"viene valutata\n"
" falsa o viene fornito un argomento non valido."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4613,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"deve\n"
" essere un \"]\" letterale per corrispondere al \"[\" di apertura."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4633,7 +4639,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Sempre successo."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4719,7 +4725,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che SPEC_SEGNALE non sia valido o si "
"fornisca una opzione non valida."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4782,7 +4788,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo se tutti i NOMI vengono trovati; insuccesso in caso "
"contrario."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4878,7 +4884,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
"o venga riscontrato un errore."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4915,7 +4921,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che MODO non sia valido o venga fornita una "
"opzione non valida."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4953,7 +4959,7 @@ msgstr ""
"fornita una\n"
" opzione non valida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4981,7 +4987,7 @@ msgstr ""
"fornita una opzione non\n"
" valida."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -5006,7 +5012,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5037,7 +5043,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5075,7 +5081,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5104,7 +5110,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Viene restituito lo stato della PIPELINE."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5123,7 +5129,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5162,7 +5168,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5180,7 +5186,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5198,7 +5204,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5224,7 +5230,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5250,7 +5256,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che il NOME non sia in sola lettura."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5269,7 +5275,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5293,7 +5299,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato del job ripristinato."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5311,7 +5317,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 1 se ESPRESSIONE è valutata 0, altrimenti restituisce 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5368,7 +5374,7 @@ msgstr ""
" Stato di uscita:\n"
" 0 o 1 a seconda del valore dell'ESPRESSIONE."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5496,7 +5502,7 @@ msgstr ""
"decidere quale\n"
" \t\tcomando dovrebbe essere salvato nell'elenco della cronologia.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5556,7 +5562,7 @@ msgstr ""
"non abbia\n"
" successo il cambio di directory."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5608,7 +5614,7 @@ msgstr ""
"valido o non\n"
" abbia successo il cambio di directory."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5662,7 +5668,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita un'opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5703,7 +5709,7 @@ msgstr ""
"fornita\n"
" una opzione non valida o NOMEOPZ è disabilitato."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5773,7 +5779,7 @@ msgstr ""
"o si riscontri\n"
" un errore di scrittura o assegnazione."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5792,7 +5798,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5833,7 +5839,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5857,7 +5863,7 @@ msgstr ""
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
"si riscontri un errore."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5923,7 +5929,7 @@ msgstr ""
"o NOME non\n"
" abbia una specifica di completamento definita."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6004,7 +6010,7 @@ msgstr ""
"valida, ARRAY sia\n"
" in sola lettura oppure non indicizzato."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 38c14322..bace2114 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 04c1aff2..b1feb4fd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "誤ã£ãŸé…列ã®æ·»å­—"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "%s: %s: 連想é…列を設定ã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯æ·»å­—ã‚’ã¤ã‘ãªã‘ã‚Œã
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドã®ã‚­ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒ—ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 最åˆã®éžç©ºç™½é¡žæ–‡å­—㌠`\"' ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ `%c' ㌠%s ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "中括弧展開: `%s' ã¸ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªå‰²ã‚Šå½“ã¦ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': 無効ãªã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹åã§ã™"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%s: 無効ãªã‚ªãƒ—ションã§ã™"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 無効ãªã‚ªãƒ—ションåã§ã™"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 有効ãªè­˜åˆ¥å­ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "関数ã®ä¸­ã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: å‚照変数ã¯é…列ã§ã‚ã£ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: 自身をå‚ç…§ã™ã‚‹åå‰å‚照変数ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: 循環åå‰å‚ç…§ã§ã™"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "`%s': åå‰å‚ç…§ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå¤‰æ•°ã§ã™"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "関数作æˆæ™‚ã« `-f' を使用ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読ã¿å–り専用関数ã§ã™"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "%s: å‹•çš„ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ディレクトリã§ã™"
@@ -811,21 +811,21 @@ msgstr "読ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "`return' ã¯é–¢æ•°ã¾ãŸã¯ source ã•ã‚ŒãŸã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト内ã®ã¿ã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "変数ã¨é–¢æ•°ã‚’åŒæ™‚ã«æ¶ˆåŽ»ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: 消去ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: 消去ã§ãã¾ã›ã‚“: %s ã¯èª­ã¿å–り専用ã§ã™"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: é…列変数ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -999,61 +999,61 @@ msgstr "/dev/null ã‹ã‚‰æ¨™æº–入力ã«å¯¾ã—ã¦ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã§ãã¾ã›ã‚
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効ãªæ›¸å¼æ–‡å­—ã§ã™"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "パイプエラー"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: eval ã®å…¥ã‚Œå­ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: source ã®å…¥ã‚Œå­ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: 関数ã®å…¥ã‚Œå­ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 制é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™: `/' をコマンドåã®ä¸­ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 誤ã£ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ—リタã§ã™"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’実行ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s': 特殊シェル組ã¿è¾¼ã¿é–¢æ•°ã§ã™"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d ã‚’ fd %d ã«è¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "%s: å¼ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 親ディレクトリã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ファイル記述å­(fd) %d ã‚’ç„¡é…延モードã«å†è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -1148,153 +1148,153 @@ msgstr "æ–°è¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­(fd) %d ã‚’ bash ã®å…¥åŠ›ã¨ã—ã¦å‰²ã‚Šå½“ã
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: æ–°è¦ fd %d ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã¯ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "実行中ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ– %2$d 㧠fork ã—㟠pid %1$d ãŒå‡ºç¾ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "プロセスグループ %2$ld ã®ã‚¸ãƒ§ãƒ– %1$d を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: プロセス %5ld (%s) ㌠the_pipeline ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ã¯ã¾ã å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ãã®ã‚ˆã†ãª pid ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "シグナル %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "åœæ­¢"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "åœæ­¢ (%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "実行中"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "終了(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "終了 %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(コアダンプ) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "å­ãƒ—ロセス setpgid (%ld ã‹ã‚‰ %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld ã¯ã“ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã®å­ãƒ—ロセスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: プロセス %ld ã®è¨˜éŒ²ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: ジョブ %d ã¯åœæ­¢ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: ジョブã¯çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: ジョブ %d ã¯ã™ã§ã«ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§å‹•ä½œã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: ä¸å®šã®ãƒ–ロックをé¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã« WNOHANG をオンã«ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: %d 行: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプ)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "端末プロセスグループを設定ã§ãã¾ã›ã‚“ (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã¯ã‚¸ãƒ§ãƒ–制御ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -1448,110 +1448,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' ã¯ç¯„囲外ã§ã™"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "対応ã™ã‚‹ `%c' を探索中ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイル終了 (EOF) ã§ã™"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' を探索中ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイル終了 (EOF) ã§ã™"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "æ¡ä»¶å¼ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: 予期ã—ãªã„トークン `%s' ã§ã™"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "æ¡ä»¶å¼ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "予期ã—ãªã„トークン `%s' ã§ã™ã€‚`)' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "æ¡ä»¶å˜é …演算å­ã«äºˆæœŸã—ãªã„引数 `%s' ã§ã™"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "æ¡ä»¶å˜é …演算å­ã«äºˆæœŸã—ãªã„引数ã§ã™"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "`%s` ã¯äºˆæœŸã—ãªã„トークンã§ã™ã€‚æ¡ä»¶äºŒé …演算å­ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "æ¡ä»¶äºŒé …演算å­ãŒäºˆæœŸã•ã‚Œã¾ã™"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "æ¡ä»¶äºŒé …演算å­ã«äºˆæœŸã—ãªã„引数 `%s' ã§ã™"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "æ¡ä»¶äºŒé …演算å­ã«äºˆæœŸã—ãªã„引数ã§ã™"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«äºˆæœŸã—ãªã„トークン `%c' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«äºˆæœŸã—ãªã„トークン `%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "æ¡ä»¶ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«äºˆæœŸã—ãªã„トークン %d ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "予期ã—ãªã„トークン `%s' 周辺ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 周辺ã«æ§‹æ–‡ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "構文エラー: 予期ã—ãªã„ファイル終了 (EOF) ã§ã™"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "シェルã‹ã‚‰è„±å‡ºã™ã‚‹ã«ã¯ \"%s\" を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応ã™ã‚‹ `)' を探索中ã«äºˆæœŸã—ãªã„ファイル終了(EOF)ã§ã™"
@@ -1570,26 +1570,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: 誤ã£ãŸæŽ¥ç¶š `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: 無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ã§ã™"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL ファイルãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã§ã™"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': 無効ãªæ›¸å¼æ–‡å­—ã§ã™"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "%s: ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ (fd) を変数ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆ /dev/(tcp|udp)/host/port ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述å­ã‚’複製ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -1903,108 +1903,108 @@ msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ç•ªå·"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ç•ªå· %d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "誤ã£ãŸä»£å…¥: é–‰ã˜ã‚‹ `%s' ㌠%s ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: リストをé…列è¦ç´ ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "プロセス代入ã§ã¯ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "プロセス代入ã§ã¯å­ãƒ—ロセスを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "åå‰ä»˜ãパイプ %s を読ã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "åå‰ä»˜ãパイプ %s を書ãè¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "åå‰ä»˜ãパイプ %s をファイル記述å­(fd) %d ã¨ã—ã¦è¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "誤ã£ãŸä»£å…¥: %s ã«é–‰ã˜ã‚‹ \"`\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "コマンド代入ã§ã¯ãƒ‘イプを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "コマンド代入ã§ã¯å­ãƒ—ロセスを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 ã¨ã—ã¦è¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: åå‰å‚ç…§ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå¤‰æ•°ã§ã™"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: 無効ãªè¡Œæ•°ã§ã™"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: 無効ãªå¤‰æ•°åã§ã™"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: パラメータ㌠null ã¾ãŸã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: パラメータ㌠null ã¾ãŸã¯è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: 誤ã£ãŸä»£å…¥ã§ã™"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ã“ã®æ–¹æ³•ã§å‰²å½“ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "å°†æ¥ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã§ã¯å¼·åˆ¶çš„ã«æ•°å€¤ä»£å…¥ã¨ã—ã¦è©•ä¾¡ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "誤ã£ãŸä»£å…¥: %s ã«é–‰ã˜ã‚‹ \"`\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "一致ã—ã¾ã›ã‚“: %s"
@@ -2068,73 +2068,73 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: 誤ã£ãŸã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s' ã®é–¢æ•°å®šç¾©ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "シェルレベル (%d) ã¯é«˜ã™ãŽã¾ã™ã€‚1ã«å†è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ç¾åœ¨ã®ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ—ã¯é–¢æ•°ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: 変数ãŒåˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: åå‰å‚ç…§ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå¤‰æ•°ã§ã™"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ç¾åœ¨ã®ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ—ã¯é–¢æ•°ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s 㯠null ã® exportstr ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ exportstr 㧠%1$d ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­—ã§ã™"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s ã«å¯¾ã™ã‚‹ exportstr ã« `=' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: shell_variables ã®å…ˆé ­ã§ã™ã€‚関数コンテキストã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: global_variables コンテキストã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables ã®å…ˆé ­ã§ã™ã€‚一時環境スコープã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: ファイルã¨ã—ã¦é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: トレースファイル記述å­ã¨ã—ã¦ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: 値ã®äº’æ›æ€§ãŒç¯„囲外ã§ã™"
@@ -3084,6 +3084,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3116,7 +3122,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3138,7 +3144,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 書ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3190,7 +3196,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME ãŒçµ„ã¿è¾¼ã¿é–¢æ•°ã§ã¯ãªã„ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3210,7 +3216,7 @@ msgstr ""
" コマンドã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚コマンド㌠null ã®å ´åˆã¯æˆåŠŸã‚’\n"
" è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3287,7 +3293,7 @@ msgstr ""
" オプションãŒè¦‹ã¤ã‹ã£ãŸå ´åˆã«æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚オプションã®çµ‚ã‚ã‚Š\n"
" ã«åˆ°é”ã™ã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸæ™‚ã«å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3330,7 +3336,7 @@ msgstr ""
" COMMAND ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3342,7 +3348,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス N ã§ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã—ã¾ã™ã€‚ N を指定ã—ãªã„å ´åˆã¯\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®çµ‚了ステータスã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3356,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"ル\n"
" 内ã§ç„¡ã„å ´åˆã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3416,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"0 \n"
" 以外ã®å€¤ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3441,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"ãŒ\n"
" 発生ã—ãŸæ™‚ã«å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3471,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3509,7 +3515,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3550,7 +3556,7 @@ msgstr ""
" PATTERN ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3618,7 +3624,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3665,7 +3671,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚\n"
" ã‚‚ã— -x ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€COMMAND ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3698,7 +3704,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ション㋠JOBSPEC ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3744,7 +3750,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3829,7 +3835,7 @@ msgstr ""
" ARG ã®æœ€çµ‚çš„ãªè©•ä¾¡å€¤ãŒ 0 ã®å ´åˆ let 㯠1 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚ãれ以外ã®å ´åˆã¯\n"
" let 㯠0 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"エ\n"
" ラーãŒç™ºç”Ÿã€ -u ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è¨˜è¿°å­ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆã‚’除ã0ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3952,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"ã‚’\n"
" è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4118,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4160,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ NAME ãŒèª­ã¿å–り専用ã®å ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸã‚’è¿”ã—"
"ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4195,7 +4201,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãª NAME ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸ\n"
" ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4235,7 +4241,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸ NAME ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸ\n"
" ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4253,7 +4259,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NãŒè² ã®å€¤ã¾ãŸã¯ $# より大ãã„å ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4277,7 +4283,7 @@ msgstr ""
" FILENAME ã§æœ€å¾Œã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚FILENAME ãŒ\n"
" 読ã¿è¾¼ã‚ãªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4301,7 +4307,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御ãŒæœ‰åŠ¹ã§ãªã„ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4463,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"ã¾ãŸã¯\n"
" 引数ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆã«å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4476,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"致\n"
" ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ–‡å­—`]'を与ãˆãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。"
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4496,7 +4502,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 常ã«æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4578,7 +4584,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" SIGSPEC ãŒç„¡åŠ¹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションを与ãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4637,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"åˆ\n"
" ã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4730,7 +4736,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションを与ãˆã‚‹ã‹ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚Šã€æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4764,7 +4770,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" MODE ãŒç„¡åŠ¹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4798,7 +4804,7 @@ msgstr ""
" 最後㮠ID ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚IDãŒç„¡åŠ¹ã§ã‚ã‚‹ã‹ã€ç„¡åŠ¹ãªã‚ªãƒ—\n"
" ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆã«ã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4824,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"ãˆã‚‰ã‚ŒãŸ\n"
" å ´åˆã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4845,7 +4851,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4875,7 +4881,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4910,7 +4916,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4938,7 +4944,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" PIPELINE ã®æˆ»ã‚Šå€¤ãŒçµ‚了ステータスã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4957,7 +4963,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4991,7 +4997,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5009,7 +5015,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5027,7 +5033,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5050,7 +5056,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" COMMAND ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5075,7 +5081,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME ãŒèª­ã¿å–り専用ã§ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5093,7 +5099,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後ã«å®Ÿè¡Œã—ãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5116,7 +5122,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" å†é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚¸ãƒ§ãƒ–ã®çµ‚了ステータスを返ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5134,7 +5140,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION ã®è©•ä¾¡å€¤ãŒ 0 ã®å ´åˆã¯ 1ã€ãれ以外㯠0 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5189,7 +5195,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION ã®å€¤ã«åŸºã¥ã„㦠0 ã¾ãŸã¯ 1 ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5290,7 +5296,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tヒストリ一覧ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’決ã‚る時ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹\n"
" \t\tコロン (:) ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸãƒ‘ターンã®ä¸€è¦§ã€‚\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5350,7 +5356,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªå¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå¤‰æ›´ãŒå¤±æ•—ã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’\n"
" è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5402,7 +5408,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªå¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå¤‰æ›´ãŒå¤±æ•—ã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’\n"
" è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5455,7 +5461,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5491,7 +5497,7 @@ msgstr ""
" OPTNAME ãŒæœ‰åŠ¹ãªå ´åˆã¯æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸå ´åˆ\n"
" ã¾ãŸã¯ OPTNAME ãŒç„¡åŠ¹ãªå ´åˆã¯å¤±æ•—ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5561,7 +5567,7 @@ msgstr ""
" 無効ãªå¼•æ•°ãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã€æ›¸ãè¾¼ã¿ã€ä»£å…¥ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—"
"ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5580,7 +5586,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5615,7 +5621,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5637,7 +5643,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効ãªã‚ªãƒ—ションãŒä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ãªã„é™ã‚ŠæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5695,7 +5701,7 @@ msgstr ""
"åˆ\n"
" を除ãã€æˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5772,7 +5778,7 @@ msgstr ""
"列ã§ç„¡ã„\n"
" å ´åˆã‚’除ãæˆåŠŸã‚’è¿”ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 86a698be..6abd02a0 100644
--- a/po/lt.gmo
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f5241366..30f0ec1d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "blogas masyvo indeksas"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nÄ—ra uždaranÄiojo „%c“ %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%s: negalimas parametras"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: aplankas"
@@ -757,21 +757,21 @@ msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "galima grįžti (return) tik iš funkcijos ar scenarijaus"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "negalima kartu ištrinti funkcijos ir kintamojo"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s tik skaitymui"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
@@ -945,62 +945,62 @@ msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iš /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komanda nerasta"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s yra aplinkos vidinÄ— komanda\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -1096,152 +1096,152 @@ msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "trinamas sustabdytas darbas %d procesų grupėje %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nÄ—ra"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signalas %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr ""
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Atlikta(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Nežinoma būsena"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr ""
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld nÄ—ra Å¡ios aplinkos dukterinis procesas"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: darbas užsibaigė"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: darbas %d jau fone"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: %d eilutÄ—: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
@@ -1394,110 +1394,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "tikėtasi „)“"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "netikÄ—tas argumentas sÄ…lygos unariniam operatoriui"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tikÄ—tasi sÄ…lygos binarinio operatoriaus"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "netikÄ—tas argumentas sÄ…lygos binariniam operatoriui"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "netikÄ—ta leksema %d sÄ…lygos komandoje"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksÄ—s klaida: netikÄ—ta failo pabaiga"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksÄ—s klaida"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
@@ -1516,26 +1516,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: blogas jungtukas  „%d“"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/serveris/prievadas nepalaikoma be tinklo"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
@@ -1852,108 +1852,108 @@ msgstr "Nežinomas signalas #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nežinomas signalas #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: nesamas parametras"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametras tuÅ¡Äias arba nenustatytas"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametras tuÅ¡Äias arba nenustatytas"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: blogas keitinys"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nėra atitikmenų: %s"
@@ -2015,72 +2015,72 @@ msgstr "run_pending_traps: signalo doroklÄ— yra SIG_DFL, siunÄiamas %d (%s) sau
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parametras tuÅ¡Äias arba nenustatytas"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nÄ—ra global_variables konteksto"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s išėjo už ribų"
@@ -2824,12 +2824,18 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2842,7 +2848,7 @@ msgid ""
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2869,7 +2875,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2881,7 +2887,7 @@ msgid ""
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2922,7 +2928,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -2945,7 +2951,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
@@ -2957,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"nustatomas\n"
" paskutinÄ—s vykdytos komandos klaidos kodas."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -2966,7 +2972,7 @@ msgid ""
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -2996,7 +3002,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3008,7 +3014,7 @@ msgid ""
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3022,7 +3028,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3046,7 +3052,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3068,7 +3074,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3103,7 +3109,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3127,7 +3133,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3144,7 +3150,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3167,7 +3173,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3212,7 +3218,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3264,7 +3270,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3276,7 +3282,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3362,7 +3368,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3384,7 +3390,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3403,7 +3409,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3424,7 +3430,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3435,7 +3441,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
@@ -3454,7 +3460,7 @@ msgstr ""
" Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
" FAILÄ„."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3468,7 +3474,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3551,7 +3557,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3559,7 +3565,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3571,7 +3577,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3615,7 +3621,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3645,7 +3651,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3694,7 +3700,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3712,7 +3718,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3734,7 +3740,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3749,7 +3755,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3762,7 +3768,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3779,7 +3785,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3799,7 +3805,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3815,7 +3821,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3826,7 +3832,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3847,7 +3853,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -3861,7 +3867,7 @@ msgstr ""
"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
" „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -3875,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
" „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3888,7 +3894,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3902,7 +3908,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
@@ -3916,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"Vykdyti eilę komandų grupėje. Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
" visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3930,7 +3936,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3941,7 +3947,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3969,7 +3975,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4023,7 +4029,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4054,7 +4060,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4081,7 +4087,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4110,7 +4116,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4130,7 +4136,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4181,7 +4187,7 @@ msgstr ""
" Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
" KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4199,7 +4205,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4212,7 +4218,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4230,7 +4236,7 @@ msgstr ""
" Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
" atitinkantys ŽODĮ."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4262,7 +4268,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4304,7 +4310,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 6e4d6908..c4235211 100644
--- a/po/nb.gmo
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 99fd6497..1aa973d1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Ã…ka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "feil i tabell-underskript"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: fjerner navnref-egenskap"
@@ -54,21 +54,21 @@ msgstr "%s: %s: underskript må brukes ved tildeling av assosiative tabeller"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å opprette: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: fant ikke tastaturoppsett for kommando"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: første ikke-blanktegn må være «\"»"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "avsluttende «%c» mangler i %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: kolon-skilletegn mangler"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "brace-utvidelse: klarte ikke å tildele minne for %d elementer"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "brace-utvidelse: klarte ikke å tildele minne for «%s»"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "«%s»: ugyldig alias"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%s: ugyldig valg"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ugyldig valgnavn"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "«%s»: ugyldig navn"
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "kan bare brukes i funksjoner"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: referansevariabler kan ikke være tabeller (arrays)"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: navnref.-variabler kan ikke referere til seg selv"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: sirkulær navnreferanse"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "«%s»: ugyldig variabelnavn for navnreferanse"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "valget«-f» kan ikke brukes til å lage funksjoner"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: skrivebeskyttet funksjon"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "%s: ikke dynamisk innlastet"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å slette: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: er en mappe"
@@ -809,23 +809,23 @@ msgstr "lesefeil: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "du kan bare «return» fra en funksjon eller kildeskript"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
"du kan ikke utføre «unset» (tømme både en funksjon og en variabel for "
"verdier) samtidig"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: klarte ikke å fjerne verdi"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: klarte ikke å fjerne verdi fra skrivebeskyttet %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ikke en tabellvariabel"
@@ -999,63 +999,63 @@ msgstr "klarte ikke å videresende standard inndata fra «/dev/null». %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: «%c» er et ugyldig formattegn"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finnes fremdeles"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "datarør-feil"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
"eval: grensa for nivåer av eval-funksjoner i eval-funksjoner (%d) er "
"overskredet"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: grensa for nivåer av kilder i kilder (%d) er overskredet"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: grensa for nivåer av funksjoner i funksjoner (%d) er overskredet"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ikke tillatt: kommandonavn kan ikke inneholde «/»"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "fant ikke kommando %s"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ugyldig tolk"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: klarte ikke å kjøre binærfil: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "«%s» er en innebygd spesialfunksjon"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "klarte ikke å duplisere fd %d til fd %d"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "%s: feil i uttrykk\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: fikk ikke tilgang til foreldermapper"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "klarte ikke å tilbakestille nodelay-modus for fd %d"
@@ -1150,153 +1150,153 @@ msgstr "klarte ikke å knytte ny fildeskriptor til bash-inndata fra fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: mellomlager for ny fd %d finnes allerede"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp-datarør"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "kopiert pid %d finnes i kjørende jobb %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "sletter ventende bakgrunnsjobb %d med prosessgruppe %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: prosess %5ld (%s) i _kommandokø"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: markert PID %5ld (%s) som levende"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: pid-en finnes ikke"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Venter"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Venter(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Ferdig(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Avsluttet %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Ukjent status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(kjerne lagret i fil) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "underprosess setpgid (%ld til %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld er ikke en underprosess av dette skallet"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen kjennskap til prosess %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: prosess %d venter"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobben er avsluttet"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: jobb %d kjører allerede i bakgrunnen"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: slår på WNOHANG for å unngå kronisk blokkering"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linje %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (kjerne lagret i fil)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd nå: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp mislyktes"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: linjeregler"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjeregler"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "klarte ikke å velge terminal-prosessgruppe (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobbkontroll i dette skallet"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: videresendinginstruks «%d» er utenfor tillatt rekkevidde"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1459,103 +1459,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: «shell_input_line_size» (%zu) overskrider SIZE_MAX (%lu): linja "
"er forkortet"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "grensa for maksimalt antall here-dokumenter er overskredet"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «%c»"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «]]»"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk: forventet ikke symbolet «%s»"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "forventet ikke symbolet «%s», men «)»"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "forventet «)»"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget unær operatør"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uforventet argument for betinget unær operatør"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "«%s» er et uforventet symbol. Forventet betinget binær operatør"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "forventet betinget binæroperatør"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget binæroperatør"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uforventet argument for betinget binæroperatør"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "«%c» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "«%s» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "«%d» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfeil ved «%s», som er et uforventet symbol"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfeil ved «%s»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt på fil"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfeil"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Bruk «%s» for å gå ut av skallet.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «)»"
@@ -1574,26 +1574,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: mulig løkke av nye forsøk"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: «%d» er en ugyldig tilkobling"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: ugyldig fildeskriptor"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: filpeker er NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: «%c»: ugyldig formattegn"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "%s: klarte ikke å knytte fd til variabel"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port støttes ikke uten nettverkstilkobling"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "videresendingsfeil: klarte ikke å duplisere fd"
@@ -1907,96 +1907,96 @@ msgstr "Ukjent signal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "#%d er et ukjent signal"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ugyldig substitutt: %2$s mangler avsluttende «%1$s»"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: klarte ikke å knytte liste til tabellmedlem"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "klarte ikke å lage datarør for substitusjon av prosess"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "klarte ikke å lage underprosess for substitusjon av prosess"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "klarte ikke å åpne navngitt datarør %s for lesing"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "klarte ikke å åpne navngitt datarør %s for skriving"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "klarte ikke å duplisere navngitt datarør %s som fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "kommandosubstitusjon: null-byte i inndata ignorert"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "klarte ikke å lage datarør for substitusjon av kommando"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "klarte ikke å lage underprosess for substitusjon av kommando"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: klarte ikke å duplisere datarør som fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: ugyldig variabelnavn for navnreferanse"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: ugyldig indirekte utvidelse"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: ugyldig variabelnavn"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter har null-verdi eller står tomt"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter har null-verdi eller står tomt"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: understreng-uttrykk < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ugyldig substitusjon"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: du kan ikke tildele på denne måten"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr ""
"fremtidige versjoner av skallet skal tvinge evaluering som en aritmetisk "
"substitusjon"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ugyldig substitusjon. %s mangler avsluttende «`»"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ingen treff på %s"
@@ -2075,73 +2075,73 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: %d er et ugyldig signal"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "feil under importering av definisjonen av funksjonen «%s»"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "skallnivået (%d) er for høyt. Tilbakestiller til 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ingen funksjonskontekst i gjeldende virkefelt"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: variabel kan ikke tilknyttes verdi"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: knytter heltall til navnreferanse"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ingen funksjonskontekst i gjeldende virkefelt"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s har exportstr som er null"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%d er et ugyldig tegn i exportstr for %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "exportstr for %s mangler «=»"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: toppen av «shell_variables» er ikke en funksjonskontekst"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: kontekst for «global_variables» mangler"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: toppen av «shell_variables» er ikke et midlertidig miljøfelt"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: klarte ikke å åpne som FIL"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: ugyldig verdi for sporing av fildeskriptor"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: samspill-verdi er utenfor tillatt rekkevidde"
@@ -3053,6 +3053,7 @@ msgstr ""
" en feil under variabeltildeling eller skallet ikke kjører en funksjon."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3081,6 +3082,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3114,7 +3121,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre det oppstår en skrivefeil."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3136,7 +3143,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre det oppstår en skrivefeil."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3187,7 +3194,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre valgt NAVN ikke er innebygd eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3206,7 +3213,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som valgt kommando, eller vellykket hvis kommando er null."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3285,7 +3292,7 @@ msgstr ""
" Vellykket hvis et valg finnes, og mislykket hvis et valg ikke finnes\n"
" eller det oppstår en annen feil."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3327,7 +3334,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre valgt KOMMANDO ikke finnes eller det oppstår en "
"videresendingsfeil."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3339,7 +3346,7 @@ msgstr ""
" Avslutt skallet med status N. Hvis N utelates, er statuskoden\n"
" den samme som forrige kjørte kommando."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3353,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"det\n"
" ikke kjøres i et innloggingsskall."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3409,7 +3416,7 @@ msgstr ""
" Enten vellykket, samme som kjørt kommando eller noe annet enn null hvis "
"det oppstår feil."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3430,7 +3437,7 @@ msgstr ""
" Samme som kommandoen som legges i forgrunnen, eller mislykket hvis det "
"oppstår feil."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3453,7 +3460,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre jobbkontroll er slått av eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3496,7 +3503,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre NAVN ikke finnes eller bruker tar et ugyldig valg."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3537,7 +3544,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre et MØNSTER ikke finnes eller bruker tar et ugyldig "
"valg."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3647,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"feil.\n"
" Hvis «-x» er valgt, hentes statuskode fra aktuell KOMMANDO."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3678,7 +3685,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar ugyldig(e) valg eller JOBBSPES."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3722,7 +3729,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Hvis siste ARGument blir 0, er status 1. Ellers er statuskoden 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3901,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"tidelingsfeil,\n"
" eller valget «-u» argumenteres med en ugyldig fildeskriptor."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3921,7 +3928,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" N, eller mislykket hvis skallet ikke kjører en funksjon eller et skript."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4089,7 +4096,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4130,7 +4137,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller et NAVN er "
"skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4166,7 +4173,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg, eller et NAVN er "
"ugyldig."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4206,7 +4213,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller NAVN."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4224,7 +4231,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre N er negativ eller større enn $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4248,7 +4255,7 @@ msgstr ""
" Samme som siste kommando som ble kjørt via FILNAVN, eller\n"
" mislykket hvis FILNAVN ikke kan leses."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4274,7 +4281,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre jobbkontroll er slått av eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4440,7 +4447,7 @@ msgstr ""
"verdi eller\n"
" bruker skriver inn et ugyldig argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4452,7 +4459,7 @@ msgstr ""
" Dette er synonymt med den innebygde kommandoen «test», men\n"
" siste argument må være «]» for å samsvare med «[»."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4471,7 +4478,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Alltid vellykket."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4553,7 +4560,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre en SIGNALSPES eller et valg er ugyldig."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4611,7 +4618,7 @@ msgstr ""
" Vellykket hvis alle NAVN finnes, og mislykket hvis ett eller flere ikke "
"finnes."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4706,7 +4713,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4739,7 +4746,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre MODUS er ugyldig eller bruker tar et ugyldig valg."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4778,7 +4785,7 @@ msgstr ""
" Samme som siste ID, eller mislykket hvis enten en ID er ugyldig eller\n"
" bruker tar et ugyldig valg."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4804,7 +4811,7 @@ msgstr ""
" Samme som siste PID. Mislykket hvis PID er ugyldig, eller hvis\n"
" bruker tar et ugyldig valg."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4825,7 +4832,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørte kommando."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4855,7 +4862,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørte kommando."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4891,7 +4898,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørt kommando."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4921,7 +4928,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som statuskoden fra valgt DATARØR."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4939,7 +4946,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørte kommando."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4973,7 +4980,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørt kommando."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4991,7 +4998,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørte kommando."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5009,7 +5016,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørte kommando."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5032,7 +5039,7 @@ msgstr ""
" \n"
" coproc avslutter med kode 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5056,7 +5063,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre valgt NAVN er skrivebeskyttet."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5074,7 +5081,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som sist kjørt kommando."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5098,7 +5105,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Samme som statuskoden for gjenopptatt jobb."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5116,7 +5123,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" 1 hvis UTTRYKK blir 0, og ellers 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5167,7 +5174,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" 0 eller 1, avhengig av UTTRYKKets verdi."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5272,7 +5279,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tEn kolondelt liste over mønstre som bestemmer\n"
" \t\thvilke kommandoer som skal lagres i historikklista.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5328,7 +5335,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre et ugyldig argument er brukt eller\n"
" mappebytte mislykkes."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5377,7 +5384,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre et ugyldig argument er brukt eller\n"
" mappebytte mislykkes."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5423,7 +5430,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5460,7 +5467,7 @@ msgstr ""
" Vellykket hvis VALGNAVN er slått på, og mislykket hvis enten bruker \n"
" tar et ugyldig valg eller VALGNAVN er slått av."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5528,7 +5535,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår en\n"
" skrive- eller tidelingsfeil."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5547,7 +5554,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5579,7 +5586,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5600,7 +5607,7 @@ msgstr ""
" Avslutningsstatus:\n"
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5659,7 +5666,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller NAVN\n"
" mangler fullføringsoppsett."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5738,7 +5745,7 @@ msgstr ""
" Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller TABELL enten er\n"
" skrivebeskyttet eller en ikke-indeksert tabell."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index f9f64c1b..369c1956 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fb2ee0f0..88eb7d2a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "ongeldige array-index"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: 'nameref'-eigenschap wordt verwijderd"
@@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "accoladevervanging: onvoldoende geheugen beschikbaar voor %d elementen"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "accoladevervanging: onvoldoende geheugen beschikbaar voor '%s'"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "'%s': ongeldige naam voor alias"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: ongeldige optie"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ongeldige optienaam"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "'%s': is geen geldige naam"
@@ -355,13 +355,13 @@ msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: verwijzingsvariabele mag geen array zijn"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: zelfverwijzing door naamsverwijzingsvariabele is niet toegestaan"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: circulaire naamsverwijzing"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "'%s': ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is een map"
@@ -827,21 +827,21 @@ msgstr ""
"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
"met 'source'"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "kan niet tegelijk een functie en een variabele verwijderen"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: is geen array-variabele"
@@ -1015,61 +1015,61 @@ msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] bestaat nog steeds"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "pijpfout"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: maximum 'eval'-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum 'source'-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "'%s' is een speciale ingebouwde shell-functie"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -1167,155 +1167,155 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..."
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signaal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Gepauzeerd(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Wordt uitgevoerd"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Klaar(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Onbekende afsluitwaarde"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(geheugendump gemaakt) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (werkmap: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: taak is afgesloten"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te "
"vermijden"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: regel %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1479,104 +1479,104 @@ msgstr ""
"shell_getc(): lengte van invoerregel (%zu) overschrijdt SIZE_MAX (%lu): "
"regel is afgekapt"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
@@ -1595,28 +1595,28 @@ msgstr "programmable_completion(): %s: mogelijke herprobeerlus"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert(): %s: lege COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set(): %d: ongeldige bestandsdescriptor"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set(): bestandspointer is NIL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
"xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer "
"(%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "%s: kan bestandsdescriptor niet toewijzen aan variabele"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
@@ -1933,97 +1933,97 @@ msgstr "Onbekend signaalnummer"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Onbekend signaal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "opdrachtsubstitutie: null-byte in invoer is genegeerd"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: ongeldige indirecte expansie"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: ongeldige variabelenaam"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr ""
"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging "
"evalueren"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "geen overeenkomst: %s"
@@ -2100,75 +2100,75 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: aan variabele mag geen waarde toegewezen worden"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: toekenning van geheel getal aan naamsverwijzing"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: compatibiliteitswaarde valt buiten bereik"
@@ -3069,6 +3069,7 @@ msgstr ""
" toekenningsfout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3097,6 +3098,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3129,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3148,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3204,7 +3211,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
"  er een fout optreedt."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3225,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"opdracht\n"
" leeg is."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3301,7 +3308,7 @@ msgstr ""
" Normaliter ontleedt 'getopts' de positionele parameters: $0...$9.\n"
" Maar als er argumenten gegeven worden, dan worden deze ontleed."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3342,7 +3349,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
" omleidingsfout optreedt."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3354,7 +3361,7 @@ msgstr ""
" Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n"
" afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr ""
" Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n"
" foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3422,7 +3429,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n"
" er een fout optreedt."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3445,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"er\n"
" een fout optreedt."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3470,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3512,7 +3519,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3550,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3622,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3668,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3836,7 +3843,7 @@ msgstr ""
" Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
" 'let' 1; anders 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3939,7 +3946,7 @@ msgstr ""
" de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n"
" ongeldige bestandsdescriptor als argument van '-u' gegeven werd."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3960,7 +3967,7 @@ msgstr ""
" uitvoeren is."
# Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4146,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4184,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
" NAAM alleen-lezen is."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4218,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4256,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4273,7 +4280,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4298,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"gegeven\n"
" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4324,7 +4331,7 @@ msgstr ""
"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4474,7 +4481,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4486,7 +4493,7 @@ msgstr ""
" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
" het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4505,7 +4512,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is altijd 0."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4593,7 +4600,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4646,7 +4653,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4744,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4780,7 +4787,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4820,7 +4827,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van de laatste ID, 1 als ID ongeldig is,\n"
" of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van de laatste PID, 1 als PID ongeldig is,\n"
" of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4865,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4892,7 +4899,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4929,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4956,7 +4963,7 @@ msgstr ""
" overdraagbare standaardopmaak.\n"
" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4974,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5009,7 +5016,7 @@ msgstr ""
"uitgevoerde\n"
" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5026,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5043,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5064,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde van coproc is 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5086,7 +5093,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5103,7 +5110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5127,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5144,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5199,7 +5206,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5313,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"het\n"
" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5415,7 +5422,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5466,7 +5473,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5509,7 +5516,7 @@ msgstr ""
" een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5579,7 +5586,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" schrijf- of toekenningsfout optrad."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5598,7 +5605,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5634,7 +5641,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5656,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"een\n"
" fout optrad."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5714,7 +5721,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
" NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5789,7 +5796,7 @@ msgstr ""
"of\n"
" een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 8f92c73d..ebbd8756 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dc689543..924bb10c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation of bash
-# Copyright (C) 2007, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl> 2006,2007.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> 2010-2016.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> 2010-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-28 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "nieprawidłowy indeks tablicy"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: usuwanie atrybutu nameref"
@@ -56,22 +56,22 @@ msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie można utworzyć: %s"
# ???
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brak zamykajÄ…cego `%c' w %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: brak separujÄ…cego dwukropka"
@@ -82,18 +82,18 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "rozwijanie nawiasów: nie można przydzielić pamięci dla %s"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr ""
"rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla elementów w "
-"liczbie %d"
+"liczbie %u"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla `%s'"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': błędna nazwa aliasu"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%s: nieprawidłowa opcja"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa opcji"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': nieprawidłowy identyfikator"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "można używać tylko w funkcji"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może być tablicą"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może wskazywać na siebie"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: cykliczne odwołanie do nazwy"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "`%s': błędna nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "%s: nie jest Å‚adowany dynamicznie"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie można usunąć: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: jest katalogiem"
@@ -818,21 +818,21 @@ msgstr "błąd odczytu: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "wyjście przez `return' możliwe tylko z funkcji lub skryptu"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "nie można jednocześnie anulować definicji funkcji i zmiennej"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nie można anulować definicji"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nie można anulować definicji: %s jest tylko do odczytu"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: nie jest zmiennÄ… tablicowÄ…"
@@ -1006,61 +1006,61 @@ msgstr "nie można przekierować standardowego wejścia z /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawidłowy znak formatujący"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: koproces [%d:%s] nadal istnieje"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "błąd potoku"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia eval (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia source (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia funkcji (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograniczony: nie można podawać `/' w nazwach poleceń"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: zły interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s' jest specjalnym poleceniem wewnętrznym"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie można skopiować deskryptora pliku %d do %d"
@@ -1082,9 +1082,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "próba przypisania do nie-zmiennej"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "błąd składniowy w wyrażeniu"
+msgstr "błąd składniowy w przypisaniu zmiennej"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "%s: błąd w wyrażeniu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: niemożliwy dostęp do katalogów nadrzędnych"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie można wyłączyć trybu nieblokującego dla deskryptora %d"
@@ -1157,155 +1156,154 @@ msgstr "nie można przydzielić nowego deskryptora pliku dla wejścia basha z %d
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d już istnieje"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
# ???
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "proces o PID %d występuje w działającym zadaniu %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grupą procesów %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: proces %5ld (%s) w potoku"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) oznaczony jako nadal żywy"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sygnał %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Zakończono"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymano"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Zatrzymano(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Działa"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Zakończono(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Kod wyjścia %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Stan nieznany"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(zrzut pamięci) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (katalog: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid potomka (%ld na %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej powłoki"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: zadanie zostało przerwane"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: zadanie %d już pracuje w tle"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
"waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linia %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (zrzut pamięci)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(katalog: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp nie powiodło się"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii"
+msgstr "initialize_job_control: brak kontroli zadań w tle"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nie można ustawić grupy procesów terminala (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "w tej powłoce nie ma kontroli zadań"
@@ -1460,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1469,103 +1467,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) przekracza SIZE_MAX (%lu): linia "
"skrócona"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "przekroczono maksymalną liczbę dokumentów w miejscu"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasujÄ…cego `%c'"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "oczekiwano `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "błąd składni przy `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "błąd składni"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasujÄ…cego `)'"
@@ -1584,26 +1582,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: możliwe zapętlenie wznowień"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: zły łącznik `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: nieprawidłowy deskryptor pliku"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: pusty wskaźnik pliku"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': nieprawidłowy znak formatujący"
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "%s: nie można przypisać deskryptora pliku do zmiennej"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie sÄ… wspierane bez sieci"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "błąd przekierowania: nie można powielić deskryptora pliku"
@@ -1655,7 +1653,7 @@ msgstr "/tmp musi być prawidłową nazwą katalogu"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "tryb ładnego wypisywania jest ignorowany w powłokach interaktywnych"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1921,96 +1919,96 @@ msgstr "Nieznany sygnał #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Nieznany sygnał #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego `%s' w %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie można przypisać listy do elementu tablicy"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia procesu"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia procesu"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do odczytu"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do zapisu"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nie można powielić nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "podstawienie polecenia: zignorowano zerowy bajt na wejściu"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia polecenia"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nie można powielić potoku jako deskryptora 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: błędne rozwinięcie niebezpośrednie"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "`%s': błędna nazwa zmiennej"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
+msgstr "%s: parametr nieustawiony"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: wyrażenie dla podłańcucha < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: złe podstawienie"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie można przypisywać w ten sposób"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2018,12 +2016,12 @@ msgstr ""
"przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie "
"arytmetyczne"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego \"`\" w %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "brak pasujÄ…cego: %s"
@@ -2065,9 +2063,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "nieprawidłowy numer sygnału"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia eval (%d)"
+msgstr "obsługa pułapki: przekroczono maksymalny poziom obsługi pułapek (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2087,81 +2085,80 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: zły sygnał %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "błąd importu definicji funkcji dla `%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "poziom powłoki (%d) jest za duży, ustawiono na 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: nie można przypisać wartości do zmiennej"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: przypisanie wartości całkowitej przy odwołaniu do nazwy"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ma pusty exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "nieprawidłowy znak %d w exportstr dla %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: nagłówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nie można otworzyć jako PLIK"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: nieprawidłowa wartość dla deskryptora pliku do śledzenia"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: wartość zgodności poza zakresem"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2413,9 +2410,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [uprawnienia]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-fn] [id ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2506,14 +2502,13 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [argumenty]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] "
-"[-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P "
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-"
+"glob] [-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P "
"przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]"
#: builtins.c:235
@@ -2526,9 +2521,8 @@ msgstr ""
"przyrostek] [słowo]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o opcja] [-DE] [nazwa ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o opcja] [-DEI] [nazwa ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2539,13 +2533,12 @@ msgstr ""
"C wywołanie] [-c co-ile] [tablica]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] "
-"[-c co-ile] [tablica]"
+"readarray [-d ogranicznik] [-n liczba] [-O poczÄ…tek] [-s liczba] [-t] [-u "
+"fd] [-C wywołanie] [-c krok] [tablica]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2730,7 +2723,6 @@ msgstr ""
" Instrukcja zwraca 0, chyba że N jest mniejsze niż 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2969,7 +2961,6 @@ msgstr ""
" znalezione."
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3025,12 +3016,13 @@ msgstr ""
" -a\tczyni NAZWĘ tablicą indeksowaną (jeśli są one obsługiwane)\n"
" -A\tczyni NAZWĘ tablicą asocjacyjną (jeśli są one obsługiwane)\n"
" -i\tnadaje NAZWIE atrybut `integer' (zmiennej całkowitej)\n"
-" -l\tprzekształca NAZWĘ na małe litery przy przypisaniu\n"
+" -l\tprzekształca wartość każdej NAZWY na małe litery przy przypisaniu\n"
" -n\tczyni NAZWĘ odwołaniem do zmiennej o nazwie wskazanej przez "
"wartość\n"
" -r\tczyni NAZWĘ tylko do odczytu\n"
" -t\tnadaje NAZWIE atrybut `trace'\n"
-" -u\tprzekształca NAZWĘ na wielkie litery przy przypisaniu\n"
+" -u\tprzekształca wartość każdej NAZWY na wielkie litery przy "
+"przypisaniu\n"
" -x\teksportuje NAZWĘ\n"
" \n"
" Użycie `+' zamiast `-' wyłącza podany atrybut.\n"
@@ -3081,6 +3073,7 @@ msgstr ""
" przypisaniu zmiennej lub powłoka nie wykonuje żadnej funkcji."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3109,6 +3102,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3146,7 +3145,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3168,7 +3167,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3222,7 +3221,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że NAZWA nie jest poleceniem wbudowanym lub\n"
" wystąpi błąd."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3242,7 +3241,7 @@ msgstr ""
" Zwracany jest stan wyjściowy polecenia lub prawdę, jeśli polecenie jest\n"
" puste."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3328,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"koniec\n"
" opcji lub błąd."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3369,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"wystÄ…pi\n"
" błąd przekierowania."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3381,7 +3380,7 @@ msgstr ""
" Opuszczenie powłoki z kodem zakończenia N. Jeśli N pominięto, kodem\n"
" zakończenia będzie kod zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3394,7 +3393,7 @@ msgstr ""
" Opuszczenie powłoki logowania z kodem zakończenia N. Zwraca błąd, jeśli\n"
" powłoka nie jest powłoką logowania."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3453,7 +3452,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda lub stan wykonanego polecenia; wartość niezerowa\n"
" w przypadku błędu."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3474,7 +3473,7 @@ msgstr ""
" Stan zadania umieszczonego na pierwszym planie lub fałsz, jeśli wystąpi\n"
" błąd."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3497,7 +3496,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że sterowanie zadaniami nie jest włączone\n"
" lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3541,8 +3540,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że nie znaleziono NAZWY lub podano błędną\n"
" opcjÄ™."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3583,8 +3581,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że WZORCA nie znaleziono lub podano błędną\n"
" opcjÄ™."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3626,7 +3623,9 @@ msgstr ""
" \n"
" Opcje:\n"
" -c\twyczyszczenie listy historii poprzez usunięcie wszystkich wpisów\n"
-" -d offset\tusunięcie wpisu historii o podanym OFFSECIE\n"
+" -d offset\tusunięcie wpisu historii o podanym OFFSECIE. Ujemne "
+"offsety\n"
+" \t\tliczą się wstecz od końca listy historii\n"
" \n"
" -a\tdołączenie linii historii z tej sesji do pliku historii\n"
" -n\todczyt wszystkich jeszcze nie przeczytanych linii z pliku\n"
@@ -3654,7 +3653,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3699,7 +3698,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.\n"
" Jeśli użyto -x, zwracany jest stan wyjściowy POLECENIA."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub ZADANIE."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3775,7 +3774,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest sukces, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3864,8 +3863,7 @@ msgstr ""
" Jeśli wartością ostatniego argumentu jest 0, let zwraca 1;\n"
" w pozostałych przypadkach zwracane jest 0."
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3935,7 +3933,7 @@ msgstr ""
" -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku "
"nowej\n"
" \t\tlinii\n"
-" -e\tużycie Readline'a do odczytania wiersza w powłoce interaktywnej\n"
+" -e\tużycie Readline'a do odczytania wiersza\n"
" -o tekst\tużycie TEKSTU jako początkowego tekstu dla Readline'a\n"
" -n liczba\tpowrót po odczycie LICZBY znaków zamiast oczekiwania na\n"
" \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, jeśli odczytano "
@@ -3965,7 +3963,7 @@ msgstr ""
" błąd przypisania zmiennej albo podano nieprawidłowy deskryptor dla\n"
" argumentu -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr ""
" Zwracane jest N lub niepowodzenie, jeśli powłoka nie wykonuje żadnej\n"
" funkcji ani skryptu."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4163,7 +4161,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4205,7 +4203,7 @@ msgstr ""
"do\n"
" odczytu."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4240,7 +4238,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4280,7 +4278,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4298,7 +4296,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że N jest ujemne lub większe niż $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4323,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"jeśli\n"
" PLIKU nie udało się odczytać."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4351,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"wystÄ…pi\n"
" błąd."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4524,7 +4522,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, jeśli wartością WYRAŻENIA jest prawda; fałsz, gdy\n"
" wartością WYRAŻENIA jest fałsz lub podano błędny argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4536,7 +4534,7 @@ msgstr ""
" Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagajÄ…cy, by\n"
" ostatnim argumentem był `]' pasujący do początkowego `['."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4556,7 +4554,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zawsze prawda."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4641,7 +4639,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny SYGNAŠlub błędną opcję."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4699,7 +4697,7 @@ msgstr ""
"jeśli\n"
" którakolwiek nie zostanie znaleziona."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4798,7 +4796,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4833,8 +4831,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną "
"opcjÄ™."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4869,11 +4866,14 @@ msgstr ""
" Jeśli podano opcję -n, oczekiwanie na zakończenie następnego zadania\n"
" i zwrócenie jego kodu zakończenia.\n"
" \n"
+" Jeśli podano opcję -f, a kontrola zadań jest włączona, oczekiwanie na\n"
+" zakończenie podanego ID zamiast czekania na zmianę jego stanu.\n"
+" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest stan zakończenia ID; niepowodzenie, jeśli ID jest\n"
" nieprawidłowe lub podano błędną opcję."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"podano\n"
" nieprawidłową opcję."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Polecenie zwraca status zakończenia POTOKU poleceń."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Polecenie coproc zwraca status wyjścia 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest sukces, chyba że NAZWA jest tylko do odczytu."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracany jest stan wznowionego zadania."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
" Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym "
"wypadku."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" 0 lub 1 w zależności od wartości WYRAŻENIA."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr ""
" \t\tdecydowaniu, które polecenia powinny być zapisywane na liście\n"
" \t\thistorii.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr ""
"katalogu\n"
" siÄ™ nie powiedzie."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr ""
"katalogu\n"
" siÄ™ nie powiedzie."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5550,8 +5550,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5574,7 +5573,9 @@ msgstr ""
" \n"
" Zmiana ustawienia każdej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów będących "
"opcjami,\n"
-" wypisywane są wszystkie opcje powłoki z zaznaczeniem włączonych.\n"
+" wypisywane sÄ… wszystkie podane NAZWY-OPCJI, lub wszystkie opcje "
+"powłoki,\n"
+" jeśli nie podano NAZW-OPCJI, wraz z zaznaczeniem włączonych.\n"
" \n"
" Opcje:\n"
" -o\tograniczenie NAZW-OPCJI do używanych z `set -o'\n"
@@ -5588,7 +5589,7 @@ msgstr ""
"jeśli\n"
" podano błędną opcję lub NAZWA-OPCJI jest wyłączona."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5660,7 +5661,8 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub zapis albo\n"
" przypisanie zakończy się niepowodzeniem."
-#: builtins.c:1957
+# FIXME: s/intial/initial/
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5679,7 +5681,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5706,14 +5708,17 @@ msgstr ""
" \t\tokreślonych żadnych konkretnych reguł dopełniania\n"
" -E\tstosowanie dopełniania i akcji dla \"pustych\" poleceń -\n"
" \t\tpróby dopełnienia w pustej linii\n"
+" -I\tstosowanie dopełniania i akcji do początkowego słowa (zwykle\n"
+" \t\tpolecenia)\n"
" \n"
" Przy próbie dopełnienia akcje są wykonywane w kolejności takiej, jak\n"
-" wielkie litery wymienione powyżej. Opcja -D ma priorytet nad -E.\n"
+" wielkie litery wymienione powyżej. Jeśli podano wiele opcji, opcja -D\n"
+" ma priorytet nad -E, a obie majÄ… priorytet nad -I.\n"
" \n"
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5734,8 +5739,7 @@ msgstr ""
" Stan wyjściowy:\n"
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5777,6 +5781,7 @@ msgstr ""
" \t-o opcja\tUstawienie podanej OPCJI dopełniania dla każdej NAZWY\n"
" \t-D\t\tZmiana opcji dla \"domyślnego\" dopełniania polecenia\n"
" \t-E\t\tZmiana opcji dla dopełniania \"pustego\" polecenia\n"
+" \t-I\t\tZmiana opcji dla dopełniania dla początkowego słowa\n"
" \n"
" Użycie `+o' zamiast `-o' wyłącza podaną opcję.\n"
" \n"
@@ -5794,7 +5799,7 @@ msgstr ""
" Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA nie ma\n"
" zdefiniowanej specyfikacji dopełniania."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5870,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"tylko\n"
" do odczytu, lub nie jest tablicÄ… indeksowanÄ…."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index 6de1b71c..e14daa92 100644
--- a/po/pt.gmo
+++ b/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 664e5bde..b2002623 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash-5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "subscrito de matriz inválido"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: a remover atributo nameref"
@@ -54,23 +54,23 @@ msgstr "%s: %s: tem de usar subscrito ao atribuir a matriz associativa"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossível encontrar mapa de teclado para o "
"comando"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: o 1º carácter não-espaço não é \"\"\""
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sem \"%c\" de fecho em %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: separador dois pontos em falta"
@@ -81,16 +81,16 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "expansão: impossível alocar memória para %s"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "expansão: falha ao alocar memória para %d elementos"
+msgstr "expansão: falha ao alocar memória para %u elementos"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "expansão: falha ao alocar memória para \"%s\""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "\"%s\": aliás inválido"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%s: opção inválida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome de opção inválido"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": identificador inválido"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "só pode ser usado numa função"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: variável de referência não pode ser uma matriz"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: não são permitidas auto-referências de nameref"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: referência circular de nome"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "\"%s\": nome de variável inválido para referência de nome"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossível usar \"-f\" para fazer funções"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: função só de leitura"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "%s: não carregada dinamicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossível eliminar: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: é uma pasta"
@@ -810,21 +810,21 @@ msgstr "erro de leitura: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "só pode usar \"return\" a partir de uma função ou script baseado"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "impossível desactivar simultaneamente uma função e uma variável"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: impossível desactivar"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: impossível desactivar: %s só de leitura"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: não é variável de matriz"
@@ -998,61 +998,61 @@ msgstr "impossível redireccionar entrada padrão de /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "FORMATOHORA: \"%c\": carácter de formato inválido"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] ainda existe"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "erro de pipe"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: nível máximo de aninhamento de eval excedido (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: nível máximo de aninhamento de fonte excedido (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: nível máximo de aninhamento de função excedido (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrito: impossível especificar \"/\" em nomes de comando"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpretador errado"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossível executar binário: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: é uma opção interna especial"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd %d para fd %d"
@@ -1074,9 +1074,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "tentativa de atribuição a não-variável"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "erro de sintaxe na expressão"
+msgstr "erro de sintaxe na atribuição de variável"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgstr "%s: erro de expressão\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossível aceder a pastas-mãe"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossível repor modo nodelay para fd %d"
@@ -1148,153 +1147,152 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer já existe para o novo fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pipe pgrp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "pid %d aparece em tarefa em execução %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "a eliminar tarefa interrompida %d com grupo de processo %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: processo %5ld (%s) na _pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcado como ainda activo"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: pid não existente"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sinal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompido"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Interrompido(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Feito(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Sair de %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado desconhecido"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(núcleo despejado) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid filho (%ld para %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld não é um filho desta consola"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: sem registo do processo %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_tarefa: tarefa %d está interrompida"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: tarefa terminada"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: tarefa %d já em 2º plano"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: a ligar WNOHANG para evitar bloquieo indefinido"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: linha %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (núcleo despejado)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd agora: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
-msgstr "initialize_tarefa_control: getpgrp falhou"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp falhou"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_tarefa_control: disciplina de linha"
+msgstr "initialize_job_control: sem controlo de tarefa em 2º plano"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
-msgstr "initialize_tarefa_control: disciplina de linha"
+msgstr "initialize_job_control: disciplina de linha"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
-msgstr "initialize_tarefa_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "impossível definir grupo de processo do terminal (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "não há controlo de tarefa nesta consola"
@@ -1449,7 +1447,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: instrução de redireccionamento \"%d\" fora do intervalo"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1458,103 +1456,103 @@ msgstr ""
"consola_getc: consola_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha "
"truncada"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "total here-document máximo excedido"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado ao procurar \"%c\" correspondentes"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado ao procurar \"]]\""
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional: símbolo inesperado \"%s\""
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "símbolo inesperado \"%s\", esperado \")\""
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "esperado \")\""
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador unário condicional"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "símbolo \"%s\" inesperado, esperado operador binário condicional"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "esperado operador binário condicional"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador binário condicional"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "símbolo \"%c\" inesperado em comando condicional"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "símbolo \"%s\" inesperado em comando condicional"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "símbolo %d inesperado em comando condicional"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe junto a símbolo \"%s\" inesperado"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe junto a \"%s\""
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim de ficheiro inesperado"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair da consola.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado ao procurar o \")\" correspondente"
@@ -1573,26 +1571,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: possível ciclo de repetição"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector \"%d\" errado"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: descritor de ficheiro inválido"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: ponteiro de ficheiro NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": carácter de formato inválido"
@@ -1630,7 +1628,7 @@ msgstr "%s: impossível atribuir fd a variável"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port não suportado em trabalho de rede"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "erro de redireccionamento: impossível duplicar fd"
@@ -1644,7 +1642,7 @@ msgstr "/tmp tem de ser um nome de pasta válido"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "modo pretty-printing ignorado em consolas interactivas"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1907,96 +1905,96 @@ msgstr "Sinal desconhecido #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinal desconhecido #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "má substituição: sem \"%s\" de fecho em %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossível atribuir lista a membro de matriz"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossível fazer pipe para substituição de processo"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossível fazer filho para substituição de processo"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossível abrir pipe chamado %s para leitura"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossível abrir pipe chamado %s para escrita"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "imossível duplicar pipe chamado %s como fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substituição de comando: byte nulo ignorado na entrada"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossível fazer pipe para substituição de comando"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossível fazer filho para substituição de comando"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: impossível duplicar pipe como fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nome de variável inválido para referência de nome"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: expansão indirecta inválida"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: nome de variável inválido"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: parâmetro nulo ou não definido"
+msgstr "%s: parâmetro não definido"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parâmetro nulo ou não definido"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressão de sub-cadeia < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: má substituição"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossível atribuir desta forma"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2004,12 +2002,12 @@ msgstr ""
"futuras versões da consola vão forçar a avaliação como uma substituição "
"aritmética"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "má substituição: sem \"\"\" de fecho em %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "sem par:%s"
@@ -2051,9 +2049,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "número de sinal inválido"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: nível máximo de aninhamento de eval excedido (%d)"
+msgstr "gestor de trap: nível máximo de gestor de captura excedido (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2073,81 +2071,80 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: sinal errado %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "erro ao importar definição de função para \"%s\""
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "nível da consola (%d) muito alto, a repor para 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variável: sem contexto de função no âmbito actual"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: não pode atribuir um valor à variável"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: a atribuir inteiro à referência de nome"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: sem contexto de função no âmbito actual"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s tem exportstr nulo"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carácter %d inválido em exportstr para %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "sem \"=\" em exportstr para %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: cabeça de consola_variables não é contexto de função"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: sem contexto de global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: cabeça de consola_variables não é âmbito de ambiente temporário"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: impossível abrir como FICHEIRO"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valor inválido para descritor de ficheiro trace"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: valor de compatibilidade fora do intervalo"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2286,11 +2283,11 @@ msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [primeiro] [último] ou fc -s [pat=rep] [comando]"
#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
-msgstr "fg [tarefa_spec]"
+msgstr "fg [job_spec]"
#: builtins.c:113
msgid "bg [job_spec ...]"
-msgstr "bg [tarefa_spec ...]"
+msgstr "bg [job_spec ...]"
#: builtins.c:116
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
@@ -2397,9 +2394,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [modo]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id ...]"
+msgstr "wait [-fn] [id ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2455,7 +2451,7 @@ msgstr "{ COMANDOS ; }"
#: builtins.c:206
msgid "job_spec [&]"
-msgstr "tarefa_spec [&]"
+msgstr "job_spec [&]"
#: builtins.c:208
msgid "(( expression ))"
@@ -2490,15 +2486,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] formato [argumentos]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opção] [-A acção] [-G padrglob] [-W "
-"listpal] [-F função] [-C comando] [-X padrfiltro] [-P prefixo] [-S sufixo] "
-"[nome ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opção] [-A acção] [-G "
+"padrãoglobal] [-W listapalavras] [-F função] [-C comando] [-X filterpat] [-"
+"P prefixo] [-S sufixo] [nome ...]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2509,9 +2504,8 @@ msgstr ""
"F função] [-C comando] [-X padrfiltro] [-P prefixo] [-S sufixo] [palavra]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o opção] [-DE] [nome ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o opção] [-DEI] [nome ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2522,13 +2516,12 @@ msgstr ""
"callback] [-c quantia] [matriz]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n total] [-O origem] [-s total] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantia] [matriz]"
+"readarray [-d delim] [-n total] [-O origem] [-s total] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [matriz]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2712,7 +2705,6 @@ msgstr ""
" O estado de saída é 0 a não ser que N não seja maior ou igual que 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2727,7 +2719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Executa comandos internos da consola.\n"
" \n"
-" Executar SHELL-INTERNO com argumentos ARGs sem realizar procura do "
+" Executa SHELL-INTERNO com argumentos ARGs sem realizar procura do "
"comando.\n"
" Útil quando deseja re-implementar um comando interno da consola como\n"
" função da consola, mas tem de executar o comando interno dentro da "
@@ -2963,7 +2955,6 @@ msgstr ""
"encontrado."
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3004,17 +2995,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Define valores e atributos de variáveis.\n"
" \n"
-" Declare variáveis e dê-lhes atributos. Se não indicar NOMEs,\n"
+" Declara variáveis e dá-lhes atributos. Se não indicar NOMEs,\n"
" mostrar os atributos e valores de todas as variáveis.\n"
" \n"
" Opções:\n"
-" -f\trea cadeiair acção ou exibição a nomes e definições de função\n"
-" -F\trea cadeiair exibição só a nomes de função (mais nº de linha e\n"
+" -f\trestringe acção ou exibição a nomes e definições de função\n"
+" -F\trestringe exibição só a nomes de função (mais nº de linha e\n"
" \t\tficheiro fonte ao depurar)\n"
-" -g\tcriar variáveis globais quando usadas numa função da shel; "
+" -g\tcria variáveis globais quando usadas numa função da consola; "
"senão\n"
" \t\té ignorada\n"
-" -p\tmostrar atributos e valores de cada NOME\n"
+" -p\tmostra atributos e valores de cada NOME\n"
" \n"
" Opções que definem atributos:\n"
" -a\tpara tornar NOMEs matrizes indexadas (se suportado)\n"
@@ -3080,6 +3071,7 @@ msgstr ""
" um erro de atribuição ou a consola não esteja a executar uma função."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3108,6 +3100,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso a não ser que ocorra um erro de escrita."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3166,7 +3164,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso a não ser que ocorra um erro de escrita."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3218,7 +3216,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que NOME não seja um interno da consola ou "
"ocorra um erro."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3238,7 +3236,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve estado de saída do comando ou sucesso se o comando for nulo."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3319,7 +3317,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso se encontrar uma opção; falha se o fim da opção for\n"
" encontrado ou se ocorrer um erro."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3362,7 +3360,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que COMANDO não seja encontrado ou ocorra um "
"erro de redireccionamento."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3374,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" Sai da consola com estado N. Se N for omitido, o estado de saída\n"
" é o do último comando executado."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3388,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"se não for\n"
" executado numa consola com sessão."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3446,7 +3444,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso ou estado do comando executado; não-zero se ocorrer um "
"erro."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3466,7 +3464,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Estado do comando colocado em 1º plano ou falha se ocorrer um erro."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3491,7 +3489,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que o controlo de tarefas esteja inactivo ou "
"ocorra um erro."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3535,8 +3533,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que NOME não seja encontrado ou indique uma "
"opção inválida."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3577,8 +3574,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que PADRÃO não seja encontrado ou indique uma "
"opção inválida."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3621,20 +3617,20 @@ msgstr ""
" Opções:\n"
" -c\tlimpa a lista eliminado todas as entradas\n"
" -d desvio\telimina a entrada do histórico na posição DESVIO.\n"
+" \t\tDesvios negativos contam-se do final da lista do histórico\n"
" \n"
-" -a\tacrescentar linhas de histórico desta sessão ao ficheiro de "
+" -a\tacrescenta linhas de histórico desta sessão ao ficheiro de "
"histórico\n"
-" -n\tler todas as linhas de histórico ainda não lidas do ficheiro de "
+" -n\tlê todas as linhas de histórico ainda não lidas do ficheiro de "
"histórico\n"
-" \t\te acrescentá-las à lista de histórico\n"
-" -r\tler o ficheiro de histórico e acrescentar o conteúdo à lista de\n"
+" \t\te acrescenta-as à lista de histórico\n"
+" -r\tlê o ficheiro de histórico e acrescenta o conteúdo à lista de\n"
" \t\thistórico\n"
-" -w\tescrever o histórico actual no ficheiro de histórico\n"
+" -w\tescreve o histórico actual no ficheiro de histórico\n"
" \n"
-" -p\trealizar expansão do histórico em cada ARG e mostrar o "
-"resultado\n"
+" -p\trealiza expansão do histórico em cada ARG e mostra o resultado\n"
" \t\tsem gravar na lista de histórico\n"
-" -s\tacrescentar ARGs à lista de histórico como entrada única\n"
+" -s\tacrescenta ARGs à lista de histórico como entrada única\n"
" \n"
" Se NOMEFICH for dado, é usado como ficheiro de histórico. Senão,\n"
" se FICHHIST tiver um valor, será usado, caso contrário ~/."
@@ -3644,14 +3640,14 @@ msgstr ""
"usado\n"
" como cadeia de formato para strftime(3) para imprimir o carimbo "
"associado\n"
-" a cada entrad de histórico mostrada. Senão não são imprimidos quaisquer "
-"carimbos.\n"
+" a cada entrada de histórico mostrada. Senão, não são imprimidos "
+"quaisquer carimbos.\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
"erro."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3698,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"erro.\n"
" Se -x for usado, devolve o estado de saída de COMANDO."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3730,7 +3726,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que uma opção inválida ou JOBSPEC seja "
"indicada."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3774,7 +3770,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
"erro."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3863,8 +3859,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Se o último ARG for avaliado como 0, let devolve 1; senão let devolve 0."
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3921,7 +3916,8 @@ msgstr ""
" se a opção -u for usada. A linha é dividida em campos como na divisão\n"
" de palavras e a primeira palavra é atribuída ao primeiro NOME, a "
"segunda\n"
-" ao segundo NOME, e assim em diante, com quaisquer palavras que sobrem \n"
+" ao segundo NOME, e assim por diante, com quaisquer palavras que "
+"sobrem \n"
" atribuídas ao último NOME. Só caracteres encontrados em $IFS são "
"reconhecidos\n"
" como delimitadores de palavras.\n"
@@ -3933,22 +3929,22 @@ msgstr ""
"MATRIZ\n"
" \t\tcomeçando em zero\n"
" -d delim\tcontinua até que o primeiro carácter de DELIM seja lido, "
-"em vez da\n"
-" \t\tnova linha\n"
-" -e\tuse Readline para obter a linha numa consola interactiva\n"
-" -i texto\tuse TEXTO como texto inicial para Readline\n"
-" -n ncars\tvoltar após ler NCARS caracteres em vez de esperar\n"
-" \t\tpor nova linha, mas respeita um delimitador se estiver\n"
+"em vez de\n"
+" \t\tnewline\n"
+" -e\tusa Readline para obter a linha numa consola interactiva\n"
+" -i texto\tusa TEXTO como texto inicial para Readline\n"
+" -n ncars\tvolta após ler NCARS caracteres em vez de esperar\n"
+" \t\tpor newline, mas respeita um delimitador se estiver\n"
" \t\tantes de NCARS caracteres\n"
-" -N ncars\tvoltar após ler exactamente NCARS caracteres, a não ser "
+" -N ncars\tvolta após ler exactamente NCARS caracteres, a não ser "
"que\n"
" \t\tEOF seja encontrado ou a leitura esteja inactiva, ignorando\n"
" \t\tqualquer delimitador\n"
-" -p prompt\timprime PROMPT na saída sem nova linha final antes de\n"
+" -p prompt\timprime PROMPT na saída sem newline final antes de\n"
" \t\ttentar ler\n"
-" -r\tnão permitir que barras esquerdas escapem qualquer carácter\n"
-" -s\tnão ecoar entradas vindas de um terminal\n"
-" -t inacção\tesgotar o tempo e devolver falha se uma linha completa\n"
+" -r\tnão permite que barras esquerdas escapem qualquer carácter\n"
+" -s\tnão ecoa entradas vindas de um terminal\n"
+" -t inacção\tesgota o tempo e devolve falha se uma linha completa\n"
" \t\tde entrada não for lida em INACÇÃO segundos. O valor da\n"
" \t\tvariável TMOUT é o predefinido de inacção. INACÇÃO pode ser\n"
" \t\tuma fracção. Se INACÇÃO for 0, read volta\n"
@@ -3956,7 +3952,7 @@ msgstr ""
" \t\tsucesso só se a entrada estiver disponível no descritor de\n"
" \t\tficheiro especificado. O estado de saída é maior que 128\n"
" \t\tse a inacção for excedida\n"
-" -u fd\tler do descritor de ficheiro FD em vez da entrada padrão\n"
+" -u fd\tlê do descritor de ficheiro FD em vez da entrada padrão\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" O código devolvido é zero, a não ser que end-of-file seja encontrado, "
@@ -3965,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"variável,\n"
" ou seja indicado um descritor de ficheiro inválido como argumento de -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3986,7 +3982,7 @@ msgstr ""
" Devolve N, ou falha se a consola não estiver a executar uma função ou "
"script."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4164,7 +4160,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4204,7 +4200,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou NOME seja "
"só de leitura."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4239,7 +4235,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou NOME seja "
"inválido."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4279,7 +4275,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou NOME seja "
"inválido."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4297,7 +4293,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso a não ser que N seja negativo ou maior que $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4321,7 +4317,7 @@ msgstr ""
" Devolve o estado do último comando executado em NOMEFICH; falha se\n"
" NOMEFICH não pode ser lido."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4346,7 +4342,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que o controlo de tarefa esteja inactivo ou "
"ocorra um erro."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4525,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"for\n"
" avaliado como falso ou for indicado um argumento inválido."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4537,7 +4533,7 @@ msgstr ""
" Este é um sinónimo para o interno \"test\", mas o último argumento tem\n"
" de ser um \"]\" literal, para fechar o \"[\" aberto."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4557,7 +4553,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Sempre com sucesso."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4640,7 +4636,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que SIGSPEC seja inválido ou indique uma "
"opção inválida."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4698,7 +4694,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso se todos os NOMEs forem encontrados; falha se algum não "
"for."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4797,7 +4793,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que seja indicada uma opção inválida ou "
"ocorra um erro."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4834,8 +4830,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que MODO seja inválido ou indique uma opção "
"inválida."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4872,11 +4867,11 @@ msgstr ""
" devolve seu estado de saída.\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
-" Devolve o estado da última ID; falha se a ID for inválido ou for "
+" Devolve o estado da última ID; falha se a ID for inválida ou for "
"indicada\n"
" uma opção inválida."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4903,7 +4898,7 @@ msgstr ""
"indicada\n"
" uma opção inválida."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4928,7 +4923,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4959,7 +4954,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4995,7 +4990,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5024,7 +5019,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" O estado devolvido é o estado de PIPELINE."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5042,7 +5037,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5080,7 +5075,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5098,7 +5093,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5116,7 +5111,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5139,7 +5134,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" O comando coproc devolve um estado de saída 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5162,7 +5157,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso a não ser que NOME seja só de leitura."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5180,7 +5175,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado do último comando executado."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5204,7 +5199,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve o estado da tarefa retomada."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5222,7 +5217,7 @@ msgstr ""
" Estado de saída:\n"
" Devolve 1 se EXPRESSÃO avaliar como 0; senão, devolve 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5274,7 +5269,7 @@ msgstr ""
" Os operadores && e || não avaliam EXPR2 se EXPR1 for suficiente para\n"
" determinar o valor da expressão."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5383,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"quais\n"
" \t\tos comandos que devem ser gravados na lista de histórico.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5441,7 +5436,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique um argumento inválido ou a\n"
" troca de pastas falhe."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5491,7 +5486,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique um argumento inválido ou a troca\n"
" de pastas falhe."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5546,8 +5541,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
"erro"
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5576,14 +5570,14 @@ msgstr ""
" -o\trestringe OPTNOMEs para os definidos para uso com \"set -o\"\n"
" -p\timprime cada opção de consola com indicação do seu estado\n"
" -q\tsuprime a saída\n"
-" -s\tactivar (definir) cada OPTNOME\n"
-" -u\tdesactivar (limpar) cada OPTNOME\n"
+" -s\tactiva (define) cada OPTNOME\n"
+" -u\tdesactiva (limpa) cada OPTNOME\n"
" \n"
" Estado de saída:\n"
" Devolve sucesso se OPTNOME estiver activado; falha se indicar uma opção\n"
" inválida ou OPTNOME esteja desactivada."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5658,7 +5652,7 @@ msgstr ""
"erro de\n"
" escrita ou atribuição."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5677,7 +5671,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5706,12 +5700,19 @@ msgstr ""
" \t\tsem qualquer especificação de conclusão definida\n"
" -E\taplicar as conclusões e acções a comandos -- \"vazios\"\n"
" \t\tconclusão tentada numa linha em branco\n"
+" -I\taplica as conclusões e acções à palavra inicial (normalmente o\n"
+" \t\tcomando)\n"
+" \n"
+" Quando a conclusão é tentada, as acções são aplicadas na ordem em que \n"
+" as opções de letras maiúsculas estão listadas acima. Se forem fornecidas "
+"múltiplas\n"
+" opções, a opção -D toma precedência sobre -E e ambas têm precedência "
+"sobre -I.\n"
" \n"
-" Quando a conclusão é tentada, as acções são aplicadas na ordem em que \n"
-" as opções de letras maiúsculas estão listadas acima. A opção -D toma\n"
-" precedência sobre -E."
+" Estado da saída: Devolve sucesso a não ser que seja fornecida uma opção\n"
+" inválida ou ocorra um erro."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5733,8 +5734,7 @@ msgstr ""
" Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
"erro."
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5775,9 +5775,10 @@ msgstr ""
"actual.\n"
" \n"
" Opções:\n"
-" \t-o opção\tDefinir opção de conclusão OPÇÃO para cada NOME\n"
-" \t-D\tAlterar opções para a conclusão do comando \"predefinido\"\n"
-" \t-E\tAlterar opções para a conclusão do comando \"vazio\"\n"
+" \t-o opção\tDefine opção de conclusão OPÇÃO para cada NOME\n"
+" \t-D\t\tAltera opções para a conclusão do comando \"predefinido\"\n"
+" \t-E\t\tAltera opções para a conclusão do comando \"vazio\"\n"
+" \t-I\t\tAltera opções para a conclusão na palavra inicial\n"
" \n"
" Usar \"+ o\" em vez de \"-o\" desliga a opção especificada.\n"
" \n"
@@ -5797,7 +5798,7 @@ msgstr ""
"tenha\n"
" uma especificação de conclusão definida."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5876,7 +5877,7 @@ msgstr ""
"só\n"
" de leitura ou não seja uma matriz indexada."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 6f3f9a12..37b8dcb1 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b0af7a1..188a7fce 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Brazilian Portuguese translation for bash
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>, 2002.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2015, 2016.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2015, 2016, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 06:47-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-30 08:07-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "subscrito de array incorreto"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: removendo o atributo nameref"
@@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "%s: %s: deve usar subscrito ao atribuir um array associativo"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossível localizar mapa de teclas para comando"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: primeiro caractere não-espaço em branco não é `\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sem `%c' de fechamento em %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s faltando separador dois-pontos"
@@ -81,16 +81,16 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "expansão de chaves: impossível alocar memória para %s"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "expansão de chaves: falha ao alocar memória para %d elementos"
+msgstr "expansão de chaves: falha ao alocar memória para %u elementos"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "expansão de chaves: falha ao alocar memória para `%s'"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': nome de apelido (alias) inválido"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%s: opção inválida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome de opção inválido"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': não é um identificador válido"
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "somente pode ser usado em uma função"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: variável de referência não pode ser um array"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: referência a si próprio da variável nameref não é permitido"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s referência circular de nome"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "\"%s\": nome de variável inválido para referência de nome"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossível usar `-f' para criar funções"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: função somente para leitura"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "%s: não foi carregado dinamicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossível excluir: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: é um diretório"
@@ -817,22 +817,22 @@ msgstr ""
"possível retornar (`return') apenas de uma função ou script carregado (com "
"`source')"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
"impossível simultaneamente remover definição de uma função e uma variável"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: impossível remover definição"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: impossível remover definição: %s somente-leitura"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: não é uma variável array"
@@ -1009,61 +1009,61 @@ msgstr "impossível redirecionar a entrada padrão para /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': caractere de formato inválido"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] ainda existe"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "erro de `pipe'"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: excedido o nível máximo de aninhamento de `eval' (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: excedido o nível máximo de aninhamento de `function' (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: excedido o nível máximo de aninhamento de avaliação (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpretador incorreto"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "`%s': é um comando interno especial"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd %d"
@@ -1085,9 +1085,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "tentativa de atribuição para algo que não é uma variável"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "erro de sintaxe na expressão"
+msgstr "erro de sintaxe na atribuição de variável"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "%s: erro de expressão\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1162,155 +1161,154 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
"save_bash_input: buffer já existe para o novo descritor de arquivo (fd) %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: `pipe' de pgrp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
"identificador de processo (pid) %d bifurcado (fork) aparece no trabalho em "
"execução %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "excluindo trabalho parado %d com grupo de processo %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: processo %5ld (%s) em the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcado como ainda vivo"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: o identificador do processo (pid) não existe"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sinal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Parado(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Executando"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Concluído(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Fim da execução com status %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Status desconhecido"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(imagem do núcleo gravada)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "`setpgid' filho (%ld para %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: o pid %ld não é um processo filho deste shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Sem registro do processo %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: trabalho %d está parado"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: o trabalho terminou"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: o trabalho %d já está em plano de fundo"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: ativando WNOHANG para evitar bloqueio indefinido"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s, linha %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (imagem do núcleo gravada)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd agora: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp falhou"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: disciplina da linha"
+msgstr "initialize_job_control: nenhum controle de trabalho em plano de fundo"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplina da linha"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "impossível definir grupo do processo do terminal (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nenhum controle de trabalho neste shell"
@@ -1464,7 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrução de redirecionamento `%d' fora do limite"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1472,103 +1470,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha truncada"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "excedido o número máximo de here-document"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `%c' correspondente"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe na expressão condicional: token inesperado `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe na expressão condicional"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token inesperado `%s', esperava`)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "esperava `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para operador unário condicional"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token inesperado `%s', esperava operador binário condicional"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "esperava operador binário condicional"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para operador binário condicional"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token inesperado `%c' em comando condicional"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token inesperado `%s' em comando condicional"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token inesperado %d em comando condicional"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo ao token inesperado `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo a `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair do shell.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `)' correspondente"
@@ -1588,26 +1586,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: possível loop de nova tentativa"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC NULO"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector incorreto `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: descritor de arquivo inválido"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: ponteiro de arquivo NULO"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': caractere de formato inválido"
@@ -1645,7 +1643,7 @@ msgstr "%s: impossível atribuir fd a variável"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "sem suporte a /dev/(tcp|udp)/máquina/porta sem rede"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "erro de redirecionamento: impossível duplicar fd"
@@ -1659,7 +1657,7 @@ msgstr "/tmp deve ser um nome de diretório válido"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "modo de impressão bonita ignorada em shells interativos"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1922,110 +1920,110 @@ msgstr "Sinal desconhecido #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Sinal desconhecido #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substituição incorreta: sem `%s' de fechamento em %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de um array"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossível abrir `pipe' %s para leitura"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossível abrir `pipe' %s para escrita"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "impossível duplicar `pipe' %s como descritor de arquivo (fd) %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substituição de comando: byte nulo ignorado na entrada"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossível criar um `pipe' para substituição do comando"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como descritor de arquivo "
"(fd) 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nome de variável inválido para referência de nome"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: expansão indireta inválida"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: nome de variável inválido"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
+msgstr "%s: parâmetro não inicializado"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressão de substring < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituição incorreta"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
"versões futuras do shell vão forçar avaliação como um substituto aritmético"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituição incorreta: sem \"`\" de fechamento em %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "sem correspondência: %s"
@@ -2067,9 +2065,10 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "número de sinal inválido"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: excedido o nível máximo de aninhamento de `eval' (%d)"
+msgstr ""
+"manipulador de trap: excedido o nível máximo de manipulador de captura (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2089,83 +2088,82 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: sinal incorreto %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "erro ao importar a definição da função para `%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "nível do shell (%d) muito grande, redefinindo para 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: nenhum contexto de função no atual escopo"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: a variável pode não ter um valor atribuído"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: atribuindo inteiro para referência de nome"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: nenhum contexto de função no escopo atual"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s possui a string de exportação nula"
# exportstr é uma variável no código fonte do bash (arquivo variiables.c)
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "caractere inválido na %d na exportstr para %s"
# exportstr é uma variável no código fonte do bash (arquivo variiables.c)
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Sem `=' na exportstr para %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: cabeça de shell_variables não é um contexto de função"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nenhum contexto em no global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: cabeça de shell_variables não é um escopo de ambiente temporário"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: impossível abrir como ARQUIVO"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valor inválido para rastrear descritor de arquivo"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: valor de compatibilidade fora dos limites"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2415,9 +2413,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [MODO]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [ID ...]"
+msgstr "wait [-fn] [ID ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2509,13 +2506,12 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOS]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPÇÃO] [-A AÇÃO] [-G GLOBAL] [-W "
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o OPÇÃO] [-A AÇÃO] [-G GLOBAL] [-W "
"LISTA-PALAVRAS] [-F FUNÇÃO] [-C COMANDO] [-X FILTRO] [-P PREFIXO] [-S "
"SUFIXO] [NOME ...]"
@@ -2529,9 +2525,8 @@ msgstr ""
"[PALAVRA]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o OPÇÃO] [-DE] [NOME ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o OPÇÃO] [-DEI] [NOME ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2542,13 +2537,12 @@ msgstr ""
"CHAMADA] [-c QUANTIDADE] [ARRAY]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n NÚMERO] [-O ORIGEM] [-s NÚMERO] [-t] [-u FD] [-C CHAMADA] [-c "
-"QUANTIDADE] [ARRAY]"
+"readarray [-d DELIM] [-n NÚMERO] [-O ORIGEM] [-s NÚMERO] [-t] [-u FD] [-C "
+"CHAMADA] [-c QUANTIDADE] [ARRAY]"
# help alias
#: builtins.c:256
@@ -2734,7 +2728,6 @@ msgstr ""
# help builtin
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2982,7 +2975,6 @@ msgstr ""
# help declare
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3039,11 +3031,13 @@ msgstr ""
" -a\tpara fazer NOMEs serem arrrays indexados (se houver suporte)\n"
" -A\tpara fazer NOMEs serem arrrays associativos (se houver suporte)\n"
" -i\tpara fazer NOMEs terem o atributo `integer'\n"
-" -l\tpara converter NOMEs para minúsculo em sua atribuição\n"
+" -l\tpara converter o valor de cada NOME para minúsculo em sua "
+"atribuição\n"
" -n\tfazer de NOME uma referência à variável chamada por seu valor\n"
" -r\tpara fazer de NOMEs somente-leitura\n"
" -t\tpara fazer NOMEs terem o atributo `trace'\n"
-" -u\tpara converter NOMEs para maiúsculo em sua atribuição\n"
+" -u\tpara converter o valor de cada NOME para maiúsculo em sua "
+"atribuição\n"
" -x\tpra fazer NOMEs exportar\n"
" \n"
" Usar `+' ao invés de `-' desliga o atributo dado.\n"
@@ -3100,6 +3094,7 @@ msgstr ""
# help echo
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3128,6 +3123,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3163,7 +3164,7 @@ msgstr ""
" Retorna sucesso, a menos que ocorra um erro de escrita."
# help echo
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr ""
" Retorna sucesso, a menos que ocorra um erro de escrita."
# help enable
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3240,7 +3241,7 @@ msgstr ""
" ou ocorrer um erro."
# help eval
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr ""
" Retorna status de saída do comando ou sucesso, se o comando for nulo."
# help getopts
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3342,7 +3343,7 @@ msgstr ""
" for encontrado ou ocorrer um erro."
# help exec
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3384,7 +3385,7 @@ msgstr ""
" erro no redirecionamento."
# help exit
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3397,7 +3398,7 @@ msgstr ""
" de saída é o mesmo do último comando executado."
# help exit
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr ""
" se não for executada em um shell de login."
# help fc
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr ""
" retorna não-zero."
# help fg
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3489,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"erro."
# help bg
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3513,7 +3514,7 @@ msgstr ""
" habilitado ou ocorra um erro."
# help hash
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3543,24 +3544,23 @@ msgstr ""
" argumento for fornecido, exibe informação sobre comandos memorizados.\n"
" \n"
" Opções:\n"
-" -d\t\t\tesquece a localização memorizada de cada NOME\n"
-" -l\t\t\texibe em um formato que pode ser usado como entrada\n"
+" -d\t\tesquece a localização memorizada de cada NOME\n"
+" -l\t\texibe em um formato que pode ser usado como entrada\n"
" -p CAMINHO\tusa CAMINHO como o caminho completo de NOME\n"
-" -r\t\t\tesquece de todas as localizações memorizadas\n"
-" -t\t\t\tmostra a localização memorizada de cada NOME, iniciando\n"
-" \t\t\t\tcada localização com o NOME correspondente, se múltiplos\n"
-" \t\t\t\tNOMEs forem fornecidos\n"
+" -r\t\tesquece de todas as localizações memorizadas\n"
+" -t\t\tmostra a localização memorizada de cada NOME, iniciando\n"
+" \t\t\tcada localização com o NOME correspondente, se múltiplos\n"
+" \t\t\tNOMEs forem fornecidos\n"
" Argumentos:\n"
-" NOME\t\t\tCada NOME é pesquisado em $PATH e adicionado à lista de\n"
-" \t\t\t\tcomandos memorizados.\n"
+" NOME\t\tCada NOME é pesquisado em $PATH e adicionado à lista de\n"
+" \t\t\tcomandos memorizados.\n"
" \n"
" Status de saída:\n"
" Retorna sucesso, a menos que NOME não seja encontrado ou uma opção\n"
" inválida seja fornecida."
# help help
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3600,8 +3600,7 @@ msgstr ""
" Retorna sucesso, a menos que PADRÃO não seja encontrado ou uma opção\n"
" inválida seja fornecida."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3642,17 +3641,21 @@ msgstr ""
" últimas N entradas.\n"
" \n"
" Opções:\n"
-" -c\t\t\tlimpa a lista de histórico ao excluir todas as entradas\n"
-" -d POSIÇÃO\texclui a entrada de histórico na posição POSIÇÃO.\n"
-" -a\t\t\tanexa linhas de histórico desta sessão no arquivo de\n"
-" \t\t\t\thistórico\n"
-" -n\t\t\tlê todas as linhas de histórico ainda não lidas do\n"
-" \t\t\t\tarquivo de histórico e anexa-os à lista de histórico\n"
-" -r\t\t\tlê o histórico e anexa os conteúdos à lista de histórico\n"
-" -w\t\t\tescreve o histórico atual para o arquivo de histórico\n"
-" -p\t\t\texecuta expansão de histórico em cada ARG e exibe o\n"
-" \t\t\t\tresultado sem armazená-lo na lista de histórico\n"
-" -s\t\t\tanexa os ARGs à lista de histórico como uma única entrada\n"
+" -c\t\tlimpa a lista de histórico ao excluir todas as entradas\n"
+" -d POSIÇÃO\texclui a entrada de histórico na posição POSIÇÃO. "
+"Posições\n"
+"\t\t\tnegativas contam a partir do fim da lista de histórico\n"
+" \n"
+" -a\t\tanexa linhas de histórico desta sessão no arquivo de\n"
+" \t\t\thistórico\n"
+" -n\t\tlê todas as linhas de histórico ainda não lidas do\n"
+" \t\t\tarquivo de histórico e anexa-os à lista de histórico\n"
+" -r\t\tlê o histórico e anexa os conteúdos à lista de histórico\n"
+" -w\t\tescreve o histórico atual para o arquivo de histórico\n"
+" \n"
+" -p\t\texecuta expansão de histórico em cada ARG e exibe o\n"
+" \t\t\tresultado sem armazená-lo na lista de histórico\n"
+" -s\t\tanexa os ARGs à lista de histórico como uma única entrada\n"
" \n"
" Se ARQUIVO for fornecido, ele é usado como o arquivo de histórico.\n"
" Do contrário, se a variável HISTFILE tiver um valor, este será usado;\n"
@@ -3668,7 +3671,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro."
# help jobs
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro. Se -x for usado, retorna o status de saída do COMANDO."
# help disown
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3746,7 +3749,7 @@ msgstr ""
" sejam fornecidos."
# help kill
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3792,7 +3795,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro."
# help let
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3878,8 +3881,7 @@ msgstr ""
" let retorna 0."
# help read
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3949,7 +3951,7 @@ msgstr ""
" variável array ARRAY, iniciando em zero\n"
" -d DELIM continua até o primeiro caractere de DELIM ser lido, ao\n"
" invés de nova linha\n"
-" -e usa Readline para obter a linha em um shell interativo\n"
+" -e usa Readline para obter a linha\n"
" -i TEXTO usa TEXTO como o texto inicial para Readline\n"
" -n NCHARS retorna após ler NCHARS caracteres, ao invés de esperar\n"
" por uma nova linha, mas respeita um delimitador se "
@@ -3986,7 +3988,7 @@ msgstr ""
" arquivo inválido seja fornecido como argumento para -u."
# help return
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4008,7 +4010,7 @@ msgstr ""
" script."
# help set
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4194,7 +4196,7 @@ msgstr ""
" Retorna sucesso, a menos que uma opção inválida seja fornecida."
# help unset
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4235,7 +4237,7 @@ msgstr ""
" um NOME seja somente-leitura."
# help export
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4272,7 +4274,7 @@ msgstr ""
" NOME seja inválido."
# help readonly
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4312,7 +4314,7 @@ msgstr ""
" NOME seja inválido."
# help shift
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4332,7 +4334,7 @@ msgstr ""
" Retorna sucesso, a menos que N seja negativo ou maior que $#."
# help source
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4357,7 +4359,7 @@ msgstr ""
" ARQUIVO não puder ser lido."
# help suspend
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4383,7 +4385,7 @@ msgstr ""
" ou ocorra um erro."
# help test
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4553,7 +4555,7 @@ msgstr ""
" avaliada como falsa ou um argumento inválido for informado."
# help [
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4566,7 +4568,7 @@ msgstr ""
" argumento deve ser um `]' literal, para corresponder ao `[' que abriu."
# help times
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4586,7 +4588,7 @@ msgstr ""
" Sempre com sucesso."
# help trap
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4667,7 +4669,7 @@ msgstr ""
" uma opção inválida seja fornecida."
# help type
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4724,7 +4726,7 @@ msgstr ""
" deles não for encontrado."
# help ulimit
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro."
# help umask
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4855,8 +4857,7 @@ msgstr ""
" inválida seja fornecida."
# help wait
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4889,12 +4890,16 @@ msgstr ""
" Se a opção -n for fornecida, espera pelo próximo trabalho terminar e\n"
" retorna seu status de trabalho.\n"
" \n"
+" Se a opção -f for fornecida, e o controle de trabalho estiver ativado,\n"
+" espera o ID especificado terminar, em vez de esperar ele alterar o\n"
+" status.\n"
+" \n"
" Status de saída:\n"
" Retorna o status do último ID; falha, se ID for inválido ou uma opção\n"
" inválida for fornecida."
# help wait
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4920,7 +4925,7 @@ msgstr ""
" inválida for fornecida."
# help for
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4944,7 +4949,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status do último comando executado."
# help for (( (?)
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4975,7 +4980,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status do último comando executado."
# help select
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5013,7 +5018,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status do último comando executado."
# help time
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5043,7 +5048,7 @@ msgstr ""
" O status de retorno é o status retornado por LINHA-COMANDOS."
# help case
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5062,7 +5067,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status do último comando executado."
# help if
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5097,7 +5102,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status do último comando executado."
# help while
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5116,7 +5121,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status do último comando executado."
# help until
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5135,7 +5140,7 @@ msgstr ""
" Status de saída:\n"
" Retorna o status do último comando executado."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr ""
" O comando coproc retorna um status de saída de 0."
# help function
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5182,7 +5187,7 @@ msgstr ""
" Retorna sucesso, a menos que NOME seja somente-leitura."
# help -m {
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5200,7 +5205,7 @@ msgstr ""
" Status de saída:\n"
" Retorna o status do último comando executado."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5226,7 +5231,7 @@ msgstr ""
" Retorna o status de um trabalho resumido."
# help '(('
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5245,7 +5250,7 @@ msgstr ""
" Retorna 1, se EXPRESSÃO for avaliada como 0; do contrário, retorna 0."
# help '['
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5298,7 +5303,7 @@ msgstr ""
" 0 ou 1 dependendo do valor de EXPRESSÃO."
# help variables
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5414,7 +5419,7 @@ msgstr ""
" \t\t\t\thistórico.\n"
# help pushd
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5474,7 +5479,7 @@ msgstr ""
" a alteração de diretório falhar."
# help popd
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5525,7 +5530,7 @@ msgstr ""
" a alteração de diretório falhar."
# help dirs
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5579,8 +5584,7 @@ msgstr ""
" ocorrer um erro."
# help shopt
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5602,8 +5606,8 @@ msgstr ""
"Define e remove definições de opções de shell.\n"
" \n"
" Altera a configuração de cada opção shell NOME-OPÇÃO. Sem qualquer\n"
-" argumento de opção, lista todos shell com uma indicação de se cada\n"
-" uma está definida ou não.\n"
+" argumento de opção, lista cada OPTNAME fornecido com uma indicação\n"
+" de se cada uma está definida ou não.\n"
" \n"
" Opções:\n"
" -o\trestringe NOME-OPÇÃO àqueles definidos para usar com `set -o'\n"
@@ -5617,7 +5621,7 @@ msgstr ""
" opção inválida for fornecida ou NOME-OPÇÃO estiver desabilitado."
# help printf
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5687,7 +5691,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro de escrita ou atribuição."
# help complete
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5734,9 +5738,13 @@ msgstr ""
" \t\tsem qualquer especificação definida\n"
" -E\taplica as completações e ações para tentativa de completar\n"
" \t\tcomandos -- \"vazios\" em uma linha vazia\n"
+" -I\taplica completações e ações para a palavra inicial (geralmente o\n"
+" \t\tcomando)\n"
" \n"
" Ao tentar completar, as ações são fornecidas na ordem em que as opções\n"
-" de letras de caixa alta são listadas acima. A opção -D tem precedência\n"
+" de letras de caixa alta são listadas acima. Se várias opções forem "
+"fornecidas,\n"
+" a opção -D tem precedência sobre -E, e ambos têm precedência sobre -I.\n"
" sobre -E.\n"
" \n"
" Status de saída:\n"
@@ -5744,7 +5752,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro."
# help compgen
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5767,8 +5775,7 @@ msgstr ""
" ocorra um erro."
# help compopt
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5810,6 +5817,7 @@ msgstr ""
" \t-o OPÇÃO\tDefine a opção de completação OPÇÃO para cada NOME\n"
" \t-D\t\tAltera opções para a completação de comando \"padrão\"\n"
" \t-E\t\tAltera opções para a completação de comando \"vazio\"\n"
+" \t-I\t\tAltera as opções para completação na palavra inicial\n"
" \n"
" Ao usar `+o', ao invés de `-o', desliga a opção especificada.\n"
" \n"
@@ -5827,7 +5835,7 @@ msgstr ""
" NOME não tem uma especificação de completação definida."
# help mapfile
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5910,7 +5918,7 @@ msgstr ""
" somente leitura ou não for um array indexado."
# help readarray
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 47f6fe63..572d6424 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 540e5a50..2daed94e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "incluziune greºitã în interval"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s' nu este un identificator valid"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "poate fi folosit doar într-o funcþie, ºi face ca variabila NUME"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: este director"
@@ -747,22 +747,22 @@ msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
#, fuzzy
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "poate fi folosit doar într-o funcþie, ºi face ca variabila NUME"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
@@ -944,62 +944,62 @@ msgstr ""
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comandã negãsitã"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1099,155 +1099,155 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: Nu existã pid-ul (%d)!\n"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Finalizat"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stopat"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stopat"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "În rulare"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Finalizat(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Ieºire %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Stare necunoscutã"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dumped) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr "(wd actual: %s)\n"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid copil (de la %d la %d) a întâlnit o eroare %d: %s\n"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "aºteptaþi: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobul a fost terminat"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr ""
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd actual: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_jobs: disciplinã linie: %s"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nici un control de job în acest shell"
@@ -1400,114 +1400,114 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "se aºteaptã `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxã"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Folosiþi \"%s\" pentru a pãrãsi shellul.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
@@ -1527,26 +1527,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: conector greºitr `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "eroare de redirectare"
@@ -1864,113 +1864,113 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "substituþie invalidã: nu existã '%s' în %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s "
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr ""
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr ""
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresie subºir < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituþie invalidã"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
@@ -2033,72 +2033,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "eroare în importarea definiþiei funcþiei pentru '%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr ""
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr ""
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr ""
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr ""
@@ -2832,12 +2832,18 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2850,7 +2856,7 @@ msgid ""
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2877,7 +2883,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2889,7 +2895,7 @@ msgid ""
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -2930,7 +2936,7 @@ msgid ""
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -2953,7 +2959,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
@@ -2962,7 +2968,7 @@ msgid ""
" is that of the last command executed."
msgstr "Iese din shell cu starea lui N. Dacã N este omis, starea de ieºire"
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -2971,7 +2977,7 @@ msgid ""
" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3001,7 +3007,7 @@ msgid ""
"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3013,7 +3019,7 @@ msgid ""
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3027,7 +3033,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3051,7 +3057,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3073,7 +3079,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3108,7 +3114,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3132,7 +3138,7 @@ msgid ""
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3149,7 +3155,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3172,7 +3178,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3217,7 +3223,7 @@ msgid ""
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3269,7 +3275,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3281,7 +3287,7 @@ msgid ""
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3367,7 +3373,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3389,7 +3395,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3408,7 +3414,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3429,7 +3435,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3440,7 +3446,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3454,7 +3460,7 @@ msgid ""
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -3468,7 +3474,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3551,7 +3557,7 @@ msgid ""
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -3559,7 +3565,7 @@ msgid ""
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -3571,7 +3577,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -3615,7 +3621,7 @@ msgid ""
"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -3645,7 +3651,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -3694,7 +3700,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -3712,7 +3718,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3734,7 +3740,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -3749,7 +3755,7 @@ msgid ""
" option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -3762,7 +3768,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -3779,7 +3785,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -3799,7 +3805,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -3815,7 +3821,7 @@ msgid ""
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -3826,7 +3832,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -3847,7 +3853,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -3858,7 +3864,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -3869,7 +3875,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -3882,7 +3888,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -3896,7 +3902,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -3907,7 +3913,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -3921,7 +3927,7 @@ msgid ""
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -3932,7 +3938,7 @@ msgid ""
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -3960,7 +3966,7 @@ msgid ""
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4014,7 +4020,7 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -4045,7 +4051,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -4072,7 +4078,7 @@ msgid ""
" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -4101,7 +4107,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -4121,7 +4127,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -4160,7 +4166,7 @@ msgid ""
" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -4178,7 +4184,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -4191,7 +4197,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -4204,7 +4210,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -4236,7 +4242,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -4278,7 +4284,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 424d0bf9..821df4f7 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f4c551d4..39b333e7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "неправильный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑива"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: удалÑетÑÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚ nameref"
@@ -57,21 +57,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не удаётÑÑ Ñоздать файл: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: не удаётÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ keymap Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: первый непробельный Ñимвол не ÑвлÑетÑÑ Â«\"»"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "нет закрывающего «%c» в %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: отÑутÑтвует разделитель-двоеточие"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "раÑширение Ñкобки: не удаётÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "раÑширение Ñкобки: не удалоÑÑŒ выделить памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "«%s»: недопуÑтимый пÑевдоним"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%s: недопуÑтимый параметр"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: недопуÑтимое название параметра"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "«%s»: Ñто недопуÑтимый идентификатор"
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "можно иÑпользовать только внутри функц
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: ÑÑÑ‹Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ может быть маÑÑивом"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: переменные nameref, ÑÑылающиеÑÑ Ñами на ÑебÑ, не допуÑкаютÑÑ"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑылка на имÑ"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "«%s»: недопуÑтимое название переменной Ð
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "«-f» Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¹"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: значение функции можно только Ñчитать"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%s: не загружаетÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑки"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не удаётÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: Ñто каталог"
@@ -815,21 +815,21 @@ msgstr "ошибка чтениÑ: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "возврат можно выполнить только из функции или иÑходного Ñкрипта"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑброÑить функцию и переменную"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: не удаётÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑброÑ"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: не удаётÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑброÑ: %s доÑтупен только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ñто не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑива"
@@ -1003,62 +1003,62 @@ msgstr "не удаётÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтандартный в
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: недопуÑтимый Ñимвол форматированиÑ"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] вÑÑ‘ ещё ÑущеÑтвует"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "ошибка конвейера"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: доÑтигнут макÑимальный уровень вложенноÑти eval (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: доÑтигнут макÑимальный уровень вложенноÑти source (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: доÑтигнут макÑимальный уровень вложенноÑти функций (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: ограниченный режим: в названиÑÑ… команд Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать коÑую черту «/»"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: команда не найдена"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: неверный интерпретатор"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: не удаётÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтить бинарный файл: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "«%s»: Ñто ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "не удаётÑÑ Ñкопировать файловый деÑкриптор %d в %d"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "%s: ошибка выражениÑ\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: нет доÑтупа к родительÑким каталогам"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не удаётÑÑ ÑброÑить режим nodelay Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ деÑкриптора %d"
@@ -1156,157 +1156,157 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: у нового файлового деÑкриптора %d уже еÑÑ‚ÑŒ буфер"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "идентификатор дочернего процеÑÑа %d принадлежит запущенному заданию %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "удаление оÑтановленного Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %d Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð¹ процеÑÑа %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: процеÑÑ %5ld (%s) в the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
"add_process: процеÑÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ %5ld (%s) помечен как вÑÑ‘ ещё активный"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: нет процеÑÑа Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ идентификатором"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Сигнал %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Завершён"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "ОÑтановлен"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "ОÑтановлен (%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Запущен"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Завершён (%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Выход %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "СоÑтоÑние неизвеÑтно"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(Ñтек памÑти Ñброшен на диÑк) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (рабочий каталог: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "дочерний setpgid (%ld к %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
"wait: процеÑÑ %ld не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð¼ процеÑÑом Ñтого командного процеÑÑора"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: нет запиÑей процеÑÑа %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: задание %d оÑтановлено"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: выполнение Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð½Ð¾"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: задание %d уже выполнÑетÑÑ Ð² фоновом режиме"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
"waitchld: включаетÑÑ WNOHANG, чтобы предотвратить поÑвление неопределённого "
"блока"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Ñтрока %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Ñтек памÑти Ñброшен на диÑк)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(рабочий каталог: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: ошибка вызова getpgrp "
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: диÑциплина Ñтроки"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: диÑциплина Ñтроки"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "не удаётÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ группу процеÑÑа терминала (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ñтот командный процеÑÑор не может управлÑÑ‚ÑŒ заданиÑми"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%d» вышла за пределы диапазона"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1474,103 +1474,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) превыÑил SIZE_MAX (%lu): Ñтрока "
"обрезана"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "доÑтигнуто макÑимальное чиÑло переменных here-document"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "неожиданный конец файла во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка «%c»"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неожиданный конец файла во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка «]]»"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в уÑловном выражении: неожиданный маркер «%s»"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в уÑловном выражении"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидалÑÑ Â«)»"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "ожидаетÑÑ Ñимвол «)»"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неожиданный аргумент «%s» Ð´Ð»Ñ ÑƒÑловного унарного оператора"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неожиданный аргумент Ð´Ð»Ñ ÑƒÑловного унарного оператора"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидаетÑÑ ÑƒÑловный бинарный оператор"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ожидаетÑÑ ÑƒÑловный бинарный оператор"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неожиданный аргумент «%s» Ð´Ð»Ñ ÑƒÑловного бинарного оператора"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неожиданный аргумент Ð´Ð»Ñ ÑƒÑловного бинарного оператора"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неожиданный маркер «%c» в уÑловной команде"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неожиданный маркер «%s» в уÑловной команде"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неожиданный маркер %d в уÑловной команде"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ маркером «%s»"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° Ñ€Ñдом Ñ Â«%s»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: неожиданный конец файла"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "ÑинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° из командного процеÑÑора иÑпользуйте «%s».\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неожиданный конец файла во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка «)»"
@@ -1589,26 +1589,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: возможен беÑконечный цÐ
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: неверный Ñоединитель «%d»"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: недопуÑтимый идентификатор файла"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: пуÑтой указатель на файл"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: «%c»: недопуÑтимый Ñимвол форматированиÑ"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "%s: не удаётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñвоить файловый деÑкри
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не поддерживаетÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñети"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "ошибка перенаправлениÑ: не удаётÑÑ Ñоздать копию файлового деÑкриптора"
@@ -1926,98 +1926,98 @@ msgstr "ÐеизвеÑтный номер Ñигнала"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "ÐеизвеÑтный номер Ñигнала %d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановка: нет закрывающей «%s» в %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: не удаётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñвоить ÑпиÑок Ñлементу маÑÑива"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не удаётÑÑ Ñоздать конвейер Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановки процеÑÑа"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не удаётÑÑ Ñоздать дочерний процеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановки"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "не удаётÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ именованный конвейер %s Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "не удаётÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ именованный конвейер %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"не удаётÑÑ Ñкопировать именованный конвейер %s в файловый деÑкриптор %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "подÑтановка команды: во входных данных проигнорирован нулевой байт"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не удаётÑÑ Ñоздать конвейер Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановки команды"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не удаётÑÑ Ñоздать дочерний процеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановки команды"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute: не удаётÑÑ Ñкопировать конвейер в файловый деÑкриптор 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: недопуÑтимое название переменной Ð´Ð»Ñ ÑÑылки на имÑ"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: недопуÑтимое непрÑмое раÑкрытие"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: параметр не задан или пуÑтой"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: параметр не задан или пуÑтой"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: заданное подÑтрокой выражение меньше нулÑ"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: недопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановка"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: такое приÑвоение невозможно"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr ""
"в будущих верÑиÑÑ… командный процеÑÑор оценка будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°Ðº "
"математичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановка"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтановка: нет закрывающей «`» в %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "нет Ñовпадений: %s"
@@ -2094,75 +2094,75 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: неверный Ñигнал %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "ошибка импорта Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "Ñлишком выÑокий уровень командного процеÑÑора (%d); ÑбраÑываетÑÑ Ð´Ð¾ 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: в текущей облаÑти отÑутÑтвует контекÑÑ‚ функции"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: переменной не может быть приÑвоено значение"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: целое чиÑле приÑваиваетÑÑ ÑÑылке на имÑ"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: в текущей облаÑти отÑутÑтвует контекÑÑ‚ функции"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s имеет пуÑтую exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "недопуÑтимый Ñимвол %d в exportstr Ð´Ð»Ñ %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "отÑутÑтвует «=» в exportstr Ð´Ð»Ñ %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: заголовок shell_variables не ÑвлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐºÑтом функции"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: отÑутÑтвует контекÑÑ‚ global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: заголовок shell_variables не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтью временного "
"окружениÑ"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: не удаётÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ как ФÐЙЛ"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: недопуÑтимое значение Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑкриптора файла траÑÑировки"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: значение ÑовмеÑтимоÑти за пределами диапазона"
@@ -3133,6 +3133,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3173,7 +3179,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли не произошла ошибка запиÑи."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3196,7 +3202,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли не произошла ошибка запиÑи."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3250,7 +3256,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñтроенной командой или "
"не произошла ошибка."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3269,7 +3275,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние выхода команды или уÑпех, еÑли команда пуÑтаÑ."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3353,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"доÑтигнут\n"
" конец параметров или возникла ошибка."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3396,7 +3402,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли команда не была найдена или не возникла ошибка "
"перенаправлениÑ."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" Закрывает командный процеÑÑор Ñ ÑоÑтоÑнием N. ЕÑли N не указан,\n"
" ÑоÑтоÑнием выхода будет ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3421,7 +3427,7 @@ msgstr ""
" Закрывает командный процеÑÑор login Ñ ÑоÑтоÑнием выхода N. Возвращает\n"
" ошибку, еÑли выполнÑетÑÑ Ð½Ðµ в командном процеÑÑоре login."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3478,7 +3484,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех или ÑоÑтоÑние выполненной команды. Ð’ Ñлучае ошибки "
"возвращает ненулевое ÑоÑтоÑние."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3499,7 +3505,7 @@ msgstr ""
" Возвращает ÑоÑтоÑние команды, переведённой в интерактивный режим, или "
"ошибку, еÑли возникла ошибка."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3522,7 +3528,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли не включено управление заданиÑми или не произошла "
"ошибка."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3567,7 +3573,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли команда была найдена или был указан допуÑтимый "
"параметр."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3609,7 +3615,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был найден шаблон или был указан допуÑтимый "
"параметр."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3680,7 +3686,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или не возникла "
"ошибка."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3729,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"ошибка.\n"
" ЕÑли указан параметр -x, возвращает ÑоÑтоÑние выхода команды."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3760,7 +3766,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или задание."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3806,7 +3812,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или не возникла "
"ошибка."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3896,7 +3902,7 @@ msgstr ""
" ЕÑли поÑледний ÐРГУМЕÐТ имеет значение 0, let возвращает 1. Ð’ противном "
"Ñлучае let возвращает 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4003,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"приÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹\n"
" или не был указан недопуÑтимый файловый деÑкриптор как аргумент Ð´Ð»Ñ -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4024,7 +4030,7 @@ msgstr ""
" Возвращает N или ошибку, еÑли командный процеÑÑор не выполнÑет функцию "
"или Ñкрипт."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4209,7 +4215,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4252,7 +4258,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или указанное Ð¸Ð¼Ñ "
"доÑтупно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4286,7 +4292,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или имÑ."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4327,7 +4333,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или имÑ."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4345,7 +4351,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли N положительный или меньше $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4371,7 +4377,7 @@ msgstr ""
"ошибку,\n"
" еÑли файл не удаётÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4399,7 +4405,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли не включено управление заданиÑми или не произошла "
"ошибка."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4572,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"ложно\n"
" или указан недопуÑтимый аргумент."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4584,7 +4590,7 @@ msgstr ""
" Это Ñиноним вÑтроенной команды test, но поÑледним аргументом должна\n"
" быть Ñкобка «]», ÑоответÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ «[»."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4604,7 +4610,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Ð’Ñегда возвращает уÑпех."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4687,7 +4693,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый Ñигнал или параметр."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4748,7 +4754,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли вÑе указанные имена были найдены, или ошибку в "
"противном Ñлучае."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4846,7 +4852,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или не возникла "
"ошибка."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4883,7 +4889,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый РЕЖИМ или параметр."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4922,7 +4928,7 @@ msgstr ""
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледнего идентификатора. Возвращает ошибку, еÑли\n"
" указан недопуÑтимый идентификатор или параметр."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4948,7 +4954,7 @@ msgstr ""
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледнего идентификатора. Возвращает ошибку, еÑли\n"
" указан недопуÑтимый идентификатор или параметр."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4971,7 +4977,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -5002,7 +5008,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -5044,7 +5050,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5074,7 +5080,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращаемое ÑоÑтоÑние ÑоответÑтвует ÑоÑтоÑнию выхода конвейера."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5092,7 +5098,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5128,7 +5134,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5146,7 +5152,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5164,7 +5170,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5189,7 +5195,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние выхода команды."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5214,7 +5220,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает уÑпех, еÑли Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð˜ÐœÐ¯ доÑтупно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5233,7 +5239,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние поÑледней выполненной команды."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5259,7 +5265,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает ÑоÑтоÑние возобновлённого заданиÑ."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5277,7 +5283,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" Возвращает 1, еÑли выражение равно 0, в противном Ñлучае возвращает 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5332,7 +5338,7 @@ msgstr ""
" СоÑтоÑние выхода:\n"
" 0 или 1 в завиÑимоÑти от Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5444,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"команды,\n"
" \t\tкоторые должны быть Ñохранены в журнале.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5504,7 +5510,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или удалоÑÑŒ\n"
" перейти в каталог."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5555,7 +5561,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или удалоÑÑŒ\n"
" перейти в каталог."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5609,7 +5615,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или не возникла "
"ошибка."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5648,7 +5654,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли указанный параметр включён. Возвращает ошибку,\n"
" еÑли был указан недопуÑтимый параметр или параметр отключён."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5723,7 +5729,7 @@ msgstr ""
"ошибка\n"
" запиÑи или приÑвоениÑ."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5742,7 +5748,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5779,7 +5785,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или не возникла "
"ошибка."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5802,7 +5808,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или не возникла "
"ошибка."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5863,7 +5869,7 @@ msgstr ""
" Возвращает уÑпех, еÑли был указан допуÑтимый параметр или Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸\n"
" определена ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5942,7 +5948,7 @@ msgstr ""
"доÑтупен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи\n"
" и ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑированным."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index f6cca343..f33d34c0 100644
--- a/po/sk.gmo
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fa1f8eaa..1a50dd26 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "chybný index poľa"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "%s: %s: pri priraÄovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiÅ¥ ind
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovaÄ dvojbodka"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%s: neplatná voľba"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neplatný názov voľby"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na Äítanie"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky naÄítané"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: je adresár"
@@ -812,21 +812,21 @@ msgstr ""
"návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
"pomocou „source“"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "nie je možné zároveň zrušiť funkciu a premennú"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: nie je možné zruÅ¡iÅ¥: len na Äítanie %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: nie je premenná poľa"
@@ -1000,61 +1000,61 @@ msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "chyba rúry"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovaÅ¥ k rodiÄovským adresárom"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
@@ -1149,153 +1149,153 @@ msgstr "nie je možné alokovaÅ¥ nový popisovaÄ súboru pre vstup bashu z fd %
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále oznaÄený ako živý"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signál %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Zastavené(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Beží"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Hotovo(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "UkonÄenie %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Neznámy stav"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(bol uložený výpis pamäte) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: úloha skonÄila"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: zapína sa WNOHANG aby sme sa vyhli neurÄitému blokovaniu"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: riadok %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (bol uložený výpis pamäte)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd teraz: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
@@ -1449,110 +1449,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neoÄakávaný koniec súboru poÄas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neoÄakávaný koniec súboru poÄas hľadania „]]“"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe v podmieneÄnom príkaze: neoÄakávaný token „%s“"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe v podmieneÄnom príkaze"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neoÄakávaný token „%s“, oÄakávalo sa `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "oÄakávalo sa `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neoÄakávaný argument „%s“ podmieneÄného unárneho operátora"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neoÄakávaný argument podmieneÄného unárneho operátora"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neoÄakávaný token „%s“, oÄakáva sa podmieneÄný binárny operátor"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oÄakáva sa podmieneÄný binárny operátor"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neoÄakávaný argument „%s“ v podmieneÄnom binárnom operátore"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neoÄakávaný argument v podmieneÄnom binárnom operátore"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neoÄakávaný token „%c“ v podmieneÄnom príkaze"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neoÄakávaný token „%s“ v podmieneÄnom príkaze"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neoÄakávaný token %d v podmieneÄnom príkaze"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neÄaleko neoÄakávaného tokenu „%s“"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neÄaleko „%s“"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: neoÄakávaný koniec súboru"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neoÄakávaný koniec súboru poÄas hľadania zodpovedajúceho „)“"
@@ -1571,26 +1571,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: neplatný popisovaÄ súboru"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: ukazovateľ súboru je NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "%s: nie je možné priradiÅ¥ popisovaÄ súboru premennej"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba presmerovania: nie je možné duplikovať fd"
@@ -1906,97 +1906,97 @@ msgstr "Neznáme Äíslo signálu"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznámy signál #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu procesov"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu procesov"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nie je možné otvoriÅ¥ pomenovanú rúru %s na Äítanie"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na zápis"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať pomenovanú rúru %s ako fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "chybná substitúcia: : v reÅ¥azci %s chýba uzatvárajúci „`â€"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu príkazov"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu príkazov"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovaÄa trasovacieho súboru"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: neplatný poÄet riadkov"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substitúcia"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr ""
"budúce verzie shellu budú vynucovať vyhodnocovanie ako aritmetickú "
"substitúciu"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substitúcia: : v reÅ¥azci %s chýba uzatvárajúci „`â€"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "bez zhody: %s"
@@ -2072,72 +2072,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: nie je možné priradiÅ¥ popisovaÄ súboru premennej"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s má null exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: hlaviÄka shell_variables nie je kontext funkcie"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: hlaviÄka shell_variables nie je doÄasný rozsah prostredia"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: nemožno otvoriť ako SÚBOR"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovaÄa trasovacieho súboru"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
@@ -3090,6 +3090,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3122,7 +3128,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3144,7 +3150,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3198,7 +3204,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak NÃZOV nie je vstavaná funkcia shellu a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3217,7 +3223,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu príkazu alebo 0 ak je príkaz prázdny."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3293,7 +3299,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak je voľba nájdená; zlyhá po dosiahnutí konca reťazca volieb\n"
" alebo ak sa vyskytne chyba."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3334,7 +3340,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestane, že PRÃKAZ nebol nájdený a nevyskytne sa chyba\n"
" presmerovania."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3346,7 +3352,7 @@ msgstr ""
" UkonÄí shell s návratovou hodnotou N. Ak sa N vynechá, návratová\n"
" hodnota sa nastaví podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3359,7 +3365,7 @@ msgstr ""
" UkonÄí login shell s návratovou hodnotou N. Vráti chybu ak nie je\n"
" spustený v login shelli."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3415,7 +3421,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 alebo stav vykonaného príkazu; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
" chyba."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3435,7 +3441,7 @@ msgstr ""
" Stav príkazu umiestneného do popredia; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
" chyba."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3456,7 +3462,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nie je riadenie úloh vypnuté a nevyskytne sa chyba."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3504,7 +3510,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že NÃZOV nebol nájdený a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3545,7 +3551,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že VZOR nebol nájdený a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3610,7 +3616,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3654,7 +3660,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba.\n"
" Ak je použitá voľba -x, vráti sa návratová hodnota PRÃKAZu."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3685,7 +3691,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná JOBSPEC."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3727,7 +3733,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3812,7 +3818,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Ak sa posledný ARG vyhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3907,7 +3913,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nenarazí pri Äítaní nakoniec súboru, nevyprší Äas na\n"
" Äítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovaÄ."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu Äi skript."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4100,7 +4106,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4140,7 +4146,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÃZOV iba na Äítanie a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4175,7 +4181,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÃZOV neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4215,7 +4221,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÃZOV neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4233,7 +4239,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väÄÅ¡ie ako $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4257,7 +4263,7 @@ msgstr ""
" Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
" možné SÚBOR naÄítaÅ¥."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4281,7 +4287,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4443,7 +4449,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak VÃR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÃR vyhodnotí\n"
" ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4455,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
" argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4474,7 +4480,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vždy vráti 0."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4554,7 +4560,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4610,7 +4616,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak boli nájdené vÅ¡etky NÃZVY; zlyhá ak nie."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4700,7 +4706,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4734,7 +4740,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr ""
" Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
" neplatná voľba."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4794,7 +4800,7 @@ msgstr ""
" Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
" voľba."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4816,7 +4822,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4846,7 +4852,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4881,7 +4887,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4909,7 +4915,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4927,7 +4933,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4964,7 +4970,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4982,7 +4988,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5000,7 +5006,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5023,7 +5029,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu PRÃKAZu."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5048,7 +5054,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÃZOV iba na Äítanie."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5066,7 +5072,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5090,7 +5096,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5108,7 +5114,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 1 ak sa VÃRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5156,7 +5162,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÃRAZu."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5260,7 +5266,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
" \t\tsa používajú na rozhodovanie, Äi sa príkaz uloží do histórie.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5317,7 +5323,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5368,7 +5374,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
" chyba pri zmene adresára."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5420,7 +5426,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5458,7 +5464,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
" neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5523,7 +5529,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
" zápise Äi priradení."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5542,7 +5548,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5576,7 +5582,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5596,7 +5602,7 @@ msgstr ""
" Návratová hodnota:\n"
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5654,7 +5660,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÃZOV nemá definovanú\n"
" špecifikáciu dopĺňania."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5729,7 +5735,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na Äítanie a\n"
" nie je to indexované pole."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index 33d0474b..696a4c38 100644
--- a/po/sl.gmo
+++ b/po/sl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 26f43889..66448561 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "slab podpis polja"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "%s: %s: treba je uporabiti podpis pri dodeljevanju povezanega polja"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ni mogoÄe ustvariti: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ni mogoÄe najti tipkovne razvrstitve za ukaz"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak brez presledka ni `\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brez zakljuÄka `%c' v %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manjka loÄilnik dvopiÄja"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr ""
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': neveljaven vzdevek"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%s: neveljavna možnost"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neveljavno ime možnosti"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': neveljavno doloÄilo"
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "se lahko uporabi samo v funkciji"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "`%s': neveljaven vzdevek"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ni mogoÄe uporabiti `-f' za ustvarjanje funkcij"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za branje"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "%s: ni dinamiÄno naloženo"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ni mogoÄe izbrisati: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: je mapa"
@@ -814,21 +814,21 @@ msgstr "napaka med branjem: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "`return' lahko vrne samo iz funkcije ali skripte z izvorno kodo"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "ni mogoÄe ponastaviti funkcije in spremenljivke hkrati"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: ni mogoÄe ponastaviti"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: ni mogoÄe ponastaviti: samo za branje %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ni spremenljivka polja"
@@ -1002,61 +1002,61 @@ msgstr "ni mogoÄe preusmeriti obiÄajnega vnosa iz /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': neveljaven znak oblike"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "napaka cevi"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omejeno: ni mogoÄe doloÄiti `/' v imenih ukaza"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ukaza ni mogoÄe najti"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: slab tolmaÄ"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ni mogoÄe izvesti binarne datoteke"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vgrajena lupina\n"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ni mogoÄe podvajati fd %d v fd %d"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "%s: napaka izraza\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ni mogoÄe dostopati do nadrejenih map"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ni mogoÄe ponastaviti naÄina brez zakasnitve za fd %d"
@@ -1151,153 +1151,153 @@ msgstr "ni mogoÄe dodeliti opisnika novih map za vnos bash iz fd %d"
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: medpomnilnik že obstaja za nov fd %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: cev pgrp"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "razvejen id opravila %d se pojavi v izvajajoÄem se poslu %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "brisanje ustavljenega posla %d s skupino opravila %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: opravilo %5ld (%s) v the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: id opravila %5ld (%s) je oznaÄen kot Å¡e živ"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ni takÅ¡nega doloÄila opravila"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Zaustavljeno(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Se izvaja"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "KonÄano(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "KonÄaj %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Neznano stanje"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(izpis jedra) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "podrejeno opravilo setpgid (%ld v %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: opravilo z id %ld ni podrejeno opravilo te lupine"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: ni zapisov o opravilu %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: posel %d je zaustavljen"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: posel je uniÄen"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: posel %d se že izvaja v ozadju"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: vklop WNOHANG za prepreÄitev nedoloÄenosti bloka"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: vrstica %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (izpis jedra)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd zdaj: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp je spodletel"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: vrstiÄna disciplina"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: vrstiÄna disciplina"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "ni mogoÄe nastaviti skupine opravil terminala (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "brez nadzora posla v tej lupini"
@@ -1454,110 +1454,110 @@ msgstr "here-document v vrstici %d razmejen z end-of-file (želeno `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: navodilo preusmeritve `%d' je izven dosega"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nepriÄakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nepriÄakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu: nepriÄakovan žeton `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nepriÄakovan žeton `%s', priÄakovan je bil `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "priÄakovan `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nepriÄakovan argument `%s' do pogojnega enoslovnega operatorja"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nepriÄakovan argument do pogojnega enoslovnega operatorja"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nepriÄakovan žeton `%s', priÄakovan je binarni pogojni operator"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "priÄakovan je binarni pogojni operator"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nepriÄakovan argument `%s' do pogojnega binarnega operatorja"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nepriÄakovan argument do pogojnega binarnega operatorja"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nepriÄakovan žeton `%c' v pogojnem ukazu"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nepriÄakovan žeton `%s' v pogojnem ukazu"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nepriÄakovan žeton %d v pogojnem ukazu"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu nepriÄakovanega žetona `%s'"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu `%s'"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "skladenjska napaka: nepriÄakovan konec datoteke"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "skladenjska napaka"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uporabite \"%s\", Äe želite zapustiti lupino.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nepriÄakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'"
@@ -1576,26 +1576,26 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: slab povezovalnik `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: neveljaven opisnik datoteke"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: prazen kazalec datoteke NULL"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': neveljaven znak oblike"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "%s: ni mogoÄe dodeliti fd spremenljivki"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ni podprt brez omrežja"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "napaka preusmeritve: ni mogoÄe podvajati fd"
@@ -1908,109 +1908,109 @@ msgstr "Neznan signal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Neznan signal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "slaba zamenjava: ni zakljuÄka `%s' v %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: ni mogoÄe dodeliti seznama Älanu polja"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "ni mogoÄe ustvariti cevi za zamenjavo opravila"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "ni mogoÄe ustvariti podrejenega opravila za zamenjavo opravila"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "ni mogoÄe odpreti imenovane cevi %s za branje"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "ni mogoÄe odpreti imenovane cevi %s za pisanje"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "ni mogoÄe podvajati imenovane cevi %s kot fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "slaba zamenjava: ni zakljuÄka \"`\" v %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "ni mogoÄe ustvariti cevi za zamenjavo ukaza"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "ni mogoÄe ustvariti podrejenega opravila za zamenjavo ukaza"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: ni mogoÄe podvajati cevi kot fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: %s: neveljavna vrednost za opisnik sledenja datotek"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: neveljavno Å¡tetje vrstic"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "`%s': neveljaven vzdevek"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parameter je prazen ali pa ni doloÄen"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter je prazen ali pa ni doloÄen"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: izraz podniza < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: slaba zamenjava"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ni mogoÄe dodeliti na tak naÄin"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
"prihodnje razliÄice lupine bodo prisilile ocenitev kot aritmetiÄno zamenjavo"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "slaba zamenjava: ni zakljuÄka \"`\" v %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ni ujemanja: %s"
@@ -2073,72 +2073,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: slab signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "napaka med uvozom doloÄila funkcije `%s'"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "raven lupine (%d) je previsoka, ponastavljanje na 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: v trenutnem dosegu ni vsebine funkcije"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: ni mogoÄe dodeliti fd spremenljivki"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr ""
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: v trenutnem dosegu ni vsebine funkcije"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ima prazen exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "neveljaven znak %d v exportstr za %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "ni `=' v exportstr za %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: glava shell_variables ni vsebina funkcije"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ni vsebine global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: glava shell_variables ni trenuten obseg okolja"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: ni mogoÄe odpreti kot DATOTEKO"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: neveljavna vrednost za opisnik sledenja datotek"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s izven dosega"
@@ -3086,6 +3086,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3118,7 +3124,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe pride do napake pri pisanju."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3140,7 +3146,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe pride do napake pri pisanju."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3192,7 +3198,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe IME ni vgrajena lupina ali Äe pride do napake."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3211,7 +3217,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje konÄanja ali uspeÅ¡no, Äe je ukaz prazen."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3289,7 +3295,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, Äe je možnost najdena; neuspeÅ¡no, Äe pride\n"
" do konca možnosti ali do napake."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3329,7 +3335,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe UKAZ ni najden ali pride do napake preusmeritve."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3341,7 +3347,7 @@ msgstr ""
" KonÄa lupino s stanjem N. ÄŒe je N izpuÅ¡Äen, se uporabi stanje\n"
" konÄanja zadnjega izvrÅ¡enega ukaza."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3354,7 +3360,7 @@ msgstr ""
" KonÄa prijavno lupino s stanjem konÄanja N. Vrne napako, Äe se\n"
" ne izvede v prijavni lupini."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no ali stanje izvedenega ukaza; ne-niÄelno, Äe pride do napake."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3429,7 +3435,7 @@ msgstr ""
" Stanje ukaza, postavljenega v ospredje, ali neuspeÅ¡no, Äe se\n"
" pojavi napaka."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3452,7 +3458,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe nadzor posla ni omogoÄen ali Äe pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3495,7 +3501,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe IME ni najdeno ali Äe je dana neveljavna možnost."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3536,7 +3542,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe VZOREC ni najden ali pa je dana neveljavna\n"
" možnost."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3605,7 +3611,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je podana neveljavna možnost ali Äe pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3650,7 +3656,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe pride do\n"
" napake. ÄŒe se uporabi -x, vrne stanje konÄanja UKAZA."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3683,7 +3689,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe je dano\n"
" DOLOÄŒILO_POSLA."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3726,7 +3732,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe pride do\n"
" napake."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3813,7 +3819,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja\n"
" ÄŒe zadnji ARG ovrednoti na 0, let vrne 1; sicer let vrne 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3906,7 +3912,7 @@ msgstr ""
" omejitev prekoraÄena ali Äe je dan neveljaven opisnik datotek kot\n"
" argument v -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3926,7 +3932,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja\n"
" Vrne N ali neuspeÅ¡no, Äe lupina ne izvede funkcije ali skripta."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4099,7 +4105,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4138,7 +4144,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe je IME samo\n"
" za branje."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4172,7 +4178,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe je\n"
" neveljavno IME."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4212,7 +4218,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe je\n"
" neveljavno IME."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4230,7 +4236,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je N negativen ali veÄji kot $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4254,7 +4260,7 @@ msgstr ""
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza v IMENU_DATOTEKE; vrne\n"
" neuspeÅ¡no, Äe IMENA_DATOTEKE ni mogoÄe brati."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4280,7 +4286,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe nadzor posla ni omogoÄen ali Äe pride do\n"
" napake."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4442,7 +4448,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, Äe IZRAZ ovrednoti prav, neuspeÅ¡no vrne, Äe IZRAZ \n"
" ovrednoti napak ali Äe je dan neveljaven argument."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4454,7 +4460,7 @@ msgstr ""
" To je sopomenka za vgrajeno lupino \"test\", toda zadnji argument\n"
" mora biti dobesedni `]' za ujemanje z uklepajem `['."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4473,7 +4479,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vedno uspešno."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4553,7 +4559,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je SIGSPEC neveljaven ali je dana neveljavna "
"možnost."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
@@ -4611,7 +4617,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, Äe so vsa IMENA najdena; vrne neuspeÅ¡no, Äe katero\n"
" ni najdeno."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4703,7 +4709,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe pride do\n"
" napake."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4737,7 +4743,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je NAÄŒIN neveljaven ali Äe je dana neveljavna\n"
" možnost."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4772,7 +4778,7 @@ msgstr ""
" Vrne stanje ID-ja; vrne neuspeÅ¡no, Äe je ID neveljaven ali Äe je dana\n"
" neveljavna možnost."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4797,7 +4803,7 @@ msgstr ""
" Vrne stanje ID-ja; neuspeÅ¡no, Äe je ID neveljaven ali Äe je dana\n"
" neveljavna možnost."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4820,7 +4826,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4851,7 +4857,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4888,7 +4894,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4917,7 +4923,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Stanje konÄanja je stanje konÄanja CEVOVODA."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4935,7 +4941,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4969,7 +4975,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4987,7 +4993,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5005,7 +5011,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5028,7 +5034,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje konÄanja UKAZA."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5052,7 +5058,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je IME samo za branje."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5070,7 +5076,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5094,7 +5100,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne stanje obnovljenega posla."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5112,7 +5118,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne 1, Äe je IZRAZ enakovreden; sicer vrne 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5166,7 +5172,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" 0 ali 1, odvisno od vrednosti IZRAZA."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5270,7 +5276,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tZ dvopiÄjem loÄen seznam vzorcev, ki so uporabljeni \n"
" \t\tza odloÄanje, kateri ukazi naj se shranijo na seznam zgodovine.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
@@ -5327,7 +5333,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je predložen neveljaven argument ali Äe\n"
" sprememba mape spodleti."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
@@ -5378,7 +5384,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je predložen neveljaven argument ali Äe\n"
" sprememba mape spodleti."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
@@ -5430,7 +5436,7 @@ msgstr ""
" Stanje konÄanja:\n"
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost ali Äe pride do napake."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5467,7 +5473,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, Äe je IME_MOŽNOSTI omogoÄeno; neuspeÅ¡no, Äe je\n"
" dana neveljavna možnost ali Äe je IME_MOŽNOSTI onemogoÄeno."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5533,7 +5539,7 @@ msgstr ""
"napake\n"
" branja ali dodelitve."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5552,7 +5558,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5589,7 +5595,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je predložena neveljavna možnost ali Äe pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5611,7 +5617,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je predložena neveljavna možnost ali Äe pride\n"
" do napake."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5669,7 +5675,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je predložena neveljavna možnost ali pa IME\n"
" nima doloÄenega doloÄila dopolnjevanja."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5747,7 +5753,7 @@ msgstr ""
" Vrne uspeÅ¡no, razen Äe je dana neveljavna možnost oz. je POLJE samo\n"
" za branje ali pa ni zabeleženo polje."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index 9d076fec..60fa85c5 100644
--- a/po/sr.gmo
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 77be7448..624010a5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 19:25+0200\n"
"Last-Translator: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "лош Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð½Ð¸Ð·Ð°"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: уклањам атрибут упуте назива"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "%s: %s: мора кориÑтити Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ дод
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не могу да направим: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "баш_изврши_јуникÑ_наредбу: не могу да нађем мапу кључа за наредбу"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: први не-празан знак није \""
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "нема затварајућег „%c“ у %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: недоÑтаје раздвојник двотачке"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "ширење заграде: ниÑам уÑпео да доделим Ð
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "ширење заграде: ниÑам уÑпео да доделим меморију за „%s“"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "„%s“: неиÑправан назив алијаÑа"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%s: неиÑправна опција"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: неиÑправан назив опције"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: није иÑправан одредник"
@@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "може бити коришћено једино у функцији"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: променљива упуте не може бити низ"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: Ñамоупућивање променљиве упуте назива није дозвољено"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: кружна упута назива"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "%s: неиÑправан назив променљиве за упуту
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "не можете кориÑтити „-f“ да направите функције"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: функција Ñамо за читање"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "%s: није динамички учитано"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не могу да обришем: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: је директоријум"
@@ -808,21 +808,21 @@ msgstr "грешка читања: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "могу једино да „иÑпишем“ из функције или изворног ÑпиÑа"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "не могу иÑтовремено да раÑподеÑим функцију и променљиву"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: не могу да раÑподеÑим"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: не могу да раÑподеÑим: „%s“ је Ñамо за читање"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: није променљива низа"
@@ -996,61 +996,61 @@ msgstr "не могу да преуÑмерим Ñтандардни улаз и
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "ЗÐПИСВРЕМЕÐÐ: „%c“: неиÑправан знак запиÑа"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "изврши_копроц: ÐºÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ [%d:%s] још увек поÑтоји"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "грешка Ñпојке"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "процена: премашен је највећи ниво угнежђивања процене (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања извора (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања функције (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ограничено: не могу да наведем / у називима наредби"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: нема такве наредбе"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: лош тумач"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "„%s“: јеÑте поÑебна уграђеноÑÑ‚"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "не могу да удвоÑтручим „fd %d“ у „fd %d“"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "%s: грешка израза\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: не могу да приÑтупим родитељÑком директоријуму"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не могу да поништим режим без-кашњења за фд „%d“"
@@ -1145,153 +1145,153 @@ msgstr "не могу да доделим нови опиÑник датотек
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: већ поÑтоји међумеморија за нови фд „%d“"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: „pgrp“ Ñпојка"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "иÑцепљени пиб „%d“ Ñе јавља у покренутом поÑлу „%d“"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "бришем зауÑтављени поÑао „%d“ Ñа групом процеÑа %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %5ld (%s) у Ñпојном_реду"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: пиб %5ld (%s) је означен да је још жив"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: нема таквог пиб-а"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Сигнал %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Урађен"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "ЗауÑтављен"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "ЗауÑтављен(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Покренут"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Урађен(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Изађи из „%d“"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Ðепознато Ñтање"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(језгрени избачај)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "Ñетпгиб порода (%ld у %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: пиб %ld није пород ове шкољке"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ðема запиÑа о процеÑу %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: поÑао „%d“ је зауÑтављен"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: поÑао је завршио"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: поÑао „%dд је већ у позадини"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: укључујем „WNOHANG“ да избегнем неодређени блок"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: ред %d:"
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (језгрени избачај)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(„wd“ Ñада: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: није уÑпело „getpgrp“"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: диÑциплина реда"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: диÑциплина реда"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "не могу да подеÑим групу процеÑа терминала (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "нема управљања поÑлом у овој шкољци"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен кра
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: упутÑво преуÑмерења „%d“ је ван опÑега"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1453,103 +1453,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: величина_реда_улаза_шкољке (%zu) је премашила ÐÐЈВЕЋУ_ВЕЛИЧИÐУ (%"
"lu): ред је Ñкраћен"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Ñадржајна грешка у уÑловном изразу: неочекивани Ñимбол „%s“"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Ñадржајна грешка у уÑловном изразу"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочекивани Ñимбол „%s“, очекивана је )"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "очекивана је )"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочекивани аргумент „%s“ уÑловном једночланом оператору"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочекивани аргумент уÑловном једночланом оператору"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочекивани Ñимбол „%s“, очекиван је уÑловни двочлани оператор"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очекиван је уÑловни двочлани оператор"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочекивани аргумент „%s“ уÑловном двочланом оператору"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочекивани аргумент уÑловном двочланом оператору"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочекивани Ñимбол „%c“ у уÑловној наредби"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочекивани Ñимбол „%s“ у уÑловној наредби"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочекивани Ñимбол „%d“ у уÑловној наредби"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Ñадржајна грешка близу неочекиваног Ñимбола „%s“"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Ñадржајна грешка близу „%s“"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Ñадржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "Ñадржајна грешка"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "КориÑтите „%s“ да напуÑтите шкољку.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )"
@@ -1568,26 +1568,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: могуће понављање покушÐ
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: ÐИШТÐÐ’ÐРОДРЕДБÐ_ДОВРШÐÐ’ÐЊÐ"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: лош Ñпајач „%d“"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: неиÑправан опиÑник датотеке"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: ÐИШТÐÐ’ÐРуказивач датотеке"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c“: неиÑправан знак запиÑа"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "%s: не могу да доделим фд променљивој"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "„/dev/(tcp|udp)/домаћин/прикључник“ није подржано без умрежавања"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "грешка преуÑмерења: не могу да удвоÑтручим фд"
@@ -1899,107 +1899,107 @@ msgstr "Ðепознат Ñигнал #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Ðепознат Ñигнал #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "лоша замена: нема затварајуће „%s“ у „%s“"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: не могу да доделим ÑпиÑак члану низа"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не могу да начиним Ñпојку за замену процеÑа"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не могу да начиним пород за замену процеÑа"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "не могу да отворим именовану Ñпојку „%s“ за читање"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "не могу да отворим именовану Ñпојку „%s“ за пиÑање"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "не могу да удвоÑтручим именовану Ñпојку „%s“ као фд %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "замена наредбе: занемарих ништавни бајт у улазу"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не могу да начиним Ñпојку за замену наредбе"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не могу да начиним пород за замену наредбе"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: не могу да удвоÑтручим Ñпојку као фд 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: неиÑправан назив променљиве за упуту назива"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: неиÑправно поÑредно ширење"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: неиÑправан назив променљиве"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: израз подниÑке < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: лоша замена"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: не могу дадоделим на овај начин"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "будућа издања шкољке ће приморати процену као аритметичку замену"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "лоша замена: нема затварајућег „`“ у „%s“"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "нема поклапања: %s"
@@ -2063,72 +2063,72 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: лош Ñигнал %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "грешка увоза одреднице функције за „%s“"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "ниво шкољке (%d) је превиÑок, поново поÑтављам на 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: нема Ñадржаја функције на текућем доÑегу"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: вредноÑти не може бити додељена вредноÑÑ‚"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: додељујем цео број упути назива"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variable: нема Ñадржаја функције на текућем доÑегу"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s има ништавну ниÑку извоза"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "неиÑправан знак %d у ниÑци извоза за „%s“"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "нема = у ниÑци извоза за „%s“"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: глава променљивих шкољке није ÑадржајноÑÑ‚ функције"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: нема Ñадржаја општих променљивих"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: глава променљивих шкољке није привремени доÑег окружења"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: не могу да отворим као ДÐТОТЕКУ"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: неиÑправна вредноÑÑ‚ за опиÑник праћења датотеке"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: вреднÑот ÑаглаÑноÑти је ван опÑега"
@@ -3053,6 +3053,7 @@ msgstr ""
" до грешке додељивања променљиве, или ако шкољка не извршава функцију."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3081,6 +3082,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3115,7 +3122,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје позитиван резултат оÑим ако не дође до грешке пиÑања."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3137,7 +3144,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје позитиван резултат оÑим ако не дође до грешке пиÑања."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3189,7 +3196,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако ÐÐЗИВ није уграђеноÑÑ‚ шкољке или ако не "
"дође до грешке."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3208,7 +3215,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје излазно Ñтање наредбе или уÑпех ако је наредба ништавна."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3292,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"на\n"
" крај опције или ако не дође до грешке."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако ÐÐРЕДБРније нађена или ако не дође до "
"грешке преуÑмеравања."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr ""
" Ðапушта шкољку Ñа Ñтањем N. Ðко је N изоÑтављено, излазно Ñтање\n"
" је оно поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3360,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"извршено\n"
" у шкољци пријављивања."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3417,7 +3424,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат или Ñтање извршене наредбе; не-нулу ако дође до "
"грешке."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3437,7 +3444,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Стање наредбе поÑтављене у први план, или неуÑпех ако дође до грешке."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3461,7 +3468,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није укључено управљање поÑлом или ако "
"не дође до грешке."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3505,7 +3512,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако Ñе ÐÐЗИВ не нађе или ако је дата "
"неиÑправна опција."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3546,7 +3553,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако ШÐБЛОРније пронађен или ако је дата "
"неиÑправна опција."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција или ако не "
"дође до грешке."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3662,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"дође до грешке.\n"
" Ðко Ñе кориÑти „-x“, даје излазно Ñтање ÐÐРЕДБЕ."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција или "
"ОДРЕДБÐПОСЛÐ."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3740,7 +3747,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција или ако не "
"дође до грешке."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3824,7 +3831,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Ðко Ñе поÑледњи ÐРГ процени на 0, иÑпиÑује 1; у Ñупротном даје 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3925,7 +3932,7 @@ msgstr ""
" или ако Ñе не доÑтави неиÑправан опиÑник датотеке као аргумент опције „-"
"u“."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3945,7 +3952,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје N, или неуÑпех ако шкољка не извршава функцију или ÑпиÑ."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4117,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4158,7 +4165,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција или ако је "
"ÐÐЗИВ Ñамо за читање."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4192,7 +4199,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако је дата неиÑправна опција или је ÐÐЗИВ "
"неиÑправан."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4234,7 +4241,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција или ако је "
"ÐÐЗИВ неиÑправан."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4252,7 +4259,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Резултати Ñу уÑпешни оÑим ако N није негативно иливеће од $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4276,7 +4283,7 @@ msgstr ""
" Даје Ñтање поÑледње извршене наредбе у ДÐТОТЕЦИ; не уÑпева\n"
" ако назив ДÐТОТЕКЕ не може бити прочитан."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4301,7 +4308,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није укључено управљање поÑлом или ако "
"не дође до грешке."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4465,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"ИЗРÐЗ процени\n"
" на нетачно или ако је дат неиÑправан аргумент."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4477,7 +4484,7 @@ msgstr ""
" Ово је Ñиноним за уграђеноÑÑ‚ „test“, али поÑледњи аргумент мора\n"
" бити доÑловна ], да поклопи отворену [."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4496,7 +4503,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Увек уÑпешно."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4579,7 +4586,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим за неиÑправну ОДРЕДБÐ_СИГÐÐЛРили за "
"неиÑправну опцију."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4639,7 +4646,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат ако Ñу пронађени Ñви ÐÐЗИВИ; неуÑпех ако ниједан "
"није пронађен."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4734,7 +4741,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако Ñе не доÑтави неиÑправна опција или ако "
"не дође до грешке."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4768,7 +4775,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако је РЕЖИМ неиÑправан или ако је дата "
"неиÑправна опција."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4804,7 +4811,7 @@ msgstr ""
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледњег ИБ-а; неуÑпех ако је ИБ неиÑправан или ако је\n"
" дата неиÑправна опција."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4831,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"дата\n"
" неиÑправна опција."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4853,7 +4860,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4884,7 +4891,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4920,7 +4927,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4949,7 +4956,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Стање резултата јеÑте Ñтање резултата СПОЈÐОГРЕДÐ."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4967,7 +4974,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5005,7 +5012,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5023,7 +5030,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5041,7 +5048,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5063,7 +5070,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Ðаредба копроцеÑа даје излазно Ñтање 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5089,7 +5096,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје позитиван резултат оÑим ако је ÐÐЗИВ Ñамо за читање."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" ИÑпиÑује Ñтање поÑледње извршене наредбе."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5131,7 +5138,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје Ñтање наÑтављеног поÑла."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5149,7 +5156,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" Даје 1 ако Ñе ИЗРÐЗ процени на 0; у Ñупротном даје 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5202,7 +5209,7 @@ msgstr ""
" Излазно Ñтање:\n"
" 0 или 1 у завиÑноÑти од вредноÑÑ‚ ИЗРÐЗÐ."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5330,7 +5337,7 @@ msgstr ""
" о наредбама које требају бити Ñачуване на ÑпиÑку "
"иÑторијата.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5389,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"замена\n"
" директоријума не уÑпе."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5442,7 +5449,7 @@ msgstr ""
"измена\n"
" директоријума не уÑпе."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5497,7 +5504,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако Ñе не доÑтави неиÑправна опција или ако "
"не дође до грешке."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5536,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"дата\n"
" неиÑправна опција или ако је ÐÐЗИВ_ОПЦИЈЕ иÑкључен."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5603,7 +5610,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако није дата неиÑправна опција или ако не\n"
" дође до грешке пиÑања или доделе."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5622,7 +5629,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5657,7 +5664,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако Ñе не доÑтави неиÑправна опција или ако "
"не дође до грешке."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5678,7 +5685,7 @@ msgstr ""
" Даје позитиван резултат оÑим ако Ñе не доÑтави неиÑправна опција или ако "
"не дође до грешке."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5736,7 +5743,7 @@ msgstr ""
"ÐÐЗИВ\n"
" нема одређену одредбу довршавања."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5817,7 +5824,7 @@ msgstr ""
"ÐИЗ Ñамо\n"
" за читање или није индекÑирани низ."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 20d61771..2875f6fe 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b6e2fdee..f9039217 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation of bash
-# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
#
-# $Revision: 1.22 $
+# $Revision: 1.24 $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-03 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "felaktigt vektorindex"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: tar bort attributet namnreferens"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
"kommandot"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen avslutande â€%c†i %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: kolonseparator saknas"
@@ -82,16 +82,16 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "klammerexpansion: kan inte allokera minne för %s"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %d element"
+msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %u element"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för â€%sâ€"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "â€%sâ€: ogiltigt aliasnamn"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%s: ogiltig flagga"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "â€%sâ€: inte en giltig identifierare"
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "kan endast användas i en funktion"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillåtet"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: cirkulär namnreferens"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "â€%sâ€: ogiltigt variabelnamn för referens"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "det gÃ¥r inte att använda â€-f†för att göra funktioner"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: endast läsbar funktion"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: är en katalog"
@@ -812,21 +812,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"det gÃ¥r bara att göra â€return†frÃ¥n en funktion eller källinläst skript"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: inte en vektorvariabel"
@@ -1000,61 +1000,61 @@ msgstr "det går inte att omdirigera standard in från /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: â€%câ€: ogiltigt formateringstecken"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finns fortfarande"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "rörfel"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: maximal nästning av eval överskriden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximal nästning av source överskriden (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begränsat: det gÃ¥r inte att ange â€/†i kommandonamn"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommandot finns inte"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "â€%sâ€: är en speciell inbyggd"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
@@ -1076,9 +1076,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "syntaxfel i uttrycket"
+msgstr "syntaxfel i variabeltilldelning"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
@@ -1150,153 +1149,152 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp rör"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "avgrenad pid %d finns i körande jobb %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Klart"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Stoppad(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Klart(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Avslut %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Okänd status"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(minnesutskrift skapad) "
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (ak: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: jobbet har avslutat"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: rad %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (minnesutskrift skapad)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(ak nu: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
+msgstr "initialize_job_control: ingen jobbstyrning i bakgrunden"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
@@ -1450,7 +1448,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: omdirigeringsinstruktion â€%d†utanför giltigt intervall"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1459,103 +1457,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden "
"avhuggen"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande â€%câ€"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter â€]]â€"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol â€%sâ€"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "oväntad symbol â€%sâ€, â€)†förväntades"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "â€)†förväntades"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument â€%s†till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "oväntad symbol â€%sâ€, villkorlig binär operator förväntades"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "villkorlig binär operator förväntades"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument â€%s†till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol â€%c†i villkorligt kommando"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol â€%s†i villkorligt kommando"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen â€%sâ€"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfel nära â€%sâ€"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Använd â€%s†för att lämna skalet.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "oväntat filslut när matchande â€)†söktes"
@@ -1574,26 +1572,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: möjlig slinga av omförsök"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: felaktig anslutning â€%dâ€"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: ogiltig filbeskrivare"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: â€%câ€: ogiltigt formateringstecken"
@@ -1631,7 +1629,7 @@ msgstr "%s: det går inte att tilldela fb till variabel"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
@@ -1645,7 +1643,7 @@ msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "läget för snygg utskrift ignoreras i interaktiva skal"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1908,96 +1906,96 @@ msgstr "Okänd signal nr "
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Okänd signal nr %d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande â€%s†i %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "kommandoersättning: ignorerade nollbyte i indata"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: felaktig indirekt expansion"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: felaktigt variabelnamn"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
+msgstr "%s: parametern är inte satt"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: felaktig substitution"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2005,12 +2003,12 @@ msgstr ""
"framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en "
"aritmetisk substitution"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande â€`†i %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ingen matchning: %s"
@@ -2052,9 +2050,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "ogiltigt signalnummer"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: maximal nästning av eval överskriden (%d)"
+msgstr "fällhanterare: maximal nivå av fällhanterare överskriden (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2074,82 +2072,81 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för â€%sâ€"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: variabeln får inte tilldelas ett värde"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: tilldelar ett heltal till en namnreferens"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s har tom exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "inget â€=†i exportstr för %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2400,9 +2397,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [id …]"
+msgstr "wait [-fn] [id …]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2493,15 +2489,14 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [argument]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-"
-"W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [namn ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] "
+"[-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [namn …]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2513,9 +2508,8 @@ msgstr ""
"suffix] [ord]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DE] [namn ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DEI] [namn …]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2526,13 +2520,12 @@ msgstr ""
"Ã¥teranrop] [-c kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
-"kvanta] [vektor]"
+"readarray [-d avgränsare] [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C "
+"Ã¥teranrop] [-c kvanta] [vektor]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2712,7 +2705,6 @@ msgstr ""
" Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2949,7 +2941,6 @@ msgstr ""
" finns."
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -3005,11 +2996,13 @@ msgstr ""
" -a\tför att göra NAMN till indexerade vektorer (om det stöds)\n"
" -A\tför att göra NAMN till associativa vektorer (om det stöds)\n"
" -i\tför att ge NAMN attributet â€heltalâ€\n"
-" -l\tför att konvertera NAMN till gemena vid tilldelning\n"
+" -l\tför att konvertera värdet av varje NAMN till gemena vid "
+"tilldelning\n"
" -n\tgör NAMN till en referens till variabeln som namnges som värde\n"
" -r\tför att göra NAMN endast läsbart\n"
" -t\tför att ge NAMN attributet â€spÃ¥raâ€\n"
-" -u\tför att konvertera NAMN till versaler vid tilldelning\n"
+" -u\tför att konvertera värdet av varje NAMN till versaler vid "
+"tilldelning\n"
" -x\tför att exportera NAMN\n"
" \n"
" Användning av â€+†istället för â€-†slÃ¥r av det angivna attributet.\n"
@@ -3063,6 +3056,7 @@ msgstr ""
" variabeltilldelning inträffar eller skalet inte exekverar en funktion."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3091,6 +3085,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n"
" flaggorna nås eller ett fel inträffar."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n"
" omdirigering inträffar."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
" Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n"
" hos det sist körda kommandot."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
" Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n"
" det inte körs i ett inloggningsskal."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n"
" om ett fel inträffar."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
" Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n"
" ett fel inträffar."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3508,8 +3508,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3550,8 +3549,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
"ges."
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3592,7 +3590,8 @@ msgstr ""
" \n"
" Flaggor:\n"
" -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n"
-" -d avstånd\tta bort historieposten på position AVSTÅND\n"
+" -d avstånd\tta bort historieposten på position AVSTÅND. Negativa\n"
+" \t\tavstånd räknar baklänges från slutet av historielistan \n"
" \n"
" -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n"
" -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n"
@@ -3616,7 +3615,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr ""
"inträffar.\n"
" Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3690,7 +3689,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3736,7 +3735,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3824,8 +3823,7 @@ msgstr ""
" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
"annars."
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3894,7 +3892,7 @@ msgstr ""
" \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n"
" -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n"
" \t\tnyrad\n"
-" -e\tanvänd Readline för att få in raden i ett interaktivt skal\n"
+" -e\tanvänd Readline för att få in raden\n"
" -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n"
" -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n"
" \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n"
@@ -3923,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"eller\n"
" en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3944,7 +3942,7 @@ msgstr ""
" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
" skript."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4118,7 +4116,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4158,7 +4156,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
" läsbart."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4191,7 +4189,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4229,7 +4227,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4248,7 +4246,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4272,7 +4270,7 @@ msgstr ""
" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
" om FILNAMN inte kan läsas."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4298,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"fel\n"
" inträffar."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4458,7 +4456,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n"
" beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4470,7 +4468,7 @@ msgstr ""
" Detta är en synonym till det inbyggda â€testâ€, men det sista argumentet\n"
" mÃ¥ste vara en bokstavlig â€]â€, för att matcha den inledande â€[â€."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4490,7 +4488,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Lyckas alltid."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4568,7 +4566,7 @@ msgstr ""
"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4623,7 +4621,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4720,7 +4718,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4756,8 +4754,7 @@ msgstr ""
"flagga\n"
" ges."
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4790,11 +4787,14 @@ msgstr ""
" Om flaggan -n ges väntar på nästa jobb att avsluta och returnera dess\n"
" slutstatus.\n"
" \n"
+" Om flaggan -f anges, och jobbstyrning är aktiverat, väntar på att det\n"
+" angivna ID:t avslutas, istället för att vänta på att det ändrar status.\n"
+" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status på den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n"
" eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr ""
" Returnerar status på den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n"
" eller en ogiltig flagga ges."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returstatusen är returstatusen från RÖR."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Kommandot coproc returnerar slutstatusen 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr ""
" Slutstatus:\n"
" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
" katalog misslyckas."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5446,8 +5446,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5469,7 +5468,8 @@ msgstr ""
"Slå på och av skalflaggor.\n"
" \n"
" Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n"
-" listas alla skalflaggor med en indikation om var och en är satt.\n"
+" lista varje angivet FLGNAMN, eller alla skalflaggor med om inga FLGNAMN\n"
+" anges, en indikation av huruvida var och en är satt eller inte.\n"
" \n"
" Flaggor:\n"
" -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med â€set -oâ€\n"
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
" eller tilldelningsfel inträffar."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5597,15 +5597,15 @@ msgstr ""
" -E\tanvänd kompletteringarna och Ã¥tgärderna för â€tomma†kommandon\n"
" — kompletteringar som försöks på en tom rad\n"
" \n"
-" När komplettering försöker göras försöks åtgärder i den ordning de\n"
-" versala flaggorna är uppräknade ovan. Flaggan -D har företräde framför\n"
-" -E.\n"
+" När komplettering försöker göras används åtgärderna i den ordning de\n"
+" versala flaggorna är uppräknade ovan. Om flera flaggor anges har\n"
+" flaggan -D företräde framför -E, och båda har företräde framför -I.\n"
" \n"
" Slutstatus:\n"
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5627,8 +5627,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
"inträffar."
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5671,6 +5670,7 @@ msgstr ""
" \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n"
" \t-D\t\tÄndra flaggorna för â€standard†kommandokomplettering\n"
" \t-E\t\tÄndra flaggorna för den â€tomma†kommandokompletteringen\n"
+" \t-I\t\tÄndra flaggorna för komplettering av den första flaggan.\n"
" \n"
" Genom att använda â€+o†istället för â€-o†slÃ¥s den angivna flaggan av.\n"
" \n"
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
" någon kompletteringsspecifikation definierad."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr ""
" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
" oföränderlig eller inte en indexerad vektor."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 19250103..81c67e71 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3214df15..a90faa88 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "hatalı dizi indisi"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: removing nameref niteliği kaldırılıyor"
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "%s: %s: iliÅŸkisel bir dizi ataması yapılırken indis kullanılmalıdÄ
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boÅŸluk olmayan ilk karakter `\"' deÄŸil"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "destek genişletme: %d öge için bellek ayrılamıyor"
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "destek genişletme: `%s' için bellek ayrılamıyor"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': geçersiz takma isim"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%s: seçenek geçersiz"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: referans deÄŸeri bir dizi olamaz"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: nameref değişkeninin kendine yaptığı referanslara izin verilmiyor"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: çembersel isim referansı"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "`%s': dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur iÅŸlev"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: bir dizin"
@@ -808,21 +808,21 @@ msgstr "okuma hatası: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: unset yapılamaz"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: bir dizi deÄŸiÅŸkeni deÄŸil"
@@ -996,61 +996,61 @@ msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] hala mevcut"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "iletişim tüneli hatası"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: azami eval yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: azami kaynak yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: bir kabuk yerleÅŸiÄŸidir"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "%s: ifade hatası\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -1146,153 +1146,153 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp iletişim tüneli"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: %5ld (%s) süreci iletişim_tünelinde"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: %5ld (%s) program kimliği hala canlı olarak işaretli"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Sinyal %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Durdu"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Durdu(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Bitti(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Çıkış %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Bilinmeyen durum"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(çekirdek döküldü)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "alt setpgid (ÅŸuradan: %ld ÅŸuraya: %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: iÅŸ %d durdu"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: iş sonlanmış"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: iÅŸ %d zaten artalanda"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: belirsiz blok önlenmek için WNOHANG açılıyor"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: satır %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (çekirdek döküldü)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd artık: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp başarısız"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: satır düzeni"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: satır düzeni"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "uçbirim süreç grunu (%d) ayarlanamaz"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "bu kabukta iÅŸ denetimi yok"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1454,103 +1454,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX değerini aşıyor (%lu): "
"satır kırpıldı"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' umuluyordu"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "koÅŸullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "koÅŸullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "koÅŸullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
@@ -1569,26 +1569,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s: muhtemel yeniden deneme döngüsü"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: geçersiz dosya tanımlayıcısı"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: BOŞ dosya işaretçisi"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "%s: fd değişkene atanamıyor"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
@@ -1906,96 +1906,96 @@ msgstr "Bilinmeyen Sinyal #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Bilinmeyen Sinyal #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "komut ikamesi: girdideki null bayt yoksayıldı"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: geçersiz dolaylı yayılım"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: geçersiz değişken adı"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: hatalı ikame"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr ""
"kabuk gelecekteki sürümlerinde, bir aritmetik ikame olarak değerlendirmeye "
"zorlayacak"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "eÅŸleÅŸme yok: %s"
@@ -2071,73 +2071,73 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: değişkene değer atanmamış olabilir"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: isim referansına tamsayı ataması"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s boş exportstr içeriyor"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: DOSYA olarak açılamaz"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: uyumlulukdeğeri aralık dışı"
@@ -3060,6 +3060,7 @@ msgstr ""
" kabuk bir işlev çalıştırmıyorsa başarılı döner."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3088,6 +3089,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3123,7 +3130,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Yazma hatası oluşmadığı takdirde başarılı döner."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3145,7 +3152,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Bir hata oluşmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3196,7 +3203,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" İSİM bir kabuk yerleşiği değilse ve hata oluşmazsa başarılı döner."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3216,7 +3223,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Komutun çıkış durumunu döndürür veya komut boşsa başarılı döner."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3313,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"bir hata oluştuğunda başarısız döner.\n"
" encountered or an error occurs."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3353,7 +3360,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" KOMUT bulunduğu ve bir yönlendirme hatası olmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3365,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n"
" çıkış durumu döner."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr ""
" N durumuyla bir oturum kabuğundan çıkar. Eğer çalıştırılmamışsa oturum\n"
" kabuğunda bir hata döndürür."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3435,7 +3442,7 @@ msgstr ""
" Başarılı veya çalıştırılan komut durumu döndürülür; hata oluştuğunda "
"sıfır harici değer döner."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Ön plana yerleştirilmiş komutun durumu veya hata olduğunda başarısız."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3477,7 +3484,7 @@ msgstr ""
" İş kontrolü etkin olmadığı veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3501,7 +3508,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3542,7 +3549,7 @@ msgstr ""
" DESEN bulunmadığı veya geçersiz bir seçenek verilmediğinde başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3609,7 +3616,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
"başarılı döner."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3655,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"başarılı döner.\n"
" -x kullanılmışsa, KOMUTun çıkış durumu döndürülür."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3687,7 +3694,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Geçersiz bir seçenek veya İŞTANIMı girilmedikçe başarılı döner."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3734,7 +3741,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığında başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3820,7 +3827,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3872,7 +3879,7 @@ msgid ""
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3892,7 +3899,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" N veya kabul bir fonksiyon ya da betik çalıştırmıyorsa başarısız döner."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4077,7 +4084,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Geçersiz seçenek belirtilmediği sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4099,7 +4106,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4118,7 +4125,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4139,7 +4146,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4150,7 +4157,7 @@ msgid ""
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4177,7 +4184,7 @@ msgstr ""
" DOSYAİSMİnde çalıştırılan son komutun durumunu döndürür. DOSYAİSMİ\n"
" okunamazsa başarısız döner."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4191,7 +4198,7 @@ msgid ""
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4353,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"geçersiz\n"
" argümanda başarısız döner."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4365,7 +4372,7 @@ msgstr ""
" \"test\" yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
" kapatan `]' olmak zorundadır."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4384,7 +4391,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Her zaman başarılı döner."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
@@ -4445,7 +4452,7 @@ msgstr ""
" numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n"
" göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4475,7 +4482,7 @@ msgid ""
"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4566,7 +4573,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
"başarılı döner."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4584,7 +4591,7 @@ msgid ""
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4622,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"verilmiÅŸse\n"
" başarısız olur."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4649,7 +4656,7 @@ msgstr ""
"verilmiÅŸse\n"
" başarısız olur."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4673,7 +4680,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4704,7 +4711,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4747,7 +4754,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4776,7 +4783,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" VERİYOLU döndürme değerini döndürür."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4794,7 +4801,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4826,7 +4833,7 @@ msgstr ""
" doğru sonuç vermemişse sıfır döner. Çıkış Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" En son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4862,7 +4869,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4875,7 +4882,7 @@ msgid ""
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4889,7 +4896,7 @@ msgid ""
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4907,7 +4914,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4931,7 +4938,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" Devam edilen görevin durumunu döndürür."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4949,7 +4956,7 @@ msgstr ""
" Çıktı Durumu:\n"
" İFADE 0 olursa 1; aksi takdirde 0 döndürür."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr ""
" Çıkış Durumu:\n"
" İFADE değerine göre 0 veya 1."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5111,7 +5118,7 @@ msgstr ""
" \t\tgerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
" \t\tikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5169,7 +5176,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n"
" olmadıkça başarılı döner."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5219,7 +5226,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n"
" olmadıkça başarılı döner."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5273,7 +5280,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
"döner."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5293,7 +5300,7 @@ msgid ""
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5367,7 +5374,7 @@ msgstr ""
"atama\n"
" hatası oluşmadığı sürece başarılı döner."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5385,7 +5392,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5398,7 +5405,7 @@ msgid ""
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5420,7 +5427,7 @@ msgstr ""
" Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
"başarılı döner."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5452,7 +5459,7 @@ msgid ""
" have a completion specification defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5494,7 +5501,7 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index fbeeb322..448088dd 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d8e12abd..9614255d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "неправильний Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð°Ñиву"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: вилучаємо атрибут nameref"
@@ -57,24 +57,24 @@ msgstr "%s: %s: при означенні аÑоціативних маÑивіÐ
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ñтворити: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ відповідне Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"команди"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: перший непробільний Ñимвол не Ñ” «\"»"
# c-format
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "нема заключної «%c» у %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: пропущено двокрапку-роздільник"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ñ€Ð¾Ð·ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ð¾Ðº: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ об
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "Ñ€Ð¾Ð·ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ð¾Ðº: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ об’єм пам’ÑÑ‚Ñ– Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "«%s»: некоректна назва замінника"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%s: неправильний параметр"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: некоректна назва параметра"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "«%s»: неправильний ідентифікатор"
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "може викориÑтовуватиÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ уÑередині
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: еталонна змінна не може бути маÑивом"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: не можна викориÑтовувати циклічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ змінній поÑиланнÑ"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: циклічне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° назвою"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "«%s»: некоректна назва змінної Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñил
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "`-f' не викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ð¹"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: незмінна функціÑ"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "%s: завантажений не динамічно"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: це каталог"
@@ -825,21 +825,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"`return' працює лише у функції чи Ñкрипті, запущеному за допомогою `source'"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "не можна одночаÑно знищити Ñ– функцію Ñ– змінну"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸: %s лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: не Ñ” маÑивом"
@@ -1015,61 +1015,61 @@ msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑпрÑмувати /dev/null на Ñтан
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: помилковий Ñимвол шаблону"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] вÑе ще Ñ–Ñнує"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "помилка каналу"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: перевищено макÑимальний рівень вкладеноÑÑ‚Ñ– eval (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: перевищено макÑимальний рівень вкладеноÑÑ‚Ñ– джерела (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: перевищено макÑимальний рівень вкладеноÑÑ‚Ñ– функцій (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: обмеженнÑ: не можна вказувати `/' у назві команди"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: команду не знайдено"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: неправильний інтерпретатор"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ бінарний файл: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s Ñ” Ñпеціальною вбудованою командою оболонки"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити копію файлового деÑкриптору %d у %d"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "%s: помилка у виразі\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: не вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ доÑтуп до каталогів вищого рівнÑ"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñтановити режим без затримки файлового деÑкриптору %d"
@@ -1166,155 +1166,155 @@ msgstr ""
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ файлового деÑкриптору %d вже Ñ–Ñнує буфер"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""
"ідентифікатор відгалуженого процеÑу %d знайдено у поточному завданні %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %d, що має групу процеÑів %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %5ld (%s) у the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
"add_process: ідентифікатор процеÑу %5ld (%s) вказує на його працездатніÑÑ‚ÑŒ"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: ідентифікатор процеÑу не Ñ–Ñнує"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Сигнал %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Зупинено(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Працює"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Зроблено(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Вихід %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Ðевідомий Ñтан"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(збережено знімок оперативної пам’ÑÑ‚Ñ–)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (РД: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "зміна групи дочірнього процеÑу (%ld на %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %ld не Ñ” відгалуженим від цієї оболонки"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Ðема запиÑу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %d зупинене"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð¾ÑÑ"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ %d вже працює в фоні"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: увімкнути WNOHANG, щоб уникнути неÑкінченного блокуваннÑ"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Ñ€Ñдок %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (збережено знімок оперативної пам’ÑÑ‚Ñ–)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(тепер РД: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: помилка getpgrp"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: алгоритм реалізації Ñ€Ñдків"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: алгоритм реалізації Ñ€Ñдків"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñтановити групу процеÑу Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ñ–Ð½Ð°Ð»Ð° (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ñ†Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ° не може керувати завданнÑми"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "here-document з Ñ€Ñдка %d закінчено кінцем файлÐ
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: інÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑпрÑÐ¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ `%d' поза межами"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1480,103 +1480,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) перевищує Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ SIZE_MAX (%lu): "
"Ñ€Ñдок обрізано"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "перевищено макÑимальну можливу кількіÑÑ‚ÑŒ here-document"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "файл ÑкінчивÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ–ÑˆÐµ, ніж було знайдено відповідний «%c»"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "файл ÑкінчивÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ–ÑˆÐµ, ніж було знайдено `]]'"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "ÑинтакÑична помилка в умовному виразі: неочікувана лекÑема «%s»"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "ÑинтакÑична помилка в умовному виразі"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочікувана лекÑема «%s», очікувалаÑÑ `)'"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "очікувалаÑÑ `)'"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочікувана лекÑема «%s», очікувавÑÑ Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ умовний оператор"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очікувавÑÑ Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ð¹ умовний оператор"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочікувана лекÑема «%c» в умовній команді"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочікувана лекÑема «%s» в умовній команді"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочікувана лекÑема %d в умовній команді"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "ÑинтакÑична помилка коло неочікуваної лекÑеми «%s»"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "ÑинтакÑична помилка коло «%s»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "ÑинтакÑична помилка: раптово ÑкінчивÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "ÑинтакÑична помилка"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "ВикориÑтовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "файл ÑкінчивÑÑ, перш ніж було знайдено відповідну `)'"
@@ -1595,28 +1595,28 @@ msgstr "programmable_completion: %s: можливий цикл повторниÑ
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: неправильний з’єднувальний оператор `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: некоректний деÑкриптор файла"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: нульовий вказівник на файл"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
"деÑкриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace (%"
"d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: «%c»: неправильний Ñимвол шаблону"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "%s: не вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ змінній Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не підтримуєтьÑÑ"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "помилка переÑпрÑмуваннÑ: не вдалоÑÑ Ñтворити копію деÑкриптора файла"
@@ -1935,98 +1935,98 @@ msgstr "Ðевідомий Ñигнал â„–"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Ðевідомий Ñигнал â„–%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "неправильна заміна: немає заключної «%s» у %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: неможливо означити елемент маÑиву ÑпиÑком"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити дочірній Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ іменований канал %s Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ іменований канал %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð·Ð´ÑƒÐ±Ð»ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ іменований канал %s Ñк fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "заміна команди: проігноровано порожній байт у вхідних даних"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не вдалоÑÑ Ñтворити дочірній Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÑтавлÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute: не вдалоÑÑ Ñтворити копію каналу із файловим "
"деÑкриптором 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: некоректна назва змінної Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° назвою"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: некоректне непрÑме розгортаннÑ"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: некоректна назва змінної"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: параметр нульової довжини чи не вказаний"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: параметр нульової довжини чи не вказаний"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: підрÑдок коротший за 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: неправильна заміна"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: не можна призначити таким чином"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"у наÑтупних верÑÑ–ÑÑ… оболонки буде виконуватиÑÑ Ð¾Ð±Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ–Ð½Ð¸ "
"арифметичних виразів"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "неправильна заміна: немає заключної \"`\" у %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "нема відповідника: %s"
@@ -2103,74 +2103,74 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: неправильний Ñигнал %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "помилка Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ— «%s»"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "рівень оболонки (%d) занадто виÑокий, перевÑтановлено у 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: немає контекÑту функції у поточній облаÑÑ‚Ñ–"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: змінною не може бути значеннÑ, Ñке приймають інші змінні"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: приÑÐ²Ð¾Ñ”Ð½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ð»Ð¾Ð³Ð¾ чиÑла поÑиланню з назвою"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: немає контекÑту функції у поточній облаÑÑ‚Ñ–"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s має нульове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ñдка екÑпортуваннÑ"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Помилковий Ñимвол %d у Ñ€Ñдку екÑпорту Ð´Ð»Ñ %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "немає `=' у Ñ€Ñдку екÑпорту Ð´Ð»Ñ %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: перший елемент shell_variables не Ñ” контекÑтом функції"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: немає контекÑту global_variables"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: перший елемент shell_variables не Ñ” тимчаÑовим оточеннÑм виконаннÑ"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: не вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ ФÐЙЛ"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: некоректне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÐµÑкриптора файла траÑуваннÑ"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÑуміÑноÑÑ‚Ñ– не належить припуÑтимому діапазону значень"
@@ -3100,6 +3100,7 @@ msgstr ""
"функцію."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3128,6 +3129,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3164,7 +3171,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо виникне помилка запиÑу."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3186,7 +3193,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° запиÑу."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3241,7 +3248,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо ÐÐЗВРне Ñ” вбудованою командою\n"
" оболонки або Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3263,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"команди\n"
" Ñ” порожнім Ñ€Ñдком, команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3349,7 +3356,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо знайдено параметр; помилково, Ñкщо\n"
" параметри ÑкінчилиÑÑ Ð°Ð±Ð¾ трапилаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3390,7 +3397,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо команду не буде знайдено або Ñкщо\n"
" трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° переÑпрÑмуваннÑ."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3402,7 +3409,7 @@ msgstr ""
" Виходить з оболонки, повертаючи ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ N. Якщо N не вказано, беретьÑÑ\n"
" ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ñтанньої запущеної команди."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3416,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"команду\n"
" запущено не у оболонці ÑеанÑу."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3471,7 +3478,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð·Ñ– ÑтатуÑом запущених команд, або помилкою, Ñкщо\n"
" трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3493,7 +3500,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð·Ñ– ÑтатуÑом Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ, що переведене\n"
" у пріоритетний режим, або помилкою, Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3518,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"Ñкщо\n"
" трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3562,7 +3569,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо ÐÐЗВУ не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ або Ñкщо\n"
" вказано помилковий параметр."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3606,7 +3613,7 @@ msgstr ""
" помилковий параметр."
# WTF??? history list += history + history file ???
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3677,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"виникло\n"
" помилки під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3722,7 +3729,7 @@ msgstr ""
" виникло помилки під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ. При викориÑтанні -x команда\n"
" завершуєтьÑÑ Ð·Ñ– ÑтатуÑом Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÐšÐžÐœÐÐДИ."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3754,7 +3761,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано неправильний параметр чи\n"
" ЗÐВДÐÐÐЯ."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3798,7 +3805,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказані правильні аргументи та не\n"
" трапилоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3884,7 +3891,7 @@ msgstr ""
" Якщо результатом обчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтаннього ÐРГУМЕÐТУ Ñ” 0, let повертає 1,\n"
" інакше — 0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3983,7 +3990,7 @@ msgstr ""
" вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð½Ð¾Ñ—, або Ñкщо із -u вказано неправильний "
"файловий деÑкриптор."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -4004,7 +4011,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає N, або помилку, Ñкщо викликана не у функції чи Ñценарії."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4185,7 +4192,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказані правильні параметри."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4226,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"ÐÐЗВÐ\n"
" доÑтупна лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4260,7 +4267,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та ÐÐЗВИ."
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4299,7 +4306,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та ÐÐЗВИ."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4317,7 +4324,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо N менше за нуль чи більше за $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4341,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"або\n"
" помилку, Ñкщо ФÐЙЛ не вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4366,7 +4373,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо не ввімкнене ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми чи\n"
" Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4531,7 +4538,7 @@ msgstr ""
"вказано\n"
" помилковий аргумент чи ВИРÐЗ хибний."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4544,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"оÑтаннім\n"
" аргументом має бути `]'."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4563,7 +4570,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завжди уÑпішна."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4639,7 +4646,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказані правильні параметри та "
"СИГÐÐЛИ."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4691,7 +4698,7 @@ msgstr ""
"Ñкщо\n"
" хоч одне з них не вдаÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4787,7 +4794,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано неправильний параметр чи\n"
" трапилаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4821,7 +4828,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильну ÐœÐСКУ та параметри."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4860,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"вказано\n"
" неправильні параметри чи ІДЕÐТИФІКÐТОР."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4889,7 +4896,7 @@ msgstr ""
" Повертає код помилки, Ñкщо вказано неправильний ІДЕÐТИФІКÐТОР чи "
"параметр."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4910,7 +4917,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4940,7 +4947,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4979,7 +4986,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -5007,7 +5014,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð›ÐÐЦЮЖКÐ-КОМÐÐД."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -5025,7 +5032,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -5058,7 +5065,7 @@ msgstr ""
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди або нуль,\n"
" Ñкщо жодна з перевірених умов не була Ñ–Ñтинною."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -5076,7 +5083,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -5095,7 +5102,7 @@ msgstr ""
" Команда повертає код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
# WTF? How can it return exit code of _asynchronous_ process...
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -5119,7 +5126,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда coproc повертає Ñтан виходу 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5145,7 +5152,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо ÐÐЗВРє незмінною."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5164,7 +5171,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ” код Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñтанньої виконаної команди."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5189,7 +5196,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда повертає ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ завданнÑ."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5207,7 +5214,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо результат обчиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ»ÑŒÐ¾Ð²Ð¸Ð¹."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5256,7 +5263,7 @@ msgstr ""
" Код завершеннÑ:\n"
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо ВИРÐЗ Ñ–Ñтинний."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5359,7 +5366,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tРозділений двокрапкою ÑпиÑок шаблонів, що викориÑтовуютьÑÑ\n"
" \t\tпри визначенні, чи зберігати команду у ÑпиÑку журналу.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5417,7 +5424,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказаний неправильний аргумент чи\n"
" Ñкщо не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ поточну каталог."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5469,7 +5476,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾, Ñкщо вказано помилковий аргумент чи Ñкщо\n"
" не вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ поточний каталог."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5523,7 +5530,7 @@ msgstr ""
"Ñкщо\n"
" трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5559,7 +5566,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо ПÐРÐМЕТР ввімкнено; невдало, Ñкщо\n"
" вказано неправильні параметри чи ПÐРÐМЕТР вимкнено."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5631,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"або\n"
" Ñкщо трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° запиÑу чи приÑвоєннÑ."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5650,7 +5657,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5685,7 +5692,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та не\n"
" трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5707,7 +5714,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри Ñ– не\n"
" трапитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ під Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5763,7 +5770,7 @@ msgstr ""
" Команда завершуєтьÑÑ ÑƒÑпішно, Ñкщо вказано правильні параметри та\n"
" вказівки завершень Ð´Ð»Ñ ÐÐЗВ Ñ–Ñнують."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5846,7 +5853,7 @@ msgstr ""
"або\n"
" Ñкщо ÐœÐСИВ Ñ” незмінним."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index dcb5b086..25d892cc 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ac2bcb58..e04bace5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4-beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:47+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "bad array subscript"
msgstr "sai chỉ số mảng"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr ""
@@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "%s: %s: phải sử dụng chỉ số phụ khi gán mảng kết hợp"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: không thể tạo: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: không tìm thấy ánh xạ phím (keymap) cho câu lệnh"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ký tá»± khác khoảng trắng đầu tiên không phải là “\"â€"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "thiếu dấu đóng “%c†trong %s"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm phân cách"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "khai triển ngoặc ôm: gặp lỗi khi phân bổ bộ nhớ cho “%
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "khai triển ngoặc ôm: gặp lá»—i khi phân bổ bá»™ nhá»› cho “%sâ€"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "“%sâ€: tên bí danh không hợp lệ"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s: tùy chá»n không hợp lệ"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: tên tùy chá»n không hợp lệ"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "“%sâ€: không phải là định danh hợp lệ"
@@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "chỉ có thể dùng trong một hàm"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: biến tham chiếu không thể là một mảng"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: biến nameref tự tham chiếu là không được phép"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: tên tham chiếu quẩn tròn"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "không thể dùng “-f†để tạo hàm"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: hàm chỉ Ä‘á»c"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "%s không được tải động"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: không thể xóa: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: là thư mục"
@@ -808,21 +808,21 @@ msgstr "lá»—i Ä‘á»c: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "chỉ có thể “return†từ má»™t hàm hoặc văn lệnh được “sourceâ€"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "không thể hủy đặt đồng thá»i má»™t hàm VÀ má»™t biến"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: không thể hủy đặt"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: không thể hủy đặt: %s chỉ Ä‘á»c"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: không phải biến mảng"
@@ -996,61 +996,61 @@ msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào chuẩn từ /dev/null: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "ÄỊNH DẠNG THỜI GIAN: “%câ€: ký tá»± định dạng không hợp lệ"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "lỗi ống dẫn"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: vượt quá mức độ eval lồng nhau tối đa (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: vượt quá mức độ nguồn lồng nhau tối đa (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: vượt quá mức độ các hàm lồng nhau tối đa (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể dùng “/†trong tên lệnh"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "“%sâ€: là lệnh tích hợp đặc biệt"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi fd %d thành fd %d"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "không thể đặt lại chế độ “nodelay†cho fd %d"
@@ -1146,154 +1146,154 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
# Nghĩa chữ ?
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "pid được tánh nhánh %d có vẻ đang chạy trong công việc %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "đang xóa công việc bị dừng chạy %d với nhóm tiến trình %ld"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: tiến trình %5ld (%s) trong the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) được đánh dấu vẫn hoạt động"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: không có pid như vậy"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Tín hiệu %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "Xong"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Bị dừng"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Bị dừng(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "Äang chạy"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Xong(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Thoát %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "Không rõ trạng thái"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(xuất ra core)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của hệ vỠnày"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Không có mục ghi vỠtiến trình %ld"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: công việc %d đã Ä‘ang chạy ná»n"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: đang bật WNOHANG để tránh bị chặn vô hạn"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: dòng %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (xuất ra core)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd ngay: %s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
-#: jobs.c:4245
+#: jobs.c:4247
#, fuzzy
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
# Nghĩa chữ : dừng dịch
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "không có Ä‘iá»u khiển công việc trong hệ vá» này"
@@ -1448,110 +1448,110 @@ msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập ti
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng “%d†nằm ngoài phạm vi"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "vượt quá số lượng tài-liệu-đây tối đa"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi tìm “%c†tÆ°Æ¡ng ứng"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi tìm “]]â€"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lá»—i cú pháp trong biểu thức Ä‘iá»u kiện: thẻ bài bất thÆ°á»ng “%sâ€"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "gặp lá»—i cú pháp trong biểu thức Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "gặp thẻ bài bất thÆ°á»ng “%sâ€, cần “)â€"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "cần “)â€"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thÆ°á»ng “%s†cho toán tá»­ má»™t ngôi Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thÆ°á»ng cho toán tá»­ má»™t ngôi Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "thẻ bài bất thÆ°á»ng “%sâ€, cần toán tá»­ hai ngôi Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "cần toán tá»­ hai ngôi Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thÆ°á»ng “%s†cho toán tá»­ hai ngôi Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thÆ°á»ng cho toán tá»­ hai ngôi Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thÆ°á»ng “%c†trong câu lệnh Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thÆ°á»ng “%s†trong câu lệnh Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thÆ°á»ng “%d†trong câu lệnh Ä‘iá»u kiện"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "có lá»—i cú pháp ở gần thẻ bài bất thÆ°á»ng “%sâ€"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lá»—i cú pháp ở gần “%sâ€"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lá»—i cú pháp: kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "lỗi cú pháp"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Dùng \"%s\" để rá»i hệ vá».\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi tìm “)†tÆ°Æ¡ng ứng"
@@ -1570,27 +1570,27 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bá»™ kết nối sai “%dâ€"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: sai bộ mô tả tập tin"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: con trỠtập tin NULL"
# Nghĩa chữ ?
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: “%câ€: ký tá»± định dạng không hợp lệ"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "%s: không thể gán fd vào biến"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ nếu không có mạng"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "lỗi chuyển hướng: không thể nhân đôi fd"
@@ -1905,109 +1905,109 @@ msgstr "Tín hiệu lạ #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Tín hiệu lạ #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sai chỉ số phụ: không có đóng “%s†trong %s"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để Ä‘á»c"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "không thể mở ống dẫn có tên %s để ghi"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
#, fuzzy
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "sai thay thế: không có \"“\" đóng trong %s"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: triển khai gián tiếp không hợp lệ"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "“%sâ€: tên biến không hợp lệ"
-#: subst.c:7031
+#: subst.c:7056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: tham số null hoặc chưa được đặt"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: tham số null hoặc chưa được đặt"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: biểu thức chuỗi con < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: thay thế sai"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
"phiên bản hệ vá» má»›i sẽ ép buá»™c Æ°á»›c lượng dÆ°á»›i dạng má»™t hàm thay thế số há»c"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sai thay thế: không có \"“\" đóng trong %s"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "không khớp: %s"
@@ -2071,77 +2071,77 @@ msgstr ""
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "gặp lá»—i khi nhập vào định nghÄ©a hàm cho “%sâ€"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "cấp hệ vỠ(%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thá»i"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: không thể gán giá trị cho biến"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thá»i"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s có exportstr null"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "sai ký tự %d trong exportstr cho %s"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "không có “=†trong exportstr cho %s"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến hệ vá») không phải là ngữ "
"cảnh hàm"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến hệ vá») không phải là phạm vi "
"môi trÆ°á»ng tạm thá»i"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: không thể mở như là TẬP-TIN"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: sai đặt giá trị cho bộ mô tả tập tin vết"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: giá trị so sánh nằm ngoài phạm vi"
@@ -3039,6 +3039,7 @@ msgstr ""
" hoặc nếu hệ vỠkhông chạy hàm."
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3067,6 +3068,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3099,7 +3106,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không gặp lỗi khi ghi."
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3121,7 +3128,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi."
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3171,7 +3178,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi TÊN không phải lệnh tích hợp hoặc gặp lỗi."
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3190,7 +3197,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái thoát của câu lệnh hay thành công nếu lệnh rỗng."
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3266,7 +3273,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu tìm thấy má»™t tùy chá»n; không thành công nếu\n"
" gặp kết thúc các tùy chá»n, hoặc nếu gặp lá»—i."
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3306,7 +3313,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi không tìm được LỆNH hoặc gặp lỗi chuyển hướng."
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3318,7 +3325,7 @@ msgstr ""
" Thoát khá»i hệ vá» vá»›i trạng thái N. Không xác định N thì trạng thái\n"
" thoát là trạng thái của lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3331,7 +3338,7 @@ msgstr ""
" Thoát khá»i hệ vỠđăng nhập vá»›i trạng thái N. Trả vá» lá»—i nếu không\n"
" phải hệ vỠđăng nhập."
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3383,7 +3390,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công hay trạng thái của câu lệnh được thực thi; gặp\n"
" lỗi thì khác số không."
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái của câu lệnh được nâng lên trước; hoặc thất bại nếu xảy\n"
" ra lá»—i."
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3427,7 +3434,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu chức năng Ä‘iá»u khiển công việc được bật và\n"
" không gặp lỗi."
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3471,7 +3478,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu tìm được TÊN và không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
@@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu tìm được MẪU và không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:840
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3578,7 +3585,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không gặp tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu không gặp tùy chá»n sai hay gặp lá»—i.\n"
" ÄÆ°a ra “-x†thì trả lại trạng thái thoát của LỆNH."
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n hay ÄTCV sai."
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
@@ -3694,7 +3701,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3778,7 +3785,7 @@ msgstr ""
" Nếu Äá»I-Sá» cuối cùng được định giá thành 0 thì trả vá» 1; không thì\n"
" trả vỠ0."
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3873,7 +3880,7 @@ msgstr ""
" Mã trả lại là số không, nếu không gặp kết thúc tập tin, hay chỠquá\n"
" lâu, hoặc Ä‘Æ°a ra bá»™ mô tả tập tin sai làm đối số cho “-uâ€."
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3894,7 +3901,7 @@ msgstr ""
" Trả lại N, hoặc bị lỗi nếu hệ vỠkhông đang chạy một hàm hay văn\n"
" lệnh."
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4067,7 +4074,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ phi gặp tùy chá»n sai."
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4106,7 +4113,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay TÊN chỉ-Ä‘á»c."
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4139,7 +4146,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n hay TÊN sai,"
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4177,7 +4184,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay TÊN không hợp lệ."
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4195,7 +4202,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công trừ khi N âm hay lớn hơn $#."
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4218,7 +4225,7 @@ msgstr ""
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong\n"
" TẬP-TIN; không thành công nếu không thể Ä‘á»c TẬP-TIN."
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4243,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công trừ khi chức năng Ä‘iá»u khiển công việc không\n"
" được bật hoặc gặp lỗi."
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4402,7 +4409,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu BTHỨC định giá là Äúng; không thành công\n"
" nếu BTHỨC định giá thành Sai hay đối số được chỉ ra sai."
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4414,7 +4421,7 @@ msgstr ""
" Lệnh này cùng chức năng lệnh tích hợp \"test\", nhưng đối số cuối\n"
" cùng phải là ký tự “]†để khớp với “[†ở đầu."
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4433,7 +4440,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Lúc nào cũng thành công."
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4510,7 +4517,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công trừ phi Ä‘Æ°a ra ÄTTH sai hay tùy chá»n\n"
" sai."
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4567,7 +4574,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; bị lỗi nếu không tìm "
"thấy."
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4659,7 +4666,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay có lá»—i phát sinh."
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4692,7 +4699,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không có CHẾ_ÄỘ sai hay tùy chá»n sai."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1499
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4730,7 +4737,7 @@ msgstr ""
" Trả vỠtrạng thái của ID cuối; không thành công nếu ID sai hoặc đưa\n"
" ra tùy chá»n sai."
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4754,7 +4761,7 @@ msgstr ""
" Trả lại trạng thái của PID; không thành công nếu PID sai, hoặc nếu\n"
" Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4777,7 +4784,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4807,7 +4814,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4841,7 +4848,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4870,7 +4877,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trạng thái trả vá» là trạng thái trả vá» của á»NG-DẪN."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4888,7 +4895,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4923,7 +4930,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4942,7 +4949,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -4983,7 +4990,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -5006,7 +5013,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ Ä‘á»c."
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -5024,7 +5031,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -5047,7 +5054,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại 1 nếu BTHỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5114,7 +5121,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" 0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BTHỨC."
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5218,7 +5225,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tDanh sách mẫu cách bằng dấu hai chấm dùng để quyết định\n"
" \tnhững câu lệnh nào nên được lưu vào danh sách lịch sử.\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5272,7 +5279,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai, cũng không sai\n"
" chuyển đổi thư mục."
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5320,7 +5327,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai, cũng không sai\n"
" chuyển đổi thư mục."
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5373,7 +5380,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả vá» thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
-#: builtins.c:1902
+#: builtins.c:1906
#, fuzzy
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
@@ -5410,7 +5417,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật; không thành công nếu\n"
" Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5476,7 +5483,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công trừ phi Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i khi ghi\n"
" hay gán."
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5495,7 +5502,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5528,7 +5535,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5549,7 +5556,7 @@ msgstr ""
" Trạng thái thoát:\n"
" Trả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
-#: builtins.c:2002
+#: builtins.c:2006
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
@@ -5608,7 +5615,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công trừ phi Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai, hoặc TÊN có má»™t\n"
" đặc tả tự hoàn thiện được xác định."
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5681,7 +5688,7 @@ msgstr ""
" Trả lại thành công trừ phi Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai và MẢNG không phải\n"
" chỉ Ä‘á»c hay không là má»™t mảng chỉ số."
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index c586233d..322296c2 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6a373cf0..716fae5c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
# liushuyu <liushuyu011@gmail.com>, 2016.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
+# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
#
# KNOWN DEFECTS (easy fixes, tedious work; sorted by priority):
# 0. Translation coverage when upstream sends new strings.
@@ -36,11 +37,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:25-0500\n"
-"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-13 13:27-0500\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,14 +49,14 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "数组下标ä¸æ­£ç¡®"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s:正在移除å称引用属性"
@@ -85,21 +86,21 @@ msgstr "%s:%s:为关è”数组赋值时必须使用下标"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s:无法创建: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: 无法为命令找到键映射"
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s:第一个éžç©ºå­—符ä¸æ˜¯â€œ\"â€"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s 中没有闭åˆçš„“%1$câ€"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s:缺少冒å·åˆ†éš”符"
@@ -110,16 +111,16 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "大括å·å±•å¼€ï¼šæ— æ³•ä¸º %s 分é…内存"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "大括å·å±•å¼€ï¼šä¸º %d 个元素分é…内存失败"
+msgstr "大括å·å±•å¼€ï¼šä¸º %u 个元素分é…内存失败"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "大括å·å±•å¼€ï¼šä¸ºâ€œ%sâ€åˆ†é…内存失败"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "“%sâ€: 无效的别å"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "%s 未与任何键绑定。\n"
#: builtins/bind.def:316
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
-msgstr "%s å¯ä»¥è¢«è°ƒç”¨ï¼Œé€šè¿‡"
+msgstr "%s å¯ä»¥è¢«è°ƒç”¨ï¼Œé€šè¿‡ "
#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368
#, c-format
@@ -175,7 +176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"返回当å‰å­ä¾‹ç¨‹è°ƒç”¨çš„上下文\n"
" \n"
-" ä¸å¸¦ EXPR 时,返回"
+" ä¸å¸¦ EXPR 时,返回 "
#: builtins/cd.def:326
msgid "HOME not set"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "%s:无效选项"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s:无效的选项å"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "“%sâ€: ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„标识符"
@@ -368,13 +369,13 @@ msgstr "åªèƒ½åœ¨å‡½æ•°ä¸­ä½¿ç”¨"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s:引用å˜é‡ä¸èƒ½ä¸ºæ•°ç»„"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s:ä¸å…许å称引用å˜é‡å¼•ç”¨è‡ªèº«"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s:循环å˜é‡å引用"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "“%sâ€: 无效的å称引用å˜é‡å"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "无法用 `-f' 生æˆå‡½æ•°"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:åªè¯»å‡½æ•°"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "%s:未以动æ€æ–¹å¼åŠ è½½"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s:无法删除: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s:是一个目录"
@@ -837,21 +838,21 @@ msgstr "读错误: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "åªèƒ½ä»Žå‡½æ•°æˆ–者æºè„šæœ¬è¿”回(`return')"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "无法åŒæ—¶å–消设定一个函数和一个å˜é‡"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s:无法å–消设定"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s:无法å–消设定: åªè¯» %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s:ä¸æ˜¯æ•°ç»„å˜é‡"
@@ -1025,61 +1026,61 @@ msgstr "无法从 /dev/null é‡å®šå‘标准输入: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "时间格å¼: `%c': 无效的格å¼å­—符"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: 副进程 [%d:%s] ä»ç„¶å­˜åœ¨"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "管é“错误"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: 超出最大 eval 嵌套层数 (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s:超出最大 source 嵌套层数 (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s:超出最大函数嵌套层数 (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s:å—é™çš„: 无法在命令å中使用 `/'"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:未找到命令"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s:%s:解释器错误"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s:无法执行二进制文件: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "“%sâ€: 特殊内建"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "无法å¤åˆ¶æ–‡ä»¶æ述符 %d 到文件æ述符 %d"
@@ -1101,9 +1102,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "å°è¯•ç»™éžå˜é‡èµ‹å€¼"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "表达å¼ä¸­æœ‰è¯­æ³•é”™è¯¯"
+msgstr "å˜é‡èµ‹å€¼ä¸­æœ‰è¯­æ³•é”™è¯¯"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "%s:表达å¼é”™è¯¯\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "无法为文件æ述符 %d é‡ç½®nodelay模å¼"
@@ -1174,153 +1174,152 @@ msgstr "无法从文件æ述符 %d 为 bash 的输入获å–一个新的文件æ
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: å·²ç»å­˜åœ¨æ–°çš„文件æ述符 %d 的缓冲区"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: 进程组管é“"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "å‰åˆ† (fork) å‡ºçš„çš„è¿›ç¨‹å· %d 出现在è¿è¡Œä¸­çš„任务 %d 中"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "删除进程组 %2$ld 中已åœæ­¢çš„任务 %1$d"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: 进程 %5ld(%s) 进入 the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: è¿›ç¨‹å· %5ld(%s) 标注为ä»æ´»ç€"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: 无此进程å·"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "ä¿¡å· %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "已完æˆ"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "å·²åœæ­¢"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "å·²åœæ­¢(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "è¿è¡Œä¸­"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "已完æˆ(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "退出 %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "未知状æ€"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
-msgstr "(核心已转储)"
+msgstr "(核心已转储)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (工作目录: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "å­è¿›ç¨‹ setpgid (%ld 到 %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: è¿›ç¨‹å· %ld ä¸æ˜¯å½“å‰ shell çš„å­è¿›ç¨‹"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wiat_for: 没有进程 %ld 的记录"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: 任务 %d å·²åœæ­¢"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s:任务已ç»ç»ˆæ­¢"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s:任务 %d 已在åŽå°"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: 打开 WNOHANG 以é¿å…æ— é™é˜»å¡ž"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s:行 %d: "
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (核心已转储)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(当å‰å·¥ä½œç›®å½•ï¼š%s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失败"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: 行规则"
+msgstr "initialize_job_control: åŽå°æ— ä»»åŠ¡æŽ§åˆ¶"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: 行规则"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "无法设定终端进程组(%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "此 shell 中无任务控制"
@@ -1473,110 +1472,110 @@ msgstr "ç«‹å³æ–‡æ¡£åœ¨ç¬¬ %d 行被文件结æŸç¬¦åˆ†éš” (需è¦â€œ%sâ€)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:é‡å®šå‘指令“%dâ€è¶Šç•Œ"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr "shell_getc:shell_input_line_size (%zu) 超过 SIZE_MAX (%lu):行被截断"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "超出最大立å³æ–‡æ¡£æ•°é‡"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "寻找匹é…的“%câ€æ—¶é‡åˆ°äº†æœªé¢„期的文件结æŸç¬¦"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "寻找“]]â€æ—¶é‡åˆ°äº†æœªé¢„期的文件结æŸç¬¦"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "æ¡ä»¶è¡¨è¾¾å¼ä¸­æœ‰è¯­æ³•é”™è¯¯ï¼šæœªé¢„期的符å·â€œ%sâ€"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "æ¡ä»¶è¡¨è¾¾å¼ä¸­æœ‰è¯­æ³•é”™è¯¯"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未预期的符å·â€œ%s†,需è¦â€œ)â€"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "需è¦â€œ)â€"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚数“%sâ€"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚æ•°"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未预期的符å·â€œ%sâ€ï¼Œéœ€è¦äºŒå…ƒæ¡ä»¶è¿ç®—符"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需è¦äºŒå…ƒæ¡ä»¶è¿ç®—符"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚数“%sâ€"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元æ¡ä»¶è¿ç®—符使用了未预期的å‚æ•°"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "æ¡ä»¶å‘½ä»¤ä¸­æœ‰æœªé¢„期的符å·â€œ%câ€"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "æ¡ä»¶å‘½ä»¤ä¸­æœ‰æœªé¢„期的符å·â€œ%sâ€"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "æ¡ä»¶å‘½ä»¤ä¸­æœ‰æœªé¢„æœŸçš„ç¬¦å· %d"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未预期的符å·â€œ%sâ€é™„近有语法错误"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "“%sâ€é™„近有语法错误"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "寻找匹é…的“)â€æ—¶é‡åˆ°äº†æœªé¢„期的文件结æŸç¬¦"
@@ -1595,26 +1594,26 @@ msgstr "programmable_completion: %s:疑似é‡è¯•å¾ªçŽ¯"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s:空的补全声明"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: 错误的æ¡ä»¶è¿žæŽ¥ç¬¦ `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: 无效的文件æ述符"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: 空的文件指针"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': 无效的格å¼å­—符"
@@ -1652,13 +1651,13 @@ msgstr "%s:无法将文件æ述符赋值给å˜é‡"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "没有网络时ä¸æ”¯æŒ /dev/(tcp|udp)/host/port"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "é‡å®šå‘错误: 无法å¤åˆ¶æ–‡ä»¶æ述符"
#: shell.c:343
msgid "could not find /tmp, please create!"
-msgstr "无法找到 /tmp ,请创建"
+msgstr "无法找到 /tmp ,请创建ï¼"
#: shell.c:347
msgid "/tmp must be a valid directory name"
@@ -1666,7 +1665,7 @@ msgstr "/tmp 必须为有效的目录å"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "åœ¨äº¤äº’å¼ shell 中将忽略美化输出模å¼"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1931,107 +1930,107 @@ msgstr "æœªçŸ¥ä¿¡å· #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "æœªçŸ¥ä¿¡å· #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "错误的替æ¢: 在 %2$s 中没有闭åˆçš„ `%1$s'"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s:无法将链表赋值给数组æˆå‘˜"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "无法为进程替æ¢åˆ›å»ºç®¡é“"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "无法为进程替æ¢åˆ›å»ºå­è¿›ç¨‹"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
-msgstr "无法打开命åç®¡é“ %s è¿›readline-"
+msgstr "无法打开命åç®¡é“ %s 以读å–"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "无法打开命åç®¡é“ %s 进行写入"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "无法将命åç®¡é“ %s 作为文件æ述符 %d å¤åˆ¶"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "命令替æ¢ï¼šå¿½ç•¥è¾“入中的 null 字节"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "无法为命令替æ¢åˆ›å»ºç®¡é“"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "无法为命令替æ¢åˆ›å»ºå­è¿›ç¨‹"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: 无法将管é“å¤åˆ¶ä¸ºæ–‡ä»¶æ述符 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s:无效的引用å˜é‡å"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s:无效的间接展开"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s:无效的å˜é‡å"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s:å‚数为空或未设置"
+msgstr "%s:å‚数未设置"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s:å‚数为空或未设置"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s:å­ä¸²è¡¨è¾¾å¼ < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s:错误的替æ¢"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s:无法这样赋值"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "未æ¥ç‰ˆæœ¬çš„ shell 会强制估值为算术替æ¢"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "错误的替æ¢: 在 %s 中没有闭åˆçš„ \"`\""
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "无匹é…: %s"
@@ -2073,9 +2072,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "无效的信å·æ•°"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval: 超出最大 eval 嵌套层数 (%d)"
+msgstr "trap handler: 超出最大的 trap handler 层次 (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2093,81 +2092,80 @@ msgstr "run_pending_traps: ä¿¡å·å¤„ç†å™¨æ˜¯ SIG_DFL,é‡æ–°å‘é€ %d (%s) ç»™
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: é”™è¯¯çš„ä¿¡å· %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "“%sâ€å‡½æ•°å®šä¹‰å¯¼å…¥é”™è¯¯"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell 层次 (%d) 太高,é‡ç½®ä¸º 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: 当å‰ä½œç”¨åŸŸä¸­æ²¡æœ‰å‡½æ•°ä¸Šä¸‹æ–‡"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s:å˜é‡ä¸å¯èµ‹å€¼"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s:将整数赋值给å称引用"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: 当å‰ä½œç”¨åŸŸä¸­æ²¡æœ‰å‡½æ•°ä¸Šä¸‹æ–‡"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s 的 exportstr 为空"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s 的 exportstr 中有无效的字符 %1$d"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s çš„ exportstr 中没有“=â€"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variables 的头部ä¸æ˜¯å‡½æ•°ä¸Šä¸‹æ–‡"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: 没有 global_variables 上下文"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables 的头部ä¸æ˜¯ä¸´æ—¶çŽ¯å¢ƒä½œç”¨åŸŸ"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s:%s:无法作为文件打开"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s:%s:追踪文件æ述符的值无效"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s:%s:兼容版本数值越界"
# Inc. 的 . 是个缩写
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2016 自由软件基金会"
+msgstr "版æƒæ‰€æœ‰ (C) 2018 自由软件基金会"
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2415,9 +2413,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [模å¼]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [ç¼–å· ...]"
+msgstr "wait [-fn] [ç¼–å· ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2506,14 +2503,13 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] æ ¼å¼ [å‚æ•°]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模å¼] [-W è¯"
-"语列表] [-F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模å¼] [-P å‰ç¼€] [-S åŽç¼€] [å称 ...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模å¼] [-W "
+"è¯è¯­åˆ—表] [-F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模å¼] [-P å‰ç¼€] [-S åŽç¼€] [å称 ...]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2524,9 +2520,8 @@ msgstr ""
"F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模å¼] [-P å‰ç¼€] [-S åŽç¼€] [è¯è¯­]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o 选项] [-DE] [å称 ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o 选项] [-DEI] [å称 ...]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2537,13 +2532,12 @@ msgstr ""
"[-c é‡å­] [数组]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n 计数] [-O 起始åºå·] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c é‡å­] "
-"[数组]"
+"readarray [-d 定界符] [-n 计数] [-O 起始åºå·] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回"
+"è°ƒ] [-c é‡å­] [数组]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2591,9 +2585,9 @@ msgstr ""
"从别å定义列表中删除æ¯ä¸€ä¸ªâ€œåå­—â€ã€‚\n"
" \n"
" 选项:\n"
-" -a\t删除所有的别å定义。\n"
+" -a\t删除所有的别å定义\n"
" \n"
-" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžâ€œå字“ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå·²å­˜åœ¨çš„别å。"
+" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžâ€œåå­—â€ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå·²å­˜åœ¨çš„别å。"
#: builtins.c:291
msgid ""
@@ -2703,7 +2697,6 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ä¸º 0 é™¤éž N ä¸å¤§äºŽæˆ–等于1。"
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2723,9 +2716,8 @@ msgstr ""
" 并且希望在函数之内执行该 shell 内建的情况下有用处。\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
-" 以 SHELL-BUILTIN 内建的退出状æ€ä¸ºå‡†ï¼Œæˆ–者如果 SHELL-BUILTINä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª "
-"shell 内建时\n"
-" 为å‡ã€‚."
+" 以 SHELL-BUILTIN 内建的退出状æ€ä¸ºå‡†ï¼Œæˆ–者如果 SHELL-BUILTIN ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª\n"
+" shell 内建时为å‡ã€‚"
#: builtins.c:369
msgid ""
@@ -2881,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"返回一个æˆåŠŸç»“果。\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
-" 总是æˆåŠŸ"
+" 总是æˆåŠŸã€‚"
#: builtins.c:462
msgid ""
@@ -2928,7 +2920,6 @@ msgstr ""
" 返回 COMMAND 命令的返回状æ€ï¼Œæˆ–者当找ä¸åˆ° COMMAND 命令时失败。"
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2969,12 +2960,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"设定å˜é‡å€¼å’Œå±žæ€§ã€‚\n"
" \n"
-" 声明å˜é‡å¹¶ä¸”赋予它们属性。如果没用给定å称,\n"
+" 声明å˜é‡å¹¶ä¸”赋予它们属性。如果没有给定å称,\n"
" 则显示所有å˜é‡çš„属性和值。\n"
" \n"
" 选项:\n"
-" -f\té™åˆ¶åŠ¨ä½œæˆ–显示为åªå‡½æ•°å称和定义\n"
-" -F\té™åˆ¶ä»…显示函数å称 (以åŠè¡Œå·å’Œæºæ–‡ä»¶å,当调试时)\n"
+" -f\té™åˆ¶åŠ¨ä½œæˆ–显示为仅函数å称和定义\n"
+" -F\té™åˆ¶ä»…显示函数å称 (以åŠè°ƒè¯•æ—¶æ˜¾ç¤ºè¡Œå·å’Œæºæ–‡ä»¶å)\n"
" -g\t当用于 shell 函数内时创建全局å˜é‡; å¦åˆ™å¿½ç•¥\n"
" -p\t显示æ¯ä¸ª NAME å˜é‡çš„属性和值\n"
" \n"
@@ -2986,7 +2977,7 @@ msgstr ""
" -n\t使 NAME æˆä¸ºæŒ‡å‘一个以其值为å称的å˜é‡çš„引用\n"
" -r\tå°† NAME å˜ä¸ºåªè¯»\n"
" -t\t使 NAME 带有 `trace' (追踪)属性\n"
-" -u\t将 NAME 在赋值时转为大写\n"
+" -u\tå°†æ¯ä¸ª NAME 在赋值时转为大写\n"
" -x\t将 NAME 导出\n"
" \n"
" 用 `+' 代替 `-' 会关闭指定选项。\n"
@@ -2998,7 +2989,7 @@ msgstr ""
" 命令一致。`-g' 选项抑制此行为。\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
-" 返回æˆåŠŸé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆé€‰é¡¹æˆ–者å‘生错误。"
+" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžæ供了无效选项或者å‘生å˜é‡èµ‹å€¼é”™è¯¯ã€‚"
#: builtins.c:530
msgid ""
@@ -3037,6 +3028,7 @@ msgstr ""
"数。"
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3065,6 +3057,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3096,7 +3094,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸé™¤éžæœ‰å†™é”™è¯¯å‘生。"
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3118,7 +3116,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 除éžå†™é”™è¯¯å‘生,å¦åˆ™è¿”回æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3168,7 +3166,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éž NAME ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª shell 内建或者有错误å‘生。"
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3187,7 +3185,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 以命令的状æ€é€€å‡ºï¼Œæˆ–者在命令为空的情况下返回æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3265,7 +3263,7 @@ msgstr ""
" 如果一个选项被找到则返回æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœé‡åˆ°äº†é€‰é¡¹çš„结尾或者\n"
" 有错误å‘生则返回失败。"
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3304,7 +3302,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸé™¤éž COMMAND 命令没有找到或者出现一个é‡å®šå‘错误。"
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3316,7 +3314,7 @@ msgstr ""
" ä»¥çŠ¶æ€ N 退出 shell。 如果 N 被çœç•¥ï¼Œåˆ™é€€å‡ºçŠ¶æ€\n"
" 为最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的退出状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3329,7 +3327,7 @@ msgstr ""
" ä»¥çŠ¶æ€ N 退出一个登录 shell。如果ä¸åœ¨ç™»å½• shell 中执行,则\n"
" 返回一个错误。"
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3382,7 +3380,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œæˆ–者执行的命令的状æ€ï¼›å¦‚果错误å‘生则返回éžé›¶ã€‚"
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3402,7 +3400,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 放至å‰å°çš„命令状æ€ï¼Œæˆ–者当错误å‘生时为失败。"
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3424,7 +3422,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸé™¤éžä»»åŠ¡ç®¡ç†æ²¡æœ‰å¯ç”¨æˆ–者错误å‘生。"
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3468,8 +3466,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éž NAME 命令没有找到或者使用了无效的选项。"
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3503,13 +3500,12 @@ msgstr ""
" \t简介\n"
" \n"
" å‚数:\n"
-" PATTERN\tPattern 模å¼æŒ‡å®šä¸€ä¸ªå¸®åŠ©ä¸»é¢˜\n"
+" PATTERN\t指定帮助主题的模å¼\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
-" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éž PATTERN 模å¼æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°æˆ–者使用了无效选项。"
+" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžæœªæ‰¾åˆ° PATTERN 模å¼æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°æˆ–者使用了无效选项。"
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3550,13 +3546,14 @@ msgstr ""
" \n"
" 选项:\n"
" -c\t删除所有æ¡ç›®ä»Žè€Œæ¸…空历å²åˆ—表。\n"
-" -d å移é‡\t从指定ä½ç½®åˆ é™¤åŽ†å²åˆ—表。\n"
+" -d å移é‡\t从指定ä½ç½®åˆ é™¤åŽ†å²åˆ—表。负å移é‡å°†ä»ŽåŽ†å²æ¡ç›®æœ«å°¾\n"
+" \t\t开始计数\n"
" \n"
" -a\t将当å‰ä¼šè¯çš„历å²è¡Œè¿½åŠ åˆ°åŽ†å²æ–‡ä»¶ä¸­\n"
" -n\t从历å²æ–‡ä»¶ä¸­è¯»å–所有未被读å–çš„è¡Œ\n"
-" \t\t并且将它们加入到历å²åˆ—表\n"
+" \t\t并且将它们附加到历å²åˆ—表\n"
" -r\t读å–历å²æ–‡ä»¶å¹¶å°†å†…容追加到历å²åˆ—表中\n"
-" -w\t将当å‰åŽ†å²å†™å…¥åˆ°åŽ†å²æ–‡ä»¶ä¸­ï¼Œå¹¶è¿½åŠ åˆ°åŽ†å²åˆ—表中\n"
+" -w\t将当å‰åŽ†å²å†™å…¥åˆ°åŽ†å²æ–‡ä»¶ä¸­\n"
" \n"
" -p\t对æ¯ä¸€ä¸ª ARG å‚数展开历å²å¹¶æ˜¾ç¤ºç»“果,而ä¸å­˜å‚¨åˆ°åŽ†å²åˆ—表中\n"
" -s\t以å•æ¡è®°å½•è¿½åŠ  ARG 到历å²åˆ—表中\n"
@@ -3565,13 +3562,13 @@ msgstr ""
" 如果 $HISTFILE å˜é‡æœ‰å€¼çš„è¯ä½¿ç”¨ä¹‹ï¼Œä¸ç„¶ä½¿ç”¨ ~/.bash_history 文件。\n"
" \n"
" 如果 $HISTTIMEFORMAT å˜é‡è¢«è®¾å®šå¹¶ä¸”ä¸ä¸ºç©ºï¼Œå®ƒçš„值会被用于\n"
-" strftime(3) çš„æ ¼å¼å­—符串æ¥æ‰“å°ä¸Žæ¯ä¸€ä¸ªæ˜¾ç¤ºçš„历å²æ¡ç›®æƒ³å…³è”çš„æ—¶\n"
-" 间戳,å¦åˆ™ä¸æ‰“å°æ—¶é—´æˆ³ã€‚\n"
+" strftime(3) çš„æ ¼å¼å­—符串æ¥æ‰“å°ä¸Žæ¯ä¸€ä¸ªæ˜¾ç¤ºçš„历å²æ¡ç›®æƒ³å…³è”çš„\n"
+" 时间戳,å¦åˆ™ä¸æ‰“å°æ—¶é—´æˆ³ã€‚\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者å‘生错误。"
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3613,7 +3610,7 @@ msgstr ""
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者有错误å‘生。\n"
" 如果使用 -x 选项,则返回 COMMAND 命令的退出状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3643,7 +3640,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者 JOBSPEC 声明。"
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3683,7 +3680,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者有错误å‘生。"
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3765,8 +3762,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 如果最åŽä¸€ä¸ª ARG å‚数估值为 0,则 let 返回 1ï¼› å¦åˆ™ let 返回 0。"
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3830,9 +3826,9 @@ msgstr ""
" 如果没有æä¾› NAME å˜é‡ï¼Œåˆ™è¯»å–的行被存放在 REPLY å˜é‡ä¸­ã€‚\n"
" \n"
" 选项:\n"
-" -a array\tå°†è¯è¯­èµ‹å€¼ç»™ ARRAY 数组å˜é‡çš„åºåˆ—下标æˆå‘˜ï¼Œä»Žé›¶å¼€å§‹ã€‚\n"
+" -a array\tå°†è¯è¯­èµ‹å€¼ç»™ ARRAY 数组å˜é‡çš„åºåˆ—下标æˆå‘˜ï¼Œä»Žé›¶å¼€å§‹\n"
" -d delim\tæŒç»­è¯»å–直到读入 DELIM å˜é‡ä¸­çš„第一个字符,而ä¸æ˜¯æ¢è¡Œç¬¦\n"
-" -e\tåœ¨ä¸€ä¸ªäº¤äº’å¼ shell 中使用 Readline 获å–è¡Œ\n"
+" -e\t使用 Readline 获å–è¡Œ\n"
" -i text\t使用 TEXT 文本作为 Readline çš„åˆå§‹æ–‡å­—\n"
" -n nchars\tè¯»å– nchars 个字符之åŽè¿”回,而ä¸æ˜¯ç­‰åˆ°è¯»å–æ¢è¡Œç¬¦ã€‚\n"
" \t\t但是分隔符ä»ç„¶æœ‰æ•ˆï¼Œå¦‚æžœé‡åˆ°åˆ†éš”符之å‰è¯»å–了ä¸è¶³ nchars 个字符。\n"
@@ -3842,20 +3838,20 @@ msgstr ""
" -p prompt\t在å°è¯•è¯»å–之å‰è¾“出 PROMPT æ示符并且ä¸å¸¦\n"
" \t\tæ¢è¡Œç¬¦\n"
" -r\tä¸å…许åæ–œæ è½¬ä¹‰ä»»ä½•å­—符\n"
-" -s\tä¸æ˜¾ç¤ºç»ˆç«¯çš„任何输入\n"
+" -s\tä¸å›žæ˜¾ç»ˆç«¯çš„任何输入\n"
" -t timeout\t如果在 TIMEOUT 秒内没有读å–一个完整的行则超时并且返回失"
"败。\n"
-" \t\tTMOUT å˜é‡çš„值是默认的超时时间。\n"
-" \t\tTIMEOUT å¯ä»¥æ˜¯å°æ•°ã€‚如果 TIMEOUT 是 0,那么仅当在指定的文件æ述符上\n"
-" \t\t输入有效的时候,read æ‰è¿”回æˆåŠŸã€‚\n"
+" \t\tTMOUT å˜é‡çš„值是默认的超时时间。TIMEOUT å¯ä»¥æ˜¯å°æ•°ã€‚\n"
+" \t\t如果 TIMEOUT 是 0,那么仅当在指定的文件æ述符上输入有效的时候,\n"
+" \t\tread æ‰è¿”回æˆåŠŸï¼›å¦åˆ™å®ƒå°†ç«‹åˆ»è¿”回而ä¸å°è¯•è¯»å–任何数æ®ã€‚\n"
" \t\t如果超过了超时时间,则返回状æ€ç å¤§äºŽ 128\n"
" -u fd\t从文件æ述符 FD 中读å–,而ä¸æ˜¯æ ‡å‡†è¾“å…¥\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
-" 返回ç ä¸ºé›¶ï¼Œé™¤éžé‡åˆ°äº†æ–‡ä»¶ç»“æŸç¬¦ï¼Œè¯»è¶…时,或者无效的文\n"
-" 件æ述符作为å‚数传递给了 -u 选项。"
+" 返回ç ä¸ºé›¶ï¼Œé™¤éžé‡åˆ°äº†æ–‡ä»¶ç»“æŸç¬¦ã€è¯»è¶…时(且返回ç ä¸å¤§äºŽ128)ã€\n"
+" 出现了å˜é‡èµ‹å€¼é”™è¯¯æˆ–者无效的文件æ述符作为å‚数传递给了 -u 选项。"
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3875,7 +3871,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回 N,或者如果 shell ä¸åœ¨æ‰§è¡Œä¸€ä¸ªå‡½æ•°æˆ–引用脚本时,失败。"
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4039,7 +4035,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„å‚数。"
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4077,7 +4073,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者 NAME å称为åªè¯»ã€‚"
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4110,7 +4106,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者 NAME å称。"
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4146,7 +4142,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者 NAME å称。"
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4164,7 +4160,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éž N 为负或者大于 $#。"
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4186,7 +4182,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回 FILENAME 文件中最åŽä¸€ä¸ªå‘½ä»¤çš„状æ€ï¼›å¦‚æžœ FILENAME 文件ä¸å¯è¯»åˆ™å¤±è´¥ã€‚"
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4210,7 +4206,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžæ²¡æœ‰å¯ç”¨ä»»åŠ¡æŽ§åˆ¶æˆ–者有错误å‘生。"
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4364,7 +4360,7 @@ msgstr ""
" 如果 EXPR 表达å¼ä¼°å€¼ä¸ºçœŸåˆ™è¿”回æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœ EXPR 表达å¼ä¼°å€¼\n"
" 为å‡æˆ–者使用了无效的å‚数则返回失败。"
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4376,7 +4372,7 @@ msgstr ""
" 是内建命令 \"test\" çš„åŒä¹‰è¯ï¼Œä½†æ˜¯æœ€åŽä¸€ä¸ªå‚数必须是\n"
" 字符 `]',以匹é…起始的 `['。"
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4397,7 +4393,7 @@ msgstr ""
# EXIT and DEBUG should be as-is. Use before you translate, please.
# The -signal is only an example; Read carefully.
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4468,7 +4464,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者 SIGSPEC。"
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4520,7 +4516,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 如果所有的 NAME 命令都找到则返回æˆåŠŸï¼›ä»»ä½•ä¸€ä¸ªæ‰¾ä¸åˆ°åˆ™å¤±è´¥ã€‚"
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者错误å‘生。"
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4642,8 +4638,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„ MODE 模å¼æˆ–者选项。"
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4666,17 +4661,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"等待任务完æˆå¹¶è¿”回退出状æ€ã€‚\n"
" \n"
-" 等待以 ID ç¼–å·è¯†åˆ«çš„进程,其中ID å¯ä»¥æ˜¯è¿›ç¨‹ç¼–å·æˆ–者任务声明,\n"
+" 等待以 ID ç¼–å·è¯†åˆ«çš„进程,其中 ID å¯ä»¥æ˜¯è¿›ç¨‹ç¼–å·æˆ–者任务声明,\n"
" 并报告它的终止状æ€ã€‚如果 ID 没有给出,则等待所有的当å‰æ´»è·ƒå­\n"
" 进程,并且返回状æ€ä¸ºé›¶ã€‚如果 ID 是任务声明,等待任务管é“中的\n"
" 所有进程。\n"
" \n"
" 若给定了 -n 选项,等待下一个任务完æˆå¹¶è¿”回其状æ€ã€‚\n"
" \n"
+" 若给定了 -f 选项,且已å¯ç”¨äº†ä»»åŠ¡æŽ§åˆ¶ï¼Œåˆ™ç­‰å¾…指定的 ID 终止\n"
+" 而éžç­‰å¾…它改å˜çŠ¶æ€ã€‚\n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ª ID 进程的状æ€ï¼›å¦‚果使用了无效的 ID 或者选项则失败。"
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4698,7 +4695,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回进程 ID 的状æ€ï¼›å¦‚æžœ PID 是无效的进程å·æˆ–者指定了无效的选项则失败。"
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4749,7 +4746,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4782,7 +4779,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4810,7 +4807,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回状æ€å³PIPELINE 的返回状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4828,7 +4825,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4859,7 +4856,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4877,7 +4874,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4917,7 +4914,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" å‰¯è¿›ç¨‹ä¼šè¿”å›žé€€å‡ºçŠ¶æ€ 0。"
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4940,7 +4937,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸé™¤éž NAME 为åªè¯»ã€‚"
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4958,7 +4955,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回最åŽä¸€ä¸ªæ‰§è¡Œçš„命令的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4982,7 +4979,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回被继续的任务的状æ€ã€‚"
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -5000,7 +4997,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€\n"
" 如果表达å¼ä¼°å€¼ä¸º0则返回 1ï¼›å¦åˆ™è¿”回0。"
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5048,7 +5045,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" æ ¹æ® EXPRESSION 的值为0或1。"
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5143,7 +5140,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\t用于决定哪些命令被存入历å²æ–‡ä»¶çš„模å¼\n"
" \t\t列表,以冒å·åˆ†éš”。\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5196,7 +5193,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„å‚数或者目录转æ¢å¤±è´¥ã€‚"
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5243,7 +5240,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„å‚数或者目录å˜æ¢å¤±è´¥ã€‚"
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5292,8 +5289,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者å‘生错误。"
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5314,9 +5310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"设定和å–消设定 shell 选项。\n"
" \n"
-" 改å˜æ¯ä¸ª shell 选项 OPTNAME的设定。ä¸å¸¦å‚æ•°\n"
-" 时,列出所有 shell 选项并标注æ¯ä¸€ä¸ªé€‰é¡¹æ˜¯å¦è¢«\n"
-" 设定。\n"
+" 改å˜æ¯ä¸ª shell 选项 OPTNAME 的设定。ä¸å¸¦å‚数时,\n"
+" 列出æ¯ä¸ªæ供的 OPTNAME,å¦åˆ™åˆ—出所有 shell 选项;\n"
+" åŒæ—¶æ ‡æ³¨æ¯ä¸€ä¸ªé€‰é¡¹æ˜¯å¦è¢«è®¾å®šã€‚\n"
" \n"
" 选项:\n"
" -o\té™åˆ¶ OPTNAME 为定义用于`set -o' 的选项\n"
@@ -5327,9 +5323,9 @@ msgstr ""
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 如果 OPTNAME 选项被å¯ç”¨åˆ™è¿”回æˆåŠŸï¼›å¦‚果是\n"
-" 无效的选项或OPTNAME 被ç¦ç”¨åˆ™å¤±è´¥ã€‚"
+" 无效的选项或 OPTNAME 被ç¦ç”¨åˆ™å¤±è´¥ã€‚"
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5385,7 +5381,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者写或赋值错误å‘生。"
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5404,7 +5400,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5416,9 +5412,9 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"声明 readline 如何完æˆè¯»å–å‚数。\n"
+"指定 Readline 如何补全å‚数。\n"
" \n"
-" 声明对于æ¯ä¸€ä¸ª NAME å称如何完æˆè¯»å–å‚数。如果ä¸å¸¦é€‰é¡¹ï¼Œ\n"
+" 声明对于æ¯ä¸€ä¸ª NAME å称如何补全å‚数。如果ä¸å¸¦é€‰é¡¹ï¼Œ\n"
" 现有的补全声明会以å¯ä»¥é‡ç”¨ä¸ºè¾“入的格å¼æ‰“å°å‡ºæ¥ã€‚\n"
" \n"
" 选项:\n"
@@ -5427,14 +5423,16 @@ msgstr ""
" \tå称,删除所有的补全声明。\n"
" -D\t对于没有补全声明定义的命令,设定默认的补全动作\n"
" -E\t对于 \"empty\" 命令设定补全动作,—— 对于空行的补全。\n"
+" -I\t将补全和动作应用在首å•è¯ï¼ˆé€šå¸¸æ˜¯æ‰€ç»™å‘½ä»¤ï¼‰ä¸Š\n"
" \n"
-" å°è¯•è¡¥å…¨æ—¶ï¼ŒæŒ‰ç…§ä¸Šè¿°å¤§å†™å­—æ¯é€‰é¡¹çš„顺åºè¿›è¡ŒåŠ¨ä½œã€‚-D 选项优先\n"
-" 级高于 -E 选项。\n"
+" å°è¯•è¡¥å…¨æ—¶ï¼ŒæŒ‰ç…§ä¸Šè¿°å¤§å†™å­—æ¯é€‰é¡¹çš„顺åºè¿›è¡ŒåŠ¨ä½œã€‚\n"
+" 如果给出了多个选项,-D 选项优先级高于 -E 选项,且\n"
+" 这两个选项优先级å‡é«˜äºŽ -I。\n"
" \n"
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者错误å‘生。"
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5455,8 +5453,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 除éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆé€‰é¡¹æˆ–者错误å‘生,å¦åˆ™è¿”回æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5497,6 +5494,7 @@ msgstr ""
" \t-o option\t为æ¯ä¸ª NAME å称设定补全选项 option\n"
" \t-D\t\t为 \"default\" 命令补全改å˜é€‰é¡¹\n"
" \t-E\t\t为 \"empty\" 命令补全改å˜é€‰é¡¹\n"
+" \t-I\t\t为首å•è¯çš„补全改å˜é€‰é¡¹\n"
" \n"
" 使用 `+o' 而ä¸æ˜¯ `-o' å¯ä»¥å…³é—­æŒ‡å®šçš„选项。\n"
" \n"
@@ -5509,7 +5507,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项或者 NAME å称没有定义补全声明。"
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5576,7 +5574,7 @@ msgstr ""
" 退出状æ€ï¼š\n"
" 返回æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„选项,或者 ARRAY å˜é‡åªè¯»æˆ–ä¸æ˜¯ä¸‹æ ‡æ•°ç»„。"
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 983e0526..79a6a4aa 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 065ebfe0..e83e8735 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 21:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 20:02+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Manual Edit && Poedit 2.0.2\n"
#: arrayfunc.c:58
msgid "bad array subscript"
msgstr "陣列下標ä¸æ­£ç¢º"
-#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
-#: variables.c:3075
+#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280
+#: variables.c:3108
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s:正在移除 nameref 屬性"
@@ -57,21 +57,21 @@ msgstr "%s: %s: 指派為關è¯é™£åˆ—時必須使用下標"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: 無法建立: %s"
-#: bashline.c:4143
+#: bashline.c:4144
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: 無法為命令找到éµå°æ˜ "
-#: bashline.c:4253
+#: bashline.c:4254
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 第一個éžç©ºå­—å…ƒä¸æ˜¯ã€Œ\"ã€"
-#: bashline.c:4282
+#: bashline.c:4283
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s 中沒有閉åˆçš„「%1$cã€"
-#: bashline.c:4316
+#: bashline.c:4317
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 缺少冒號分隔符"
@@ -82,16 +82,16 @@ msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "大括號展開: 無法為 %s 分é…記憶體"
#: braces.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
-msgstr "大括號展開: 為 %d 個元素分é…記憶體失敗"
+msgstr "大括號展開: 為 %u 個元素分é…記憶體失敗"
#: braces.c:474
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "大括號展開: 為「%sã€åˆ†é…記憶體失敗"
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "「%sã€: 無效的別å"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%s:無效é¸é …"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s:無效é¸é …å稱"
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
+#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "「%sã€ï¼šä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„識別符"
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "åªèƒ½ç”¨åœ¨å‡½æ•¸ä¸­"
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: 引用變數ä¸èƒ½ç‚ºé™£åˆ—"
-#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
+#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: ä¸å…許å稱引用變數引用自身"
-#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
-#: variables.c:3322
+#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285
+#: variables.c:3360
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: 迴圈變數å引用"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "「%sã€ï¼šç„¡æ•ˆçš„引用變數å"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "無法用「-fã€ç”Ÿæˆå‡½æ•¸"
-#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
+#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:唯讀函數"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%s: 未以動態方å¼è¼‰å…¥"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 無法刪除: %s"
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
+#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: 是一個目錄"
@@ -808,21 +808,21 @@ msgstr "讀å–錯誤: %d: %s"
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "åªèƒ½å¾žå‡½æ•¸æˆ–者原始指令稿「returnã€"
-#: builtins/set.def:834
+#: builtins/set.def:852
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "無法åŒæ™‚å–消設定一個函數和一個變數"
-#: builtins/set.def:886
+#: builtins/set.def:904
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: 無法å–消設定"
-#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
+#: builtins/set.def:925 variables.c:3813
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: 無法å–消設定: 唯讀 %s"
-#: builtins/set.def:920
+#: builtins/set.def:938
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ä¸æ˜¯é™£åˆ—變數"
@@ -996,61 +996,61 @@ msgstr "無法從 /dev/null é‡å®šå‘標準輸入: %s"
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "時間格å¼:「%cã€: 無效的格å¼å­—å…ƒ"
-#: execute_cmd.c:2352
+#: execute_cmd.c:2361
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc:coproc [%d:%s] ä»ç„¶å­˜åœ¨"
-#: execute_cmd.c:2476
+#: execute_cmd.c:2485
msgid "pipe error"
msgstr "管é“錯誤"
-#: execute_cmd.c:4662
+#: execute_cmd.c:4671
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval:超出最大 eval 巢狀層數 (%d)"
-#: execute_cmd.c:4674
+#: execute_cmd.c:4683
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: 超出最大來æºå·¢ç‹€å±¤æ•¸ (%d)"
-#: execute_cmd.c:4782
+#: execute_cmd.c:4791
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
-#: execute_cmd.c:5331
+#: execute_cmd.c:5340
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: å—é™çš„: 無法在命令å稱中使用「/ã€"
-#: execute_cmd.c:5429
+#: execute_cmd.c:5438
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:命令找ä¸åˆ°"
-#: execute_cmd.c:5673
+#: execute_cmd.c:5682
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5711
+#: execute_cmd.c:5720
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ä¸ç•¶çš„直譯器"
-#: execute_cmd.c:5748
+#: execute_cmd.c:5757
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: 無法執行二進ä½æª”案: %s"
-#: execute_cmd.c:5834
+#: execute_cmd.c:5843
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "「%sã€: 特殊內建"
-#: execute_cmd.c:5886
+#: execute_cmd.c:5895
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "無法複製檔案æ述符 %d 到檔案æ述符 %d"
@@ -1072,9 +1072,8 @@ msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "嘗試指派給éžè®Šæ•¸"
#: expr.c:530
-#, fuzzy
msgid "syntax error in variable assignment"
-msgstr "表示å¼èªžæ³•éŒ¯èª¤"
+msgstr "變數定義語法錯誤"
#: expr.c:544 expr.c:910
msgid "division by 0"
@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr "%s: 表示å¼éŒ¯èª¤\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 無法訪å•ä¸Šå±¤ç›®éŒ„"
-#: input.c:99 subst.c:5906
+#: input.c:99 subst.c:5930
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "無法為檔案æ述符 %d é‡ç½®ç„¡å»¶é²æ¨¡å¼"
@@ -1145,153 +1144,152 @@ msgstr "無法從檔案æ述符 %d 為 bash 的輸入ç²å–一個新的檔案æ
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 已經存在新的檔案æ述符 %d çš„ç·©è¡å€"
-#: jobs.c:527
+#: jobs.c:529
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: 行程群組管é“"
-#: jobs.c:1082
+#: jobs.c:1084
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "生æˆçš„行程識別號 %d 顯示為執行中的工作 %d"
-#: jobs.c:1201
+#: jobs.c:1203
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "刪除行程群組 %2$ld 中已åœæ­¢çš„工作 %1$d"
-#: jobs.c:1305
+#: jobs.c:1307
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: 行程 %5ld(%s) 進入 the_pipeline"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1310
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: 行程識別號 %5ld(%s) 標註為ä»æ´»è‘—"
-#: jobs.c:1637
+#: jobs.c:1639
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: 無此行程識別號"
-#: jobs.c:1652
+#: jobs.c:1654
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "訊號 %d"
-#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
+#: jobs.c:1668 jobs.c:1694
msgid "Done"
msgstr "已完æˆ"
-#: jobs.c:1671 siglist.c:123
+#: jobs.c:1673 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "å·²åœæ­¢"
-#: jobs.c:1675
+#: jobs.c:1677
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "å·²åœæ­¢(%s)"
-#: jobs.c:1679
+#: jobs.c:1681
msgid "Running"
msgstr "執行中"
-#: jobs.c:1696
+#: jobs.c:1698
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "已完æˆ(%d)"
-#: jobs.c:1698
+#: jobs.c:1700
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "退出 %d"
-#: jobs.c:1701
+#: jobs.c:1703
msgid "Unknown status"
msgstr "ä¸æ˜Žç‹€æ…‹"
-#: jobs.c:1788
+#: jobs.c:1790
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(核心已傾å°)"
-#: jobs.c:1807
+#: jobs.c:1809
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (工作目錄: %s)"
-#: jobs.c:2035
+#: jobs.c:2037
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "å­è¡Œç¨‹ setpgid (%ld 到 %ld)"
-#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
+#: jobs.c:2399 nojobs.c:657
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: 行程識別號 %ld ä¸æ˜¯ç•¶å‰ shell çš„å­è¡Œç¨‹"
-#: jobs.c:2693
+#: jobs.c:2695
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wiat_for: 沒有行程 %ld 的記錄"
-#: jobs.c:3053
+#: jobs.c:3055
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: 工作 %d å·²åœæ­¢"
-#: jobs.c:3360
+#: jobs.c:3362
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: 工作已經終止"
-#: jobs.c:3369
+#: jobs.c:3371
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: 工作 %d 已在背景執行"
-#: jobs.c:3595
+#: jobs.c:3597
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: é–‹å•Ÿ WNOHANG 以é¿å…ç„¡é™é˜»å¡ž"
-#: jobs.c:4118
+#: jobs.c:4120
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: 第 %d 列:"
-#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
+#: jobs.c:4134 nojobs.c:900
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (核心已傾å°)"
-#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
+#: jobs.c:4146 jobs.c:4159
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(當å‰å·¥ä½œç›®éŒ„:%s)\n"
-#: jobs.c:4189
+#: jobs.c:4191
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失敗"
-#: jobs.c:4245
-#, fuzzy
+#: jobs.c:4247
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: 列è¦å¾‹"
+msgstr "initialize_job_control:背景中沒有工作控制"
-#: jobs.c:4261
+#: jobs.c:4263
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: 列è¦å¾‹"
-#: jobs.c:4271
+#: jobs.c:4273
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
+#: jobs.c:4294 jobs.c:4303
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "無法設定終端行程群組(%d)"
-#: jobs.c:4306
+#: jobs.c:4308
msgid "no job control in this shell"
msgstr "此 shell 中無工作控制"
@@ -1444,110 +1442,110 @@ msgstr "ç«‹å³æ–‡ä»¶åœ¨ç¬¬ %d 列被檔案çµæŸç¬¦åˆ†éš” (需è¦ã€Œ%sã€)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:é‡æ–°å°Žå‘指示「%dã€è¶…出範åœ"
-#: parse.y:2369
+#: parse.y:2380
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) è¶…éŽ SIZE_MAX (%lu):列被截斷"
-#: parse.y:2775
+#: parse.y:2786
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "超éŽæ­¤è™•æª”案上é™æœ€å¤§å€¼"
-#: parse.y:3521 parse.y:3891
+#: parse.y:3536 parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "尋找匹é…的「%cã€æ™‚é‡åˆ°äº†æœªé æœŸçš„檔案çµæŸç¬¦"
-#: parse.y:4591
+#: parse.y:4606
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "尋找「]]ã€æ™‚é‡åˆ°äº†æœªé æœŸçš„檔案çµæŸç¬¦"
-#: parse.y:4596
+#: parse.y:4611
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "æ¢ä»¶è¡¨ç¤ºå¼ä¸­æœ‰èªžæ³•éŒ¯èª¤: 未é æœŸçš„字組「%sã€"
-#: parse.y:4600
+#: parse.y:4615
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "語法錯誤,在有æ¢ä»¶çš„表示å¼"
-#: parse.y:4678
+#: parse.y:4693
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未é æœŸçš„字組「%sã€ï¼Œéœ€è¦ã€Œ)ã€"
-#: parse.y:4682
+#: parse.y:4697
msgid "expected `)'"
msgstr "é æœŸã€Œ)ã€"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:4725
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元æ¢ä»¶é‹ç®—å­ä½¿ç”¨äº†æœªé æœŸçš„引數「%sã€"
-#: parse.y:4714
+#: parse.y:4729
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元æ¢ä»¶é‹ç®—å­ä½¿ç”¨äº†æœªé æœŸçš„引數"
-#: parse.y:4760
+#: parse.y:4775
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未é æœŸçš„字組「%sã€ï¼Œéœ€è¦äºŒå…ƒæ¢ä»¶é‹ç®—å­"
-#: parse.y:4764
+#: parse.y:4779
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需è¦äºŒå…ƒæ¢ä»¶é‹ç®—å­"
-#: parse.y:4786
+#: parse.y:4801
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元æ¢ä»¶é‹ç®—å­ä½¿ç”¨äº†æœªé æœŸçš„引數「%sã€"
-#: parse.y:4790
+#: parse.y:4805
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元æ¢ä»¶é‹ç®—å­ä½¿ç”¨äº†æœªé æœŸçš„引數"
-#: parse.y:4801
+#: parse.y:4816
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "æ¢ä»¶å‘½ä»¤ä¸­æœ‰æœªé æœŸçš„字組「%cã€"
-#: parse.y:4804
+#: parse.y:4819
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "æ¢ä»¶å‘½ä»¤ä¸­æœ‰æœªé æœŸçš„字組「%sã€"
-#: parse.y:4808
+#: parse.y:4823
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "æ¢ä»¶å‘½ä»¤ä¸­æœ‰æœªé æœŸçš„字組 %d"
-#: parse.y:6230
+#: parse.y:6245
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未é æœŸçš„字組「%sã€é™„近有語法錯誤"
-#: parse.y:6248
+#: parse.y:6263
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "「%sã€é™„近有語法錯誤"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "語法錯誤: 未é æœŸçš„檔案çµå°¾"
-#: parse.y:6258
+#: parse.y:6273
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
-#: parse.y:6320
+#: parse.y:6335
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用「%sã€é€€å‡º shell 。\n"
-#: parse.y:6482
+#: parse.y:6497
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "尋找匹é…的「)ã€æ™‚é‡åˆ°äº†æœªé æœŸçš„檔案çµæŸç¬¦"
@@ -1566,26 +1564,26 @@ msgstr "programmable_completion:%s:å¯èƒ½é‡è©¦è¿´åœˆ"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: 空的補完è¦æ ¼"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: 錯誤的æ¢ä»¶é€£æŽ¥ç¬¦ã€Œ%dã€"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: 無效的檔案æ述符"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: 空的檔案指標"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1538
+#: print_cmd.c:1540
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf:「%cã€: 無效的格å¼å­—å…ƒ"
@@ -1623,7 +1621,7 @@ msgstr "%s: 無法將檔案æ述符指派給變數"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "沒有網路時ä¸æ”¯æ´ /dev/(tcp|udp)/host/port"
-#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
+#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "é‡å®šå‘錯誤: 無法複製檔案æ述符"
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgstr "/tmp 必須為有效的目錄å稱"
#: shell.c:798
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
-msgstr ""
+msgstr "å·²åœ¨äº’å‹•å¼ shell 中忽略美化輸出模å¼"
#: shell.c:940
#, c-format
@@ -1897,107 +1895,107 @@ msgstr "ä¸æ˜Žè¨Šè™Ÿ #"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "ä¸æ˜Žè¨Šè™Ÿ #%d"
-#: subst.c:1452 subst.c:1642
+#: subst.c:1454 subst.c:1644
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "錯誤的替æ›: 在 %2$s 中沒有閉åˆçš„「%1$sã€"
-#: subst.c:3229
+#: subst.c:3231
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: 無法將串列指派給陣列æˆå“¡"
-#: subst.c:5765 subst.c:5781
+#: subst.c:5789 subst.c:5805
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "無法為行程替æ›å»ºç«‹ç®¡é“"
-#: subst.c:5827
+#: subst.c:5851
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "無法為行程替æ›å»ºç«‹å­è¡Œç¨‹"
-#: subst.c:5896
+#: subst.c:5920
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "無法開啟命åç®¡é“ %s 進 readline-"
-#: subst.c:5898
+#: subst.c:5922
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "無法開啟命åç®¡é“ %s 進行寫入"
-#: subst.c:5921
+#: subst.c:5945
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "無法將命åç®¡é“ %s åšç‚ºæª”案æ述符 %d 複製"
-#: subst.c:6038
+#: subst.c:6062
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "指令替æ›ï¼šåœ¨è¼¸å…¥ä¸­å¿½ç•¥äº†ç©ºä½å…ƒçµ„"
-#: subst.c:6166
+#: subst.c:6190
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "無法為命令替æ›å»ºç«‹ç®¡é“"
-#: subst.c:6209
+#: subst.c:6233
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "無法為命令替æ›å»ºç«‹å­è¡Œç¨‹"
-#: subst.c:6235
+#: subst.c:6259
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: 無法將管é“複製為檔案æ述符 1"
-#: subst.c:6685 subst.c:9597
+#: subst.c:6710 subst.c:9623
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: 無效的引用變數å"
-#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
+#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: 無效的間接擴展"
-#: subst.c:6815 subst.c:6962
+#: subst.c:6840 subst.c:6987
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s:無效的變數å稱"
-#: subst.c:7031
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:7056
+#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: åƒæ•¸ç‚ºç©ºæˆ–未設定"
+msgstr "%s:åƒæ•¸æœªè¨­å®š"
-#: subst.c:7033
+#: subst.c:7058
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: åƒæ•¸ç‚ºç©ºæˆ–未設定"
-#: subst.c:7270 subst.c:7285
+#: subst.c:7295 subst.c:7310
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: å­ä¸²è¡¨ç¤ºå¼ < 0"
-#: subst.c:8948 subst.c:8969
+#: subst.c:8973 subst.c:8994
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: 錯誤的替æ›"
-#: subst.c:9057
+#: subst.c:9082
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: 無法如此指派"
-#: subst.c:9460
+#: subst.c:9485
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "未來版本的 shell 會強制以算術替æ›æ±‚值"
-#: subst.c:10017
+#: subst.c:10043
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "錯誤的替æ›: 在 %s 中沒有閉åˆçš„「`ã€"
-#: subst.c:11044
+#: subst.c:11070
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "無匹é…: %s"
@@ -2039,9 +2037,9 @@ msgid "invalid signal number"
msgstr "無效信號數字"
#: trap.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "eval:超出最大 eval 巢狀層數 (%d)"
+msgstr "æ•æ‰è™•ç†å‡½å¼ï¼šé”到最大æ•æ‰è™•ç†å‡½å¼ç­‰ç´š (%d)"
#: trap.c:408
#, c-format
@@ -2059,80 +2057,79 @@ msgstr "run_pending_traps: 信號處ç†æ˜¯ SIG_DFL,resending %d (%s) to myse
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler:ä¸ç•¶çš„信號 %d"
-#: variables.c:411
+#: variables.c:412
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%sã€"
-#: variables.c:820
+#: variables.c:821
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell 層次 (%d) 太高,é‡ç½®ç‚º 1"
-#: variables.c:2623
+#: variables.c:2655
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: 當å‰ä½œç”¨åŸŸä¸­æ²’有函數語境"
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2674
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: 變數ä¸å¯æŒ‡æ´¾å€¼"
-#: variables.c:3415
+#: variables.c:3453
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s:指定數字至å稱åƒè€ƒ"
-#: variables.c:4324
+#: variables.c:4365
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: 當å‰ä½œç”¨åŸŸä¸­æ²’有函數語境"
-#: variables.c:4657
+#: variables.c:4698
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s 有空的 exportstr"
-#: variables.c:4662 variables.c:4671
+#: variables.c:4703 variables.c:4712
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s 的 exportstr 中有無效的字元 %1$d"
-#: variables.c:4677
+#: variables.c:4718
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s çš„ exportstr 中沒有「=ã€"
-#: variables.c:5202
+#: variables.c:5243
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variables çš„å‰ç«¯ä¸æ˜¯å‡½æ•¸èªžå¢ƒ"
-#: variables.c:5215
+#: variables.c:5256
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: 沒有 global_variables 語境"
-#: variables.c:5295
+#: variables.c:5336
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables çš„å‰ç«¯ä¸æ˜¯è‡¨æ™‚環境作用域"
-#: variables.c:6231
+#: variables.c:6272
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: 無法åšç‚ºæª”案開啟"
-#: variables.c:6236
+#: variables.c:6277
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: 追蹤檔案æ述符的值無效"
-#: variables.c:6281
+#: variables.c:6322
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: 相容版本數值超出範åœ"
#: version.c:46 version2.c:46
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "著作權所有 (C) 2016 自由軟體基金會"
+msgstr "著作權所有 (C) 2018 自由軟體基金會"
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2380,9 +2377,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [模å¼]"
#: builtins.c:177
-#, fuzzy
msgid "wait [-fn] [id ...]"
-msgstr "wait [-n] [編號 …]"
+msgstr "wait [-fn] [編號 …]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
@@ -2471,14 +2467,13 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] æ ¼å¼ [引數]"
#: builtins.c:231
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o é¸é …] [-A 動作] [-G 全域模å¼] [-W è©ž"
-"語列表] [-F 函數] [-C 命令] [-X éŽæ¿¾æ¨¡å¼] [-P 字首] [-S å­—å°¾] [å稱 …]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o é¸é …] [-A 動作] [-G 全域模å¼] [-W "
+"詞語列表] [-F 函數] [-C 命令] [-X éŽæ¿¾æ¨¡å¼] [-P 字首] [-S å­—å°¾] [å稱 …]"
#: builtins.c:235
msgid ""
@@ -2489,9 +2484,8 @@ msgstr ""
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#: builtins.c:239
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o é¸é …] [-DE] [å稱 …]"
+msgstr "compopt [-o|+o é¸é …] [-DEI] [å稱 …]"
#: builtins.c:242
msgid ""
@@ -2502,13 +2496,12 @@ msgstr ""
"callback] [-c quantum] [array]"
#: builtins.c:244
-#, fuzzy
msgid ""
"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
-"readarray [-n 計數] [-O 起始åºè™Ÿ] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回呼] [-c 定é‡] "
-"[陣列]"
+"readarray [-d 分割符號] [-n 計數] [-O 起始åºè™Ÿ] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回"
+"呼] [-c 定é‡] [陣列]"
#: builtins.c:256
msgid ""
@@ -2670,7 +2663,6 @@ msgstr ""
" 退出狀態為 0 é™¤éž N ä¸å¤§æ–¼æˆ–等於 1。"
#: builtins.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2685,14 +2677,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"執行 shell 內建。\n"
" \n"
-" 帶引數 ARGs 執行 SHELL-BUILTIN 內建,並且ä¸åšå‘½ä»¤æŸ¥è©¢\n"
+" 帶 <åƒæ•¸> 執行 <shell 內建> 而ä¸åšå‘½ä»¤æŸ¥è©¢\n"
" 在希望以 shell 函數的形å¼ä¾†é‡æ–°å¯¦ç¾ shell 內建,\n"
-" 並且希望在函數之內執行該 shell 內建的情æ³ä¸‹æœ‰ç”¨è™•ã€‚\n"
+" 但需è¦åœ¨å‡½æ•¸ä¹‹å…§åŸ·è¡Œè©² shell 內建的情æ³ä¸‹æœ‰ç”¨è™•ã€‚\n"
" \n"
" 退出狀態:\n"
-" 以 SHELL-BUILTIN 內建的退出狀態為準,或者如果 SHELL-BUILTIN ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ "
-"shell 內建時\n"
-" 為å‡ã€‚。"
+" 以 <shell 內建> 的退出狀態為準,或者如果 <shell 內建> ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ shell 內建"
+"時\n"
+" 回傳 false。"
#: builtins.c:369
msgid ""
@@ -2895,7 +2887,6 @@ msgstr ""
" 回傳 COMMAND 命令的回傳狀態,或者當找ä¸åˆ° COMMAND 命令時失敗。"
#: builtins.c:490
-#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2936,32 +2927,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"設定變數值和屬性。\n"
" \n"
-" è¦æ ¼è®Šæ•¸ä¸¦ä¸”賦予它們屬性。如果沒用給定å稱,\n"
+" è¦ç¯„變數並且賦予它們屬性。如果沒用給定å稱,\n"
" 則顯示所有變數的屬性和值。\n"
" \n"
" é¸é …:\n"
" -f\té™åˆ¶å‹•ä½œæˆ–顯示為åªæœ‰å‡½æ•¸å稱和定義\n"
" -F\té™åˆ¶åƒ…顯示函數å稱 (以åŠåˆ—號和原始檔åæ–¼åµéŒ¯æ™‚)\n"
" -g\t當用於 shell 函數內時建立全域變數 ; å¦å‰‡å¿½ç•¥\n"
-" -p\t顯示æ¯å€‹ NAME 變數的屬性和值\n"
+" -p\t顯示æ¯å€‹ <å稱> 變數的屬性和值\n"
" \n"
" 設定屬性的é¸é …:\n"
-" -a\t使 NAME æˆç‚ºç´¢å¼•é™£åˆ— (如果支æ´)\n"
-" -A\t使 NAME æˆç‚ºé—œè¯é™£åˆ— (如果支æ´)\n"
-" -i\t使 NAME 帶有「integerã€(整數)屬性\n"
-" -l\tå°‡ NAME 在指派時轉為å°å¯«\n"
-" -n\t使 NAME æˆç‚ºæŒ‡å‘一個以其值為å稱的變數引用\n"
-" -r\t將 NAME 變為唯讀\n"
-" -t\t使 NAME 帶有「traceã€(追蹤)屬性\n"
-" -u\t將 NAME 在指派時轉為大寫\n"
-" -x\t將 NAME 匯出\n"
+" -a\t使 <å稱> æˆç‚ºç´¢å¼•é™£åˆ— (如果支æ´)\n"
+" -A\t使 <å稱> æˆç‚ºé—œè¯é™£åˆ— (如果支æ´)\n"
+" -i\t使 <å稱> 帶有「integerã€(整數)屬性\n"
+" -l\tå°‡æ¯å€‹ <å稱> 的值在指派時轉為å°å¯«\n"
+" -n\t使 <å稱> æˆç‚ºæŒ‡å‘一個以其值為å稱的變數引用\n"
+" -r\tå°‡ <å稱> 變為唯讀\n"
+" -t\t使 <å稱> 帶有「traceã€(追蹤)屬性\n"
+" -u\tå°‡æ¯å€‹ <å稱> 的值在指派時轉為大寫\n"
+" -x\tå°‡ <å稱> 匯出\n"
" \n"
" 用「+ã€ä»£æ›¿ã€Œ-ã€æœƒé—œé–‰æŒ‡å®šé¸é …。\n"
" \n"
" 帶有整數屬性的變數在指派時將使用算術求值(見\n"
" 「letã€å‘½ä»¤)\n"
" \n"
-" 在函數中使用時,「declareã€ä½¿ NAME æˆç‚ºæœ¬åœ°è®Šæ•¸ï¼Œå’Œã€Œlocalã€\n"
+" 在函數中使用時,「declareã€ä½¿ <å稱> æˆç‚ºæœ¬åœ°è®Šæ•¸ï¼Œå’Œã€Œlocalã€\n"
" 命令一致。「-gã€é¸é …壓制這個行為\n"
" \n"
" 退出狀態:\n"
@@ -3004,6 +2995,7 @@ msgstr ""
"數。"
#: builtins.c:555
+#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3032,6 +3024,12 @@ msgid ""
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
+" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
+" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
+" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
+" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
@@ -3064,7 +3062,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸé™¤éžæœ‰å¯«å…¥éŒ¯èª¤ç™¼ç”Ÿã€‚"
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:595
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -3086,7 +3084,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 除éžå¯«éŒ¯èª¤ç™¼ç”Ÿï¼Œå¦å‰‡å›žå‚³æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:606
+#: builtins.c:610
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3136,7 +3134,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éž NAME ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ shell 內建或者有錯誤發生。"
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:638
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 以命令的狀態退出,或者在命令為空的情æ³ä¸‹å›žå‚³æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:646
+#: builtins.c:650
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3233,7 +3231,7 @@ msgstr ""
" 如果一個é¸é …被找到則回傳æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœé‡åˆ°äº†é¸é …çš„çµå°¾æˆ–者\n"
" 有錯誤發生則回傳失敗。"
-#: builtins.c:688
+#: builtins.c:692
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3272,7 +3270,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸé™¤éž COMMAND 命令沒有找到或者出ç¾ä¸€å€‹é‡å®šå‘錯誤。"
-#: builtins.c:709
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr ""
" 以狀態 N 退出 shell。 如果 N 被çœç•¥ï¼Œå‰‡é€€å‡ºç‹€æ…‹\n"
" 為最後一個執行命令的退出狀態。"
-#: builtins.c:718
+#: builtins.c:722
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3297,7 +3295,7 @@ msgstr ""
" 以狀態 N 退出一個登入 shell。如果ä¸åœ¨ç™»å…¥ shell 中執行,則\n"
" 回傳一個錯誤。"
-#: builtins.c:728
+#: builtins.c:732
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3350,7 +3348,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œæˆ–者執行命令的狀態;如果錯誤發生則回傳éžé›¶ã€‚"
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:762
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3370,7 +3368,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 放至å‰è‡ºçš„命令狀態,或者當錯誤發生時為失敗。"
-#: builtins.c:773
+#: builtins.c:777
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3392,7 +3390,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸé™¤éžå·¥ä½œç®¡ç†æ²’有啟用或者錯誤發生。"
-#: builtins.c:787
+#: builtins.c:791
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3436,8 +3434,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éž NAME 命令沒有找到或者使用了無效的é¸é …。"
-#: builtins.c:812
-#, fuzzy
+#: builtins.c:816
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3476,8 +3473,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éž PATTERN 模å¼æ²’有找到或者使用了無效é¸é …。"
-#: builtins.c:836
-#, fuzzy
+#: builtins.c:840
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3518,7 +3514,8 @@ msgstr ""
" \n"
" é¸é …:\n"
" -c\t刪除所有æ¢ç›®å¾žè€Œæ¸…空歷å²è¨˜éŒ„列表。\n"
-" -d å移é‡\t從指定ä½ç½®åˆªé™¤æ­·å²è¨˜éŒ„列表。\n"
+" -d å移é‡\t從指定ä½ç½®åˆªé™¤æ­·å²è¨˜éŒ„列表。負數å移é‡æœƒå¾žæ­·å²è¨˜éŒ„列表\n"
+" \t\t的尾端數回來。\n"
" \n"
" -a\t將當å‰æœƒè©±çš„æ­·å²è¨˜éŒ„列追加到歷å²è¨˜éŒ„檔案中\n"
" -n\t從歷å²è¨˜éŒ„檔案中讀å–所有未被讀å–的列\n"
@@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者發生錯誤。"
-#: builtins.c:873
+#: builtins.c:877
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3581,7 +3578,7 @@ msgstr ""
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者有錯誤發生。\n"
" 如果使用 -x é¸é …,則回傳 COMMAND 命令的退出狀態。"
-#: builtins.c:900
+#: builtins.c:904
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3611,7 +3608,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 JOBSPEC è¦æ ¼ã€‚"
-#: builtins.c:919
+#: builtins.c:923
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3651,7 +3648,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者有錯誤發生。"
-#: builtins.c:943
+#: builtins.c:947
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3733,8 +3730,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 如果最後一個 ARG 引數求值為 0,則 let 回傳 1ï¼› å¦å‰‡ let 回傳 0。"
-#: builtins.c:988
-#, fuzzy
+#: builtins.c:992
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3800,7 +3796,7 @@ msgstr ""
" é¸é …:\n"
" -a array\t將字詞指派給 ARRAY 陣列變數的åºåˆ—索引æˆå“¡ï¼Œå¾žé›¶é–‹å§‹ã€‚\n"
" -d delim\tæŒçºŒè®€å–直到讀入 DELIM 變數中的第一個字元,而ä¸æ˜¯æ›åˆ—符\n"
-" -e\tåœ¨äº’å‹•å¼ shell 中使用 Readline ç²å–列\n"
+" -e\t使用 Readline ç²å–列\n"
" -i text\t使用 TEXT 文字åšç‚º Readline çš„åˆå§‹æ–‡å­—\n"
" -n nchars\tè®€å– nchars 個字元之後回傳,而ä¸æ˜¯ç­‰åˆ°è®€å–æ›åˆ—符。\n"
" \t\t但是分隔符ä»ç„¶æœ‰æ•ˆï¼Œå¦‚æžœé‡åˆ°åˆ†éš”符之å‰è®€å–了ä¸è¶³ nchars 個字元。\n"
@@ -3823,7 +3819,7 @@ msgstr ""
" 回傳碼為零,除éžé‡åˆ°äº†æª”案çµæŸç¬¦ï¼Œè®€å–逾時,或者無效的文\n"
" 件æ述符åšç‚ºå¼•æ•¸å‚³éžçµ¦äº† -u é¸é …。"
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1039
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3843,7 +3839,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳 N,或者如果 shell ä¸åœ¨åŸ·è¡Œä¸€å€‹å‡½æ•¸æˆ–引用指令稿時,失敗。"
-#: builtins.c:1048
+#: builtins.c:1052
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4004,7 +4000,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„引數。"
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1137
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -4042,7 +4038,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 NAME å稱為唯讀。"
-#: builtins.c:1155
+#: builtins.c:1159
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4075,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 NAME å稱。"
-#: builtins.c:1174
+#: builtins.c:1178
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -4111,7 +4107,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 NAME å稱。"
-#: builtins.c:1196
+#: builtins.c:1200
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4129,7 +4125,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éž N 為負或者大於 $#。"
-#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
+#: builtins.c:1212 builtins.c:1227
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4151,7 +4147,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳 FILENAME 檔案中最後一個命令的狀態;如果 FILENAME 檔案ä¸å¯è®€å‰‡å¤±æ•—。"
-#: builtins.c:1239
+#: builtins.c:1243
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4175,7 +4171,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžæ²’有啟用工作控制或者有錯誤發生。"
-#: builtins.c:1255
+#: builtins.c:1259
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4329,7 +4325,7 @@ msgstr ""
" 如果 EXPR 表示å¼æ±‚值為真則回傳æˆåŠŸï¼›å¦‚æžœ EXPR 表示å¼æ±‚值\n"
" 為å‡æˆ–者使用了無效的引數則回傳失敗。"
-#: builtins.c:1337
+#: builtins.c:1341
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr ""
" 是內建命令「testã€çš„åŒç¾©è©žï¼Œä½†æ˜¯æœ€å¾Œä¸€å€‹å¼•æ•¸å¿…須是\n"
" 字元「]ã€ï¼Œä»¥åŒ¹é…起始的「[ã€ã€‚"
-#: builtins.c:1346
+#: builtins.c:1350
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4360,7 +4356,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 一律æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:1358
+#: builtins.c:1362
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4431,7 +4427,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 SIGSPEC。"
-#: builtins.c:1394
+#: builtins.c:1398
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4483,7 +4479,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 如果所有的 NAME 命令都找到則回傳æˆåŠŸï¼›ä»»ä½•æ‰¾ä¸åˆ°å‰‡å¤±æ•—。"
-#: builtins.c:1425
+#: builtins.c:1429
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4574,7 +4570,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者錯誤發生。"
-#: builtins.c:1475
+#: builtins.c:1479
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4606,8 +4602,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„ MODE 模å¼æˆ–者é¸é …。"
-#: builtins.c:1495
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1499
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4637,10 +4632,13 @@ msgstr ""
" \n"
" 若給定了 -n é¸é …,等待下一個工作完æˆä¸¦å›žå‚³å…¶ç‹€æ…‹ã€‚\n"
" \n"
+" 如果給定了 -f é¸é …且啟用工作管ç†ï¼Œå‰‡ç­‰å¾…指定 ID 終止,而éž\n"
+" 等到其變更狀態。\n"
+" \n"
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個 ID 行程的狀態;如果使用了無效的 ID 或者é¸é …則失敗。"
-#: builtins.c:1519
+#: builtins.c:1523
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4663,7 +4661,7 @@ msgstr ""
" 回傳行程 ID 的狀態;如果 PID 是無效的行程識別號或者指定了無效的é¸é …則失"
"敗。"
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1538
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4684,7 +4682,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1548
+#: builtins.c:1552
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4714,7 +4712,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1566
+#: builtins.c:1570
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4747,7 +4745,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1587
+#: builtins.c:1591
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4775,7 +4773,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" å›žå‚³ç‹€æ…‹å³ PIPELINE 的回傳狀態。"
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4793,7 +4791,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1616
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4824,7 +4822,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1633
+#: builtins.c:1637
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4842,7 +4840,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1645
+#: builtins.c:1649
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4860,7 +4858,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1657
+#: builtins.c:1661
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4882,7 +4880,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" coprc 指令回傳離開代碼 0。"
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4905,7 +4903,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸé™¤éž NAME 為唯讀。"
-#: builtins.c:1685
+#: builtins.c:1689
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4923,7 +4921,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳最後一個執行命令的狀態。"
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1701
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4947,7 +4945,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳被繼續的工作狀態。"
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1716
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4965,7 +4963,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 如果表示å¼æ±‚值為 0 則回傳 1ï¼›å¦å‰‡å›žå‚³ 0。"
-#: builtins.c:1724
+#: builtins.c:1728
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5013,7 +5011,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 根據 EXPRESSION 的值為 0 或 1。"
-#: builtins.c:1750
+#: builtins.c:1754
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\t用於決定哪些命令被存入歷å²è¨˜éŒ„檔案的模å¼\n"
" \t\t列表,以冒號分隔。\n"
-#: builtins.c:1807
+#: builtins.c:1811
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5159,7 +5157,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„引數或者目錄變æ›å¤±æ•—。"
-#: builtins.c:1841
+#: builtins.c:1845
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5206,7 +5204,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„引數或者目錄變æ›å¤±æ•—。"
-#: builtins.c:1871
+#: builtins.c:1875
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5255,8 +5253,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者發生錯誤。"
-#: builtins.c:1902
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1906
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5277,9 +5274,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"設定和å–消設定 shell é¸é …。\n"
" \n"
-" 變更æ¯å€‹ shell é¸é … OPTNAME 的設定。ä¸å¸¶å¼•æ•¸\n"
-" 時,列出所有 shell é¸é …並標註æ¯ä¸€å€‹é¸é …是å¦è¢«\n"
-" 設定。\n"
+" 變更æ¯å€‹ shell <é¸é …å稱> 的設定。ä¸å¸¶é¸é …引數時,\n"
+" 顯示æ¯å€‹æ供的 <é¸é …å稱> 或所有 shell é¸é … (如果沒有\n"
+" 傳入任何 <é¸é …å稱>) 和是å¦æ¯å€‹éƒ½æœ‰è¨­å®šåˆ°çš„指示。\n"
" \n"
" é¸é …:\n"
" -o\té™åˆ¶ OPTNAME 為定義用於「set -oã€çš„é¸é …\n"
@@ -5292,7 +5289,7 @@ msgstr ""
" 如果 OPTNAME é¸é …被啟用則回傳æˆåŠŸï¼›å¦‚果是\n"
" 無效的é¸é …或 OPTNAME 被åœç”¨å‰‡å¤±æ•—。"
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1927
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5347,7 +5344,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者發生寫入或指派錯誤。"
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5366,7 +5363,7 @@ msgid ""
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
-" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
+" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
@@ -5378,25 +5375,26 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"è¦æ ¼ readline 如何完æˆè®€å–引數。\n"
+"è¦ç¯„ readline 如何完æˆè®€å–引數。\n"
" \n"
-" è¦æ ¼å°æ–¼æ¯ä¸€å€‹ NAME å稱如何完æˆè®€å–引數。如果ä¸å¸¶é¸é …,\n"
+" è¦æ ¼å°æ–¼æ¯ä¸€å€‹<å稱>如何完æˆè®€å–引數。如果ä¸å¸¶é¸é …,\n"
" ç¾æœ‰çš„補完è¦æ ¼æœƒä»¥å¯ä»¥é‡ç”¨ç‚ºè¼¸å…¥çš„æ ¼å¼å°å‡ºã€‚\n"
" \n"
" é¸é …:\n"
" -p\t以å¯é‡ç”¨çš„æ ¼å¼å°å‡ºç¾æœ‰çš„補完è¦æ ¼ã€‚\n"
-" -r\tå°æ–¼æ¯å€‹ NAME å稱刪除補完è¦æ ¼ï¼Œæˆ–者如果沒有æä¾› NAME\n"
+" -r\tå°æ–¼æ¯å€‹<å稱>刪除補完è¦æ ¼ï¼Œæˆ–者如果沒有æä¾›<å稱>\n"
" \tå稱,刪除所有的補完è¦æ ¼ã€‚\n"
" -D\tå°æ–¼æ²’有補完è¦æ ¼å®šç¾©çš„命令,設定é è¨­çš„補完動作\n"
" -E\tå°æ–¼ã€Œemptyã€å‘½ä»¤è¨­å®šè£œå®Œå‹•ä½œï¼Œâ€”— å°æ–¼ç©ºåˆ—的補完。\n"
+" -I\t套用補完和動作到首個 (通常是指令) 單詞\n"
" \n"
-" 嘗試補完時,按照上述大寫字æ¯é¸é …çš„é †åºé€²è¡Œå‹•ä½œã€‚-D é¸é …優先\n"
-" 級高於 -E é¸é …。\n"
+" 嘗試補完時,按照上述大寫字æ¯é¸é …çš„é †åºé€²è¡Œå‹•ä½œã€‚ 如果傳入了多個é¸é …,\n"
+" -D é¸é …優先於 -E é¸é …,而兩者優先於 -I é¸é …。\n"
" \n"
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者錯誤發生。"
-#: builtins.c:1987
+#: builtins.c:1991
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5417,8 +5415,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 除éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆé¸é …或者錯誤發生,å¦å‰‡å›žå‚³æˆåŠŸã€‚"
-#: builtins.c:2002
-#, fuzzy
+#: builtins.c:2006
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5459,6 +5456,7 @@ msgstr ""
" \t-o option\t為æ¯å€‹ NAME å稱設定補完é¸é … option\n"
" \t-D\t\t為「defaultã€å‘½ä»¤è£œå®Œè®Šæ›´é¸é …\n"
" \t-E\t\t為「emptyã€å‘½ä»¤è£œå®Œè®Šæ›´é¸é …\n"
+" \t-I\t\t為首單詞上的補完變更é¸é …\n"
" \n"
" 使用「+oã€è€Œä¸æ˜¯ã€Œ-oã€å¯ä»¥é—œé–‰æŒ‡å®šçš„é¸é …。\n"
" \n"
@@ -5471,7 +5469,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …或者 NAME å稱沒有定義補完è¦æ ¼ã€‚"
-#: builtins.c:2033
+#: builtins.c:2037
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5538,7 +5536,7 @@ msgstr ""
" 退出狀態:\n"
" 回傳æˆåŠŸï¼Œé™¤éžä½¿ç”¨äº†ç„¡æ•ˆçš„é¸é …,或者 ARRAY 變數唯讀或ä¸æ˜¯ç´¢å¼•é™£åˆ—。"
-#: builtins.c:2069
+#: builtins.c:2073
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"