summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-01-27 11:21:00 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2022-01-27 11:21:36 +0000
commit5fa0c2231c0d748b0862d4d43cb7f4ef63621e8e (patch)
tree43c925ea72e4993f3b087bfd8f94d43d7e579edc /binutils/po
parent423f33d9708f88a95bf86bda95e07b2532801237 (diff)
downloadbinutils-gdb-5fa0c2231c0d748b0862d4d43cb7f4ef63621e8e.tar.gz
Updated Swedish translation for the binutils subdirectory
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r--binutils/po/sv.po4047
1 files changed, 2128 insertions, 1919 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 838e26f7afc..2a80ada24d9 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
-# $Revision: 1.30 $
+# $Revision: 1.32 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.36.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 22:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
-#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -115,227 +115,232 @@ msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
-#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
-#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036
+#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
-#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
+#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:294
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - fungera som ranlib\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <text> ] - ange beroendena för detta bibliotek\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:341
#, c-format
-msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
+msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
+msgstr " [T] - föråldrat, använd --thin istället\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
#: ar.c:348
#, c-format
+msgid " --thin - make a thin archive\n"
+msgstr " --thin - skapa ett tunt arkiv\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " valfria:\n"
-#: ar.c:349
+#: ar.c:351
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:370
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:373
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:374
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -344,12 +349,12 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:377
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: ar.c:379
+#: ar.c:381
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -358,7 +363,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
-#: ar.c:383
+#: ar.c:385
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr ""
" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
-#: ar.c:386
+#: ar.c:388
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -378,134 +383,134 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:511
+#: ar.c:513
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:547
+#: ar.c:549
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
-#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
+#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:812
+#: ar.c:814
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:815
+#: ar.c:817
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:818
+#: ar.c:820
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
-#: ar.c:821
+#: ar.c:823
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
-#: ar.c:830
+#: ar.c:832
msgid "missing position arg."
msgstr "saknat positionsargument."
-#: ar.c:836
+#: ar.c:838
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
-#: ar.c:838
+#: ar.c:840
msgid "`N' missing value."
msgstr "”N” saknar värde."
-#: ar.c:841
+#: ar.c:843
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
-#: ar.c:857
+#: ar.c:859
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
-#: ar.c:871
+#: ar.c:873
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
-#: ar.c:874
+#: ar.c:876
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
-#: ar.c:877
+#: ar.c:879
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
-#: ar.c:880
+#: ar.c:882
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
-#: ar.c:883
+#: ar.c:885
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
-#: ar.c:886
+#: ar.c:888
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
-#: ar.c:889
+#: ar.c:891
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
-#: ar.c:950
+#: ar.c:952
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:1019
+#: ar.c:1021
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:1050
+#: ar.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:1056
+#: ar.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
+#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1107 ar.c:1211
+#: ar.c:1109 ar.c:1216
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1135
+#: ar.c:1137
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
-#: ar.c:1259
+#: ar.c:1264
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1410
+#: ar.c:1415
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1465
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1620
+#: ar.c:1625
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -582,7 +587,7 @@ msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emuleringsflaggor:\n"
-#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
+#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
msgid "cause of error unknown"
msgstr "orsak till felet okänd"
@@ -652,17 +657,17 @@ msgstr "<tidsdata trasig>"
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-#: bucomm.c:607 strings.c:402
+#: bucomm.c:607 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "”%s”: Filen finns inte"
-#: bucomm.c:609 strings.c:404
+#: bucomm.c:609 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
-#: bucomm.c:613 strings.c:410
+#: bucomm.c:613 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
@@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "<ingen symbol>"
msgid "#sources %d"
msgstr "antal källor %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
@@ -861,7 +866,7 @@ msgstr ""
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen infil valdes"
@@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
-#: debug.c:2484
+#: debug.c:2490
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
@@ -1133,262 +1138,262 @@ msgstr "Def-filen är bearbetad"
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:1034
+#: dlltool.c:1032
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:1052
+#: dlltool.c:1050
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
+#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:1073
+#: dlltool.c:1071
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1228
+#: dlltool.c:1226
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1276
+#: dlltool.c:1274
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "kör: %s %s"
-#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1315 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1359
+#: dlltool.c:1357
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1499
+#: dlltool.c:1497
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
+#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1625
+#: dlltool.c:1623
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1635
+#: dlltool.c:1633
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1638
+#: dlltool.c:1636
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1658
+#: dlltool.c:1656
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1760
+#: dlltool.c:1758
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1812
+#: dlltool.c:1810
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1980
+#: dlltool.c:1978
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:1985
+#: dlltool.c:1983
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:1990
+#: dlltool.c:1988
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2166
+#: dlltool.c:2164
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
-#: dlltool.c:2217
+#: dlltool.c:2215
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2375
+#: dlltool.c:2373
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2379
+#: dlltool.c:2377
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2693
+#: dlltool.c:2691
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
+#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
+#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2876
+#: dlltool.c:2874
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:2912
+#: dlltool.c:2910
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2935
+#: dlltool.c:2933
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2939
+#: dlltool.c:2937
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
+#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:3036
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3244
+#: dlltool.c:3242
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
+#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s är inte ett bibliotek"
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3290
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
-#: dlltool.c:3303
+#: dlltool.c:3301
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
-#: dlltool.c:3529
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3535
+#: dlltool.c:3533
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3638
+#: dlltool.c:3636
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3665
+#: dlltool.c:3663
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1406,173 +1411,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3707
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3711
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3712
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3854
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
-#: dlltool.c:3861
+#: dlltool.c:3859
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
-#: dlltool.c:4024
+#: dlltool.c:4036
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
-#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
@@ -2147,278 +2152,278 @@ msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:2111
+#: dwarf.c:2112
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
-msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU-storlek %lx\n"
-#: dwarf.c:2121
+#: dwarf.c:2122
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
-#: dwarf.c:2130
+#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2136
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n"
-#: dwarf.c:2160
+#: dwarf.c:2161
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
-#: dwarf.c:2310
+#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Trasigt attribut\n"
-#: dwarf.c:2428
+#: dwarf.c:2422
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2604
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2644
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2659
+#: dwarf.c:2653
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2682
+#: dwarf.c:2676
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2687
#, c-format
msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2697
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "%c(index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2745
#, c-format
msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2812
+#: dwarf.c:2808
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
-#: dwarf.c:2824
+#: dwarf.c:2820
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
-#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
+#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
-#: dwarf.c:2985
+#: dwarf.c:2983
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inte inline:ad)"
-#: dwarf.c:2988
+#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline:ad)"
-#: dwarf.c:2991
+#: dwarf.c:2989
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
-#: dwarf.c:2994
+#: dwarf.c:2992
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:2995
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
-#: dwarf.c:3054
+#: dwarf.c:3052
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3055
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Okänd: %s)"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3100
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(användardefinierad typ)"
-#: dwarf.c:3104
+#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(okänd typ)"
-#: dwarf.c:3117
+#: dwarf.c:3115
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(okänd åtkomlighet)"
-#: dwarf.c:3129
+#: dwarf.c:3127
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(okänd synlighet)"
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3140
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(användarspecificerad)"
-#: dwarf.c:3144
+#: dwarf.c:3142
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(okänd byteordning)"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3154
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(okänd virtualitet)"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3166
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(okänt fall)"
-#: dwarf.c:3186
+#: dwarf.c:3184
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(användardefinierad)"
-#: dwarf.c:3188
+#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(okänd konvention)"
-#: dwarf.c:3197
+#: dwarf.c:3195
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(odefinierad)"
-#: dwarf.c:3207
+#: dwarf.c:3205
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(teckenlös)"
-#: dwarf.c:3208
+#: dwarf.c:3206
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(inledande överhålslag)"
-#: dwarf.c:3209
+#: dwarf.c:3207
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(avslutande överhålslag)"
-#: dwarf.c:3210
+#: dwarf.c:3208
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(inledning separat)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3209
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(avslutning separat)"
-#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
+#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(okänd)"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3218
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nej)"
-#: dwarf.c:3221
+#: dwarf.c:3219
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(i klass)"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(utanför klass)"
-#: dwarf.c:3254
+#: dwarf.c:3252
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (platslista)"
-#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
+#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3305
+#: dwarf.c:3303
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
-#: dwarf.c:3311
+#: dwarf.c:3309
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
-#: dwarf.c:3406
+#: dwarf.c:3404
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2427,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3414
+#: dwarf.c:3412
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3415
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2454,15 +2459,15 @@ msgstr ""
"%s-sektionens innehåll:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3460
+#: dwarf.c:3458
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3468
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
+msgstr "Trasig enhetslängd (fick 0x%s men högst 0x%s förväntades) i sektionen %s\n"
#: dwarf.c:3479
#, c-format
@@ -2606,7 +2611,7 @@ msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
@@ -2767,7 +2772,7 @@ msgstr " Kontrollsumma:"
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
-#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
@@ -2997,7 +3002,7 @@ msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Sätt ISA till %s\n"
-#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
+#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
@@ -3043,22 +3048,22 @@ msgstr "CU: ingen katalogtabell\n"
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
-#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
-#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
+#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830
+#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519
+#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
-#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
-#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
-#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
-#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
-#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
+#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923
+#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871
+#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018
+#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352
+#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<trasig>"
@@ -3083,7 +3088,7 @@ msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
-#: dwarf.c:5306
+#: dwarf.c:5308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3092,12 +3097,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filtabellspost %d]\n"
-#: dwarf.c:5310
+#: dwarf.c:5312
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3106,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stort filtabellsindex %u>"
-#: dwarf.c:5317
+#: dwarf.c:5319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
-#: dwarf.c:5324
+#: dwarf.c:5326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3124,83 +3129,83 @@ msgstr ""
"\n"
" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
-#: dwarf.c:5388
+#: dwarf.c:5390
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
-#: dwarf.c:5423
+#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
-#: dwarf.c:5592
+#: dwarf.c:5597
msgid "no info"
msgstr "ingen info"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:5598
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: dwarf.c:5594
+#: dwarf.c:5599
msgid "variable"
msgstr "variabel"
-#: dwarf.c:5595
+#: dwarf.c:5600
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: dwarf.c:5596
+#: dwarf.c:5601
msgid "other"
msgstr "annat"
-#: dwarf.c:5597
+#: dwarf.c:5602
msgid "unused5"
msgstr "oanvänd5"
-#: dwarf.c:5598
+#: dwarf.c:5603
msgid "unused6"
msgstr "oanvänd6"
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5604
msgid "unused7"
msgstr "oanvänd7"
-#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
+#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
+#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
-#: dwarf.c:5658
+#: dwarf.c:5663
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:5660
+#: dwarf.c:5665
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:5662
+#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5664
+#: dwarf.c:5669
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-#: dwarf.c:5673
+#: dwarf.c:5678
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-#: dwarf.c:5681
+#: dwarf.c:5686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3209,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Avstånd Sort Namn\n"
-#: dwarf.c:5683
+#: dwarf.c:5688
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3218,217 +3223,217 @@ msgstr ""
"\n"
" Offset\tNamn\n"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5722
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5717
+#: dwarf.c:5722
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5775
+#: dwarf.c:5780
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:5781
+#: dwarf.c:5786
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5788
+#: dwarf.c:5793
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5798
+#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5811
+#: dwarf.c:5816
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n"
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:5960
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n"
-#: dwarf.c:5964
+#: dwarf.c:5969
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5965
+#: dwarf.c:5970
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:5969
+#: dwarf.c:5974
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5983
+#: dwarf.c:5988
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
-#: dwarf.c:5990
+#: dwarf.c:5995
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
-#: dwarf.c:5993
+#: dwarf.c:5998
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
-#: dwarf.c:6019
+#: dwarf.c:6024
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6041
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
-#: dwarf.c:6050
+#: dwarf.c:6055
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6060
+#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6075
+#: dwarf.c:6080
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
-#: dwarf.c:6084
+#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6092
+#: dwarf.c:6097
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6102
+#: dwarf.c:6107
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:6113
+#: dwarf.c:6118
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:6119
+#: dwarf.c:6124
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6126
+#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6133
+#: dwarf.c:6138
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6139
+#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(med avstånd %s) "
-#: dwarf.c:6155
+#: dwarf.c:6160
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:6162
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
-#: dwarf.c:6168
+#: dwarf.c:6173
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
-#: dwarf.c:6179
+#: dwarf.c:6184
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6182
+#: dwarf.c:6187
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x —"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6251
msgid "has children"
msgstr "har barn"
-#: dwarf.c:6246
+#: dwarf.c:6251
msgid "no children"
msgstr "inga barn"
-#: dwarf.c:6308
+#: dwarf.c:6313
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "platsvypar\n"
-#: dwarf.c:6340
+#: dwarf.c:6344
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
+#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
-#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
-#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
+#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594
+#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
+#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Slut på listan>\n"
-#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(basadress)\n"
-#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
@@ -3437,55 +3442,55 @@ msgstr ""
"vyer vid %8.8lx för:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
+#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623
msgid " (start == end)"
msgstr " (start == slut)"
-#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
+#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > slut)"
-#: dwarf.c:6486
+#: dwarf.c:6491
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6565
+#: dwarf.c:6571
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
-#: dwarf.c:6572
+#: dwarf.c:6578
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vyer för:\n"
-#: dwarf.c:6576
+#: dwarf.c:6582
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
-#: dwarf.c:6628
+#: dwarf.c:6634
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
-#: dwarf.c:6670
+#: dwarf.c:6676
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
-#: dwarf.c:6737
+#: dwarf.c:6744
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(valpost för basadress)\n"
-#: dwarf.c:6758
+#: dwarf.c:6765
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
+#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3494,31 +3499,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen %s är tom.\n"
-#: dwarf.c:6871
+#: dwarf.c:6878
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
-#: dwarf.c:6891
+#: dwarf.c:6898
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
+#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:6950
+#: dwarf.c:6957
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6955
+#: dwarf.c:6962
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6965
+#: dwarf.c:6972
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3528,85 +3533,85 @@ msgstr ""
"\n"
# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:6974
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
-#: dwarf.c:7022
+#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7026
+#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7035
+#: dwarf.c:7044
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7042
+#: dwarf.c:7052
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
-msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7070
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
-#: dwarf.c:7076
+#: dwarf.c:7087
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
-#: dwarf.c:7085
+#: dwarf.c:7096
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
-#: dwarf.c:7238
+#: dwarf.c:7248
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:7242
+#: dwarf.c:7252
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " längd: %ld\n"
-#: dwarf.c:7244
+#: dwarf.c:7254
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " version: %d\n"
-#: dwarf.c:7245
+#: dwarf.c:7255
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7247
+#: dwarf.c:7257
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7258
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-#: dwarf.c:7255
+#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7275
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
-#: dwarf.c:7270
+#: dwarf.c:7280
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3624,287 +3629,284 @@ msgstr ""
"\n"
" Adress Längd\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
-#: dwarf.c:7366
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:7369
+#: dwarf.c:7379
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdress\n"
-#: dwarf.c:7381
+#: dwarf.c:7391
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n"
-#: dwarf.c:7393
+#: dwarf.c:7403
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n"
-#: dwarf.c:7407
+#: dwarf.c:7417
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
+#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " Längd: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
+#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Avst. [Sträng]\n"
-#: dwarf.c:7481
+#: dwarf.c:7491
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#lx\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n"
-#: dwarf.c:7489
+#: dwarf.c:7499
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7494
+#: dwarf.c:7504
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
-#: dwarf.c:7497
+#: dwarf.c:7507
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Version: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
+#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681
msgid "(start == end)"
msgstr "(start == slut)"
-#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
+#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683
msgid "(start > end)"
msgstr "(start > slut)"
-#: dwarf.c:7612
+#: dwarf.c:7627
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
+msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%s är inte avslutad.\n"
-#: dwarf.c:7645
+#: dwarf.c:7661
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
-#: dwarf.c:7725
+#: dwarf.c:7742
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
-#: dwarf.c:7737
+#: dwarf.c:7753
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:7756
+#: dwarf.c:7772
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7786
+#: dwarf.c:7802
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:7818
+#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7823
+#: dwarf.c:7839
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Avstånd Start Slut\n"
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:7857
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7848
+#: dwarf.c:7864
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
-#: dwarf.c:7866
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-
-#: dwarf.c:7873
-#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
-
-#: dwarf.c:7949
+#: dwarf.c:7965
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
-#: dwarf.c:7962
+#: dwarf.c:7978
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
-#: dwarf.c:8411
+#: dwarf.c:8427
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
-#: dwarf.c:8429
+#: dwarf.c:8445
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:8437
+#: dwarf.c:8453
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
-#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
+#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:8576
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Tilläggsdata: "
-#: dwarf.c:8576
+#: dwarf.c:8592
msgid "bad register: "
msgstr "felaktigt register: "
-#: dwarf.c:8748
+#: dwarf.c:8764
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
-#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
+#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8825
+#: dwarf.c:8838
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
-#: dwarf.c:9296
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:8884
+#, c-format
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "cie=felaktig"
+
+#: dwarf.c:9317
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9364
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:9366
+#: dwarf.c:9387
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
-#: dwarf.c:9499
+#: dwarf.c:9520
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9501
+#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
-#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
+#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:9621
+#: dwarf.c:9642
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
-#: dwarf.c:9628
+#: dwarf.c:9649
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9633
+#: dwarf.c:9654
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
-#: dwarf.c:9644
+#: dwarf.c:9665
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:9652
+#: dwarf.c:9673
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Tilläggssträng:"
-#: dwarf.c:9679
+#: dwarf.c:9700
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
+#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9692
+#: dwarf.c:9713
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9705
+#: dwarf.c:9726
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:9714
+#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9725
+#: dwarf.c:9746
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9754
+#: dwarf.c:9775
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
-#: dwarf.c:9781
+#: dwarf.c:9802
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
-#: dwarf.c:9818
+#: dwarf.c:9839
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
+#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3913,105 +3915,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell:\n"
-#: dwarf.c:9892
+#: dwarf.c:9913
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
-#: dwarf.c:9923
+#: dwarf.c:9944
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <inga poster>"
-#: dwarf.c:9955
+#: dwarf.c:9976
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
-#: dwarf.c:9959
+#: dwarf.c:9980
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:9970
+#: dwarf.c:9991
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
-#: dwarf.c:9976
+#: dwarf.c:9997
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " CRC-värde: %#x\n"
-#: dwarf.c:9980
+#: dwarf.c:10001
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
-#: dwarf.c:9994
+#: dwarf.c:10015
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
-#: dwarf.c:9998
+#: dwarf.c:10019
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
-#: dwarf.c:10027
+#: dwarf.c:10048
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:10038
+#: dwarf.c:10059
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
-#: dwarf.c:10042
+#: dwarf.c:10063
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
-#: dwarf.c:10044
+#: dwarf.c:10065
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
-#: dwarf.c:10046
+#: dwarf.c:10067
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
-#: dwarf.c:10048
+#: dwarf.c:10069
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
-#: dwarf.c:10066
+#: dwarf.c:10087
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
-#: dwarf.c:10073
+#: dwarf.c:10094
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:10082
+#: dwarf.c:10103
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10113
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:10101
+#: dwarf.c:10122
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
-#: dwarf.c:10116
+#: dwarf.c:10137
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
-#: dwarf.c:10120
+#: dwarf.c:10141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,12 +4022,12 @@ msgstr ""
"\n"
"CU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10147
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10131
+#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4034,12 +4036,12 @@ msgstr ""
"\n"
"TU-tabell:\n"
-#: dwarf.c:10138
+#: dwarf.c:10159
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:10145
+#: dwarf.c:10166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4048,74 +4050,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresstabell:\n"
-#: dwarf.c:10155
+#: dwarf.c:10176
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:10173
+#: dwarf.c:10194
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10195
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:10185
+#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
-#: dwarf.c:10186
+#: dwarf.c:10207
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:10197
+#: dwarf.c:10218
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:10243
msgid "static"
msgstr "statisk"
-#: dwarf.c:10222
+#: dwarf.c:10243
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
+#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
-#: dwarf.c:10334
+#: dwarf.c:10355
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Sektionen %s är tom\n"
-#: dwarf.c:10340
+#: dwarf.c:10361
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
-#: dwarf.c:10359
+#: dwarf.c:10380
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:10361
+#: dwarf.c:10382
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Antal kolumner: %u\n"
-#: dwarf.c:10362
+#: dwarf.c:10383
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Antal använda poster: %u\n"
-#: dwarf.c:10363
+#: dwarf.c:10384
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4124,132 +4126,137 @@ msgstr ""
" Antal fack: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10370
+#: dwarf.c:10391
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:10415
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
-#: dwarf.c:10399
+#: dwarf.c:10420
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
-#: dwarf.c:10405
+#: dwarf.c:10426
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
-#: dwarf.c:10451
+#: dwarf.c:10472
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
-#: dwarf.c:10458
+#: dwarf.c:10479
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Avståndstabell\n"
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
+#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10499
+#: dwarf.c:10520
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
-#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
+#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
-#: dwarf.c:10546
+#: dwarf.c:10567
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Storlekstabell\n"
-#: dwarf.c:10601
+#: dwarf.c:10607
+#, c-format
+msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
+msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:10636
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
-#: dwarf.c:10673
+#: dwarf.c:10708
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-#: dwarf.c:10704
+#: dwarf.c:10739
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10722
+#: dwarf.c:10757
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10738
+#: dwarf.c:10773
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10836
+#: dwarf.c:10871
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10883
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
-#: dwarf.c:11024
+#: dwarf.c:11062
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
-#: dwarf.c:11062
+#: dwarf.c:11101
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11136
+#: dwarf.c:11176
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
-#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
-#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
+#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198
+#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "provade: %s\n"
-#: dwarf.c:11175
+#: dwarf.c:11215
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11192
+#: dwarf.c:11243
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:11201
+#: dwarf.c:11252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4258,17 +4265,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
-#: dwarf.c:11224
+#: dwarf.c:11275
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
-#: dwarf.c:11230
+#: dwarf.c:11281
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11237
+#: dwarf.c:11288
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4277,28 +4284,44 @@ msgstr ""
"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11256
+#: dwarf.c:11320
+msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
+msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n"
+
+#: dwarf.c:11326
+msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
+msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n"
+
+#: dwarf.c:11347
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
+msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n"
+
+#: dwarf.c:11353
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n"
+
+#: dwarf.c:11414
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n"
-#: dwarf.c:11266
+#: dwarf.c:11424
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n"
-#: dwarf.c:11281
+#: dwarf.c:11439
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation"
-#: dwarf.c:11295
+#: dwarf.c:11453
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n"
-#: dwarf.c:11303
+#: dwarf.c:11461
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n"
-#: dwarf.c:11308
+#: dwarf.c:11466
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4307,63 +4330,61 @@ msgstr ""
"%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11398
+#: dwarf.c:11558
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
-#: dwarf.c:11410
+#: dwarf.c:11570
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
-#: dwarf.c:11415
+#: dwarf.c:11575
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
-#: dwarf.c:11430
+#: dwarf.c:11590
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
-#: dwarf.c:11435
+#: dwarf.c:11595
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:11596
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Katalog: %s\n"
-#: dwarf.c:11436
+#: dwarf.c:11596
msgid "<not-found>"
msgstr "<ej funnen>"
-#: dwarf.c:11438
+#: dwarf.c:11598
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:11440
+#: dwarf.c:11600
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <ej angiven>\n"
-#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
+#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
-#: dwarf.h:270
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
-msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
+#: dwarf.h:273
+msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
-#: dwarf.h:272
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
-msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
+#: dwarf.h:275
+msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
#: elfcomm.c:47
#, c-format
@@ -4448,7 +4469,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
+#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
@@ -4495,72 +4516,77 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
+#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:91
+#: elfedit.c:93
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:99
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: stat () misslyckades\n"
-#: elfedit.c:105
+#: elfedit.c:107
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () misslyckades\n"
-#: elfedit.c:244
+#: elfedit.c:246
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n"
-#: elfedit.c:269
+#: elfedit.c:271
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n"
-#: elfedit.c:317
+#: elfedit.c:319
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:338
+#: elfedit.c:340
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:347
+#: elfedit.c:349
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:356
+#: elfedit.c:358
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:367
+#: elfedit.c:369
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:378
+#: elfedit.c:380
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
-#: elfedit.c:411
+#: elfedit.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_ABIVERSION: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:429
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
-#: elfedit.c:481
+#: elfedit.c:499
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4568,87 +4594,87 @@ msgstr ""
"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: elfedit.c:522
+#: elfedit.c:540
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:529
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
-#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22175
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
-#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
-#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
+#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
-#: elfedit.c:676
+#: elfedit.c:694
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
-#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22335
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
-#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22337
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
-#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22344
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
-#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22366
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
-#: elfedit.c:830
+#: elfedit.c:848
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:855
+#: elfedit.c:873
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
-#: elfedit.c:874
+#: elfedit.c:892
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Okänd typ: %s\n"
-#: elfedit.c:921
+#: elfedit.c:943
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
-#: elfedit.c:923
+#: elfedit.c:945
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
-#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
+#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: elfedit.c:925
+#: elfedit.c:947
#, c-format
msgid ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
@@ -4663,6 +4689,8 @@ msgid ""
" Set input OSABI\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Set output OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
+" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
msgstr ""
" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
" Ange indatas maskintyp\n"
@@ -4676,8 +4704,10 @@ msgstr ""
" Ange indatas OSABI\n"
" --output-osabi [%s]\n"
" Ange utdatas OSABI\n"
+" --input-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för indata\n"
+" --output-abiversion [0-255] Ange ABIVERSION för utdata\n"
-#: elfedit.c:940
+#: elfedit.c:964
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
@@ -4690,7 +4720,7 @@ msgstr ""
" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
" Avaktivera en x86-funktion\n"
-#: elfedit.c:946
+#: elfedit.c:970
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
@@ -4699,6 +4729,11 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
+#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
+#, c-format
+msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ABIVERSION: %s\n"
+
#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
@@ -4719,149 +4754,249 @@ msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
-#: mclex.c:240
+#: mclex.c:245
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
-#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
+#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:275
+#: nm.c:294
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:276
+#: nm.c:296
+#, c-format
+msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n"
+
+#: nm.c:298
+#, c-format
+msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
+
+#: nm.c:300
+#, c-format
+msgid " -B Same as --format=bsd\n"
+msgstr " -B Samma som --format=bsd\n"
+
+#: nm.c:302
+#, c-format
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
+
+#: nm.c:304 readelf.c:5056
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " STIL kan vara "
+
+#: nm.c:306
+#, c-format
+msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n"
+
+#: nm.c:308
+#, c-format
+msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
+msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n"
+
+#: nm.c:310
+#, c-format
+msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
+msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
+
+#: nm.c:312
+#, c-format
+msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
+
+#: nm.c:314
+#, c-format
+msgid " --defined-only Display only defined symbols\n"
+msgstr " --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
+
+#: nm.c:316
+#, c-format
+msgid " -e (ignored)\n"
+msgstr " -e (ignorerad)\n"
+
+#: nm.c:318
#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
-" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
-" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
-" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-" --defined-only Display only defined symbols\n"
-" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
-" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
-" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
-" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
+" The default is `bsd'\n"
msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
-" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
-" -B Samma som --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
-" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
-" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
-" eller ”gnat”\n"
-" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
-" -R --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. Detta är standard.\n"
-" -r --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling.\n"
-" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
-" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
-" -e (ignorerad)\n"
" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
" ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n"
" Standard är ”bsd”\n"
-" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
-" --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
-" -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:322
+#, c-format
+msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
+
+#: nm.c:324
+#, c-format
+msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
+msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
+
+#: nm.c:326
+#, c-format
+msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
+msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n"
+
+#: nm.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+msgstr ""
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
-" -o Samma som -A\n"
-" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
-" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-#: nm.c:303
+#: nm.c:331
+#, c-format
+msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
+
+#: nm.c:333
+#, c-format
+msgid " -o Same as -A\n"
+msgstr " -o Samma som -A\n"
+
+#: nm.c:335
+#, c-format
+msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
+
+#: nm.c:337
+#, c-format
+msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
+msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n"
+
+#: nm.c:339
+#, c-format
+msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
+
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
-#: nm.c:306
+#: nm.c:345
+#, c-format
+msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
+
+#: nm.c:347
+#, c-format
+msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
+
+#: nm.c:349
+#, c-format
+msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
+msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
+
+#: nm.c:351
+#, c-format
+msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
+msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
+
+#: nm.c:353
+#, c-format
+msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
+msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n"
+
+#: nm.c:355
+#, c-format
+msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
+
+#: nm.c:357
+#, c-format
+msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
+
+#: nm.c:359
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
+
+#: nm.c:361
+#, c-format
+msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
+
+#: nm.c:363
#, c-format
msgid ""
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
-" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
-" --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n"
-" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
-" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
-" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
-" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
-" --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
-" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
-" -X 32_64 (ignorerad)\n"
-" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
-" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
-" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:340
+" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+msgstr ""
+" -U {d|s|i|x|e|h} Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+
+#: nm.c:366
+#, c-format
+msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
+msgstr " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
+
+#: nm.c:368
+#, c-format
+msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
+msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n"
+
+#: nm.c:370
+#, c-format
+msgid " @FILE Read options from FILE\n"
+msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n"
+
+#: nm.c:372
+#, c-format
+msgid " -h, --help Display this information\n"
+msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n"
+
+#: nm.c:374
+#, c-format
+msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
+msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
+
+#: nm.c:395
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:370
+#: nm.c:425
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
+#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
+#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
+#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:429
+#: nm.c:484
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<okänd>: %d/%d"
-#: nm.c:499
+#: nm.c:742
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4870,12 +5005,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkivindex:\n"
-#: nm.c:553 nm.c:1250
+#: nm.c:797 nm.c:1494
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4888,7 +5023,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1489
+#: nm.c:1733
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4901,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1491 nm.c:1552
+#: nm.c:1735 nm.c:1796
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4910,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1494 nm.c:1555
+#: nm.c:1738 nm.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -4919,7 +5054,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1548
+#: nm.c:1792
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4932,7 +5067,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1550
+#: nm.c:1794
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4945,20 +5080,25 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1900
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: nm.c:1915
+#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292
+#, c-format
+msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
+msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s"
+
+#: nm.c:2177
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-#: nm.c:1947
+#: nm.c:2209
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
-#: nm.c:1948
+#: nm.c:2210
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
@@ -5181,7 +5321,7 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
" <flaggor>\n"
-" --set-section-alignment <namn>=<just>\\n\"\n"
+" --set-section-alignment <namn>=<just>\n"
" Sätt setkion <namn>s justering till <just> byte\n"
" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
" --update-section <namn>=<fil>\n"
@@ -5362,7 +5502,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
+#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
@@ -5387,591 +5527,595 @@ msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
msgid "Section %s not found"
msgstr "Sektionen %s finns inte"
-#: objcopy.c:1654
+#: objcopy.c:1550
+msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
+msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler"
+
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:1715
+#: objcopy.c:1723
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "”before=%s” finns inte"
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1762
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
-#: objcopy.c:1758
+#: objcopy.c:1766
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
-#: objcopy.c:1785
+#: objcopy.c:1793
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1863
+#: objcopy.c:1871
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
-#: objcopy.c:1866
+#: objcopy.c:1874
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
-#: objcopy.c:1876
+#: objcopy.c:1884
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1903
+#: objcopy.c:1910
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1915
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:2162
+#: objcopy.c:2167
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
-#: objcopy.c:2184
+#: objcopy.c:2189
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
-#: objcopy.c:2191
+#: objcopy.c:2196
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
-#: objcopy.c:2197
+#: objcopy.c:2202
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
-#: objcopy.c:2203
+#: objcopy.c:2208
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
-#: objcopy.c:2226
+#: objcopy.c:2231
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
-#: objcopy.c:2260
+#: objcopy.c:2265
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
-#: objcopy.c:2296
+#: objcopy.c:2301
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
-#: objcopy.c:2308
+#: objcopy.c:2313
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
-#: objcopy.c:2315
+#: objcopy.c:2320
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2324
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
-#: objcopy.c:2329
+#: objcopy.c:2334
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
-#: objcopy.c:2569
+#: objcopy.c:2574
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2601
+#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
-#: objcopy.c:2608
+#: objcopy.c:2613
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
-#: objcopy.c:2621
+#: objcopy.c:2626
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
-#: objcopy.c:2631
+#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
-#: objcopy.c:2645
+#: objcopy.c:2650
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2693
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:2709
+#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:2712
+#: objcopy.c:2717
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:2775
+#: objcopy.c:2780
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:2848
+#: objcopy.c:2853
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2862
+#: objcopy.c:2867
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:2910
+#: objcopy.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
-#: objcopy.c:2943
+#: objcopy.c:2948
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
-#: objcopy.c:2952
+#: objcopy.c:2957
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
-#: objcopy.c:2968
+#: objcopy.c:2973
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:2994
+#: objcopy.c:2999
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
-#: objcopy.c:3002
+#: objcopy.c:3007
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
-#: objcopy.c:3014
+#: objcopy.c:3019
msgid "could not open section dump file"
msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:3022
+#: objcopy.c:3027
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3032
+#: objcopy.c:3037
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3051
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
-#: objcopy.c:3058
+#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
-#: objcopy.c:3152
+#: objcopy.c:3157
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
-#: objcopy.c:3177
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't add padding"
msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:3354
+#: objcopy.c:3359
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
-#: objcopy.c:3363
+#: objcopy.c:3368
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
-#: objcopy.c:3372
+#: objcopy.c:3377
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
-#: objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:3394
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
-#: objcopy.c:3398
+#: objcopy.c:3403
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
-#: objcopy.c:3459
+#: objcopy.c:3464
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-#: objcopy.c:3470
+#: objcopy.c:3475
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
-#: objcopy.c:3474
+#: objcopy.c:3479
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3483
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignorerar alternativvärdet"
-#: objcopy.c:3524
+#: objcopy.c:3529
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
-#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
+#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
-#: objcopy.c:3568
+#: objcopy.c:3573
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
-#: objcopy.c:3619
+#: objcopy.c:3625
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Känner inte igen filens format"
-#: objcopy.c:3752
+#: objcopy.c:3758
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3836
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
-#: objcopy.c:3939
+#: objcopy.c:3945
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:3985
+#: objcopy.c:3991
msgid "error in private header data"
msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:4078
+#: objcopy.c:4084
msgid "failed to create output section"
msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:4093
+#: objcopy.c:4099
msgid "failed to set size"
msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:4112
+#: objcopy.c:4118
msgid "failed to set vma"
msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:4142
+#: objcopy.c:4148
msgid "failed to set alignment"
msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:4174
+#: objcopy.c:4180
msgid "failed to copy private data"
msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:4331
+#: objcopy.c:4337
msgid "relocation count is negative"
msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4430
+#: objcopy.c:4436
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
-#: objcopy.c:4638
+#: objcopy.c:4644
msgid "can't create debugging section"
msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
-#: objcopy.c:4652
+#: objcopy.c:4658
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:4661
+#: objcopy.c:4667
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:4850
+#: objcopy.c:4856
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
-#: objcopy.c:4924
+#: objcopy.c:4930
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:4954
+#: objcopy.c:4960
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
-#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
+#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569
+#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:5037
+#: objcopy.c:5073
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-#: objcopy.c:5092
+#: objcopy.c:5128
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:5098
+#: objcopy.c:5134
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkitektur %s är okänd"
-#: objcopy.c:5106
+#: objcopy.c:5142
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5115
+#: objcopy.c:5151
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:5433
+#: objcopy.c:5469
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
-#: objcopy.c:5454
+#: objcopy.c:5490
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
-#: objcopy.c:5470
+#: objcopy.c:5506
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:5556
+#: objcopy.c:5592
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
-#: objcopy.c:5560
+#: objcopy.c:5596
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5572
+#: objcopy.c:5608
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
-#: objcopy.c:5679
+#: objcopy.c:5715
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
-#: objcopy.c:5702
+#: objcopy.c:5738
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
-#: objcopy.c:5751
+#: objcopy.c:5787
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5790
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5805
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
-#: objcopy.c:5775
+#: objcopy.c:5811
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
-#: objcopy.c:5800
+#: objcopy.c:5836
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
-#: objcopy.c:5806
+#: objcopy.c:5842
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
-#: objcopy.c:5815
+#: objcopy.c:5851
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
-#: objcopy.c:5832
+#: objcopy.c:5868
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5844
+#: objcopy.c:5880
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
-#: objcopy.c:5847
+#: objcopy.c:5883
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:5850
+#: objcopy.c:5886
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
-#: objcopy.c:5879
+#: objcopy.c:5909
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5910
+#: objcopy.c:5919
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5943
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
+#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-#: objdump.c:212
+#: objdump.c:225
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:213
+#: objdump.c:226
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:214
+#: objdump.c:227
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:215
+#: objdump.c:228
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n"
-#: objdump.c:217
+#: objdump.c:230
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
-#: objdump.c:219
+#: objdump.c:232
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n"
-#: objdump.c:221
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n"
-#: objdump.c:225
+#: objdump.c:238
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
-#: objdump.c:227
+#: objdump.c:240
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n"
-#: objdump.c:229
+#: objdump.c:242
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n"
-#: objdump.c:231
+#: objdump.c:244
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n"
-#: objdump.c:233
+#: objdump.c:246
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:248
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:250
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n"
-#: objdump.c:239
+#: objdump.c:252
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n"
-#: objdump.c:241
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n"
-#: objdump.c:243
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
" -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n"
" i filen\n"
-#: objdump.c:245
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -5988,7 +6132,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -5997,7 +6141,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n"
" separata felsökningsinformationsfiler\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6007,7 +6151,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: objdump.c:259
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6017,7 +6161,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6027,7 +6171,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6038,7 +6182,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: objdump.c:271
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6048,52 +6192,52 @@ msgstr ""
" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
" (Implicerar -WK)\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:288
#, c-format
-msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
-msgstr " --ctf=SEKTION Visa CTF-information från SEKTION\n"
+msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
+msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:291
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n"
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:293
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:295
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:297
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:299
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n"
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:303
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n"
-#: objdump.c:292
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n"
-#: objdump.c:299
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6102,76 +6246,72 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:300
+#: objdump.c:313
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:315
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n"
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:319
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr ""
" -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:310
+#: objdump.c:323
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr ""
" -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:312
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr ""
" --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n"
" (med -S)\n"
-#: objdump.c:314
+#: objdump.c:327
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n"
-#: objdump.c:316
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n"
-#: objdump.c:318
+#: objdump.c:331
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:333
#, c-format
-msgid ""
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
-" STIL, om angivet, kan vara ”auto”, ”gnu”,\n"
-" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
-" eller ”gnat”\n"
+msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
-#: objdump.c:325
+#: objdump.c:335
+msgid " STYLE can be "
+msgstr " STIL kan vara "
+
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6180,115 +6320,124 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n"
" avmangling (standard)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n"
" avmangling\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n"
-#: objdump.c:332
+#: objdump.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+msgstr ""
+" -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n"
+" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
+
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
" disassemblering\n"
-#: objdump.c:334
+#: objdump.c:349
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n"
-#: objdump.c:336
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n"
-#: objdump.c:338
+#: objdump.c:353
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n"
-#: objdump.c:340
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr ""
" --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n"
" disassembleringen\n"
-#: objdump.c:342
+#: objdump.c:357
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n"
-#: objdump.c:344
+#: objdump.c:359
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n"
-#: objdump.c:346
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr ""
" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
" sektionsadresser\n"
-#: objdump.c:348
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
-#: objdump.c:350
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n"
-#: objdump.c:352
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
-#: objdump.c:356
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n"
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:378
#, c-format
-msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
-msgstr " --ctf-parent=SEKTION Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n"
-#: objdump.c:366
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n"
-#: objdump.c:370
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6297,7 +6446,7 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
@@ -6306,7 +6455,7 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n"
"\n"
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6315,71 +6464,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:621
+#: objdump.c:759
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
-#: objdump.c:776
+#: objdump.c:914
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:782
+#: objdump.c:920
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
-#: objdump.c:788
+#: objdump.c:926
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:810
+#: objdump.c:948
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
-#: objdump.c:811 objdump.c:4753
+#: objdump.c:949 objdump.c:4907
msgid "error message was"
msgstr "felmeddelandet var"
-#: objdump.c:826
+#: objdump.c:964
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
-#: objdump.c:856
+#: objdump.c:994
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
+#: objdump.c:1593 objdump.c:1620
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1727
+#: objdump.c:1865
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
-#: objdump.c:2755
+#: objdump.c:2893
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:2887
+#: objdump.c:3025
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
+#: objdump.c:3353 objdump.c:4527
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
-#: objdump.c:3236
+#: objdump.c:3374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6388,17 +6537,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassemblering av sektion %s:\n"
-#: objdump.c:3527
+#: objdump.c:3665
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:3548
+#: objdump.c:3686
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:3637
+#: objdump.c:3775
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6407,7 +6556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
-#: objdump.c:3682
+#: objdump.c:3820
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6416,12 +6565,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:3844
+#: objdump.c:3999
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
-#: objdump.c:3881
+#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6430,12 +6579,12 @@ msgstr ""
"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
-#: objdump.c:3888
+#: objdump.c:4043
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:3934
+#: objdump.c:4089
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6444,17 +6593,17 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4068
+#: objdump.c:4223
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:4071
+#: objdump.c:4226
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4084
+#: objdump.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6463,25 +6612,25 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
msgid "warning"
msgstr "varning"
-#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
+#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
msgid "error"
msgstr "fel"
-#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
+#: objdump.c:4295 readelf.c:15483
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
-#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
+#: objdump.c:4319 readelf.c:15505
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6490,71 +6639,71 @@ msgstr ""
"\n"
"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
-#: objdump.c:4186
+#: objdump.c:4339
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
-#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
+#: objdump.c:4377 objdump.c:4384
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
-#: objdump.c:4252
+#: objdump.c:4388
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
-#: objdump.c:4257
+#: objdump.c:4395
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
-#: objdump.c:4295
+#: objdump.c:4431
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
-#: objdump.c:4319
+#: objdump.c:4455
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
-#: objdump.c:4383
+#: objdump.c:4519
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
-#: objdump.c:4385
+#: objdump.c:4521
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4495
+#: objdump.c:4631
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "inga symboler\n"
-#: objdump.c:4502
+#: objdump.c:4638
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:4505
+#: objdump.c:4641
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
-#: objdump.c:4751
+#: objdump.c:4905
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
-#: objdump.c:4911
+#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6563,52 +6712,52 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:5011
+#: objdump.c:5172
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:5107
+#: objdump.c:5268
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5112
+#: objdump.c:5273
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Arkivnästningen är för djup"
-#: objdump.c:5116
+#: objdump.c:5277
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:5279
+#: objdump.c:5440
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
-#: objdump.c:5284
+#: objdump.c:5445
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
-#: objdump.c:5296
+#: objdump.c:5457
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:5301
+#: objdump.c:5462
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
-#: objdump.c:5322
+#: objdump.c:5483
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
-#: objdump.c:5332
+#: objdump.c:5493
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:5343
+#: objdump.c:5504
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
@@ -6944,7 +7093,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ej satt\n"
@@ -7411,363 +7560,374 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:354
+#: readelf.c:385
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:355
+#: readelf.c:387
msgid "<no-strings>"
msgstr "<inga strängar>"
-#: readelf.c:437
+#: readelf.c:482
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:447
+#: readelf.c:492
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
-#: readelf.c:460
+#: readelf.c:505
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
-#: readelf.c:469
+#: readelf.c:514
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:483
+#: readelf.c:528
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
-#: readelf.c:494
+#: readelf.c:539
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
-#: readelf.c:971
+#: readelf.c:1151
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:998 readelf.c:1103
+#: readelf.c:1178 readelf.c:1283
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
+#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
+#: readelf.c:1208 readelf.c:1312
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:1262
+#: readelf.c:1376
+msgid "RELR relocation data"
+msgstr "RELR-omlokaliseringsdata"
+
+#: readelf.c:1516
+#, c-format
+msgid " %lu offset\n"
+msgid_plural " %lu offsets\n"
+msgstr[0] " %lu avstånd\n"
+msgstr[1] " %lu avstånd\n"
+
+#: readelf.c:1528
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1264
+#: readelf.c:1530
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1269
+#: readelf.c:1535
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1271
+#: readelf.c:1537
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1279
+#: readelf.c:1545
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1281
+#: readelf.c:1547
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1286
+#: readelf.c:1552
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1554
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
+#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1685
+#: readelf.c:1956
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<okänd addend: %lx>"
-#: readelf.c:1694
+#: readelf.c:1965
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:1797
+#: readelf.c:2070
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:2073
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2305
+#: readelf.c:2595
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2332
+#: readelf.c:2622
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
+#: readelf.c:2626 readelf.c:4563
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:2436
+#: readelf.c:2726
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:2437
+#: readelf.c:2727
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2728
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:2441
+#: readelf.c:2731
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)"
-#: readelf.c:2443
+#: readelf.c:2733
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:2444
+#: readelf.c:2734
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:2448
+#: readelf.c:2738
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:2450
+#: readelf.c:2740
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:2452
+#: readelf.c:2742
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
+#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2714
+#: readelf.c:3004
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<okänd>: 0x%x"
-#: readelf.c:3000
+#: readelf.c:3290
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <okänd>"
-#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
+#: readelf.c:3659 readelf.c:10755
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: readelf.c:3370
+#: readelf.c:3660
msgid "unknown mac"
msgstr "okänd mac"
-#: readelf.c:3438
+#: readelf.c:3728
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
-#: readelf.c:3448
+#: readelf.c:3738
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
-#: readelf.c:3459
+#: readelf.c:3749
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
-#: readelf.c:3468
+#: readelf.c:3758
msgid ", relocatable"
msgstr ", omlokaliserbart"
-#: readelf.c:3471
+#: readelf.c:3761
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3843
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3911
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", okänd CPU"
-#: readelf.c:3636
+#: readelf.c:3926
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", okänt ABI"
-#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
+#: readelf.c:3951 readelf.c:4022
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", okänd ISA"
-#: readelf.c:3842
+#: readelf.c:4132
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
-#: readelf.c:3908
+#: readelf.c:4198
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkitekturvariant: "
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:4217
msgid ": unknown"
msgstr ": okänd"
-#: readelf.c:3931
+#: readelf.c:4221
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
-#: readelf.c:3945
+#: readelf.c:4235
msgid ", unknown"
msgstr ", okänd"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:4301
msgid "Standalone App"
msgstr "Självständigt program"
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:4310
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Ren C6000"
-#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
-#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439
+#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668
+#: readelf.c:19695 readelf.c:19717
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<okänd: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4615
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <okänd>"
-#: readelf.c:4702
+#: readelf.c:5021
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:4703
+#: readelf.c:5022
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:4704
+#: readelf.c:5023
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Flaggorna är:\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5024
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:4707
+#: readelf.c:5026
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
-#: readelf.c:4709
+#: readelf.c:5028
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n"
-#: readelf.c:4713
+#: readelf.c:5032
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
-#: readelf.c:4715
+#: readelf.c:5034
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n"
-#: readelf.c:4717
+#: readelf.c:5036
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
-#: readelf.c:4719
+#: readelf.c:5038
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:4723
+#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n"
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:5044
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Synonym för --syms\n"
-#: readelf.c:4727
+#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:4729
+#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n"
-#: readelf.c:4731
+#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -7778,77 +7938,84 @@ msgstr ""
" Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n"
" blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n"
-#: readelf.c:4735
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid ""
-" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-msgstr ""
-" -C --demangle[=STIL] Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
-" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
-" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
-" eller ”gnat”\n"
+msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n"
-#: readelf.c:4740
+#: readelf.c:5058
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n"
-#: readelf.c:4742
+#: readelf.c:5060
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n"
" (standard)\n"
-#: readelf.c:4744
+#: readelf.c:5062
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:5064
+#, c-format
+msgid ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
+" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
+" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
+" \"{hex sequences}\"\n"
+msgstr ""
+" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
+" Visa unicode-tecken som den aktuella lokalen säger\n"
+" (default), flyktföljder, ”<hex-sekvenser>”,\n"
+" markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n"
+" ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n"
+
+#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n"
-#: readelf.c:4750
+#: readelf.c:5074
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
-#: readelf.c:4752
+#: readelf.c:5076
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n"
-#: readelf.c:4754
+#: readelf.c:5078
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
-#: readelf.c:4756
+#: readelf.c:5080
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
-#: readelf.c:4760
+#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-#: readelf.c:4762
+#: readelf.c:5086
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -7857,7 +8024,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
-#: readelf.c:4765
+#: readelf.c:5089
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -7866,7 +8033,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
-#: readelf.c:4768
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -7875,7 +8042,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
-#: readelf.c:4771
+#: readelf.c:5095
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -7884,12 +8051,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
" Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4774
+#: readelf.c:5098
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-#: readelf.c:4776
+#: readelf.c:5100
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -7906,7 +8073,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:4783
+#: readelf.c:5107
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -7915,7 +8082,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n"
" filer med felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:4786
+#: readelf.c:5110
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -7925,7 +8092,7 @@ msgstr ""
" i separata filer med felsökningsinformation.\n"
" (Implicerar -wK)\n"
-#: readelf.c:4790
+#: readelf.c:5114
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7935,7 +8102,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: readelf.c:4793
+#: readelf.c:5117
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7945,7 +8112,7 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:4797
+#: readelf.c:5121
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -7955,7 +8122,7 @@ msgstr ""
" Följ länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:5124
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -7966,31 +8133,27 @@ msgstr ""
" Följ inte länkar till separata filer med\n"
" felsökningsinformation (standard)\n"
-#: readelf.c:4805
+#: readelf.c:5129
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
-#: readelf.c:4807
+#: readelf.c:5131
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n"
-#: readelf.c:4810
+#: readelf.c:5134
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4812
+#: readelf.c:5136
#, c-format
-msgid ""
-" --ctf-parent=<number|name>\n"
-" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
-msgstr ""
-" --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
-" Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
+msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
+msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n"
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8000,7 +8163,7 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
" CTF-symboltabellen\n"
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:5141
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8010,7 +8173,7 @@ msgstr ""
" Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n"
" CTF-strängtabellen\n"
-#: readelf.c:4824
+#: readelf.c:5147
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -8019,140 +8182,144 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
-#: readelf.c:4828
+#: readelf.c:5151
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
-#: readelf.c:4830
+#: readelf.c:5153
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
-#: readelf.c:4832
+#: readelf.c:5155
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n"
-#: readelf.c:4834
+#: readelf.c:5157
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
-#: readelf.c:4836
+#: readelf.c:5159
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n"
-#: readelf.c:4838
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:5155
+#: readelf.c:5458
+msgid "Missing arg to -U/--unicode"
+msgstr "Argument saknas till -U/--unicode"
+
+#: readelf.c:5497
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
-#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
+#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:5206
+#: readelf.c:5548
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5549
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5569
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5581
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5583
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:5242
+#: readelf.c:5584
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5246
+#: readelf.c:5588
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5248
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5250
+#: readelf.c:5592
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:5253
+#: readelf.c:5595
msgid " (current)"
msgstr " (aktuell)"
-#: readelf.c:5255
+#: readelf.c:5597
msgid " <unknown>"
msgstr " <okänd>"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5599
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5259
+#: readelf.c:5601
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5261
+#: readelf.c:5603
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5607
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5268
+#: readelf.c:5610
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5270
+#: readelf.c:5612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8162,7 +8329,7 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5614
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8171,85 +8338,85 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:5274
+#: readelf.c:5616
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5276
+#: readelf.c:5618
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5621
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5281
+#: readelf.c:5623
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5283
+#: readelf.c:5625
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Antal programhuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5293
+#: readelf.c:5635
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5637
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %u"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:5303
+#: readelf.c:5645
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u"
-#: readelf.c:5315
+#: readelf.c:5657
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
-#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
+#: readelf.c:5696 readelf.c:5743
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
+#: readelf.c:5700 readelf.c:5747
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
-#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
+#: readelf.c:5703 readelf.c:5750
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5789
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
-#: readelf.c:5456
+#: readelf.c:5798
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5486
+#: readelf.c:5828
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
-#: readelf.c:5491
+#: readelf.c:5833
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8258,7 +8425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:5494
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8267,7 +8434,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5505
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8276,12 +8443,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:5506
+#: readelf.c:5848
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
-#: readelf.c:5507
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -8289,7 +8456,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
+#: readelf.c:5862 readelf.c:5864
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8298,68 +8465,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:5526
+#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5529
+#: readelf.c:5871
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:5533
+#: readelf.c:5875
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:5535
+#: readelf.c:5877
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:5633
+#: readelf.c:5975
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5636
+#: readelf.c:5978
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
-#: readelf.c:5643
+#: readelf.c:5985
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5661
+#: readelf.c:6003
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
-#: readelf.c:5667
+#: readelf.c:6009
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:5686
+#: readelf.c:6028
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5705
+#: readelf.c:6047
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
-#: readelf.c:5716
+#: readelf.c:6058
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:6071
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:5740
+#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
-#: readelf.c:5751
+#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8368,102 +8535,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:5752
+#: readelf.c:6094
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
+#: readelf.c:6136 readelf.c:11113
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:6152
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
+#: readelf.c:6177 readelf.c:6241
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
+#: readelf.c:6181 readelf.c:6246
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
-#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
+#: readelf.c:6185 readelf.c:6251
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
+#: readelf.c:6194 readelf.c:6260
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
+#: readelf.c:6214 readelf.c:6280
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
+#: readelf.c:6216 readelf.c:6282
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
-#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
+#: readelf.c:6324 readelf.c:6441
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
+#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
+#: readelf.c:6342 readelf.c:6459
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
+#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
+#: readelf.c:6362 readelf.c:6479
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
-#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
+#: readelf.c:6369 readelf.c:6486
msgid "symbol table section indices"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
-#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
+#: readelf.c:6376 readelf.c:6493
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
-#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6505
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
-#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
+#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
-#: readelf.c:6512
+#: readelf.c:6854
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
+#: readelf.c:6873 readelf.c:6888
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:6568
+#: readelf.c:6910
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:6915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8472,57 +8639,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
+#: readelf.c:6923 readelf.c:21262
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "I länkad fil ”%s”: "
-#: readelf.c:6583
+#: readelf.c:6925
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
-#: readelf.c:15585
+#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434
+#: readelf.c:15933
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:7013
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
-#: readelf.c:6672
+#: readelf.c:7014
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
-#: readelf.c:6696
+#: readelf.c:7038
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:7053
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:6717
+#: readelf.c:7059
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
+#: readelf.c:7087 readelf.c:7093
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:7106
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
-#: readelf.c:6844
+#: readelf.c:7190
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8531,7 +8698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:7192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8540,7 +8707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8549,106 +8716,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
+#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Namn\n"
-#: readelf.c:6855
+#: readelf.c:7201
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:7205
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6866
+#: readelf.c:7212
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7216
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:6877
+#: readelf.c:7223
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7224
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
-#: readelf.c:6882
+#: readelf.c:7228
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:6883
+#: readelf.c:7229
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:6888
+#: readelf.c:7234
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Flaggor\n"
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7263
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
-#: readelf.c:6930
+#: readelf.c:7276
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
-#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
+#: readelf.c:7284 readelf.c:7295
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
-#: readelf.c:6976
+#: readelf.c:7322
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
-#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
+#: readelf.c:7333 readelf.c:7360
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
-#: readelf.c:7009
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
-#: readelf.c:7024
+#: readelf.c:7370
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
-#: readelf.c:7093
+#: readelf.c:7439
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
-#: readelf.c:7194
+#: readelf.c:7540
msgid "compression header"
msgstr "komprimeringshuvud"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7545
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<trasig>]\n"
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7551
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
@@ -8656,7 +8823,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7220
+#: readelf.c:7566
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -8671,44 +8838,44 @@ msgstr ""
" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
" "
-#: readelf.c:7228
+#: readelf.c:7574
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (bevara), "
-#: readelf.c:7231
+#: readelf.c:7577
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7585
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (stor), "
-#: readelf.c:7241
+#: readelf.c:7587
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (ren kod), "
-#: readelf.c:7243
+#: readelf.c:7589
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:7614
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
-#: readelf.c:7303
+#: readelf.c:7649
msgid "<OS specific>"
msgstr "<OS-specifik>"
-#: readelf.c:7304
+#: readelf.c:7650
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<PROC-specifik>"
-#: readelf.c:7333
+#: readelf.c:7679
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8717,7 +8884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
+#: readelf.c:7682 readelf.c:7721
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8726,16 +8893,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7343
+#: readelf.c:7689
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7700
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
-#: readelf.c:7372
+#: readelf.c:7718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8744,41 +8911,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7386
+#: readelf.c:7732
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
-#: readelf.c:7399
+#: readelf.c:7745
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7766
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:7433
+#: readelf.c:7779
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
+#: readelf.c:7785 readelf.c:7796
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
-#: readelf.c:7489
+#: readelf.c:7836
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7498
+#: readelf.c:7845
msgid "section data"
msgstr "sektionsdata"
-#: readelf.c:7509
+#: readelf.c:7856
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8787,44 +8954,44 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
-#: readelf.c:7512
+#: readelf.c:7859
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Namn\n"
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7877
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
-#: readelf.c:7533
+#: readelf.c:7880
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
-#: readelf.c:7546
+#: readelf.c:7893
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:7550
+#: readelf.c:7897
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
-#: readelf.c:7562
+#: readelf.c:7909
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
-#: readelf.c:7629
+#: readelf.c:7976
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7984
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
-#: readelf.c:7642
+#: readelf.c:7989
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8833,16 +9000,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7992
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
-#: readelf.c:7679
+#: readelf.c:8026
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
-#: readelf.c:7683
+#: readelf.c:8030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8851,16 +9018,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbildsomlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:8032
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:8089
msgid "dynamic string section"
msgstr "sektion för dynamiska strängar"
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:8193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8869,7 +9036,7 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller sektion ”%s” på avståndet 0x%lx %ld byte:\n"
-#: readelf.c:7849
+#: readelf.c:8197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8878,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:7870
+#: readelf.c:8218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8887,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7873
+#: readelf.c:8221
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8896,7 +9063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:7899
+#: readelf.c:8248
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8905,7 +9072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion "
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:8251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8914,14 +9081,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Omlokeringssektion "
-#: readelf.c:7910
+#: readelf.c:8259
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:7959
+#: readelf.c:8308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8930,7 +9097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”."
-#: readelf.c:7962
+#: readelf.c:8311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8939,7 +9106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
-#: readelf.c:7963
+#: readelf.c:8312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8948,7 +9115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
-#: readelf.c:7971
+#: readelf.c:8320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8957,7 +9124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:7974
+#: readelf.c:8323
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8966,50 +9133,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:8142
+#: readelf.c:8491
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:8154
+#: readelf.c:8503
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8521
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
+#: readelf.c:8584 readelf.c:9021
msgid "unwind table"
msgstr "utrullningstabell"
-#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
+#: readelf.c:8635 readelf.c:9104
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
-#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
+#: readelf.c:8641 readelf.c:9111
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
-#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
+#: readelf.c:8650 readelf.c:9118
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
-#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
+#: readelf.c:8657 readelf.c:9125
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
-#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
+#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
-#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
+#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9019,7 +9186,7 @@ msgstr ""
"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:8454
+#: readelf.c:8806
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9028,11 +9195,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:8466
+#: readelf.c:8818
msgid "unwind info"
msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:8821
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9041,12 +9208,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Utrullningssektion "
-#: readelf.c:8476
+#: readelf.c:8828
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
+#: readelf.c:9197 readelf.c:10304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9061,192 +9228,197 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8978
+#: readelf.c:9330
msgid "unwind data"
msgstr "rulla ut data"
-#: readelf.c:9051
+#: readelf.c:9403
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:9073
+#: readelf.c:9425
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
-#: readelf.c:9081
+#: readelf.c:9433
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9448
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9458
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
-#: readelf.c:9115
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
-#: readelf.c:9125
+#: readelf.c:9477
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:9486
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
-#: readelf.c:9197
+#: readelf.c:9549
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
-#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
+#: readelf.c:9597 readelf.c:9815
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Vägra att rulla ut"
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:9620
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reserverad]"
-#: readelf.c:9296
+#: readelf.c:9648
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " slut"
-#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
+#: readelf.c:9653 readelf.c:9748
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Reserv]"
-#: readelf.c:9335
+#: readelf.c:9687
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "trasig ändring av vsp\n"
-#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
+#: readelf.c:9713
+#, c-format
+msgid " pop {ra_auth_code}"
+msgstr " poppa {ra_auth_code}"
+
+#: readelf.c:9770 readelf.c:9927
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [ej stödd op-kod]"
-#: readelf.c:9509
+#: readelf.c:9863
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "poppa ram {"
-#: readelf.c:9512
+#: readelf.c:9866
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*trasig* – inga register använda"
-#: readelf.c:9526
+#: readelf.c:9880
msgid "[pad]"
msgstr "[fyll]"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:9909
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
-#: readelf.c:9562
+#: readelf.c:9916
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9637
+#: readelf.c:9991
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Personalitetsrutin: "
-#: readelf.c:9669
+#: readelf.c:10023
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Avhuggen data]\n"
-#: readelf.c:9693
+#: readelf.c:10047
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
-#: readelf.c:9698
+#: readelf.c:10052
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
-#: readelf.c:9724
+#: readelf.c:10078
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
-#: readelf.c:9725
+#: readelf.c:10079
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reserverad]\n"
-#: readelf.c:9740
+#: readelf.c:10094
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
-#: readelf.c:9742
+#: readelf.c:10096
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Stackökning %d\n"
-#: readelf.c:9743
+#: readelf.c:10097
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Återställda register: "
-#: readelf.c:9748
+#: readelf.c:10102
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Returregister: %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10106
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reserverad (%d)]\n"
-#: readelf.c:9756
+#: readelf.c:10110
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
-#: readelf.c:9811
+#: readelf.c:10165
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
-#: readelf.c:9851
+#: readelf.c:10205
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:9867
+#: readelf.c:10221
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9911
+#: readelf.c:10265
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
-#: readelf.c:9973
+#: readelf.c:10327
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n"
-#: readelf.c:10003
+#: readelf.c:10357
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9255,79 +9427,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
-#: readelf.c:10030
+#: readelf.c:10384
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGA"
-#: readelf.c:10055
+#: readelf.c:10409
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Gränssnittsversion: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10062
+#: readelf.c:10416
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<trasig: %s>"
-#: readelf.c:10080
+#: readelf.c:10434
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
+#: readelf.c:10628 readelf.c:10678
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
+#: readelf.c:10648 readelf.c:10699
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:10419
+#: readelf.c:10773
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
-#: readelf.c:10428
+#: readelf.c:10782
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10790
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:10443
+#: readelf.c:10797
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10806
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
-#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
-#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
+#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957
+#: readelf.c:10983 readelf.c:11002
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
+#: readelf.c:10852 readelf.c:10906
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:10504
+#: readelf.c:10858
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:10611
+#: readelf.c:10965
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
-#: readelf.c:10711
+#: readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9336,7 +9508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:11068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9346,165 +9518,159 @@ msgstr ""
"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10774
+#: readelf.c:11128
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
-#: readelf.c:10800
+#: readelf.c:11154
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:10810
+#: readelf.c:11164
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:10846
+#: readelf.c:11200
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:10851
+#: readelf.c:11205
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk sträng-tabell"
-#: readelf.c:10854
+#: readelf.c:11208
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
-#: readelf.c:10879
+#: readelf.c:11233
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
-#: readelf.c:10898
+#: readelf.c:11252
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:10904
+#: readelf.c:11258
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11264
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:10936
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx 1 post:\n"
-
-#: readelf.c:10940
+#: readelf.c:11288
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller 1 post:\n"
-
-#: readelf.c:10946
-#, c-format
-msgid ""
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
"\n"
"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10951
+#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid ""
"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
"\n"
"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10957
+#: readelf.c:11302
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:10991
+#: readelf.c:11336
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:11340
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:10999
+#: readelf.c:11344
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:11003
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11352
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
+#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
+#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:11290
+#: readelf.c:11636
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:11298
+#: readelf.c:11644
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:11302
+#: readelf.c:11648
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11306
+#: readelf.c:11652
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (byte)\n"
-#: readelf.c:11370
+#: readelf.c:11720
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:11395
+#: readelf.c:11745
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9519,7 +9685,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n"
-#: readelf.c:11545
+#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9534,71 +9700,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
+#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
+#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11561
+#: readelf.c:11911
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:11590
+#: readelf.c:11940
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:11593
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11960
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:11613
+#: readelf.c:11963
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:11622
+#: readelf.c:11972
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:11992
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:11646
+#: readelf.c:11996
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:11651
+#: readelf.c:12001
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:12008
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11669
+#: readelf.c:12019
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:11685
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9613,7 +9779,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:12042
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9628,68 +9794,68 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:11709
+#: readelf.c:12059
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:11734
+#: readelf.c:12084
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Version: %d"
-#: readelf.c:11737
+#: readelf.c:12087
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:11740
+#: readelf.c:12090
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:11742
+#: readelf.c:12092
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:11765
+#: readelf.c:12115
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Namn: %s"
-#: readelf.c:11768
+#: readelf.c:12118
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:11771
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:11777
+#: readelf.c:12127
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11790
+#: readelf.c:12140
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
-#: readelf.c:11795
+#: readelf.c:12145
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
-#: readelf.c:11805
+#: readelf.c:12155
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Saknad version behöver information\n"
-#: readelf.c:11843
+#: readelf.c:12193
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:11851
+#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9704,7 +9870,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %lu poster:\n"
-#: readelf.c:11858
+#: readelf.c:12208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9719,47 +9885,47 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:11877
+#: readelf.c:12227
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12247
msgid "*invalid*"
msgstr "*ogiltigt*"
-#: readelf.c:11905
+#: readelf.c:12255
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:11909
+#: readelf.c:12259
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12270
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
-#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
+#: readelf.c:12293 readelf.c:12890
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:11954
+#: readelf.c:12304
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12834
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
+#: readelf.c:12379 readelf.c:12865
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:12037
+#: readelf.c:12387
msgid "*both*"
msgstr "*båda*"
-#: readelf.c:12069
+#: readelf.c:12419
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9768,7 +9934,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:12422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9777,70 +9943,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:12168
+#: readelf.c:12518
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12531
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
-#: readelf.c:12258
+#: readelf.c:12608
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:12632
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
-#: readelf.c:12308
+#: readelf.c:12658
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<lokalpost>: %d"
-#: readelf.c:12348
+#: readelf.c:12672
+msgid " VARIANT_CC"
+msgstr " VARIANT_CC"
+
+#: readelf.c:12723
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<annan>: %x"
-#: readelf.c:12388
+#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12796
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:12533
+#: readelf.c:12908
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:12721
+#: readelf.c:13100
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:12739
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n"
-#: readelf.c:12755
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9849,7 +10019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:12759
+#: readelf.c:13138
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9858,24 +10028,24 @@ msgstr ""
"\n"
"LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:12774
+#: readelf.c:13153
msgid "LTO symbols"
msgstr "LTO-symboler"
-#: readelf.c:12791
+#: readelf.c:13171
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n"
-#: readelf.c:12797
+#: readelf.c:13177
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "LTO-utökningssymbolsdata"
-#: readelf.c:12802
+#: readelf.c:13182
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n"
-#: readelf.c:12811
+#: readelf.c:13191
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9884,49 +10054,49 @@ msgstr ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s”: "
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:13198
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:12823
+#: readelf.c:13203
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n"
-#: readelf.c:12825
+#: readelf.c:13205
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:12830
+#: readelf.c:13210
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n"
-#: readelf.c:12835
+#: readelf.c:13215
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n"
-#: readelf.c:12837
+#: readelf.c:13217
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n"
-#: readelf.c:12884
+#: readelf.c:13264
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n"
-#: readelf.c:12904
+#: readelf.c:13284
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n"
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13294
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n"
-#: readelf.c:12966
+#: readelf.c:13346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9941,7 +10111,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n"
-#: readelf.c:12974
+#: readelf.c:13354
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9956,17 +10126,17 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
+#: readelf.c:13360 readelf.c:13413
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
+#: readelf.c:13362 readelf.c:13415
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:13011
+#: readelf.c:13391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9975,7 +10145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
-#: readelf.c:13019
+#: readelf.c:13399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9990,7 +10160,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %lu poster:\n"
-#: readelf.c:13026
+#: readelf.c:13406
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10005,7 +10175,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:13069
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10014,7 +10184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:13082
+#: readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10029,24 +10199,24 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:13093
+#: readelf.c:13473
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
+#: readelf.c:13479 readelf.c:13557
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:13109
+#: readelf.c:13489
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
-#: readelf.c:13121
+#: readelf.c:13501
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
-#: readelf.c:13161
+#: readelf.c:13541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10061,15 +10231,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:13173
+#: readelf.c:13553
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
-#: readelf.c:13200
+#: readelf.c:13580
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
-#: readelf.c:13266
+#: readelf.c:13646
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10084,7 +10254,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n"
-#: readelf.c:13273
+#: readelf.c:13653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10099,101 +10269,101 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:13281
+#: readelf.c:13661
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:13288
+#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<trasigt index>"
-#: readelf.c:13293
+#: readelf.c:13673
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<trasig: %19ld>"
-#: readelf.c:13390
+#: readelf.c:13770
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:13437
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
-#: readelf.c:13441
+#: readelf.c:13821
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:13452
+#: readelf.c:13832
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13463
+#: readelf.c:13843
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:13486
+#: readelf.c:13866
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:13880
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:13510
+#: readelf.c:13890
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13900
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
-#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
+#: readelf.c:13942 readelf.c:13951
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:13790
+#: readelf.c:14172
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
-#: readelf.c:14473
+#: readelf.c:14857
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14866
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:14491
+#: readelf.c:14875
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
-#: readelf.c:14514
+#: readelf.c:14898
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
-#: readelf.c:14591
+#: readelf.c:14975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10202,16 +10372,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:14609
+#: readelf.c:14993
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:14615
+#: readelf.c:14999
msgid "section contents"
msgstr "sektionsinnehåll"
-#: readelf.c:14691
+#: readelf.c:15075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10220,7 +10390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:14695
+#: readelf.c:15079
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10229,33 +10399,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
+#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
-#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
+#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
-#: readelf.c:14773
+#: readelf.c:15157
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
-#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
+#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804
+#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<trasig>\n"
-#: readelf.c:14874
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:15291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10264,7 +10434,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:14911
+#: readelf.c:15295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10273,45 +10443,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:14999
+#: readelf.c:15383
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:15144
+#: readelf.c:15525
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15190
+#: readelf.c:15569
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
-#: readelf.c:15206
+#: readelf.c:15585
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:15592
msgid "strings"
msgstr "strängar"
-#: readelf.c:15223
-#, c-format
-msgid "No CTF parent section named %s\n"
-msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
-
-#: readelf.c:15229
-msgid "CTF parent"
-msgstr "CTF-förälder"
-
-#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
+#: readelf.c:15605 readelf.c:15617
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
-#: readelf.c:15276
+#: readelf.c:15624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10320,7 +10481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n"
-#: readelf.c:15280
+#: readelf.c:15628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10329,27 +10490,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
-#: readelf.c:15286
+#: readelf.c:15636
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n"
-#: readelf.c:15319
+#: readelf.c:15667
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:15342
+#: readelf.c:15690
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
-#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
+#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
-#: readelf.c:15644
+#: readelf.c:15993
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10362,503 +10523,503 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:15653
+#: readelf.c:16002
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:16052
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:15732
+#: readelf.c:16082
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n"
-#: readelf.c:15805
+#: readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:15861
+#: readelf.c:16211
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<trasig tagg>\n"
-#: readelf.c:15876
+#: readelf.c:16226
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
-#: readelf.c:15910
+#: readelf.c:16260
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
-#: readelf.c:15913
+#: readelf.c:16263
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Ren metall/mwdt\n"
-#: readelf.c:15916
+#: readelf.c:16266
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Ren metall/newlib\n"
-#: readelf.c:15919
+#: readelf.c:16269
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:15922
+#: readelf.c:16272
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
+#: readelf.c:16275 readelf.c:16354
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Okänd\n"
-#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
+#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Frånvarande\n"
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:16329
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: readelf.c:15979
+#: readelf.c:16329
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
+#: readelf.c:16366 readelf.c:16373
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: readelf.c:16017
+#: readelf.c:16367
msgid "smallest"
msgstr "minsta"
-#: readelf.c:16022
+#: readelf.c:16372
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
-#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
+#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145
+#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:16221
+#: readelf.c:16594
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:16222
+#: readelf.c:16595
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Realtid\n"
-#: readelf.c:16223
+#: readelf.c:16596
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:16224
+#: readelf.c:16597
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
-#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
+#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214
+#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
+#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
+#: readelf.c:16612 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:16252
+#: readelf.c:16625
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
+#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "flagga = %d, leverantör = "
-#: readelf.c:16289
+#: readelf.c:16662
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:16309
+#: readelf.c:16682
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<okänd: %d>\n"
-#: readelf.c:16354
+#: readelf.c:16727
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:16404
+#: readelf.c:16777
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16780
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:16410
+#: readelf.c:16783
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:16442
+#: readelf.c:16815
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:16445
+#: readelf.c:16818
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "hårda flyttal, "
-#: readelf.c:16448
+#: readelf.c:16821
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flyttal, "
-#: readelf.c:16451
+#: readelf.c:16824
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
-#: readelf.c:16458
+#: readelf.c:16831
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:16834
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
-#: readelf.c:16464
+#: readelf.c:16837
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
-#: readelf.c:16467
+#: readelf.c:16840
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
-#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
+#: readelf.c:16862 readelf.c:16893
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "ospecificerad\n"
-#: readelf.c:16492
+#: readelf.c:16865
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "allmän\n"
-#: readelf.c:16526
+#: readelf.c:16899
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "minne\n"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "vilken som helst\n"
-#: readelf.c:16556
+#: readelf.c:16929
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programvara\n"
-#: readelf.c:16559
+#: readelf.c:16932
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hårdvara\n"
-#: readelf.c:16682
+#: readelf.c:17055
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:17058
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:16688
+#: readelf.c:17061
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:16691
+#: readelf.c:17064
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:16694
+#: readelf.c:17067
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:17070
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
-#: readelf.c:16700
+#: readelf.c:17073
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:16703
+#: readelf.c:17076
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:16706
+#: readelf.c:17079
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
-#: readelf.c:16739
+#: readelf.c:17112
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:16742
+#: readelf.c:17115
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:16804
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:16807
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:16810
+#: readelf.c:17183
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
+#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:16858
+#: readelf.c:17231
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:16861
+#: readelf.c:17234
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:16875
+#: readelf.c:17248
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:16878
+#: readelf.c:17251
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:16881
+#: readelf.c:17254
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:16895
+#: readelf.c:17268
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:16898
+#: readelf.c:17271
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:17052
+#: readelf.c:17425
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17053
+#: readelf.c:17426
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
+#: readelf.c:17437 readelf.c:17449
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
+#: readelf.c:17438 readelf.c:17450
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:17078
+#: readelf.c:17451
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:17084
+#: readelf.c:17457
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:17130
+#: readelf.c:17503
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Godtycklig region\n"
-#: readelf.c:17133
+#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Endast nedre region\n"
-#: readelf.c:17192
+#: readelf.c:17565
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:17199
+#: readelf.c:17572
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:17202
+#: readelf.c:17575
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
-#: readelf.c:17208
+#: readelf.c:17581
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-byte\n"
-#: readelf.c:17347
+#: readelf.c:17723
msgid "attributes"
msgstr "attribut"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17735
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
-#: readelf.c:17378
+#: readelf.c:17754
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:17387
+#: readelf.c:17763
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17395
+#: readelf.c:17771
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
-#: readelf.c:17406
+#: readelf.c:17782
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
-#: readelf.c:17411
+#: readelf.c:17787
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Attributsektion: "
-#: readelf.c:17438
+#: readelf.c:17814
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:17824
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17456
+#: readelf.c:17832
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:17471
+#: readelf.c:17847
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:17474
+#: readelf.c:17850
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:17477
+#: readelf.c:17853
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:17490
+#: readelf.c:17866
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:17511
+#: readelf.c:17887
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Okänt attribut:\n"
-#: readelf.c:17553
+#: readelf.c:17929
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
-#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18081
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:18128
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
-#: readelf.c:17758
+#: readelf.c:18134
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
-#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
+#: readelf.c:18193 readelf.c:18775
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:17821
+#: readelf.c:18197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10867,45 +11028,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Statisk GOT:\n"
-#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
+#: readelf.c:18198 readelf.c:18780
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
+#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:17837
+#: readelf.c:18213
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
+#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
+#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
-#: readelf.c:18458
+#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
+#: readelf.c:18833
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
+#: readelf.c:18215 readelf.c:18245
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
+#: readelf.c:18242 readelf.c:18812
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
+#: readelf.c:18324 readelf.c:19031
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:17951
+#: readelf.c:18327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10920,37 +11081,37 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:17955
+#: readelf.c:18331
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:18357
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:17986
+#: readelf.c:18362
msgid " NONE"
msgstr " INGA"
-#: readelf.c:18037
+#: readelf.c:18412
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
-#: readelf.c:18043
+#: readelf.c:18418
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
-#: readelf.c:18048
+#: readelf.c:18423
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:18067
+#: readelf.c:18442
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
-#: readelf.c:18076
+#: readelf.c:18451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10965,28 +11126,28 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
+#: readelf.c:18489 readelf.c:18521
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
-#: readelf.c:18282
+#: readelf.c:18657
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:18665
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
-#: readelf.c:18298
+#: readelf.c:18673
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
-#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
+#: readelf.c:18683 readelf.c:18701
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:18339
+#: readelf.c:18714
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11001,31 +11162,31 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:18343
+#: readelf.c:18718
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:18350
+#: readelf.c:18725
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<trasigt symbolindex>"
-#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
+#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:18384
+#: readelf.c:18759
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
-#: readelf.c:18393
+#: readelf.c:18768
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
-#: readelf.c:18404
+#: readelf.c:18779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11034,92 +11195,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:18785
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
-#: readelf.c:18551
+#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916
+#: readelf.c:18926
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:18414
+#: readelf.c:18789
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:18429
+#: readelf.c:18804
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:18455
+#: readelf.c:18830
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18835 readelf.c:18927
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Vär."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
msgid "Ndx"
msgstr "Idx"
-#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
+#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: readelf.c:18473
+#: readelf.c:18848
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<inga dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:18490
+#: readelf.c:18865
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
-#: readelf.c:18531
+#: readelf.c:18906
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:18915
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18918
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:18545
+#: readelf.c:18920
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:18548
+#: readelf.c:18923
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:18937
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
-#: readelf.c:18601
+#: readelf.c:18976
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:18667
+#: readelf.c:19042
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:18679
+#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11134,437 +11295,454 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19060
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
-#: readelf.c:18735
+#: readelf.c:19110
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
-#: readelf.c:18737
+#: readelf.c:19112
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:18739
+#: readelf.c:19114
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:18741
+#: readelf.c:19116
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:18743
+#: readelf.c:19118
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:18745
+#: readelf.c:19120
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)"
-#: readelf.c:18747
+#: readelf.c:19122
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:18749
+#: readelf.c:19124
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
-#: readelf.c:18751
+#: readelf.c:19126
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
-#: readelf.c:18753
+#: readelf.c:19128
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
-#: readelf.c:18755
+#: readelf.c:19130
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
-#: readelf.c:18757
+#: readelf.c:19132
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
-#: readelf.c:18759
+#: readelf.c:19134
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:19136
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
-#: readelf.c:18763
+#: readelf.c:19138
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18765
+#: readelf.c:19140
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18767
+#: readelf.c:19142
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18769
+#: readelf.c:19144
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18771
+#: readelf.c:19146
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19148
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:19150
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18777
+#: readelf.c:19152
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
-#: readelf.c:18779
+#: readelf.c:19154
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:19156
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
-#: readelf.c:18783
+#: readelf.c:19158
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
-#: readelf.c:18785
+#: readelf.c:19160
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)"
-#: readelf.c:18787
+#: readelf.c:19162
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
-#: readelf.c:18789
+#: readelf.c:19164
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
-#: readelf.c:18791
+#: readelf.c:19166
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
-#: readelf.c:18793
+#: readelf.c:19168
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:19170
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
-#: readelf.c:18797
+#: readelf.c:19172
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
-#: readelf.c:18799
+#: readelf.c:19174
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
-#: readelf.c:18801
+#: readelf.c:19176
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
-#: readelf.c:18803
+#: readelf.c:19178
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
-#: readelf.c:18805
+#: readelf.c:19180
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
-#: readelf.c:18807
+#: readelf.c:19182
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
-#: readelf.c:18809
+#: readelf.c:19184
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
-#: readelf.c:18811
+#: readelf.c:19186
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
-#: readelf.c:18813
+#: readelf.c:19188
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
-#: readelf.c:18815
+#: readelf.c:19190
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
-#: readelf.c:18817
+#: readelf.c:19192
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:18819
+#: readelf.c:19194
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
-#: readelf.c:18821
+#: readelf.c:19196
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)"
-#: readelf.c:18823
+#: readelf.c:19198
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)"
-#: readelf.c:18825
+#: readelf.c:19200
+msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19202
+msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
+msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19204
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)"
-#: readelf.c:18827
+#: readelf.c:19206
+msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
+msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)"
+
+#: readelf.c:19208
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
-#: readelf.c:18829
+#: readelf.c:19210
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)"
-#: readelf.c:18831
+#: readelf.c:19212
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:18833
+#: readelf.c:19214
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:18835
+#: readelf.c:19216
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:18837
+#: readelf.c:19218
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:18839
+#: readelf.c:19220
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:18841
+#: readelf.c:19222
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:18843
+#: readelf.c:19224
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
-#: readelf.c:18845
+#: readelf.c:19226
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
-#: readelf.c:18847
-msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
-msgstr "NT_MEMTAG (minnestaggar)"
-
-#: readelf.c:18855
+#: readelf.c:19234
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:18857
+#: readelf.c:19236
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
-#: readelf.c:18859
+#: readelf.c:19238
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:18861
+#: readelf.c:19240
msgid "func"
msgstr "funk"
-#: readelf.c:18863
+#: readelf.c:19242
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
-#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
+#: readelf.c:19244
+msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
+msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
+
+#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277
+#: readelf.c:20374 readelf.c:20502
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-#: readelf.c:18889
+#: readelf.c:19270
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
-#: readelf.c:18897
+#: readelf.c:19278
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19287
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19300
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19304
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Sidstorlek: "
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19308
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:18928
+#: readelf.c:19309
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: readelf.c:18929
+#: readelf.c:19310
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: readelf.c:18930
+#: readelf.c:19311
msgid "Page Offset"
msgstr "Sidavstånd"
-#: readelf.c:18938
+#: readelf.c:19319
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19351
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19353
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
-#: readelf.c:18974
+#: readelf.c:19355
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
-#: readelf.c:18976
+#: readelf.c:19357
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:19359
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:18980
+#: readelf.c:19361
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:18982
+#: readelf.c:19363
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
+#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ingen>"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19732
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Egenskaper: "
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19736
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19748
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
# datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:19356
+#: readelf.c:19759
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
+#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
+#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:19400
+#: readelf.c:19803
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:19814
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:19422
+#: readelf.c:19825
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
+#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<trasig längd: %#x> "
-#: readelf.c:19496
+#: readelf.c:19899
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "stackstorlek: "
-#: readelf.c:19516
+#: readelf.c:19922
+#, c-format
+msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:19936
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:19518
+#: readelf.c:19938
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:19530
+#: readelf.c:19950
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<okänd typ %#x-data: "
-#: readelf.c:19532
+#: readelf.c:19952
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19954
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
-#: readelf.c:19563
+#: readelf.c:19983
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Bygg-id: "
-#: readelf.c:19578
+#: readelf.c:19998
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:19615
+#: readelf.c:20035
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:19624
+#: readelf.c:20044
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -11574,292 +11752,317 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:19640
+#: readelf.c:20060
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
-#: readelf.c:19643
+#: readelf.c:20063
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:19648
+#: readelf.c:20068
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
-#: readelf.c:19664
+#: readelf.c:20084
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:19682
+#: readelf.c:20102
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
-#: readelf.c:19683
+#: readelf.c:20103
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
-#: readelf.c:19684
+#: readelf.c:20104
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
-#: readelf.c:19685
+#: readelf.c:20105
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
-#: readelf.c:19686
+#: readelf.c:20106
msgid "Use of cache"
msgstr "Användning av cache"
-#: readelf.c:19687
+#: readelf.c:20107
msgid "Use of MMU"
msgstr "Användning av MMU"
-#: readelf.c:19723
+#: readelf.c:20143
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:20144
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:19731
+#: readelf.c:20151
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:19732
+#: readelf.c:20152
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:19741
+#: readelf.c:20161
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: readelf.c:19751
+#: readelf.c:20171
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "okänt värde: %x\n"
-#: readelf.c:19807
+#: readelf.c:20227
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
-#: readelf.c:19809
+#: readelf.c:20229
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20231
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
-#: readelf.c:19813
+#: readelf.c:20233
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
-#: readelf.c:19815
+#: readelf.c:20235
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
-#: readelf.c:19817
+#: readelf.c:20237
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
-#: readelf.c:19819
+#: readelf.c:20239
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
-#: readelf.c:19821
+#: readelf.c:20241
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
-#: readelf.c:19823
+#: readelf.c:20243
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
-#: readelf.c:19825
+#: readelf.c:20245
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
-#: readelf.c:19827
+#: readelf.c:20247
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:19841
+#: readelf.c:20261
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:19844
+#: readelf.c:20264
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
-msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
+msgstr "NetBSD ELF extra vektordata"
-#: readelf.c:19847
+#: readelf.c:20267
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
-#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
+#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
+#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:19891
+#: readelf.c:20311
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
-#: readelf.c:19928
+#: readelf.c:20346
+msgid "OpenBSD procinfo structure"
+msgstr "OpenBSD processinfo-struktur"
+
+#: readelf.c:20348
+msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata"
+
+#: readelf.c:20350
+msgid "OpenBSD regular registers"
+msgstr "OpenBSD reguljära register"
+
+#: readelf.c:20352
+msgid "OpenBSD floating point registers"
+msgstr "OpenBSD flyttalsregister"
+
+#: readelf.c:20354
+msgid "OpenBSD window cookie"
+msgstr "OpenBSD fönsterkaka"
+
+#: readelf.c:20368
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20436
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Leverantör: %s\n"
-#: readelf.c:19997
+#: readelf.c:20437
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Namn: %s\n"
-#: readelf.c:19998
+#: readelf.c:20438
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Plats: "
-#: readelf.c:20000
+#: readelf.c:20440
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Bas: "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20442
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:20005
+#: readelf.c:20445
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argument: %s\n"
-#: readelf.c:20010
+#: readelf.c:20450
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
-#: readelf.c:20011
+#: readelf.c:20451
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:20023
+#: readelf.c:20460
+#, c-format
+msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:20474
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
-#: readelf.c:20025
+#: readelf.c:20476
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
-#: readelf.c:20027
+#: readelf.c:20478
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
-#: readelf.c:20031
+#: readelf.c:20482
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
-#: readelf.c:20033
+#: readelf.c:20484
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
-#: readelf.c:20037
+#: readelf.c:20488
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
-#: readelf.c:20039
+#: readelf.c:20490
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
-#: readelf.c:20041
+#: readelf.c:20492
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
-#: readelf.c:20043
+#: readelf.c:20494
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
-#: readelf.c:20045
+#: readelf.c:20496
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
-#: readelf.c:20072
+#: readelf.c:20523
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
-#: readelf.c:20073
+#: readelf.c:20524
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:20076
+#: readelf.c:20527
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Modulnamn : %s\n"
-#: readelf.c:20078
+#: readelf.c:20529
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Modulversion : %s\n"
-#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
+#: readelf.c:20531 readelf.c:20536
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Modulversion : <saknas>\n"
-#: readelf.c:20084
+#: readelf.c:20535
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Modulnamn : <saknas>\n"
-#: readelf.c:20090
+#: readelf.c:20541
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Språk: %.*s\n"
-#: readelf.c:20095
+#: readelf.c:20546
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Flyttalsläge: "
-#: readelf.c:20105
+#: readelf.c:20556
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Länkningstidpunkt: "
-#: readelf.c:20116
+#: readelf.c:20567
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Patchningstidpunkt: "
-#: readelf.c:20130
+#: readelf.c:20581
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
-#: readelf.c:20133
+#: readelf.c:20584
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Senast ändrad : "
-#: readelf.c:20136
+#: readelf.c:20587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11868,223 +12071,223 @@ msgstr ""
"\n"
" Länkflaggor : "
-#: readelf.c:20139
+#: readelf.c:20590
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20141
+#: readelf.c:20592
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id : %.*s\n"
-#: readelf.c:20146
+#: readelf.c:20597
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:20150
+#: readelf.c:20601
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
-#: readelf.c:20154
+#: readelf.c:20605
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Avbilds-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:20158
+#: readelf.c:20609
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Länkar-id: %.*s\n"
-#: readelf.c:20168
+#: readelf.c:20619
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n"
-#: readelf.c:20169
+#: readelf.c:20620
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
-#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
+#: readelf.c:20787 readelf.c:20795
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
+#: readelf.c:20790 readelf.c:20797
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
-#: readelf.c:20366
+#: readelf.c:20817
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
-#: readelf.c:20367
+#: readelf.c:20818
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <felaktig descsz>"
-#: readelf.c:20393
+#: readelf.c:20844
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
-#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
+#: readelf.c:20847 readelf.c:20858
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
-#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
+#: readelf.c:20852 readelf.c:20863
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " till %#lx"
-#: readelf.c:20418
+#: readelf.c:20869
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
+#: readelf.c:20890 readelf.c:20905
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
-#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
+#: readelf.c:20891 readelf.c:20906
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <trasigt namn>"
-#: readelf.c:20474
+#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
-#: readelf.c:20475
+#: readelf.c:20926
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<okänd namntyp>"
-#: readelf.c:20485
+#: readelf.c:20936
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:20490
+#: readelf.c:20941
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stackskydd>"
-#: readelf.c:20495
+#: readelf.c:20946
msgid "<relro>"
msgstr "<skrivsk. omlok.>"
-#: readelf.c:20500
+#: readelf.c:20951
msgid "<stack size>"
msgstr "<stackstorlek>"
-#: readelf.c:20505
+#: readelf.c:20956
msgid "<tool>"
msgstr "<verktyg>"
-#: readelf.c:20510
+#: readelf.c:20961
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:20515
+#: readelf.c:20966
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:20520
+#: readelf.c:20971
msgid "<short enum>"
msgstr "<kort uppr.>"
-#: readelf.c:20539
+#: readelf.c:20990
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
-#: readelf.c:20540
+#: readelf.c:20991
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<okänd:_%d>"
-#: readelf.c:20552
+#: readelf.c:21003
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
-#: readelf.c:20556
+#: readelf.c:21007
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
-#: readelf.c:20583
+#: readelf.c:21034
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:21212
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " beskrivningsdata: "
-#: readelf.c:20797
+#: readelf.c:21254
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:20809
+#: readelf.c:21266
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
-#: readelf.c:20811
+#: readelf.c:21268
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:20823
+#: readelf.c:21280
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: readelf.c:20829
+#: readelf.c:21286
msgid "Data size"
msgstr "Datastorlek"
-#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
+#: readelf.c:21304 readelf.c:21333
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:20904
+#: readelf.c:21361
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:20906
+#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
-#: readelf.c:20924
+#: readelf.c:21381
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
-#: readelf.c:20984
+#: readelf.c:21441
msgid "v850 notes"
msgstr "v850-noteringar"
-#: readelf.c:20991
+#: readelf.c:21448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12093,42 +12296,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:21008
+#: readelf.c:21465
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
-#: readelf.c:21018
+#: readelf.c:21475
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
+#: readelf.c:21477 readelf.c:21490
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:21031
+#: readelf.c:21488
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:21110
+#: readelf.c:21567
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n"
-#: readelf.c:21113
+#: readelf.c:21570
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n"
-#: readelf.c:21122
+#: readelf.c:21579
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
-#: readelf.c:21270
+#: readelf.c:21727
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -12136,12 +12339,12 @@ msgstr ""
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:21440
+#: readelf.c:21897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:21455
+#: readelf.c:21912
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12150,72 +12353,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: readelf.c:21616
+#: readelf.c:22073
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
-#: readelf.c:21623
+#: readelf.c:22080
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
-#: readelf.c:21647
+#: readelf.c:22104
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:22116
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
-#: readelf.c:21678
+#: readelf.c:22135
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
-#: readelf.c:21691
+#: readelf.c:22148
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
-#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
+#: readelf.c:22240 readelf.c:22359
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
-#: readelf.c:21813
+#: readelf.c:22268
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
-#: readelf.c:21831
+#: readelf.c:22286
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
-#: readelf.c:21896
+#: readelf.c:22351
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22388
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
-#: readelf.c:22004
+#: readelf.c:22459
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
-#: rename.c:198
+#: rename.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
-#: rename.c:217
+#: rename.c:219
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
@@ -12828,77 +13031,77 @@ msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3506
+#: stabs.c:3507
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3799
+#: stabs.c:3798
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
-#: stabs.c:3894
+#: stabs.c:3893
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: stabs.c:5242
+#: stabs.c:5241
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
-#: stabs.c:5284
+#: stabs.c:5283
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
-#: stabs.c:5356
+#: stabs.c:5355
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
-#: stabs.c:5408
+#: stabs.c:5407
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
-#: stabs.c:5488
+#: stabs.c:5487
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
-#: stabs.c:5537
+#: stabs.c:5536
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
-#: stabs.c:5544
+#: stabs.c:5543
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
-#: strings.c:198 strings.c:265
+#: strings.c:229 strings.c:316
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
-#: strings.c:268
+#: strings.c:319
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
-#: strings.c:339
+#: strings.c:390
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
-#: strings.c:678
+#: strings.c:1313
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
-#: strings.c:682
+#: strings.c:1317
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -12907,7 +13110,7 @@ msgstr ""
" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
-#: strings.c:686
+#: strings.c:1321
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -12916,25 +13119,28 @@ msgstr ""
" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
-#: strings.c:690
+#: strings.c:1325
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
+" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
-" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
+" -n <antal> Hitta och skriv ut varje sekvens av minst <antal>\n"
+" --bytes=<antal> skrivbara tecken. (Standard är 4).\n"
" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n"
@@ -12942,6 +13148,8 @@ msgstr ""
" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|s|i|x|e|h} Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n"
" -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
" strängar i utdata.\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
@@ -12952,54 +13160,55 @@ msgstr ""
msgid "*undefined*"
msgstr "*odefinierad*"
-#: sysdump.c:57
+#. PR 28564
+#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
msgid "*corrupt*"
msgstr "*trasig*"
-#: sysdump.c:125
+#: sysdump.c:131
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
-#: sysdump.c:163
+#: sysdump.c:169
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme"
-#: sysdump.c:188
+#: sysdump.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d"
-#: sysdump.c:499
+#: sysdump.c:505
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "FICK EN %x\n"
-#: sysdump.c:517
+#: sysdump.c:523
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "VILLE HA %x!!\n"
-#: sysdump.c:535
+#: sysdump.c:541
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "SYMBOLINFO"
-#: sysdump.c:553
+#: sysdump.c:559
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "HÄRLEDD TYP"
-#: sysdump.c:610
+#: sysdump.c:616
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MODUL***\n"
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:649
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-#: sysdump.c:644
+#: sysdump.c:650
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -13010,7 +13219,7 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:710
+#: sysdump.c:716
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan inte öppna infil %s"
@@ -13099,8 +13308,8 @@ msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format