summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2012-07-30 08:43:43 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2012-07-30 08:43:43 +0000
commit9f5dae008211a4ffc7a4166488544d6416770fb5 (patch)
tree6c01eed2cea7ecd7bc33441e55cb9df6c847b250 /ld/po/fi.po
parent0e83dc563a5431af53e0d0ba4931740a151376bc (diff)
downloadbinutils-redhat-9f5dae008211a4ffc7a4166488544d6416770fb5.tar.gz
Updated translations
Diffstat (limited to 'ld/po/fi.po')
-rw-r--r--ld/po/fi.po760
1 files changed, 382 insertions, 378 deletions
diff --git a/ld/po/fi.po b/ld/po/fi.po
index f7fd268d67..e63c228944 100644
--- a/ld/po/fi.po
+++ b/ld/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Finnish messages for ld
-# Copyright © 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n"
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
@@ -414,28 +414,28 @@ msgstr ""
"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
-#: pe-dll.c:1352
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
+#: pe-dll.c:1349
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1243
+#: emultempl/pe.em:1242
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n"
-#: emultempl/pe.em:1617
+#: emultempl/pe.em:1616
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
-#: emultempl/pe.em:1640
+#: emultempl/pe.em:1639
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
-#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
-#: ldmain.c:1160
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
+#: ldmain.c:1103
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ei symboleja\n"
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
@@ -665,35 +665,35 @@ msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
-#: ldlang.c:1310
+#: ldlang.c:1314
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1316
+#: ldlang.c:1320
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
-#: ldlang.c:1350
+#: ldlang.c:1354
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
-#: ldlang.c:1361
+#: ldlang.c:1365
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
-#: ldlang.c:1368
+#: ldlang.c:1372
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
-#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
+#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
-#: ldlang.c:2021
+#: ldlang.c:2025
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Hylätyt syötelohkot\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2029
+#: ldlang.c:2033
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -714,23 +714,23 @@ msgstr ""
"Muistiasetukset\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
msgid "Origin"
msgstr "Alkupiste"
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutit"
-#: ldlang.c:2071
+#: ldlang.c:2075
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -741,181 +741,181 @@ msgstr ""
"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2140
+#: ldlang.c:2141
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
-#: ldlang.c:2149
+#: ldlang.c:2150
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
-#: ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2728
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
-#: ldlang.c:2703
+#: ldlang.c:2729
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
-#: ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2736
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
-#: ldlang.c:2781
+#: ldlang.c:2810
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
-#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
-#: ldlang.c:3084
+#: ldlang.c:3113
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
# Binary File Descriptor -kohde
-#: ldlang.c:3098
+#: ldlang.c:3127
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
-#: ldlang.c:3100
+#: ldlang.c:3129
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3106
+#: ldlang.c:3135
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
-#: ldlang.c:3110
+#: ldlang.c:3139
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
-#: ldlang.c:3267
+#: ldlang.c:3309
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
-#: ldlang.c:3308
+#: ldlang.c:3350
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-#: ldlang.c:3326
+#: ldlang.c:3368
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3764
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
-#: ldlang.c:3937
+#: ldlang.c:3979
msgid " load address 0x%V"
msgstr " latausosoite 0x%V"
# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:4212
+#: ldlang.c:4254
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
-#: ldlang.c:4303
+#: ldlang.c:4345
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
-#: ldlang.c:4456
+#: ldlang.c:4498
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
-#: ldlang.c:4743
+#: ldlang.c:4785
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4759
+#: ldlang.c:4801
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
-#: ldlang.c:4782
+#: ldlang.c:4824
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
-#: ldlang.c:4793
+#: ldlang.c:4835
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
-#: ldlang.c:4850
+#: ldlang.c:4892
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:4917
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
-#: ldlang.c:4932
+#: ldlang.c:4974
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
-#: ldlang.c:4937
+#: ldlang.c:4979
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
-#: ldlang.c:4959
+#: ldlang.c:5001
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
-#: ldlang.c:5036
+#: ldlang.c:5078
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:5244
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
-#: ldlang.c:5531
+#: ldlang.c:5573
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
-#: ldlang.c:5564
+#: ldlang.c:5606
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
-#: ldlang.c:5683
+#: ldlang.c:5725
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
-#: ldlang.c:5708
+#: ldlang.c:5750
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
+#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5733
+#: ldlang.c:5775
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5787
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
-#: ldlang.c:5800
+#: ldlang.c:5842
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
-#: ldlang.c:5810
+#: ldlang.c:5852
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
-#: ldlang.c:5832
+#: ldlang.c:5874
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
-#: ldlang.c:5903
+#: ldlang.c:5945
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
-#: ldlang.c:5915
+#: ldlang.c:5957
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
-#: ldlang.c:5916
+#: ldlang.c:5958
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -931,67 +931,67 @@ msgstr ""
"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
"\n"
-#: ldlang.c:6062
+#: ldlang.c:6104
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
-#: ldlang.c:6524
+#: ldlang.c:6566
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
-#: ldlang.c:6547
+#: ldlang.c:6589
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
-#: ldlang.c:6860
+#: ldlang.c:6905
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
-#: ldlang.c:6906
+#: ldlang.c:6951
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
-#: ldlang.c:7093
+#: ldlang.c:7138
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
-#: ldlang.c:7165
+#: ldlang.c:7210
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
-#: ldlang.c:7203
+#: ldlang.c:7248
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
-#: ldlang.c:7223
+#: ldlang.c:7268
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
-#: ldlang.c:7636
+#: ldlang.c:7677
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
-#: ldlang.c:7781
+#: ldlang.c:7822
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
-#: ldlang.c:7790
+#: ldlang.c:7831
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
-#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
+#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
-#: ldlang.c:7888
+#: ldlang.c:7929
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
-#: ldlang.c:7911
+#: ldlang.c:7952
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
-#: ldlang.c:8035
+#: ldlang.c:8076
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
@@ -1000,98 +1000,90 @@ msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
-#: ldmain.c:307
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
-
-#: ldmain.c:350
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
-
-#: ldmain.c:352
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
-#: ldmain.c:400
+#: ldmain.c:340
msgid "using external linker script:"
msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:342
msgid "using internal linker script:"
msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
-#: ldmain.c:436
+#: ldmain.c:379
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:383
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: tila %s\n"
-#: ldmain.c:456
+#: ldmain.c:399
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
-#: ldmain.c:488
+#: ldmain.c:431
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
-#: ldmain.c:497
+#: ldmain.c:440
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:523
+#: ldmain.c:466
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:469
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
-#: ldmain.c:533
+#: ldmain.c:476
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
-#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
-#: ldmain.c:555
+#: ldmain.c:498
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:558
+#: ldmain.c:501
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: data-koko %ld\n"
-#: ldmain.c:642
+#: ldmain.c:585
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
-#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
+#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
+#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:728
+#: ldmain.c:671
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
-#: ldmain.c:772
+#: ldmain.c:715
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:777
+#: ldmain.c:720
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
-#: ldmain.c:877
+#: ldmain.c:820
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1100,134 +1092,134 @@ msgstr ""
"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:983
+#: ldmain.c:926
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
-#: ldmain.c:986
+#: ldmain.c:929
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:933
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:987
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
-#: ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:990
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1054
+#: ldmain.c:997
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1000
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
-#: ldmain.c:1064
+#: ldmain.c:1007
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
-#: ldmain.c:1067
+#: ldmain.c:1010
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1014
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1017
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1078
+#: ldmain.c:1021
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
-#: ldmain.c:1080
+#: ldmain.c:1023
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
-#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
+#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
# Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:1148
+#: ldmain.c:1091
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
+#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-#: ldmain.c:1305
+#: ldmain.c:1248
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:1312
+#: ldmain.c:1255
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1276
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1279
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1285
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1288
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1356
+#: ldmain.c:1299
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1359
+#: ldmain.c:1302
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1308
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1311
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
-#: ldmain.c:1407
+#: ldmain.c:1350
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
-#: ldmain.c:1420
+#: ldmain.c:1363
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
-#: ldmain.c:1425
+#: ldmain.c:1368
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
-#: ldmain.c:1437
+#: ldmain.c:1380
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
-#: ldmain.c:1454
+#: ldmain.c:1397
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
-#: ldmain.c:1469
+#: ldmain.c:1412
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
@@ -1309,293 +1301,293 @@ msgstr "%8x jotain muuta\n"
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
+#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
msgid "KEYWORD"
msgstr "AVAINSANA"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:220
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
msgid "ARCH"
msgstr "ARKISTO"
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
msgid "Set architecture"
msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
msgid "TARGET"
msgstr "KOHDE"
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:225
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
-#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
+#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
+#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:228
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:230
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
msgid "ADDRESS"
msgstr "OSOITE"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:234
msgid "Set start address"
msgstr "Aseta alkuosoite"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:236
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:238
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:240
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:242
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
msgid "SHLIB"
msgstr "SHLIB"
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:244
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:247
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:250
msgid "Ignored"
msgstr "Ei oteta huomioon"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
msgid "SIZE"
msgstr "KOKO"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
msgid "FILENAME"
msgstr "TIEDOSTONIMI"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
msgid "PROGRAM"
msgstr "OHJELMA"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
msgid "LIBNAME"
msgstr "KIRJASTONIMI"
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
msgid "DIRECTORY"
msgstr "HAKEMISTO"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:265
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULOINTI"
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
msgid "Set emulation"
msgstr "Aseta emulointi"
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:269
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:271
msgid "Do not page align data"
msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:273
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:276
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:279
msgid "Set output file name"
msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:281
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
msgid "PLUGIN"
msgstr "LISÄOSA"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
msgid "Load named plugin"
msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
msgid "ARG"
msgstr "ARGUMENTTI"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
-#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:295
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:299
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:303
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:306
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Riisu kaikki symbolit"
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:308
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:310
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:312
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:314
msgid "Trace file opens"
msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:316
msgid "Read linker script"
msgstr "Lue linkitysskripti"
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:318
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
-#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
+#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
msgid "SYMBOL"
msgstr "SYMBOLI"
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:322
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:325
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=LOHKO]"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:326
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:328
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:330
msgid "Print version information"
msgstr "Tulosta versiotiedot"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:332
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:334
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:336
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:338
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:340
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
-#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
msgid "PATH"
msgstr "POLKU"
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:342
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:345
msgid "Start a group"
msgstr "Käynnistä ryhmä"
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:347
msgid "End a group"
msgstr "Lopeta ryhmä"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:351
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:355
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:367
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:370
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
@@ -1603,171 +1595,171 @@ msgstr ""
"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
" määritelty komentorivillä"
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:374
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:376
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:382
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:390
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:392
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:394
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:397
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:401
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:405
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:409
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
msgid "Define a symbol"
msgstr "Määrittele symboli"
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=TYYLI]"
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:416
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:418
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:421
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:424
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:426
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:428
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:431
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:434
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:437
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:440
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:443
msgid "Print option help"
msgstr "Tulosta valitsinopaste"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:445
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:447
msgid "Write a map file"
msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:449
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:451
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:453
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:455
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:458
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:462
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:466
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Salli useita määrittelyjä"
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:468
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:470
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Luo oletussymboliversio"
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:473
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:476
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:479
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:482
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Käännä pois --whole-archive"
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:484
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:489
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
@@ -1775,128 +1767,132 @@ msgstr ""
"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
" komentorivillä"
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:493
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:496
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto"
+
+#: lexsup.c:498
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:501
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:504
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:506
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:509
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:511
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:513
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:516
msgid "Create a shared library"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:520
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:524
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=nouseva|laskeva]"
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:525
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:530
msgid "name|alignment"
msgstr "nimi|tasaus"
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:531
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
msgid "COUNT"
msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=KOKO]"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:542
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:544
msgid "Display target specific options"
msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
-#: lexsup.c:543
+#: lexsup.c:546
msgid "Do task level linking"
msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:548
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "LOHKO=OSOITE"
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
msgid "Set address of named section"
msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:553
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:555
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:557
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:559
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:562
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1906,19 +1902,19 @@ msgstr ""
" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
-#: lexsup.c:564
+#: lexsup.c:567
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=NUMERO]"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:568
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:572
msgid "Read version information script"
msgstr "Lue versiotietoskripti"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:575
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1926,99 +1922,95 @@ msgstr ""
"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
" SYMBOLIa versiona."
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:579
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:581
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:583
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:585
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:587
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:589
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:592
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:594
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:596
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:599
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:602
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:606
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:609
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:611
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:614
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
-#: lexsup.c:760
+#: lexsup.c:763
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n"
-#: lexsup.c:764
+#: lexsup.c:767
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
-#: lexsup.c:782
+#: lexsup.c:785
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:795
+#: lexsup.c:798
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
-#: lexsup.c:838
+#: lexsup.c:841
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
-#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
+#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
-#: lexsup.c:1002
+#: lexsup.c:1005
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
-
-#: lexsup.c:1070
+#: lexsup.c:1076
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
@@ -2030,107 +2022,119 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1087
+#: lexsup.c:1093
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
-#: lexsup.c:1201
+#: lexsup.c:1207
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
-#: lexsup.c:1210
+#: lexsup.c:1216
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1224
msgid "descending"
msgstr "laskeva"
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1226
msgid "ascending"
msgstr "nouseva"
-#: lexsup.c:1223
+#: lexsup.c:1229
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1227
+#: lexsup.c:1233
msgid "name"
msgstr "nimi"
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1235
msgid "alignment"
msgstr "tasaus"
-#: lexsup.c:1232
+#: lexsup.c:1238
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1272
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1273
+#: lexsup.c:1279
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1507
+#: lexsup.c:1513
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1541
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
-#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
+#: lexsup.c:1572
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
+
+#: lexsup.c:1615
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1617
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
-#: lexsup.c:1644
+#: lexsup.c:1710
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
-#: lexsup.c:1646
+#: lexsup.c:1712
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1790
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @TIEDOSTO"
-#: lexsup.c:1727
+#: lexsup.c:1793
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1732
+#: lexsup.c:1798
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1806
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
-#: lexsup.c:1745
+#: lexsup.c:1811
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
-#: lexsup.c:1750
+#: lexsup.c:1816
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
-#: mri.c:292
+#: mri.c:294
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
@@ -2139,116 +2143,116 @@ msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
-#: pe-dll.c:791
+#: pe-dll.c:788
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:845
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:855
+#: pe-dll.c:852
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
-#: pe-dll.c:942
+#: pe-dll.c:939
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
-#: pe-dll.c:948
+#: pe-dll.c:945
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:955
+#: pe-dll.c:952
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
-#: pe-dll.c:1069
+#: pe-dll.c:1066
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1450
+#: pe-dll.c:1456
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
-#: pe-dll.c:1578
+#: pe-dll.c:1584
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
-#: pe-dll.c:1729
+#: pe-dll.c:1735
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
-#: pe-dll.c:2656
+#: pe-dll.c:2662
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
-#: pe-dll.c:2686
+#: pe-dll.c:2692
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
-#: pe-dll.c:2691
+#: pe-dll.c:2697
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
-#: pe-dll.c:2720
+#: pe-dll.c:2726
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2732
+#: pe-dll.c:2738
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
-#: pe-dll.c:2744
+#: pe-dll.c:2750
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
-#: pe-dll.c:3183
+#: pe-dll.c:3189
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
-#: plugin.c:176 plugin.c:210
+#: plugin.c:177 plugin.c:211
msgid "<no plugin>"
msgstr "<ei lisäosa>"
-#: plugin.c:249
+#: plugin.c:250
#, c-format
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n"
-#: plugin.c:322
+#: plugin.c:343
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
-#: plugin.c:326
+#: plugin.c:347
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
-#: plugin.c:559
+#: plugin.c:586
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
-#: plugin.c:825
+#: plugin.c:863
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
-#: plugin.c:896
+#: plugin.c:934
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"