summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po/fr.po')
-rw-r--r--binutils/po/fr.po3848
1 files changed, 2439 insertions, 1409 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index 94cbce7715..7af1ba68de 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -1,40 +1,41 @@
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -67,210 +68,215 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
#, c-format
msgid " at "
msgstr " à "
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (en ligne par) "
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
+
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont:\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -279,12 +285,12 @@ msgstr ""
" Les options sont:\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -295,86 +301,70 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux operations différentes spécifiées"
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "option illégale -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -434,23 +424,13 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " Options d'émulation: \n"
@@ -490,42 +470,47 @@ msgstr "%s: architectures supportées:"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
+msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s"
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
+msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "# de lignes %d "
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -540,548 +525,548 @@ msgstr ""
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
#. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: pas implanté"
#. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: pas implanté"
#. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: pas implanté"
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole: %s"
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub: %s"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s: %s"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de libraire créé"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une archive"
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier: %s"
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier: %s"
@@ -1338,22 +1323,16 @@ msgstr "PILOTE name : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "PILOTE options : %s\n"
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1362,192 +1341,193 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n"
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
#, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "défini par l'usager: "
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "UNKNOWN: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n"
#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu bloc d'octets: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s bloc d'octets: "
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Op de localisation inconnu)"
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)"
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(liste de localisation)"
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
#, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
#, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1556,86 +1536,86 @@ msgstr ""
"Contenue de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
-msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n"
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Décalage agrégé: %ld\n"
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " Décalage abrégé: %s\n"
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr " Signature: "
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Offset de type: 0x%lx\n"
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
#, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1644,70 +1624,70 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Offset: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1730,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1739,12 +1719,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoire:\n"
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1753,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1762,18 +1737,8 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des noms de fichiers:\n"
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1782,97 +1747,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Numéro de ligne des déclarations:\n"
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s"
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " et Ligne par %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n"
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Initialiser la colonne à %s\n"
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:"
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1881,100 +1846,65 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
+#: dwarf.c:3051
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,55 +1913,45 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numéro d'étiquette\n"
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,107 +1960,102 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2149,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2158,260 +2073,385 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
msgid "(start == end)"
msgstr "(début == fin)"
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
msgid "(start > end)"
msgstr "(début > fin)"
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre: "
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenu de la section %s:\n"
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: ERREUR: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
#, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table CU:\n"
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table TU:\n"
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
#, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table d'adresses:\n"
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
msgstr ""
-"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
-"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+"\n"
+"Table des symboles:\n"
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: ERREUR: "
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:428
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:440
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:457
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:465
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
+"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Type inconnu: %s\n"
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont:\n"
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2432,31 +2472,26 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher ces informations\n"
" -v --version Afficher la version de %s\n"
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr "cible «%s» ignorée."
-
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inattendue des informations de débug"
@@ -2678,17 +2713,17 @@ msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
@@ -2697,120 +2732,120 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "aucun fichier d'entrée"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "générer la section .bss"
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "générer la section .nlmsections"
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "section « custom »"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "section d'aide"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "section message"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "section module"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "section rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr "section partagée"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lu: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2833,64 +2868,64 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soutien non compilé pour %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr "section make"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr "initialisation de la taille de la section"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr "initialisation des fanions de la section"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr "taille de la section stub"
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr "écriture du stub"
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
+msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
+msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
@@ -2994,17 +3029,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
@@ -3018,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Indexe de l'archive:\n"
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3031,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3044,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"Symboles de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3062,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3075,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3088,29 +3123,29 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "taille des donnée %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
@@ -3229,13 +3264,13 @@ msgstr ""
" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
-" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n"
+" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
-" nécessaire à la relocalisation\n"
+" nécessaire au réadressage\n"
" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
@@ -3357,9 +3392,9 @@ msgstr ""
" -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
" -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
-" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
+" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n"
" --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
@@ -3388,7 +3423,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
@@ -3443,294 +3478,295 @@ msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3743,7 +3779,7 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3757,11 +3793,12 @@ msgstr ""
" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n"
" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
-" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
+" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
-" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
+" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
@@ -3769,18 +3806,18 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
-" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
-" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
+" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
+" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
" -H, --help Afficher cette information\n"
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3789,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3817,14 +3854,13 @@ msgid ""
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
msgstr ""
" -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
" -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
-" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
-" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n"
+" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
+" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
" -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
@@ -3834,64 +3870,79 @@ msgstr ""
" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
" ou « gnat »\n"
" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
+" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
" --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
" --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
" --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
-" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
+" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
" --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
" --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
" --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
+" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options supportées par -P/--private:\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections:\n"
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " Pg"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3900,17 +3951,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s:\n"
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3928,12 +3979,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3942,17 +3993,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3961,36 +4012,45 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
+
+#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s:"
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
msgid "Reading section failed"
msgstr "Lecture de la section a échouée"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3999,41 +4059,732 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s:\n"
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:3333
+#: objdump.c:3455
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:3338
+#: objdump.c:3460
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:3347
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:3358
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Pour les fichiers XCOFF:\n"
+" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
+" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
+" sections Afficher l'en-tête de section\n"
+" syms Afficher la table des symboles\n"
+" relocs Afficher les entrées de réadressage\n"
+" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n"
+" loader Afficher la section du chargeur\n"
+" except Afficher la table des exceptions\n"
+" typchk Afficher la section de contrôle du type\n"
+" traceback Afficher les balises traceback\n"
+" toc Afficher la table des matières des symboles\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " nombre de sections: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " heure et date: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "non définie\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " off symboles: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " nombre de symboles: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " taille en-tête option: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " fanions: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "impossible de lire auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid " o_algntext: %u\n"
+msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid " o_algndata: %u\n"
+msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid " o_modtype: 0x%04x"
+msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Pas d'en-tête de section\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Fanions: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "impossible de lire la table des symboles"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Aucun symbole\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (aucune chaîne):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid " scnsym: %-8u"
+msgstr " scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x"
+msgstr " scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " typ: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "offset: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid " lnno: %u\n"
+msgstr " lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "ne peut lire les réadressages"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x %c %c %-2u "
+msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "numligne symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "la section .loader est trop courte\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "En-tête du chargeur:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " version: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr "Version non supportée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " nombre de symboles: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " nombre réadressages: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " longueur import strtab: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " nombre fichiers import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " offset fichier import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " longueur table chaînes: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " offset table chaînes: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Symboles dynamiques:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(mauvais offset: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Fichiers import:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Table des exceptions:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "lang raison sym/adr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid " %02x %02x "
+msgstr " %02x %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Section de contrôle de type:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " balises à %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nom (long: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[tronqué]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " pas de balise trouvée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Section .text tronquée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "En-tête du fichier:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "magique inconnue"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Magique non supportée\n"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
@@ -4073,231 +4824,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
msgid "<no-name>"
msgstr "<sans-nom>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
+msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
msgid "relocs"
-msgstr "relocalisations"
+msgstr "réadressages"
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
+msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
msgid "Standalone App"
msgstr "Tache autonome"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4330,7 +5081,7 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
@@ -4347,7 +5098,7 @@ msgstr ""
" --symbols Un alias pour --syms\n"
" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
-" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
" -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n"
@@ -4364,10 +5115,20 @@ msgstr ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
+" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
+
+#: readelf.c:3162
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4376,7 +5137,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4391,96 +5152,96 @@ msgstr ""
" -H --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide '-%c»\n"
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4489,7 +5250,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme: "
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4498,61 +5259,60 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section: "
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
msgid "program headers"
msgstr "En-tête de programme"
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
+
+#: readelf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4561,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4570,12 +5330,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4584,7 +5344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4593,55 +5353,55 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme:\n"
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4650,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4659,46 +5419,50 @@ msgstr ""
"\n"
" Section à la projection de segement:\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize est zéro\n"
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "sh_entsize incorrect\n"
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
+
+#: readelf.c:4417
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4707,38 +5471,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4747,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4756,62 +5520,62 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4824,7 +5588,7 @@ msgstr ""
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4837,16 +5601,25 @@ msgstr ""
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
+
+#: readelf.c:4906
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4855,26 +5628,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4883,31 +5656,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4916,16 +5689,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
msgid "dynamic section image relas"
msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4934,76 +5707,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"Section de relocalisation "
+"Section de réadressage "
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "« %s »"
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5012,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5021,11 +5794,11 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5034,106 +5807,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
#, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
#, c-format
-msgid " Personality routine: "
-msgstr " Routine de personnalité: "
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
#, c-format
-msgid " [Truncated data]\n"
-msgstr " [Données tronquées]\n"
+msgid " finish"
+msgstr " terminé"
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
#, c-format
-msgid " [reserved compact index %d]\n"
-msgstr " [index compact réservé %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Modèle compact %d\n"
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
#, c-format
msgid " 0x%02x "
msgstr " 0x%02x "
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
#, c-format
-msgid " vsp = vsp + %d"
-msgstr " vsp = vsp + %d"
+msgid " sp = sp + %d"
+msgstr " sp = sp + %d"
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
#, c-format
-msgid " vsp = vsp - %d"
-msgstr " vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6763
#, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Refus de dérouler"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
#, c-format
-msgid " [Reserved]"
-msgstr " [Réservé]"
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Routine de personnalité: "
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
#, c-format
-msgid " vsp = r%d"
-msgstr " vsp = r%d"
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
#, c-format
-msgid " finish"
-msgstr " terminé"
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
#, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Réserve]"
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
#, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
#, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Registres rétablis: "
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
#, c-format
-msgid " [unsupported opcode]"
-msgstr " [opcode non supporté]"
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Registre de retour: %s\n"
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5142,31 +5919,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr "AUCUNE\n"
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Version de l'interface: %s\n"
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr "<corrompu: %ld>\n"
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr "Horodatage: %s\n"
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5175,31 +5952,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5208,86 +5985,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Librairie auxiliaire"
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Librairie de filtre"
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Librairie des audits"
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Librairie partagées: [%s]"
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Librairie soname: [%s]"
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Librairie rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Librairie runpath:[%s]"
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
msgid "| <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5296,61 +6073,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5359,65 +6136,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
msgid "version need section"
msgstr "section de version «need»"
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5426,48 +6203,48 @@ msgstr ""
"\n"
"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
msgid "version need"
msgstr "version «need»"
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version «need aux» (2)"
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version «aux»"
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5476,37 +6253,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5515,17 +6292,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image:\n"
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5534,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5543,7 +6320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5552,29 +6329,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version «need aux» (3)"
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5583,7 +6360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5592,12 +6369,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5606,7 +6383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5615,41 +6392,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF"
+msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
-msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
+msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
-msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n"
+msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
+msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n"
+msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n"
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5658,7 +6435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5667,11 +6444,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5680,17 +6457,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
+msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5699,17 +6476,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
+msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5722,246 +6499,246 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolleur\n"
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application on temps réel\n"
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Flottant matériel\n"
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Au choix\n"
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Générique\n"
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Mémoire\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Contexte de section inconnu\n"
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Format inconnu « %c »\n"
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5970,24 +6747,24 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5996,15 +6773,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Section « %s » contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6013,20 +6790,20 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
msgid "GOT"
msgstr "TOG"
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6035,86 +6812,76 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale:\n"
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT TOG"
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6125,36 +6892,31 @@ msgstr ""
"PLT TOG:\n"
"\n"
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointer du module\n"
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6163,146 +6925,344 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ID construction: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Fournisseur: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Nom: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Emplacement: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Base: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semaphore: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Arguments: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Date création : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Nom du module : %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Version du module: %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Taille invalide\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Langage: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid " FP mode: 0x%016"
+msgstr " Mode FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Heure du lien: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Heure correctif: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid " Manip date : "
+msgstr " Date manip : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+" Fanions de lien : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " Id image : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Nom image : %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Nom table symboles globale: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " Id image: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Id lieur: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6311,27 +7271,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tDescription\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6339,12 +7307,12 @@ msgstr ""
"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6353,89 +7321,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Le binaire %s contient:\n"
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
@@ -6724,7 +7650,7 @@ msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA"
+msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
@@ -6736,11 +7662,6 @@ msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s"
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s"
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6775,11 +7696,6 @@ msgstr "Utilisation de « %s »\n"
msgid "preprocessing failed."
msgstr "échec du pré-traitement."
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6878,12 +7794,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6902,7 +7818,7 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
@@ -6947,95 +7863,95 @@ msgstr "type de référence croisée non reconnue"
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
@@ -7050,12 +7966,12 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7110,8 +8026,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -7126,8 +8042,8 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
@@ -7145,7 +8061,7 @@ msgid ""
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7195,8 +8111,8 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
#: windmc.c:262
#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
#: windmc.c:263
#, c-format
@@ -7209,8 +8125,8 @@ msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
#: windmc.c:1116
#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
#: windmc.c:1124
#, c-format
@@ -7272,6 +8188,7 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7289,21 +8206,23 @@ msgstr ""
" -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n"
" -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n"
" --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
" -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
" -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-" -U --undefine <sym> annuller le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
" -v --verbose utiliser le mode bavard\n"
+" -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n"
" -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7317,7 +8236,7 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7329,38 +8248,149 @@ msgstr ""
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "option invalide -f\n"
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "option illégale -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
+#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
+
+#~ msgid " %-18s %s\n"
+#~ msgstr " %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "cible «%s» ignorée."
+
+#~ msgid " Pg"
+#~ msgstr " Pg"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr " [index compact réservé %d]\n"
+
+#~ msgid " vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid " vsp = r%d"
+#~ msgstr " vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"