diff options
Diffstat (limited to 'gas/po/fi.po')
-rw-r--r-- | gas/po/fi.po | 3930 |
1 files changed, 2087 insertions, 1843 deletions
diff --git a/gas/po/fi.po b/gas/po/fi.po index f9f2ce17c1..74d878fc78 100644 --- a/gas/po/fi.po +++ b/gas/po/fi.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Finnish messages for gas. -# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:40+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "puuttuva sulkeva lainausmerkki: (otaksuttu)" msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "tiedoston loppu kommentissa: uusi rivi lisätty" -#: as.c:161 +#: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" msgstr "puuttuva emulointitilan nimi" -#: as.c:176 +#: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "tunnistamaton emulointinimi ”%s”" -#: as.c:223 +#: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) käyttää BFD-versiota %s\n" -#: as.c:230 +#: as.c:231 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsin...] [asm-tiedosto...]\n" # Lisätty ylimääräisiä välilyönteja sarkainasetusten säilyttämiseksi -#: as.c:232 +#: as.c:233 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" " \t s sisällytetään symbolit\n" " \t =TIEDOSTO TIEDOSTO-luettelo (on oltava viimeinen alivalitsin)\n" -#: as.c:246 +#: as.c:247 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate laittaa alustuksessa päälle vaihtoehtoisen makrosyntaksin\n" -#: as.c:249 +#: as.c:250 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections\n" " tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-ohjelmistoa\n" -#: as.c:252 +#: as.c:253 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -129,126 +129,135 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " älä tiivistä DWARF-vianjäljityslohkoja\n" -#: as.c:256 +#: as.c:257 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D tuottaa assemblerin vianjäljitysviestit\n" -#: as.c:258 +#: as.c:259 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" " map OLD to NEW in debug information\n" msgstr "" " --debug-prefix-map VANHA=UUSI\n" -" kartoita VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n" +" kuvaa VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n" -#: as.c:261 +#: as.c:262 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYM=ARVO määrittelee symbolin SYM annetulle arvolle\n" -#: as.c:277 +#: as.c:278 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emuloi tulosteen (oletus %s)\n" -#: as.c:282 +#: as.c:283 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack vaatii suoritettavan pinon tälle objektille\n" -#: as.c:284 +#: as.c:285 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack ei vaadi suoritettavaa pinoa tälle objektille\n" #: as.c:287 #, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ”ELF .size”-direktiivitarkistus (oletus --size-check=error)\n" + +#: as.c:291 +#, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f ohittaa tyhjätilamerkkiesikäsittelyn ja kommenttiesikäsittelyn\n" -#: as.c:289 +#: as.c:293 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug tuottaa vianjäljitystiedot\n" -#: as.c:291 +#: as.c:295 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs tuottaa STABS-vianjäljitystiedot\n" -#: as.c:293 +#: as.c:297 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ tuottaa STABS-vianjäljitystiedot GNU-laajennuksin\n" -#: as.c:295 +#: as.c:299 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 tuottaa DWARF2-vianjäljitystiedot\n" -#: as.c:297 +#: as.c:301 #, c-format msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" msgstr " --hash-size=<arvo> asettaa sekasummataulukoon lähelle arvoa <arvo>\n" -#: as.c:299 +#: as.c:303 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n" -#: as.c:301 +#: as.c:305 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help näyttää kohdekohtaiset valitsimet\n" -#: as.c:303 +#: as.c:307 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I HAKEMISTO lisää HAKEMISTOn ”.include”-direktiivin hakuluetteloon\n" -#: as.c:305 +#: as.c:309 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J ei varoita etumerkillisestä ylivuodosta\n" -#: as.c:307 +#: as.c:311 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K varoittaa pitkien siirtymien aiheuttamista eroista\n" -#: as.c:309 +#: as.c:313 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals pitää paikalliset symbolit (esim. aloittaen ”L”:llä)\n" -#: as.c:311 +#: as.c:315 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri kääntää konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n" -#: as.c:313 +#: as.c:317 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD TIEDOSTO kirjoittaa riippuvuustietoja TIEDOSTOon (oletuksena ei mitään)\n" -#: as.c:315 +#: as.c:319 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ei otettu huomioon\n" -#: as.c:317 +#: as.c:321 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJTIEDOSTO nimeää objektitiedostotulosteen nimellä OBJTIEDOSTO (oletus a.out)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:323 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R sekoittaa datalohkon tekstilohkoon\n" -#: as.c:321 +#: as.c:325 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -260,42 +269,42 @@ msgstr "" " konekielelle kääntöajan kustannuksella\n" # Jätetty pois "mitatut tilastot" -#: as.c:325 +#: as.c:329 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics tulostaa erilaisia tilastoja suorituksesta\n" -#: as.c:327 +#: as.c:331 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute riisuu paikalliset absoluuttiset symbolit\n" -#: as.c:329 +#: as.c:333 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Käyttää samaa muotoa kuin kotoperäinen assembleri, milloin mahdollista\n" -#: as.c:331 +#: as.c:335 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n" -#: as.c:333 +#: as.c:337 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn vaientaa varoitukset\n" -#: as.c:335 +#: as.c:339 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn ei vaienna varoituksia\n" -#: as.c:337 +#: as.c:341 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings käsittelee varoituksia virheinä\n" -#: as.c:340 +#: as.c:344 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -304,22 +313,22 @@ msgstr "" " --itbl INSTTBL laajentaa käskyjoukon sisältämään käskyt,\n" " jotka täsmäävät INSTTBL-tiedostossa määriteltyjen käskyjen kanssa\n" -#: as.c:344 +#: as.c:348 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w ei otettu huomioon\n" -#: as.c:346 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X ei otettu huomioon\n" -#: as.c:348 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z tuottaa objektitiedoston jopa virheiden jälkeen\n" -#: as.c:350 +#: as.c:354 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -328,7 +337,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width asettaa luettelon tulostesarakkeen\n" " leveyden sanoina\n" -#: as.c:353 +#: as.c:357 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -339,14 +348,14 @@ msgstr "" " ei oteta huomioon, jos se on pienempi kuin ensimmäisen\n" " rivin leveys\n" -#: as.c:357 +#: as.c:361 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr " --listing-rhs-width asettaa lähdetiedoston rivien maksimileveyden merkkeinä\n" -#: as.c:360 +#: as.c:364 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -355,35 +364,35 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines asettaa käytettyjen jatkorivien maksimimäärä\n" " luettelon tulostedatasarakkeelle\n" -#: as.c:363 +#: as.c:367 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @TIEDOSTO lukee valitsimet TIEDOSTOsta\n" -#: as.c:371 +#: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: as.c:581 +#: as.c:587 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "tunnistamaton valitsin -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:619 +#: as.c:625 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU assembleri %s\n" -#: as.c:620 +#: as.c:626 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:621 +#: as.c:627 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -394,81 +403,86 @@ msgstr "" "tai minkä tahansa myöhäisemmän version ehtojen alaisena.\n" "Tällä ohjelmalla ehdottomasti ei ole mitään takuuta\n" -#: as.c:625 +#: as.c:631 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Tämän assemblerin asetukset valittiin kohteelle ”%s”.\n" -#: as.c:632 +#: as.c:638 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "useita emulointinimiä määritelty" -#: as.c:634 +#: as.c:640 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "emulointeja ei ole käsitelty tässä asetuksessa" -#: as.c:639 +#: as.c:645 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:640 +#: as.c:646 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "kanoninen = %s\n" -#: as.c:641 +#: as.c:647 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "prosessorityyppi = %s\n" -#: as.c:643 +#: as.c:649 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "muoto = %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:652 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd-kohde = %s\n" -#: as.c:654 +#: as.c:660 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "ei voida tiivistää vianjäljityslohkoja (zlib ei ole asennettu)" -#: as.c:675 +#: as.c:681 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "virheellinen ”defsym”-valitsin: muoto on ”--defsym nimi=arvo”" -#: as.c:695 +#: as.c:701 msgid "no file name following -t option" msgstr "Ei tiedostonimeä ”-t”-valitsimen jälkeen" -#: as.c:710 +#: as.c:716 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "käskytaulun %s lukeminen epäonnistui\n" -#: as.c:881 +#: as.c:828 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”--size-check=”-valitsin: ”%s”" + +#: as.c:896 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "virheellinen luettelointivalitsin ”%c”" -#: as.c:934 +#: as.c:949 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "”--hash-size”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin" -#: as.c:959 +#: as.c:974 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n" -#: as.c:962 +#: as.c:977 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: datakoko %ld\n" -#: as.c:1272 +#: as.c:1289 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä" @@ -488,9 +502,9 @@ msgstr "järkevyystesti epäonnistui" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 -#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 -#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 +#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 +#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 +#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 msgid "too many fixups" @@ -498,17 +512,17 @@ msgstr "liian monta korjausta" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 +#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 msgid "illegal operand" msgstr "luvaton operandi" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 @@ -524,19 +538,18 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "operandipeiteylivuoto" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 -#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 -#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 -#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 -#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058 +#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157 +#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616 +#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 +#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694 +#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "lauseke on liian mutkikas" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu" @@ -570,15 +583,13 @@ msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky ilman vastaavaa ”.if”-näennäiskäsk msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky on ”.else”-näennäiskäskyn jälkeen" -# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else #: cond.c:314 cond.c:420 -msgid "here is the previous \"else\"" -msgstr "tässä on edellinen ”else”-näennäiskäsky" +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "tässä on edellinen ”.else”-näennäiskäsky" -# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .if eikä if #: cond.c:317 cond.c:423 -msgid "here is the previous \"if\"" -msgstr "tässä on edellinen ”if”-näennäiskäsky" +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "tässä on edellinen ”.if”-näennäiskäsky" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" @@ -592,10 +603,9 @@ msgstr "”.endif”-näennäiskäsky ilman ”.if”-näennäiskäskyä" msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "”.else”-näennäiskäsky ilman täsmäävää ”.if”-näennäiskäskyä" -# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else #: cond.c:417 -msgid "duplicate \"else\"" -msgstr "kaksoiskappale ”else”-näennäiskäsky" +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "kaksoiskappale ”.else”-näennäiskäsky" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" @@ -629,8 +639,8 @@ msgstr "”NaN”-määrittelyjä ei tueta tälle kohteelle\n" msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 -#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036 +#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio" @@ -645,107 +655,107 @@ msgstr "Yritettiin laittaa ”common”-symboli joukkoon %s" msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Yritettiin laittaa määrittelemätön symboli joukkoon %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”" -#: config/obj-coff.c:136 +#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s" -#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 +#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147 +#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:434 +#: config/obj-coff.c:438 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Rivinumerojen on oltava positiivisia kokonaislukuja\n" # Pilkku tuntui luontevammalta kuin kaksoispiste. "Pseudo-operation" (näennäiskäsky) lyhennetään usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu käsky, joka ei luo mitään konekoodia. Assembleri ratkaisee sen konekäännöshetkellä, kun taas konekäskyt ratkaistaan ajoaikaisesti. Näennäiskäskyä kutsutaan joskus myös assembleriohjeeksi tai assembleridirektiiviksi. -#: config/obj-coff.c:466 +#: config/obj-coff.c:470 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "”.ln”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." # ".loc"-näennäiskäsky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-näennäiskäsky, mutta jotkut assemblerit käyttävät edellistä, jotkut jälkimmäistä. -#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 +#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr "”.loc”-direktiivi ”.text”-direktiivin ulkopuolella" -#: config/obj-coff.c:515 +#: config/obj-coff.c:519 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "”.loc”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:596 +#: config/obj-coff.c:600 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:632 +#: config/obj-coff.c:636 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "”.endef”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:671 +#: config/obj-coff.c:675 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "”%s”-symboli ilman edeltävää funktiota" -#: config/obj-coff.c:758 +#: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "odottamaton tallennusluokka %d" -#: config/obj-coff.c:866 +#: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "”.dim”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:886 +#: config/obj-coff.c:890 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "vääränmuotoista ”.dim”-direktiiviä ei otettu huomioon" -#: config/obj-coff.c:935 +#: config/obj-coff.c:939 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:950 +#: config/obj-coff.c:954 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.scl”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:967 +#: config/obj-coff.c:971 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:985 +#: config/obj-coff.c:989 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "tunnistetta ei löytynyt näennäiskäskylle ”.tag” %s" -#: config/obj-coff.c:998 +#: config/obj-coff.c:1002 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:1017 +#: config/obj-coff.c:1021 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:1174 +#: config/obj-coff.c:1178 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "väärän muotoista ”.weak”-direktiiviä ei otettu huomioon" # ".eb"-näennäiskäsky tunnistaa sisäisen lohkon lopun ja tarjoaa sisäisen lohkon loppukohtaisia lisätietoja. -#: config/obj-coff.c:1352 +#: config/obj-coff.c:1356 msgid "mismatched .eb" msgstr "täsmäämätön ”.eb”-symboli" -#: config/obj-coff.c:1373 +#: config/obj-coff.c:1377 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "”C_EFCN”-symboli nimelle %s vaikutusalueen ulkopuolella" -#: config/obj-coff.c:1427 +#: config/obj-coff.c:1431 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx" @@ -753,22 +763,22 @@ msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1657 +#: config/obj-coff.c:1661 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”" -#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 +#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”" -#: config/obj-coff.c:1703 +#: config/obj-coff.c:1707 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s" -#: config/obj-coff.c:1838 +#: config/obj-coff.c:1847 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n" @@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "vaihdettua lohkoyksikkökokoa lohkolle %s ei oteta huomioon" msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "tunnistamaton ”.section”-attribuutti: haluaa attribuutin a,e,w,x,M,S,G,T" -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 +#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 msgid "unrecognized section type" msgstr "lohkotyyppiä ei tunnistettu" @@ -836,92 +846,93 @@ msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu" msgid "missing name" msgstr "puuttuva nimi" -#: config/obj-elf.c:1030 +#: config/obj-elf.c:1032 msgid "invalid merge entity size" msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko" -#: config/obj-elf.c:1037 +#: config/obj-elf.c:1039 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1045 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on läsnä" -#: config/obj-elf.c:1062 +#: config/obj-elf.c:1064 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty" -#: config/obj-elf.c:1085 +#: config/obj-elf.c:1087 msgid "character following name is not '#'" msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”" -#: config/obj-elf.c:1204 +#: config/obj-elf.c:1207 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa, ei otettu huomioon" -#: config/obj-elf.c:1230 +#: config/obj-elf.c:1233 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa, ei otettu huomioon" -#: config/obj-elf.c:1276 +#: config/obj-elf.c:1279 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-näennäiskäskyssä" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1303 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "puuttuva versionimi kohteessa ”%s” symbolille ”%s”" -#: config/obj-elf.c:1311 +#: config/obj-elf.c:1314 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "useita versioita [”%s”|”%s”] symbolille ”%s”" -#: config/obj-elf.c:1348 +#: config/obj-elf.c:1351 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "odotettiin ”%s” olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1358 +#: config/obj-elf.c:1361 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_inherit”-näennäiskäskyssä" -#: config/obj-elf.c:1411 +#: config/obj-elf.c:1414 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_entry”-näennäiskäskyssä" -#: config/obj-elf.c:1534 +#: config/obj-elf.c:1537 msgid "expected quoted string" msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä" -#: config/obj-elf.c:1554 +#: config/obj-elf.c:1557 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen ”.size”-direktiivissä" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1566 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissä" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:1690 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "symboli ’%s’ on jo määritelty" -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "symbolityyppiä ”%s” tukevat vain GNU-kohteet" -#: config/obj-elf.c:1730 +#: config/obj-elf.c:1733 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”" -#: config/obj-elf.c:1906 -msgid ".size expression too complicated to fix up" -msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi" +#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei määritellä vakioksi" #: config/obj-elf.c:1938 #, c-format @@ -944,17 +955,17 @@ msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia" msgid "can't create group: %s" msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s" -#: config/obj-elf.c:2260 +#: config/obj-elf.c:2267 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s" -#: config/obj-elf.c:2280 +#: config/obj-elf.c:2287 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s" -#: config/obj-elf.c:2288 +#: config/obj-elf.c:2295 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s" @@ -1068,7 +1079,7 @@ msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”" msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s" -#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 +#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441 #: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" @@ -1150,7 +1161,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”" #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 +#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 msgid "operand" msgstr "operandi" @@ -1167,7 +1178,7 @@ msgid "can not resolve expression" msgstr "ei voida ratkaista lauseketta" #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 +#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon." @@ -1176,7 +1187,7 @@ msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon." msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen" -#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 +#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld." @@ -1217,7 +1228,7 @@ msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi" msgid "bad .mask directive" msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi" -#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 +#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743 #: ecoff.c:3178 msgid ".frame outside of .ent" msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella" @@ -1349,37 +1360,37 @@ msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu" msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu" -#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 +#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”" -#: config/tc-alpha.c:5353 +#: config/tc-alpha.c:5354 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5367 +#: config/tc-alpha.c:5368 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" -#: config/tc-alpha.c:5456 +#: config/tc-alpha.c:5457 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s" -#: config/tc-alpha.c:5492 +#: config/tc-alpha.c:5493 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s" -#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 +#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" -#: config/tc-alpha.c:5706 +#: config/tc-alpha.c:5707 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n" -#: config/tc-alpha.c:5716 +#: config/tc-alpha.c:5717 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -1409,40 +1420,40 @@ msgstr "" "-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n" "-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n" -#: config/tc-alpha.c:5967 +#: config/tc-alpha.c:5968 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s" -#: config/tc-alpha.c:5980 +#: config/tc-alpha.c:5981 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä" -#: config/tc-alpha.c:5994 +#: config/tc-alpha.c:5995 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n" -#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 +#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä" -#: config/tc-alpha.c:6217 +#: config/tc-alpha.c:6218 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s" -#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa" -#: config/tc-alpha.c:6267 +#: config/tc-alpha.c:6268 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta" -#: config/tc-alpha.c:6363 +#: config/tc-alpha.c:6364 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d." @@ -1450,15 +1461,15 @@ msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 -#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 +#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 +#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta" -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 +#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "virtuaalimuisti loppui" @@ -1549,7 +1560,7 @@ msgstr "käskykoodi 0x3 ja SYNTAX_3OP virheellinen" msgid "unknown suffix class" msgstr "tuntematon loppuliiteluokka" -#: config/tc-arc.c:862 +#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen" @@ -1620,7 +1631,7 @@ msgstr "symboli kohderekisterinä" #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 +#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 #: config/tc-v850.c:2699 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" @@ -1639,803 +1650,823 @@ msgstr "8-tavuinen hyppykäsky viivevälillä" msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "virheellinen käsky ”%s”" -#: config/tc-arm.c:529 +#: config/tc-arm.c:539 msgid "ARM register expected" msgstr "odotettiin ARM-rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:530 +#: config/tc-arm.c:540 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero" -#: config/tc-arm.c:531 +#: config/tc-arm.c:541 msgid "co-processor register expected" msgstr "odotettiin apuprosessorirekisteriä" -#: config/tc-arm.c:532 +#: config/tc-arm.c:542 msgid "FPA register expected" msgstr "odotettiin FPA-rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:533 +#: config/tc-arm.c:543 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:534 +#: config/tc-arm.c:544 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "Odotettiin VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:535 +#: config/tc-arm.c:545 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Odotettiin Neon-nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:536 +#: config/tc-arm.c:546 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä tai VFP-kaksoistarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:537 +#: config/tc-arm.c:547 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Odotettiin Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:538 +#: config/tc-arm.c:548 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "Odotettiin VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:539 +#: config/tc-arm.c:549 msgid "VFP system register expected" msgstr "Odotettiin VFP-järjestelmärekisteriä" -#: config/tc-arm.c:540 +#: config/tc-arm.c:550 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVF -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:541 +#: config/tc-arm.c:551 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVD -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:542 +#: config/tc-arm.c:552 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVFX -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:543 +#: config/tc-arm.c:553 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVDX -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:544 +#: config/tc-arm.c:554 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVAX -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:545 +#: config/tc-arm.c:555 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:546 +#: config/tc-arm.c:556 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä" -#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 +#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:548 +#: config/tc-arm.c:558 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "Odotettiin iWMMXt-skalaarirekisteriä" -#: config/tc-arm.c:549 +#: config/tc-arm.c:559 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "Odotettiin XScale-akkurekisteriä" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "virheelliset argumentit käskyyn" -#: config/tc-arm.c:699 +#: config/tc-arm.c:709 msgid "r13 not allowed here" msgstr "”r13” ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:700 +#: config/tc-arm.c:710 msgid "r15 not allowed here" msgstr "”r15” ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:701 +#: config/tc-arm.c:711 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "käsky ei voi olla ehdollinen" -#: config/tc-arm.c:702 +#: config/tc-arm.c:712 msgid "registers may not be the same" msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja" -#: config/tc-arm.c:703 +#: config/tc-arm.c:713 msgid "lo register required" msgstr "”lo”-rekisteri vaadittu" -#: config/tc-arm.c:704 +#: config/tc-arm.c:714 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "käskyä ei ole tuettu ”Thumb16”-tilassa" -#: config/tc-arm.c:705 +#: config/tc-arm.c:715 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "käsky ei hyväksy tätä osoitteenmuodostustilaa" -#: config/tc-arm.c:706 +#: config/tc-arm.c:716 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "haarautumiskäskyn on oltava viimeinen käsky ”IT”-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:707 +#: config/tc-arm.c:717 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "käsky ei ole sallittu ”IT”-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:708 +#: config/tc-arm.c:718 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "valittu FPU ei tue käskyä" -#: config/tc-arm.c:709 +#: config/tc-arm.c:719 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "ehdollisen thumb-käskyn pitäisi olla IT-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:710 +#: config/tc-arm.c:720 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "virheellinen ehto IT-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:711 +#: config/tc-arm.c:721 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT putoaa edellisen IT-lohkon alueelle" -#: config/tc-arm.c:712 +#: config/tc-arm.c:722 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "puuttuva .fnstart ennen unwinding-direktiivia" -#: config/tc-arm.c:714 +#: config/tc-arm.c:724 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" -#: config/tc-arm.c:716 +#: config/tc-arm.c:726 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" # immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen. -#: config/tc-arm.c:907 +#: config/tc-arm.c:917 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen" -#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 +#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664 msgid "missing expression" msgstr "puuttuva lauseke" -#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 +#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456 msgid "bad expression" msgstr "virheellinen lauseke" -#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 +#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 msgid "bad segment" msgstr "virheellinen segmentti" -#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1211 msgid "invalid constant" msgstr "virheellinen vakio" -#: config/tc-arm.c:1095 +#: config/tc-arm.c:1105 msgid "expected #constant" msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota" -#: config/tc-arm.c:1256 +#: config/tc-arm.c:1266 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä" -#: config/tc-arm.c:1273 +#: config/tc-arm.c:1283 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä" -#: config/tc-arm.c:1323 +#: config/tc-arm.c:1333 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille" -#: config/tc-arm.c:1329 +#: config/tc-arm.c:1339 msgid "vector type expected" msgstr "odotettiin vektorityyppiä" -#: config/tc-arm.c:1401 +#: config/tc-arm.c:1411 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille" # Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin -#: config/tc-arm.c:1412 +#: config/tc-arm.c:1422 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida" -#: config/tc-arm.c:1418 +#: config/tc-arm.c:1428 msgid "can't change index for operand" msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille" -#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 +#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430 msgid "constant expression required" msgstr "vakiolauseke vaadittu" -#: config/tc-arm.c:1477 +#: config/tc-arm.c:1491 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari" -#: config/tc-arm.c:1510 +#: config/tc-arm.c:1524 msgid "scalar must have an index" msgstr "skalaarin on oltava indeksi" -#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 -#: config/tc-arm.c:15039 +#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806 +#: config/tc-arm.c:15221 msgid "scalar index out of range" msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:1563 +#: config/tc-arm.c:1577 msgid "bad range in register list" msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 +#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:1583 +#: config/tc-arm.c:1597 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:1594 +#: config/tc-arm.c:1608 msgid "missing `}'" msgstr "puuttuva ”}”" -#: config/tc-arm.c:1610 +#: config/tc-arm.c:1624 msgid "invalid register mask" msgstr "virheellinen rekisteripeite" -#: config/tc-arm.c:1692 +#: config/tc-arm.c:1706 msgid "expecting {" msgstr "odotetaan {" -#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 +#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805 msgid "register out of range in list" msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa" -#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 +#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916 msgid "invalid register list" msgstr "virheellinen rekisteriluettelo" -#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 +#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 msgid "register list not in ascending order" msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:1800 +#: config/tc-arm.c:1814 msgid "register range not in ascending order" msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:1833 +#: config/tc-arm.c:1847 msgid "non-contiguous register range" msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue" -#: config/tc-arm.c:1892 +#: config/tc-arm.c:1906 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2" -#: config/tc-arm.c:1893 +#: config/tc-arm.c:1907 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa" -#: config/tc-arm.c:1957 +#: config/tc-arm.c:1971 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa" -#: config/tc-arm.c:2012 +#: config/tc-arm.c:2026 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa" -#: config/tc-arm.c:2018 +#: config/tc-arm.c:2032 msgid "expected }" msgstr "odotettiin }" -#: config/tc-arm.c:2075 +#: config/tc-arm.c:2089 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2080 +#: config/tc-arm.c:2094 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä" -#: config/tc-arm.c:2108 +#: config/tc-arm.c:2122 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2147 +#: config/tc-arm.c:2161 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon" -#: config/tc-arm.c:2242 +#: config/tc-arm.c:2256 msgid "bad type for register" msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille" -#: config/tc-arm.c:2253 +#: config/tc-arm.c:2267 msgid "expression must be constant" msgstr "lausekkeen on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:2270 +#: config/tc-arm.c:2284 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2277 +#: config/tc-arm.c:2291 msgid "you must specify a single type only" msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi" -#: config/tc-arm.c:2290 +#: config/tc-arm.c:2304 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2298 +#: config/tc-arm.c:2312 msgid "scalar index must be constant" msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:2307 +#: config/tc-arm.c:2321 msgid "expecting ]" msgstr "odotetaan ]" -#: config/tc-arm.c:2354 +#: config/tc-arm.c:2368 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2360 +#: config/tc-arm.c:2374 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2366 +#: config/tc-arm.c:2380 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2392 +#: config/tc-arm.c:2406 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2399 +#: config/tc-arm.c:2413 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’" -# Tässä pitäisi ehkä lukea redefine, muuten en oikein ymmärrä lausetta -#: config/tc-arm.c:2401 +#: config/tc-arm.c:2415 #, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteriä ’%s’ uudelleen" +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’" -#: config/tc-arm.c:2652 +#: config/tc-arm.c:2666 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2669 +#: config/tc-arm.c:2683 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja" -#: config/tc-arm.c:2682 +#: config/tc-arm.c:2696 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja" -#: config/tc-arm.c:2694 +#: config/tc-arm.c:2708 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen" -#: config/tc-arm.c:2726 +#: config/tc-arm.c:2740 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)" -#: config/tc-arm.c:2782 +#: config/tc-arm.c:2796 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen" -#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 +#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty" -#: config/tc-arm.c:2866 +#: config/tc-arm.c:2880 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”" -#: config/tc-arm.c:2887 +#: config/tc-arm.c:2901 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu" -#: config/tc-arm.c:2890 +#: config/tc-arm.c:2904 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu." -#: config/tc-arm.c:3040 +#: config/tc-arm.c:3054 msgid "literal pool overflow" msgstr "literaalivarannon ylivuoto" -#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 +#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite" -#: config/tc-arm.c:3211 +#: config/tc-arm.c:3225 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa" -#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 +#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun" -#: config/tc-arm.c:3294 +#: config/tc-arm.c:3308 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3314 +#: config/tc-arm.c:3328 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3344 +#: config/tc-arm.c:3358 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa" -#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 +#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711 msgid "expected 0 or 1" msgstr "odotettiin 0 tai 1" -#: config/tc-arm.c:3390 +#: config/tc-arm.c:3404 msgid "missing comma" msgstr "puuttuva pilkku" -#: config/tc-arm.c:3423 +#: config/tc-arm.c:3437 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3454 +#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3473 +#: config/tc-arm.c:3487 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia" -#: config/tc-arm.c:3539 +#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle" -#: config/tc-arm.c:3556 +#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3563 +#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462 msgid "bad personality routine number" msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero" -#: config/tc-arm.c:3585 +#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 +#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798 msgid "expected register list" msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa" -#: config/tc-arm.c:3690 +#: config/tc-arm.c:3704 msgid "expected , <constant>" msgstr "odotettiin , <vakio>" -#: config/tc-arm.c:3699 +#: config/tc-arm.c:3713 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]" -#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 +#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993 msgid "bad register range" msgstr "virheellinen rekisterilukualue" -#: config/tc-arm.c:4036 +#: config/tc-arm.c:4050 msgid "register expected" msgstr "odotettiin rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:4046 +#: config/tc-arm.c:4060 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa" -#: config/tc-arm.c:4065 +#: config/tc-arm.c:4079 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:4104 +#: config/tc-arm.c:4118 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä" -#: config/tc-arm.c:4109 +#: config/tc-arm.c:4123 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:4136 +#: config/tc-arm.c:4150 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta" -#: config/tc-arm.c:4168 +#: config/tc-arm.c:4182 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>" -#: config/tc-arm.c:4186 +#: config/tc-arm.c:4200 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama" -#: config/tc-arm.c:4225 +#: config/tc-arm.c:4239 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>" -#: config/tc-arm.c:4237 +#: config/tc-arm.c:4251 msgid "unwind opcode too long" msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä" -#: config/tc-arm.c:4242 +#: config/tc-arm.c:4256 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi" # :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699 -#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 -#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 -#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360 +#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248 +#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:4562 +#: config/tc-arm.c:4601 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke" -#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 +#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734 msgid "shift expression expected" msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta" -#: config/tc-arm.c:4709 +#: config/tc-arm.c:4748 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu" -#: config/tc-arm.c:4717 +#: config/tc-arm.c:4756 msgid "'LSL' required" msgstr "’LSL’ vaadittu" -#: config/tc-arm.c:4725 +#: config/tc-arm.c:4764 msgid "'ASR' required" msgstr "’ASR’ vaadittu" -#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 +#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168 msgid "constant expression expected" msgstr "odotettiin vakiolauseketta" -#: config/tc-arm.c:4804 +#: config/tc-arm.c:4843 msgid "invalid rotation" msgstr "virheellinen kierto" -#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 +#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167 msgid "unknown group relocation" msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus" -#: config/tc-arm.c:5000 +#: config/tc-arm.c:5039 msgid "alignment must be constant" msgstr "tasauksen on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:5159 +#: config/tc-arm.c:5198 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä" -#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 +#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747 msgid "']' expected" msgstr "’]’ odotettiin" -#: config/tc-arm.c:5198 +#: config/tc-arm.c:5237 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa" -#: config/tc-arm.c:5203 +#: config/tc-arm.c:5242 msgid "cannot combine index with option" msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa" -#: config/tc-arm.c:5216 +#: config/tc-arm.c:5255 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia" -#: config/tc-arm.c:5381 +#: config/tc-arm.c:5478 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "odottamaton bitti määritelty APSR:n jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:5490 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta" + +#: config/tc-arm.c:5502 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "väärä bittipeite määritelty APSR:n jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:5526 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "APSR:n kirjoittaminen määrittelemättä bittipeitettä on vanhentunut" + +#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016 +#: config/tc-arm.c:11020 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:5543 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle" -#: config/tc-arm.c:5406 +#: config/tc-arm.c:5568 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "tunnistamaton CPS-lippu" -#: config/tc-arm.c:5413 +#: config/tc-arm.c:5575 msgid "missing CPS flags" msgstr "CPS-liput puuttuvat" # "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian" -#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 +#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”" -#: config/tc-arm.c:5464 +#: config/tc-arm.c:5626 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen" -#: config/tc-arm.c:5479 +#: config/tc-arm.c:5641 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24" -#: config/tc-arm.c:5508 +#: config/tc-arm.c:5670 msgid "condition required" msgstr "ehto vaadittu" -#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 +#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755 msgid "'[' expected" msgstr "’[’ odotettiin" -#: config/tc-arm.c:5560 +#: config/tc-arm.c:5722 msgid "',' expected" msgstr "’,’ odotettiin" -#: config/tc-arm.c:5577 +#: config/tc-arm.c:5739 msgid "invalid shift" msgstr "virheellinen sivuttaissiirto" -#: config/tc-arm.c:5650 +#: config/tc-arm.c:5812 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:5716 +#: config/tc-arm.c:5878 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "odotettiin ”<Rm>”- tai ”<Dm>”- tai ”<Qm>”- operandia" -#: config/tc-arm.c:5796 +#: config/tc-arm.c:5958 msgid "parse error" msgstr "jäsennysvirhe" -#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 +#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127 msgid "expected comma" msgstr "odotettiin pilkkua" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6065 +#: config/tc-arm.c:6227 msgid "invalid barrier type" msgstr "virheellinen estetyyppi" -#: config/tc-arm.c:6202 +#: config/tc-arm.c:6364 msgid "immediate value is out of range" msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:6348 +#: config/tc-arm.c:6510 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:6392 +#: config/tc-arm.c:6550 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa." -#: config/tc-arm.c:6517 +#: config/tc-arm.c:6675 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d" -#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "käskyn jälkeen roskaa" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6655 +#: config/tc-arm.c:6813 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "r13-käyttö on vanhentunut" -#: config/tc-arm.c:6725 +#: config/tc-arm.c:6883 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle" -#: config/tc-arm.c:6804 +#: config/tc-arm.c:6962 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 +#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta" -#: config/tc-arm.c:6828 +#: config/tc-arm.c:6986 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta" -#: config/tc-arm.c:6829 +#: config/tc-arm.c:6987 msgid "source register same as write-back base" msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta" -#: config/tc-arm.c:6879 +#: config/tc-arm.c:7037 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut" -#: config/tc-arm.c:6897 +#: config/tc-arm.c:7055 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä" -#: config/tc-arm.c:6943 +#: config/tc-arm.c:7101 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta" -#: config/tc-arm.c:6958 +#: config/tc-arm.c:7116 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa" -#: config/tc-arm.c:6963 +#: config/tc-arm.c:7121 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä" -#: config/tc-arm.c:7005 +#: config/tc-arm.c:7163 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "virheellinen näennäistoiminto" -#: config/tc-arm.c:7051 +#: config/tc-arm.c:7209 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut" -#: config/tc-arm.c:7110 +#: config/tc-arm.c:7268 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa" -#: config/tc-arm.c:7115 +#: config/tc-arm.c:7273 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 +#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720 msgid "bad barrier type" msgstr "virheellinen estetyyppi" -#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 -#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 +#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413 +#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse" -#: config/tc-arm.c:7284 -msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" -msgstr "täällä on voimassa vain loppuliite ’(plt)’" +#: config/tc-arm.c:7443 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat ’(plt)’ ja ’(tlscall)’" -#: config/tc-arm.c:7335 +#: config/tc-arm.c:7496 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen" -#: config/tc-arm.c:7357 +#: config/tc-arm.c:7518 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen" -#: config/tc-arm.c:7382 +#: config/tc-arm.c:7543 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen" -#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 +#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:7564 +#: config/tc-arm.c:7725 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:7574 +#: config/tc-arm.c:7735 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa" -#: config/tc-arm.c:7589 +#: config/tc-arm.c:7750 msgid "first destination register must be even" msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen" -#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 +#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" @@ -2443,1158 +2474,1157 @@ msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 -#: config/tc-arm.c:10318 +#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423 +#: config/tc-arm.c:10504 msgid "r14 not allowed here" msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:7607 +#: config/tc-arm.c:7768 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä" -#: config/tc-arm.c:7615 +#: config/tc-arm.c:7776 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä" -#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 +#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa" -#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 +#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417 msgid "even register required" msgstr "parillinen rekisteri vaadittu" -#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 +#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen" -#: config/tc-arm.c:7748 +#: config/tc-arm.c:7909 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa" -#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 +#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä" -#: config/tc-arm.c:7774 +#: config/tc-arm.c:7935 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky" -#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 +#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7855 +#: config/tc-arm.c:8016 msgid "operand 0 must be FPSCR" msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 +#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966 msgid "bad register for mrs" msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs" -#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 -msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "odotettiin ’CPSR’ tai ’SPSR’" +#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "odotettiin ’APSR’, ’CPSR’ tai ’SPSR’" -#: config/tc-arm.c:7923 +#: config/tc-arm.c:8084 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa" -#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 +#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia" -#: config/tc-arm.c:7948 +#: config/tc-arm.c:8109 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia" -#: config/tc-arm.c:8014 +#: config/tc-arm.c:8175 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen" -#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 +#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä" -#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 +#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä" -#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 +#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä" -#: config/tc-arm.c:8029 +#: config/tc-arm.c:8190 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen" -#: config/tc-arm.c:8215 +#: config/tc-arm.c:8376 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”" -#: config/tc-arm.c:8259 +#: config/tc-arm.c:8420 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 +#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 +#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon" -#: config/tc-arm.c:8588 +#: config/tc-arm.c:8749 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia" -#: config/tc-arm.c:8611 +#: config/tc-arm.c:8772 msgid "only r15 allowed here" msgstr "vain ”r15” sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:8746 +#: config/tc-arm.c:8907 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn" -#: config/tc-arm.c:8890 +#: config/tc-arm.c:9051 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa" -#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 +#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630 msgid "shift expression is too large" msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso" -#: config/tc-arm.c:8929 +#: config/tc-arm.c:9090 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita" -#: config/tc-arm.c:8935 +#: config/tc-arm.c:9096 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa" -#: config/tc-arm.c:8937 +#: config/tc-arm.c:9098 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia" -#: config/tc-arm.c:8939 +#: config/tc-arm.c:9100 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia" -#: config/tc-arm.c:8941 +#: config/tc-arm.c:9102 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla" -#: config/tc-arm.c:8943 +#: config/tc-arm.c:9104 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa" -#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 +#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558 msgid "shift out of range" msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:8961 +#: config/tc-arm.c:9122 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä" -#: config/tc-arm.c:8982 +#: config/tc-arm.c:9143 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" -#: config/tc-arm.c:8983 +#: config/tc-arm.c:9144 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä" -#: config/tc-arm.c:9194 +#: config/tc-arm.c:9355 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu" -#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 -#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 +#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682 +#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223 msgid "shift must be constant" msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 -#: config/tc-arm.c:10754 +#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697 +#: config/tc-arm.c:10940 msgid "unshifted register required" msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu" -#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 +#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa" -#: config/tc-arm.c:9442 +#: config/tc-arm.c:9603 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:9720 +#: config/tc-arm.c:9884 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "käsky on aina ehdoton" -#: config/tc-arm.c:9815 +#: config/tc-arm.c:9986 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa" -#: config/tc-arm.c:9818 +#: config/tc-arm.c:9989 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa" -#: config/tc-arm.c:9926 +#: config/tc-arm.c:10097 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 +#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:9938 +#: config/tc-arm.c:10109 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:9946 +#: config/tc-arm.c:10117 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:9988 +#: config/tc-arm.c:10159 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”" -#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 +#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON" -#: config/tc-arm.c:10083 +#: config/tc-arm.c:10254 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa" -#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 +#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin" -#: config/tc-arm.c:10100 +#: config/tc-arm.c:10271 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:10131 +#: config/tc-arm.c:10302 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan" -#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 +#: config/tc-arm.c:10402 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois käytöstä" + +#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa" -#: config/tc-arm.c:10258 +#: config/tc-arm.c:10444 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille" -#: config/tc-arm.c:10261 +#: config/tc-arm.c:10447 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu" -#: config/tc-arm.c:10263 +#: config/tc-arm.c:10449 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle" -#: config/tc-arm.c:10445 +#: config/tc-arm.c:10631 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri." -#: config/tc-arm.c:10618 +#: config/tc-arm.c:10804 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa" -#: config/tc-arm.c:10646 +#: config/tc-arm.c:10832 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa" -#: config/tc-arm.c:10667 +#: config/tc-arm.c:10853 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä" -#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 -#: config/tc-arm.c:10838 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä" - -#: config/tc-arm.c:10822 +#: config/tc-arm.c:11001 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa" -#: config/tc-arm.c:10903 +#: config/tc-arm.c:11083 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja" -#: config/tc-arm.c:10968 +#: config/tc-arm.c:11148 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa" -#: config/tc-arm.c:11106 +#: config/tc-arm.c:11286 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”" -#: config/tc-arm.c:11129 +#: config/tc-arm.c:11309 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin" -#: config/tc-arm.c:11362 +#: config/tc-arm.c:11542 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:11383 +#: config/tc-arm.c:11563 msgid "ror #imm not supported" msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu" -#: config/tc-arm.c:11434 +#: config/tc-arm.c:11614 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-arm.c:11597 +#: config/tc-arm.c:11777 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa" -#: config/tc-arm.c:11610 +#: config/tc-arm.c:11792 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-arm.c:11626 +#: config/tc-arm.c:11808 msgid "instruction requires register index" msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin" -#: config/tc-arm.c:11635 +#: config/tc-arm.c:11817 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä" -#: config/tc-arm.c:11780 +#: config/tc-arm.c:11962 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle" -#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 +#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588 msgid "invalid instruction shape" msgstr "virheellinen käskymuoto" -#: config/tc-arm.c:12315 +#: config/tc-arm.c:12497 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa" -#: config/tc-arm.c:12352 +#: config/tc-arm.c:12534 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään" -#: config/tc-arm.c:12358 +#: config/tc-arm.c:12540 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia" -#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 +#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306 msgid "operand size must match register width" msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa" -#: config/tc-arm.c:12433 +#: config/tc-arm.c:12615 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä" -#: config/tc-arm.c:12444 +#: config/tc-arm.c:12626 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä" -#: config/tc-arm.c:13261 +#: config/tc-arm.c:13443 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:13529 +#: config/tc-arm.c:13711 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle" -#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 +#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle" -#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 +#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle" -#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:14670 +#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404 +#: config/tc-arm.c:14852 msgid "immediate out of range" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:13850 +#: config/tc-arm.c:14032 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle" -#: config/tc-arm.c:13975 +#: config/tc-arm.c:14157 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:14196 +#: config/tc-arm.c:14378 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle" -#: config/tc-arm.c:14206 +#: config/tc-arm.c:14388 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle" -#: config/tc-arm.c:14402 +#: config/tc-arm.c:14584 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen" -#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 +#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805 msgid "bad type for scalar" msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille" -#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 +#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä" -#: config/tc-arm.c:14836 +#: config/tc-arm.c:15018 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten" -#: config/tc-arm.c:14866 +#: config/tc-arm.c:15048 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:14869 +#: config/tc-arm.c:15051 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:14894 +#: config/tc-arm.c:15076 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut" -#: config/tc-arm.c:14896 +#: config/tc-arm.c:15078 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:14959 +#: config/tc-arm.c:15141 msgid "bad alignment" msgstr "virheellinen tasaus" -#: config/tc-arm.c:14976 +#: config/tc-arm.c:15158 msgid "bad list type for instruction" msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle" -#: config/tc-arm.c:15018 +#: config/tc-arm.c:15200 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle" -#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 -#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 +#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324 +#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348 msgid "bad list length" msgstr "virheellinen luettelopituus" -#: config/tc-arm.c:15042 +#: config/tc-arm.c:15224 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8" -#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 +#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa" -#: config/tc-arm.c:15217 +#: config/tc-arm.c:15399 msgid "post-index must be a register" msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri" -#: config/tc-arm.c:15219 +#: config/tc-arm.c:15401 msgid "bad register for post-index" msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille" # infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix) -#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 +#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa" -#: config/tc-arm.c:15766 +#: config/tc-arm.c:15971 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle" -#: config/tc-arm.c:15971 +#: config/tc-arm.c:16176 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut" # lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky -#: config/tc-arm.c:15990 +#: config/tc-arm.c:16195 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”" -#: config/tc-arm.c:15996 +#: config/tc-arm.c:16201 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta" # lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky -#: config/tc-arm.c:16015 +#: config/tc-arm.c:16220 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16040 +#: config/tc-arm.c:16245 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16081 +#: config/tc-arm.c:16286 #, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16086 +#: config/tc-arm.c:16291 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16119 +#: config/tc-arm.c:16324 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16136 +#: config/tc-arm.c:16341 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa." -#: config/tc-arm.c:16141 +#: config/tc-arm.c:16346 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla" -#: config/tc-arm.c:19172 +#: config/tc-arm.c:19385 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa." -#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 +#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta" -#: config/tc-arm.c:19485 +#: config/tc-arm.c:19698 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä" -#: config/tc-arm.c:19502 +#: config/tc-arm.c:19715 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0" -#: config/tc-arm.c:19534 +#: config/tc-arm.c:19747 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja" -#: config/tc-arm.c:19794 +#: config/tc-arm.c:20007 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT on jo symbolitaulussa" -#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 +#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona" -#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 +#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "symboli %s on eri lohkossa" -#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 +#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata" -#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 +#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen" -#: config/tc-arm.c:20211 +#: config/tc-arm.c:20424 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle" -#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 +#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi" -#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 +#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20273 +#: config/tc-arm.c:20486 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20328 +#: config/tc-arm.c:20541 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta" -#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 -#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 +#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578 +#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 msgid "offset out of range" msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20502 +#: config/tc-arm.c:20715 msgid "invalid smc expression" msgstr "virheellinen smc-lauseke" -#: config/tc-arm.c:20511 +#: config/tc-arm.c:20724 msgid "invalid hvc expression" msgstr "virheellinen hvc-lauseke" -#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 +#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744 msgid "invalid swi expression" msgstr "virheellinen swi-lauseke" -#: config/tc-arm.c:20541 +#: config/tc-arm.c:20754 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa" -#: config/tc-arm.c:20602 +#: config/tc-arm.c:20815 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl" -#: config/tc-arm.c:20621 +#: config/tc-arm.c:20834 msgid "misaligned branch destination" msgstr "tasaamaton haarautumiskohde" -#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 -#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 +#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889 +#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027 msgid "branch out of range" msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20712 +#: config/tc-arm.c:20924 msgid "conditional branch out of range" msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20748 +#: config/tc-arm.c:20959 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl" -#: config/tc-arm.c:20805 +#: config/tc-arm.c:21015 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20888 +#: config/tc-arm.c:21106 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto" -#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 +#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20940 +#: config/tc-arm.c:21158 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 -#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 +#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182 +#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21021 +#: config/tc-arm.c:21239 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla" -#: config/tc-arm.c:21037 +#: config/tc-arm.c:21255 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle" -#: config/tc-arm.c:21045 +#: config/tc-arm.c:21263 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21075 +#: config/tc-arm.c:21293 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:21087 +#: config/tc-arm.c:21305 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld" -#: config/tc-arm.c:21166 +#: config/tc-arm.c:21384 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava" -#: config/tc-arm.c:21206 +#: config/tc-arm.c:21424 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)" -#: config/tc-arm.c:21245 +#: config/tc-arm.c:21463 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)" -#: config/tc-arm.c:21285 +#: config/tc-arm.c:21503 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)" -#: config/tc-arm.c:21290 +#: config/tc-arm.c:21508 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)" -#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 +#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)" -#: config/tc-arm.c:21432 +#: config/tc-arm.c:21650 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse" -#: config/tc-arm.c:21494 +#: config/tc-arm.c:21717 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu" -#: config/tc-arm.c:21499 +#: config/tc-arm.c:21722 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa" -#: config/tc-arm.c:21514 +#: config/tc-arm.c:21737 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”" -#: config/tc-arm.c:21520 +#: config/tc-arm.c:21743 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu" -#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" -#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 +#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa" -#: config/tc-arm.c:21906 +#: config/tc-arm.c:22145 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d" -#: config/tc-arm.c:22035 +#: config/tc-arm.c:22274 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi" -#: config/tc-arm.c:22045 +#: config/tc-arm.c:22284 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi" -#: config/tc-arm.c:22121 +#: config/tc-arm.c:22360 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa" -#: config/tc-arm.c:22308 +#: config/tc-arm.c:22547 msgid "generate PIC code" msgstr "tuottaa PIC-koodin" -#: config/tc-arm.c:22309 +#: config/tc-arm.c:22548 msgid "assemble Thumb code" msgstr "assembloi Thumb-koodin" -#: config/tc-arm.c:22310 +#: config/tc-arm.c:22549 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta" -#: config/tc-arm.c:22312 +#: config/tc-arm.c:22551 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria" -#: config/tc-arm.c:22313 +#: config/tc-arm.c:22552 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria" -#: config/tc-arm.c:22314 +#: config/tc-arm.c:22553 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä" -#: config/tc-arm.c:22316 +#: config/tc-arm.c:22555 msgid "re-entrant code" msgstr "vapaakäyntinen koodi" -#: config/tc-arm.c:22317 +#: config/tc-arm.c:22556 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva" -#: config/tc-arm.c:22318 +#: config/tc-arm.c:22557 msgid "assemble for big-endian" msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle" -#: config/tc-arm.c:22319 +#: config/tc-arm.c:22558 msgid "assemble for little-endian" msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22323 +#: config/tc-arm.c:22562 msgid "use frame pointer" msgstr "käytä kehysosoitinta" -#: config/tc-arm.c:22324 +#: config/tc-arm.c:22563 msgid "use stack size checking" msgstr "käytä pinokokotarkistusta" -#: config/tc-arm.c:22327 +#: config/tc-arm.c:22566 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 +#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 +#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 +#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 +#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 +#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 +#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 +#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 +#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 +#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 +#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 +#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 +#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 +#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 +#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 +#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 +#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 +#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 +#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 +#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 +#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 +#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 +#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 +#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 -#: config/tc-arm.c:22393 +#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631 +#: config/tc-arm.c:22632 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 +#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 +#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 +#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 +#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 +#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 +#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 +#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 +#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 +#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22412 +#: config/tc-arm.c:22651 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22414 +#: config/tc-arm.c:22653 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22416 +#: config/tc-arm.c:22655 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22418 +#: config/tc-arm.c:22657 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22419 +#: config/tc-arm.c:22658 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22420 +#: config/tc-arm.c:22659 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22421 +#: config/tc-arm.c:22660 msgid "use -mcpu=all" msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 +#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664 msgid "use -march=armv2" msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 +#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666 msgid "use -march=armv2a" msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 +#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668 msgid "use -march=armv3" msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 +#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670 msgid "use -march=armv3m" msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 +#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672 msgid "use -march=armv4" msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 +#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674 msgid "use -march=armv4t" msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 +#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676 msgid "use -march=armv5" msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 +#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678 msgid "use -march=armv5t" msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 +#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680 msgid "use -march=armv5te" msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22444 +#: config/tc-arm.c:22683 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22445 +#: config/tc-arm.c:22684 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22446 +#: config/tc-arm.c:22685 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22448 +#: config/tc-arm.c:22687 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22772 +#: config/tc-arm.c:23016 msgid "invalid architectural extension" msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus" -#: config/tc-arm.c:22805 +#: config/tc-arm.c:23049 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä" -#: config/tc-arm.c:22813 +#: config/tc-arm.c:23057 msgid "missing architectural extension" msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus" -#: config/tc-arm.c:22828 +#: config/tc-arm.c:23072 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria" -#: config/tc-arm.c:22851 +#: config/tc-arm.c:23095 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22853 +#: config/tc-arm.c:23097 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:22885 +#: config/tc-arm.c:23129 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 +#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "tuntematon prosessori ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22929 +#: config/tc-arm.c:23173 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 -#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 +#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716 +#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 +#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:22978 +#: config/tc-arm.c:23222 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:22994 +#: config/tc-arm.c:23238 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:23014 +#: config/tc-arm.c:23258 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never." -#: config/tc-arm.c:23024 +#: config/tc-arm.c:23268 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<prosessorinimi>\t assembloi prosessorille <prosessorinimi>" -#: config/tc-arm.c:23026 +#: config/tc-arm.c:23270 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>" -#: config/tc-arm.c:23028 +#: config/tc-arm.c:23272 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<fpu-nimi>\t assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>" -#: config/tc-arm.c:23030 +#: config/tc-arm.c:23274 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>" -#: config/tc-arm.c:23033 +#: config/tc-arm.c:23277 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<ver>\t\t assembloi eabi-versiolle <ver>" -#: config/tc-arm.c:23036 +#: config/tc-arm.c:23280 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<mode>\t ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä" -#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 +#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s" -#: config/tc-arm.c:23138 +#: config/tc-arm.c:23382 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n" -#: config/tc-arm.c:23149 +#: config/tc-arm.c:23393 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n" -#: config/tc-arm.c:23154 +#: config/tc-arm.c:23398 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n" -#: config/tc-arm.c:23158 +#: config/tc-arm.c:23402 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Salli BX ARMv4-koodissa\n" -#: config/tc-arm.c:23499 +#: config/tc-arm.c:23749 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa" -#: config/tc-avr.c:336 +#: config/tc-avr.c:373 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Tunnetut MCU-nimet:" -#: config/tc-avr.c:401 +#: config/tc-avr.c:438 #, c-format msgid "" -"AVR options:\n" +"AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" @@ -3609,6 +3639,11 @@ msgid "" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "AVR-valitsimet:\n" @@ -3626,10 +3661,15 @@ msgstr "" " avr5 - laajennettu AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n" " avr51 - laajennettu AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n" " avr6 - laajennettu AVR-ydin aina 256 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " tai välitön mikrokontrollerinimi.\n" # wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla. -#: config/tc-avr.c:418 +#: config/tc-avr.c:460 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -3644,156 +3684,156 @@ msgstr "" " -mno-wrap hylkää ”rjmp/rcall”-käskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n" " (oletus avr3:lle, avr5:lle)\n" -#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 +#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "tuntematon MCU: %s\n" -#: config/tc-avr.c:471 +#: config/tc-avr.c:513 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "mcu-tyypin uudelleenmäärittely nimestä ”%s” nimeen ”%s”" -#: config/tc-avr.c:549 +#: config/tc-avr.c:591 msgid "constant value required" msgstr "vakioarvo vaadittu" -#: config/tc-avr.c:552 +#: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d" # Tämäkin virheilmoitus on virheellinen. Lähdekoodissa tutkitaan, että onko luku pienempi kuin -255 tai suurempi kuin 255, eli pitäisi olla "vakio 16-bittialueen ulkopuolella: %d". Todellisuudessa kohteena on 8-bittinen rekisteri, johon sopii kerrallaan vain puolet (0...255) tai (-255...0) tutkittavasta lukualueesta. -#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 +#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d" -#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 +#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662 msgid "illegal expression" msgstr "luvaton lauseke" -#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 +#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 msgid "`)' required" msgstr "”)” vaadittu" -#: config/tc-avr.c:770 +#: config/tc-avr.c:812 msgid "register r16-r23 required" msgstr "rekisteri ”r16-r23” vaadittu" -#: config/tc-avr.c:776 +#: config/tc-avr.c:818 msgid "register number above 15 required" msgstr "vaadittu rekisterinumero, joka on arvon 15 yläpuolella" -#: config/tc-avr.c:782 +#: config/tc-avr.c:824 msgid "even register number required" msgstr "parillinen rekisterinumero vaadittu" -#: config/tc-avr.c:788 +#: config/tc-avr.c:830 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "rekisteri r24, r26, r28 tai r30 vaadittu" -#: config/tc-avr.c:794 +#: config/tc-avr.c:836 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "rekisterinimi tai numero arvosta 0 arvoon 31 vaadittu" -#: config/tc-avr.c:812 +#: config/tc-avr.c:854 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "osoitinrekisteri (X, Y tai Z) vaadittu" -#: config/tc-avr.c:819 +#: config/tc-avr.c:861 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ei voi sekä ennakkoaskelvähentää että jälkiaskellisätä" -#: config/tc-avr.c:827 +#: config/tc-avr.c:869 msgid "addressing mode not supported" msgstr "osoitteenmuodostustila ei ole tuettu" -#: config/tc-avr.c:833 +#: config/tc-avr.c:875 msgid "can't predecrement" msgstr "ei voi ennakkoaskelvähentää" -#: config/tc-avr.c:836 +#: config/tc-avr.c:878 msgid "pointer register Z required" msgstr "osoitinrekisteri Z vaadittu" -#: config/tc-avr.c:850 +#: config/tc-avr.c:897 msgid "postincrement not supported" msgstr "jälkiaskelkasvatusta ei ole tuettu" -#: config/tc-avr.c:860 +#: config/tc-avr.c:907 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "osoitinrekisteri (Y tai Z) vaadittu" -#: config/tc-avr.c:964 +#: config/tc-avr.c:1021 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" -#: config/tc-avr.c:1016 +#: config/tc-avr.c:1073 msgid "`,' required" msgstr "”,” vaadittu" -#: config/tc-avr.c:1034 +#: config/tc-avr.c:1091 msgid "undefined combination of operands" msgstr "määrittelemätön operandien yhdistelmä" -#: config/tc-avr.c:1043 +#: config/tc-avr.c:1100 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "hypätään kaksisanakäskyn ylitse" -#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "pariton osoiteoperandi: %ld" -#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 -#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 +#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 +#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %ld" -#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:2020 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1295 +#: config/tc-avr.c:1352 msgid "only constant expression allowed" msgstr "vain vakiolauseke sallittu" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 +#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2012 +#: config/tc-z80.c:2021 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "objektitiedostomuoto ei tue ”reloc”-tyyppiä %d" -#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "käskykoodia ei löydy" # MCU tulee muistaakseni sanoista MicroController Unit eli Microcontroller -#: config/tc-avr.c:1395 +#: config/tc-avr.c:1452 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "luvaton käskykoodi %s mikrokontrollerille %s" -#: config/tc-avr.c:1406 +#: config/tc-avr.c:1463 msgid "garbage at end of line" msgstr "roskaa rivin lopussa" # Lähdekoodin mukaan %s-merkkijonoon tulee ensimmäisellä käyttökerralla tyhjä merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jälkimmäinen olisi luontevasti "pm-sijoituskoko", mutta ensimmäinen "-sijoituskoko" näyttäisi oudon näköiseltä. Yhden merkin lainausmerkit voisivat menetellä. -#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 +#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d" @@ -3802,283 +3842,283 @@ msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d" msgid "missing ')'" msgstr "puuttuva ’)’" -#: config/tc-bfin.c:437 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " Blackfin-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n" -#: config/tc-bfin.c:438 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> määritä kohdeprosessorin nimi\n" -#: config/tc-bfin.c:439 +#: config/tc-bfin.c:444 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic assembloi FDPIC ABI:lle\n" -#: config/tc-bfin.c:440 +#: config/tc-bfin.c:445 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic ota pois käytöstä -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:453 +#: config/tc-bfin.c:458 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta." -#: config/tc-bfin.c:602 +#: config/tc-bfin.c:607 msgid "Parse failed." msgstr "Jäsentäminen epäonnistui." -#: config/tc-bfin.c:677 +#: config/tc-bfin.c:682 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:693 +#: config/tc-bfin.c:698 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:713 +#: config/tc-bfin.c:718 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:728 +#: config/tc-bfin.c:733 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:740 +#: config/tc-bfin.c:745 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:750 +#: config/tc-bfin.c:755 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:757 +#: config/tc-bfin.c:762 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 +#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä" -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 +#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle" -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 +#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin" -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 +#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle" -#: config/tc-cr16.c:384 +#: config/tc-cr16.c:385 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”" -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 -#: write.c:986 +#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 +#: write.c:990 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}" -#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema" -#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT on jo symbolitaulussa" -#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Virtuaalimuisti loppui" -#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-m68k.c:4656 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s" -#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n" -#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(tuntematon syy)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 +#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana" -#: config/tc-cr16.c:941 +#: config/tc-cr16.c:942 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa." -#: config/tc-cr16.c:1052 +#: config/tc-cr16.c:1053 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 +#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 +#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 +#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "täsmäämätön ’[’" -#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 +#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon" -#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 +#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 #: config/tc-crx.c:1764 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”" -#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1599 +#: config/tc-cr16.c:1600 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1638 +#: config/tc-cr16.c:1639 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1685 +#: config/tc-cr16.c:1686 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1733 +#: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1741 +#: config/tc-cr16.c:1742 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön" -#: config/tc-cr16.c:2126 +#: config/tc-cr16.c:2127 msgid "RA register is saved twice." msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti." -#: config/tc-cr16.c:2130 +#: config/tc-cr16.c:2131 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö." -#: config/tc-cr16.c:2144 +#: config/tc-cr16.c:2145 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä." -#: config/tc-cr16.c:2150 +#: config/tc-cr16.c:2151 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö." -#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos" -#: config/tc-cr16.c:2167 +#: config/tc-cr16.c:2168 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön" -#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 +#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä" -#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)" -#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)" -#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)" -#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600 #: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" @@ -4086,12 +4126,12 @@ msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta" -#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 @@ -4189,7 +4229,7 @@ msgstr "Toteuttamaton rekisteri ”%s” määritelty" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 +#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430 msgid "Illegal operands" msgstr "Luvattomat operandit" @@ -4302,55 +4342,59 @@ msgstr "Käytä ”--help”-valitsinta nähdäksesi käytön ja valitsimet täl msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "”--no-underscore”-valitsin on virheellinen ’a.out’-muodon kanssa" -#: config/tc-cris.c:3827 +#: config/tc-cris.c:3815 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic on virheellinen tälle objektitiedostomuodolle" + +#: config/tc-cris.c:3829 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "virheellinen <arkkitehtuuri> ”--march=<arkkitehtuuri>”-valitsimessa: %s" -#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 +#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Semanttinen virhe. Tätä operandityyppiä ei voi sijoittaa, sen on oltava assembly-aikainen vakio" -#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 +#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Ei voida tuottaa sijoitustyyppiä symbolille %s, koodi %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3998 +#: config/tc-cris.c:4000 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "CRIS-kohtaiset valitsimet:\n" -#: config/tc-cris.c:4000 +#: config/tc-cris.c:4002 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Älä suorita, tulosta tämä opasteteksti. Poistettu käytöstä.\n" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4004 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Varoita kun haarautumisia on laajennettu hyppyihin.\n" -#: config/tc-cris.c:4004 +#: config/tc-cris.c:4006 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Käyttäjäsymbolien eteen on normaalisti lisätty alaviiva.\n" -#: config/tc-cris.c:4006 +#: config/tc-cris.c:4008 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n" -#: config/tc-cris.c:4008 +#: config/tc-cris.c:4010 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Käyttäjäsymboleissa ei ole mitään etuliitettä.\n" -#: config/tc-cris.c:4010 +#: config/tc-cris.c:4012 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Rekisterit vaativat ”$”-etuliitteen.\n" -#: config/tc-cris.c:4012 +#: config/tc-cris.c:4015 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tOta käyttöön paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n" -#: config/tc-cris.c:4014 +#: config/tc-cris.c:4018 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -4358,52 +4402,52 @@ msgstr "" " --march=<arkkitehtuuri>\t\tTuota koodia <arkkitehtuuri>:lle. Voimassa olevat valinnat <arkkitehtuuri>:lle\n" "\t\t\t\tovat v0_v10, v10, v32 ja common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4035 +#: config/tc-cris.c:4039 msgid "Invalid relocation" msgstr "Virheellinen sijoitus" -#: config/tc-cris.c:4072 +#: config/tc-cris.c:4076 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus" # Tämä virheilmoitus saadaan, jos ".word"-siirros on suurempi kuin 32767 tai pienempi kuin -32768. -#: config/tc-cris.c:4117 +#: config/tc-cris.c:4121 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Säädetyn etumerkkillisen ”.word”-siirroksen (%ld) ylivuodot: ”switch”-lause liian suuri." -#: config/tc-cris.c:4147 +#: config/tc-cris.c:4151 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--underscore”" -#: config/tc-cris.c:4156 +#: config/tc-cris.c:4160 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--no-underscore”" -#: config/tc-cris.c:4193 +#: config/tc-cris.c:4197 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Tuntematon ’.syntax’-operandi" -#: config/tc-cris.c:4203 +#: config/tc-cris.c:4207 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Näennäisdirektiivi ”.file” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa" -#: config/tc-cris.c:4215 +#: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Näennäisdirektiivi ”.loc” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa" -#: config/tc-cris.c:4230 +#: config/tc-cris.c:4234 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "sisäinen yhteensopimattomuuspulma: %s kutsuttu %d tavulle" -#: config/tc-cris.c:4382 +#: config/tc-cris.c:4386 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "tuntematon operandi ”.arch”-arkkitehtuuriin" -#: config/tc-cris.c:4391 +#: config/tc-cris.c:4395 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr "”.arch” <arkkitehtuuri> vaatii täsmäävän --march=... valitsimen" @@ -4787,14 +4831,14 @@ msgstr "puuttuva ”.proc”" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle" -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 +#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 -#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 +#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930 +#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Rikkinäinen assembleri. Ei yritetty käännöstä." @@ -5148,7 +5192,7 @@ msgstr "virheelliset operandit" msgid "operand/size mis-match" msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys" -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 +#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "tuntematon käskykoodi" @@ -5185,7 +5229,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Synbolien eroa eri lohkoissa ei tueta" #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -5267,7 +5311,7 @@ msgstr "Ei-absoluuttinen symboli: ’%s’." msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Määrittelemätön absoluuttinen vakio: ’%s’." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 +#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "ei voitu päivittää arkkitehtuuria ja konetta" @@ -5300,330 +5344,334 @@ msgstr "Virheellinen argumenttisijainti: %s\n" msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Virheellinen argumenttikuvaus: %d" -#: config/tc-hppa.c:3474 +#: config/tc-hppa.c:3475 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjä." -#: config/tc-hppa.c:3479 +#: config/tc-hppa.c:3480 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjäsyntaksi." -#: config/tc-hppa.c:3513 +#: config/tc-hppa.c:3514 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Virheellinen ”Short Load/Store”-täydentäjä." -#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 +#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Virheellinen ”Store Bytes Short”-täydentäjä" -#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 +#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Virheellinen ”vasen/oikea”-yhdistelmätäydentäjä" -#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 +#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Virheellinen permutaatiotäydentäjä" -#: config/tc-hppa.c:4057 +#: config/tc-hppa.c:4056 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Virheellinen ”lisää”-ehto: %s" -#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Virheellinen ”lisää”- ja ”haarautus”-ehto" -#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 +#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto" -#: config/tc-hppa.c:4139 +#: config/tc-hppa.c:4143 #, c-format -msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "Virheellinen bittihaarautumisehto: %c" +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Virheellinen bittipäällä-haarautumisehto: %c" -#: config/tc-hppa.c:4224 +#: config/tc-hppa.c:4146 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Puuttuva bittipäällä-haarautumisehto: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4231 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto: %s" -#: config/tc-hppa.c:4251 +#: config/tc-hppa.c:4263 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Virheellinen ”vertaa”- ja ”haaraudu”-ehto" -#: config/tc-hppa.c:4347 +#: config/tc-hppa.c:4359 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Virheellinen looginen käskyehto." -#: config/tc-hppa.c:4405 +#: config/tc-hppa.c:4421 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Virheellinen ”Shift/Extract/Deposit”-ehto." -#: config/tc-hppa.c:4517 +#: config/tc-hppa.c:4534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Virheellinen yksikkökäskyehto." -#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 -#: config/tc-hppa.c:5085 +#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 +#: config/tc-hppa.c:5106 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen" -#: config/tc-hppa.c:5269 +#: config/tc-hppa.c:5290 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Virheellinen SFU-tunniste" -#: config/tc-hppa.c:5319 +#: config/tc-hppa.c:5340 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Virheellinen COPR-tunniste" -#: config/tc-hppa.c:5448 +#: config/tc-hppa.c:5469 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto." -#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 -#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 +#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 +#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Virheellinen rekisteri perustarkkuudelle ”fmpyadd” tai ”fmpysub”" -#: config/tc-hppa.c:5713 +#: config/tc-hppa.c:5734 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Virheelliset operandit %s" -#: config/tc-hppa.c:5723 +#: config/tc-hppa.c:5744 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen." -#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 +#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC” (rikkinäinen nimiöketju)" -#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 +#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC”" -#: config/tc-hppa.c:5837 +#: config/tc-hppa.c:5858 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "Argumentin kohteeseen ”.BLOCK/.BLOCKZ” on oltava välillä 0...0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5933 +#: config/tc-hppa.c:5954 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Virheellinen ”.CALL”-argumentti: %s" -#: config/tc-hppa.c:6081 +#: config/tc-hppa.c:6102 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr "”.callinfo” ei ole proseduurimäärittelyn sisällä" -#: config/tc-hppa.c:6101 +#: config/tc-hppa.c:6122 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "FRAME-parameterin on oltava 8:n monikerta: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6120 +#: config/tc-hppa.c:6141 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_GR” on oltava lukualueessa 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6132 +#: config/tc-hppa.c:6153 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_FR” on oltava lukualueessa 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6142 +#: config/tc-hppa.c:6163 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_SR” on oltava 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6198 +#: config/tc-hppa.c:6219 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Virheellinen ”.CALLINFO”-argumentti: %s" -#: config/tc-hppa.c:6308 +#: config/tc-hppa.c:6329 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Näennäiskäsky ”.ENTER” ei ole tuettu" -#: config/tc-hppa.c:6324 +#: config/tc-hppa.c:6345 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Väärin sijoitettu ”.entry”. Ei otettu huomioon." -#: config/tc-hppa.c:6328 +#: config/tc-hppa.c:6349 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Puuttuva ”.callinfo”." -#: config/tc-hppa.c:6392 +#: config/tc-hppa.c:6413 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "”.REG”-lausekkeen on oltava rekisteri" -#: config/tc-hppa.c:6408 +#: config/tc-hppa.c:6429 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke: nolla otaksuttu" -#: config/tc-hppa.c:6419 +#: config/tc-hppa.c:6440 msgid ".REG must use a label" msgstr "”.REG”-lausekkeen on käytettävä nimiötä" -#: config/tc-hppa.c:6421 +#: config/tc-hppa.c:6442 msgid ".EQU must use a label" msgstr "”.EQU”-lausekkeen on käytettävä nimiötä" -#: config/tc-hppa.c:6483 +#: config/tc-hppa.c:6504 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Symbolia ’%s’ ei voitu luoda." -#: config/tc-hppa.c:6487 +#: config/tc-hppa.c:6508 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Ei muistia symbolinimelle." -#: config/tc-hppa.c:6537 +#: config/tc-hppa.c:6558 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr "”.EXIT”-lausekkeen on esiinnyttävä proseduurin sisällä" -#: config/tc-hppa.c:6541 +#: config/tc-hppa.c:6562 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Puuttuva ”.callinfo”" -#: config/tc-hppa.c:6545 +#: config/tc-hppa.c:6566 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Ei ”.ENTRY”-näennäiskäskyä tälle ”.EXIT”-näennäiskäskylle" -#: config/tc-hppa.c:6585 +#: config/tc-hppa.c:6606 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Käytetään ENTRY mieluimmin kuin CODE vientidirektiivissä kohteelle %s" -#: config/tc-hppa.c:6708 +#: config/tc-hppa.c:6729 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Määrittelemätön ”.EXPORT/.IMPORT”-argumentti (ei otettu huomioon): %s" -#: config/tc-hppa.c:6732 +#: config/tc-hppa.c:6753 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Ei voida määritellä vientisymbolia: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6829 +#: config/tc-hppa.c:6850 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Puuttuva nimiönimi on ”.LABEL”" -#: config/tc-hppa.c:6834 +#: config/tc-hppa.c:6855 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "ylimääräisiä ”.LABEL”-argumentteja ei otettu huomioon." -#: config/tc-hppa.c:6850 +#: config/tc-hppa.c:6871 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Näennäiskäskyä ”.LEAVE” ei ole tuettu" -#: config/tc-hppa.c:6888 +#: config/tc-hppa.c:6909 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Tunnistamaton ”.LEVEL”-argumentti\n" -#: config/tc-hppa.c:6922 +#: config/tc-hppa.c:6943 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Ei voida määritellä staattista symbolia: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6956 +#: config/tc-hppa.c:6977 msgid "Nested procedures" msgstr "Sisäkkäisiä proseduureja" -#: config/tc-hppa.c:6966 +#: config/tc-hppa.c:6987 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Ei voida varata unwind-kuvaajaa\n" -#: config/tc-hppa.c:7064 +#: config/tc-hppa.c:7085 msgid "misplaced .procend" msgstr "väärin sijoitettu ”.procend”" -#: config/tc-hppa.c:7067 +#: config/tc-hppa.c:7088 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Puuttuva ”.callinfo” tälle proseduurille" -#: config/tc-hppa.c:7070 +#: config/tc-hppa.c:7091 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Puuttuva ”.EXIT”-lauseke kohteelle ”.ENTRY”" -#: config/tc-hppa.c:7107 +#: config/tc-hppa.c:7128 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Ei ole tilassa.\n" -#: config/tc-hppa.c:7110 +#: config/tc-hppa.c:7131 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Ei ole alitilassa.\n" -#: config/tc-hppa.c:7199 +#: config/tc-hppa.c:7220 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Virheellinen ”.SPACE”-argumentti" -#: config/tc-hppa.c:7245 +#: config/tc-hppa.c:7266 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ei voida muuttaa tiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon" -#: config/tc-hppa.c:7373 +#: config/tc-hppa.c:7394 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Määrittelemätön tila: ’%s’ Otaksutaan, että tilanumero = 0." -#: config/tc-hppa.c:7396 +#: config/tc-hppa.c:7417 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Täytyy olla tilassa ennen kuin muutetaan tai esitellään alitilat.\n" -#: config/tc-hppa.c:7400 +#: config/tc-hppa.c:7421 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ei voida muuttaa alitiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon" -#: config/tc-hppa.c:7436 +#: config/tc-hppa.c:7457 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Olemassa olevan alitilan parametrejä ei voi muokata" -#: config/tc-hppa.c:7488 +#: config/tc-hppa.c:7509 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Tasauksen on oltava 2:n potenssi" -#: config/tc-hppa.c:7535 +#: config/tc-hppa.c:7556 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "”FIRST” ei ole tuettu ”.SUBSPACE”-argumenttina" -#: config/tc-hppa.c:7537 +#: config/tc-hppa.c:7558 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Virheellinen ”.SUBSPACE”-argumentti" -#: config/tc-hppa.c:7726 +#: config/tc-hppa.c:7747 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Sisäinen virhe: Ei löydy tilaa kohteelle %s." -#: config/tc-hppa.c:7764 +#: config/tc-hppa.c:7785 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta tilaketjutulokohtaa: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7852 +#: config/tc-hppa.c:7873 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8297 +#: config/tc-hppa.c:8318 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa." -#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 +#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "sisäinen virhe: kadotetaan käskykoodi: ”%s” ”%s”\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 -#: config/tc-s390.c:413 +#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 +#: config/tc-s390.c:427 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "virheellinen kytkin -m%s" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 +#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s" @@ -5633,11 +5681,11 @@ msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s" msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Sisäinen assembler-virhe makrolle %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 +#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "tunniste+vakio@got on sama kuin tunniste@got+vakio" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 +#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n" @@ -5660,28 +5708,28 @@ msgid "this DS form not yet supported" msgstr "tätä DS-muotoa ei ole vielä tuettu" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 +#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen: rivin loppua ei otettu huomioon." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 +#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "ei oteta huomioon virheellistä tasausta" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 +#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli ”%s”." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 +#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Näennäiskäskyn .lcomm ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdettu kokoon %ld." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 +#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Yhteistasaus ei ole 2:n potenssi" @@ -5734,12 +5782,12 @@ msgstr "jätösrekisteri %d lohkossa %s ei täsmää käytettävään rekisterii msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 +#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 msgid "wrong number of operands" msgstr "väärä operandien lukumäärä" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 +#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Tunnistamaton käskykoodi: ’%s’" @@ -5758,512 +5806,525 @@ msgstr "odotettiin rekisteriä operandille %d" msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus" -#: config/tc-i386.c:1848 +#: config/tc-i386.c:1873 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s" -#: config/tc-i386.c:1934 +#: config/tc-i386.c:1959 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti" -#: config/tc-i386.c:1961 +#: config/tc-i386.c:1986 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”." -#: config/tc-i386.c:1970 +#: config/tc-i386.c:1995 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”." -#: config/tc-i386.c:2010 +#: config/tc-i386.c:2035 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin." -#: config/tc-i386.c:2059 +#: config/tc-i386.c:2084 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin." -#: config/tc-i386.c:2063 +#: config/tc-i386.c:2088 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville" -#: config/tc-i386.c:2093 +#: config/tc-i386.c:2118 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”" -#: config/tc-i386.c:2166 +#: config/tc-i386.c:2192 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:2171 +#: config/tc-i386.c:2197 msgid "missing cpu architecture" msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri" -#: config/tc-i386.c:2185 +#: config/tc-i386.c:2211 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 +#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto" -#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 -msgid "Unknown architecture" -msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri" +#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600 +msgid "unknown architecture" +msgstr "tuntematon arkkitehtuuri" + +#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309 +#, c-format +msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s" -#: config/tc-i386.c:2570 +#: config/tc-i386.c:2604 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "tuntematon sijoitus (%u)" -#: config/tc-i386.c:2572 +#: config/tc-i386.c:2606 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään" -#: config/tc-i386.c:2576 +#: config/tc-i386.c:2610 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle" -#: config/tc-i386.c:2581 +#: config/tc-i386.c:2615 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys" -#: config/tc-i386.c:2590 +#: config/tc-i386.c:2624 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia" -#: config/tc-i386.c:2598 +#: config/tc-i386.c:2632 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:2615 +#: config/tc-i386.c:2649 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:2899 +#: config/tc-i386.c:2933 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’." -#: config/tc-i386.c:3011 +#: config/tc-i386.c:3045 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään" -#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 +#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”" -#: config/tc-i386.c:3042 +#: config/tc-i386.c:3076 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3093 +#: config/tc-i386.c:3127 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”" -#: config/tc-i386.c:3148 +#: config/tc-i386.c:3182 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen." -#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 +#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "tuntematon käsky: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 +#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa" -#: config/tc-i386.c:3209 +#: config/tc-i386.c:3243 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:3211 +#: config/tc-i386.c:3245 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 +#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa" -#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 +#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa" -#: config/tc-i386.c:3239 +#: config/tc-i386.c:3273 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "redundantti %s-etuliite" -#: config/tc-i386.c:3380 +#: config/tc-i386.c:3414 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”" -#: config/tc-i386.c:3391 +#: config/tc-i386.c:3425 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3438 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen" -#: config/tc-i386.c:3436 +#: config/tc-i386.c:3470 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d" -#: config/tc-i386.c:3450 +#: config/tc-i386.c:3484 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d." -#: config/tc-i386.c:3453 +#: config/tc-i386.c:3487 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d." -#: config/tc-i386.c:3462 +#: config/tc-i386.c:3496 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d" -#: config/tc-i386.c:3490 +#: config/tc-i386.c:3524 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)" -#: config/tc-i386.c:3513 +#: config/tc-i386.c:3547 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:3518 +#: config/tc-i386.c:3552 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:4156 +#: config/tc-i386.c:4190 msgid "operand size mismatch" msgstr "operandikokotäsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4159 +#: config/tc-i386.c:4193 msgid "operand type mismatch" msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4162 +#: config/tc-i386.c:4196 msgid "register type mismatch" msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4165 +#: config/tc-i386.c:4199 msgid "number of operands mismatch" msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4168 +#: config/tc-i386.c:4202 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "virheellinen käskyloppuliite" -#: config/tc-i386.c:4171 +#: config/tc-i386.c:4205 msgid "Imm4 isn't the first operand" msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi" -#: config/tc-i386.c:4174 +#: config/tc-i386.c:4208 msgid "only supported with old gcc" msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla" -#: config/tc-i386.c:4177 +#: config/tc-i386.c:4211 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "tukematon Intel-muistikas" -#: config/tc-i386.c:4180 +#: config/tc-i386.c:4214 msgid "unsupported syntax" msgstr "tukematon syntaksi" -#: config/tc-i386.c:4183 +#: config/tc-i386.c:4217 msgid "unsupported" msgstr "tukematon" -#: config/tc-i386.c:4186 +#: config/tc-i386.c:4220 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s kohteelle ”%s”" -#: config/tc-i386.c:4197 +#: config/tc-i386.c:4231 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "epäsuora %s ilman ”*”" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4205 +#: config/tc-i386.c:4239 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "erillinen ”%s”-etuliite" -#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 +#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4309 +#: config/tc-i386.c:4343 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”" -#: config/tc-i386.c:4428 +#: config/tc-i386.c:4462 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä" -#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 -#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 +#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703 +#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787 #, c-format -msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "Virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa" +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa" -#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 +#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”" -#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 -#: config/tc-i386.c:4736 +#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725 +#: config/tc-i386.c:4770 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa" -#: config/tc-i386.c:4825 +#: config/tc-i386.c:4859 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa" -#: config/tc-i386.c:4861 +#: config/tc-i386.c:4895 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”" -#: config/tc-i386.c:4864 +#: config/tc-i386.c:4898 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”" -#: config/tc-i386.c:5012 +#: config/tc-i386.c:5046 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5041 +#: config/tc-i386.c:5075 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5048 +#: config/tc-i386.c:5082 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”" -#: config/tc-i386.c:5076 +#: config/tc-i386.c:5110 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton" -#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 +#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä" -#: config/tc-i386.c:5893 +#: config/tc-i386.c:5966 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-i386.c:5902 +#: config/tc-i386.c:5975 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6482 +#: config/tc-i386.c:6555 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa" -#: config/tc-i386.c:6529 +#: config/tc-i386.c:6603 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6588 +#: config/tc-i386.c:6661 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu" -#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 +#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen" -#: config/tc-i386.c:6631 +#: config/tc-i386.c:6704 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 +#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa" -#: config/tc-i386.c:6661 +#: config/tc-i386.c:6734 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s" -#: config/tc-i386.c:6709 +#: config/tc-i386.c:6782 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6718 +#: config/tc-i386.c:6791 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä" -#: config/tc-i386.c:6740 +#: config/tc-i386.c:6813 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu" -#: config/tc-i386.c:6913 +#: config/tc-i386.c:6986 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6930 +#: config/tc-i386.c:7003 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-i386.c:7034 +#: config/tc-i386.c:7107 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)" -#: config/tc-i386.c:7114 +#: config/tc-i386.c:7187 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke" -#: config/tc-i386.c:7119 +#: config/tc-i386.c:7192 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke" -#: config/tc-i386.c:7200 +#: config/tc-i386.c:7273 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7215 +#: config/tc-i386.c:7288 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen" -#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 +#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7236 +#: config/tc-i386.c:7309 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton" -#: config/tc-i386.c:7258 +#: config/tc-i386.c:7331 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7336 +#: config/tc-i386.c:7409 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7361 +#: config/tc-i386.c:7434 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7369 +#: config/tc-i386.c:7442 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’" -#: config/tc-i386.c:7377 +#: config/tc-i386.c:7450 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7421 +#: config/tc-i386.c:7494 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7603 +#: config/tc-i386.c:7676 msgid "long jump required" msgstr "pitkä hyppy vaadittu" -#: config/tc-i386.c:7658 +#: config/tc-i386.c:7731 msgid "jump target out of range" msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-i386.c:8172 -msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "Ei ole käännetty x86_64-tuessa" +#: config/tc-i386.c:8249 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa" + +#: config/tc-i386.c:8269 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle" + +#: config/tc-i386.c:8273 +msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" +msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 +#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359 #, c-format -msgid "Invalid -march= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 +#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380 #, c-format -msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8289 +#: config/tc-i386.c:8389 #, c-format -msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8298 +#: config/tc-i386.c:8398 #, c-format -msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8325 +#: config/tc-i386.c:8425 #, c-format -msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8334 +#: config/tc-i386.c:8434 #, c-format -msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8426 +#: config/tc-i386.c:8526 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -6274,7 +6335,7 @@ msgstr "" " -V tulosta assemblerin versionumero\n" " -k ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-i386.c:8431 +#: config/tc-i386.c:8531 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -6283,27 +6344,27 @@ msgstr "" " -n Älä optimoi kooditasausta\n" " -q hiljennä joitain varoituksia\n" -#: config/tc-i386.c:8435 +#: config/tc-i386.c:8535 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-i386.c:8440 +#: config/tc-i386.c:8540 #, c-format -msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr " --32/--64 tuottaa 32-bittisen tai 64-bittisen koodin\n" +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgstr " --32/--64/--x32 tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n" -#: config/tc-i386.c:8444 +#: config/tc-i386.c:8544 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n" -#: config/tc-i386.c:8447 +#: config/tc-i386.c:8547 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-i386.c:8450 +#: config/tc-i386.c:8550 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -6312,22 +6373,22 @@ msgstr "" " -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n" " tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-i386.c:8454 +#: config/tc-i386.c:8554 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n" -#: config/tc-i386.c:8457 +#: config/tc-i386.c:8557 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=PROSESSORI optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-i386.c:8460 +#: config/tc-i386.c:8560 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n" -#: config/tc-i386.c:8462 +#: config/tc-i386.c:8562 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -6336,7 +6397,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " tarkista SSE-käskyt\n" -#: config/tc-i386.c:8465 +#: config/tc-i386.c:8565 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -6345,62 +6406,71 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n" " pituudella\n" -#: config/tc-i386.c:8468 +#: config/tc-i386.c:8568 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] käytä AT&T/Intel -muistikasta\n" -#: config/tc-i386.c:8470 +#: config/tc-i386.c:8570 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] käytä AT&T/Intel -syntaksia\n" -#: config/tc-i386.c:8472 +#: config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg tue näennäisindeksirekistereitä\n" -#: config/tc-i386.c:8474 +#: config/tc-i386.c:8574 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n" -#: config/tc-i386.c:8476 +#: config/tc-i386.c:8576 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n" -#: config/tc-i386.c:8530 +#: config/tc-i386.c:8650 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen" -#: config/tc-i386.c:8753 +#: config/tc-i386.c:8872 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:8771 +#: config/tc-i386.c:8890 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 +#: config/tc-i386.c:8959 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s x32-tilassa" + +#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s" -#: config/tc-i386.c:8961 +#: config/tc-i386.c:9101 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" -#: config/tc-i386.c:8964 +#: config/tc-i386.c:9104 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" -#: config/tc-i386.c:8983 +#: config/tc-i386.c:9123 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”" +#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859 +msgid "unexpected `\"' in expression" +msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa" + #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa" @@ -6692,7 +6762,7 @@ msgstr "Kiertorekisterien koko ylittää kehyskoon" msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Käskyä ei seuraa ”unwind”-direktiivi." -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 +#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "käskyä ei seuraa määräävä predikaatti" @@ -7028,7 +7098,7 @@ msgstr "Odotettiin pilkkua" msgid "Expected '['" msgstr "Odotettiin '['" -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 +#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 msgid "Expected ']'" msgstr "odotettiin ']'" @@ -7095,7 +7165,7 @@ msgstr "Tunnistamaton predikointirelaatiotyyppi" msgid "Bad register range" msgstr "Virheellinen rekisteri-lukualue" -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 +#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 msgid "Predicate register expected" msgstr "Odotettiin predikointirekisteriä" @@ -7261,7 +7331,6 @@ msgstr "Puuttuu ”}” tiedoston lopussa" msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Tunnistamaton valitsin ’-x%s’" -# Otaksuttu, että automagically tarkoittaa automatically, mutta otaksuma voi olla väärä. Ohjelmoinnissa puhutaan myös maagisista luvuista ja tässä saattaa olla kyse niiden käyttämisestä. #: config/tc-ia64.c:6989 msgid "" "IA-64 options:\n" @@ -7279,13 +7348,6 @@ msgid "" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "IA-64 -valitsimet:\n" " --mconstant-gp\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n" @@ -7302,6 +7364,18 @@ msgstr "" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b -tarkistus (oletus -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t käännä päälle riippuvuusrikkomustarkistus\n" + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7006 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" " -xauto\t\t poista riippuvuusrikkomukset automaattisesti (oletus)\n" " -xnone\t\t käännä pois päältä riippuvuusrikkoutumistarkistus\n" " -xdebug\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkoutumuistarkistaja\n" @@ -7310,238 +7384,238 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja ja käännä päälle\n" "\t\t\t riippuvuusrikkomustarkistus\n" -#: config/tc-ia64.c:7019 +#: config/tc-ia64.c:7021 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs ei ole tuettu kohteelle ia64" -#: config/tc-ia64.c:7257 +#: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s" -#: config/tc-ia64.c:7318 +#: config/tc-ia64.c:7320 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s" -#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 +#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta" -#: config/tc-ia64.c:7462 +#: config/tc-ia64.c:7464 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Eksplisiittisiä pysäytyksiä ei otettu huomioon automaattitilassa" -#: config/tc-ia64.c:7471 +#: config/tc-ia64.c:7473 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Löytyi ’{’ kun manuaaliniputus oli jo käännetty päälle" -#: config/tc-ia64.c:7484 +#: config/tc-ia64.c:7486 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Löytyi ’{’ kytkimen jälkeen, joka käänsi automaattiseen tilaan" -#: config/tc-ia64.c:7490 +#: config/tc-ia64.c:7492 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Löytyi ’}’ kun manuaalinen niputus oli käännetty pois päältä" -#: config/tc-ia64.c:7517 +#: config/tc-ia64.c:7519 msgid "Expected ')'" msgstr "Odotettiin ')'" -#: config/tc-ia64.c:7522 +#: config/tc-ia64.c:7524 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Odotettiin määrittävää predikaattia" -#: config/tc-ia64.c:7541 +#: config/tc-ia64.c:7543 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Tunnisteen on tultava ennen määrittävää predikaattia." -#: config/tc-ia64.c:7571 +#: config/tc-ia64.c:7573 msgid "Expected ':'" msgstr "Odotettiin ':'" -#: config/tc-ia64.c:7587 +#: config/tc-ia64.c:7589 msgid "Tag name expected" msgstr "Odotettiin tunnistenimeä" -#: config/tc-ia64.c:7689 +#: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Kiertorekisterin indeksin on oltava ei-negatiivinen vakio" -#: config/tc-ia64.c:7694 +#: config/tc-ia64.c:7696 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Indeksi lukualueen 0..%u ulkopuolella" -#: config/tc-ia64.c:7706 +#: config/tc-ia64.c:7708 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Epäsuoran rekisteri-indeksin on oltava yleisrekisteri" -#: config/tc-ia64.c:7715 +#: config/tc-ia64.c:7717 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Indeksi voidaan liittää vain kierto- tai epäsuoriin rekistereihin" -#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 msgid "Expected '('" msgstr "Odotettiin '('" -#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 -#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 +#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155 msgid "Missing ')'" msgstr "Puuttuva ')'" -#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Ei ole symbolinen lauseke" -#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 +#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Luvaton sijoitusfunktioiden yhdistelmä" -#: config/tc-ia64.c:7885 +#: config/tc-ia64.c:7887 msgid "No current frame" msgstr "Ei nykyistä kehystä" -#: config/tc-ia64.c:7887 +#: config/tc-ia64.c:7889 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Rekisterinumero lukualueen 0..%u ulkopuolella" -#: config/tc-ia64.c:7925 +#: config/tc-ia64.c:7927 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Erillinen ”#” on luvaton" -#: config/tc-ia64.c:7928 +#: config/tc-ia64.c:7930 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Redundantit ”#”-loppuliiteoperaattorit" -#: config/tc-ia64.c:8086 +#: config/tc-ia64.c:8088 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Käsittelemätön riippuvuus %s kohteelle %s (%s), lippu %d" -#: config/tc-ia64.c:9381 +#: config/tc-ia64.c:9383 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Tunnistamaton riippuvuusmäärite %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10257 +#: config/tc-ia64.c:10259 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Vain ensimmäinen ristiriidan kohtaava polku ilmoitetaan" -#: config/tc-ia64.c:10259 +#: config/tc-ia64.c:10261 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Tämä on ristiriitaisen käytön sijainti" -#: config/tc-ia64.c:10520 +#: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”" -#: config/tc-ia64.c:10598 +#: config/tc-ia64.c:10600 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "Kohdetta AR %d voi lukea vain %c-yksikkö" -#: config/tc-ia64.c:10610 +#: config/tc-ia64.c:10612 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b pitäisi käsitellä nop-käskynä" -#: config/tc-ia64.c:10613 +#: config/tc-ia64.c:10615 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b ei pitäisi käyttää" -#: config/tc-ia64.c:10652 +#: config/tc-ia64.c:10654 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "”%s” ei voi olla ilmoitettu" -#: config/tc-ia64.c:10724 +#: config/tc-ia64.c:10726 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Sulkeva sulkumerkki puuttuu" -#: config/tc-ia64.c:10733 +#: config/tc-ia64.c:10735 msgid "Index must be a general register" msgstr "Indeksin on oltava yleisrekisteri" -#: config/tc-ia64.c:10898 +#: config/tc-ia64.c:10900 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Tukematon korjauskoko %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11170 +#: config/tc-ia64.c:11172 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Ei voida ilmaista %s%d%s-sijoitusta" -#: config/tc-ia64.c:11189 +#: config/tc-ia64.c:11191 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Yhteenlaskettavaa ei sallita kohteessa @fptr()-sijoitus" -#: config/tc-ia64.c:11228 +#: config/tc-ia64.c:11230 msgid "integer operand out of range" msgstr "kokonaislukuoperandi lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-ia64.c:11295 +#: config/tc-ia64.c:11297 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s on oltava vakioarvo" -#: config/tc-ia64.c:11315 +#: config/tc-ia64.c:11317 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "ei voi ratkaista @slotcount-parametria" -#: config/tc-ia64.c:11348 +#: config/tc-ia64.c:11350 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "virheellinen @slotcount-arvo" -#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 +#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa" -#: config/tc-ia64.c:11496 +#: config/tc-ia64.c:11498 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi" -#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 -#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 +#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434 +#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520 msgid "expected symbol name" msgstr "odotettiin symbolinimeä" -#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen" -#: config/tc-ia64.c:11648 +#: config/tc-ia64.c:11650 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "”%s” on jo kohteen %s alias ”%s”" -#: config/tc-ia64.c:11658 +#: config/tc-ia64.c:11660 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s ”%s” on jo alias ”%s”" -#: config/tc-ia64.c:11669 +#: config/tc-ia64.c:11671 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-alias-sekasummatauluun epäonnistui: %s" -#: config/tc-ia64.c:11677 +#: config/tc-ia64.c:11679 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-nimi-sekasummatauluun epäonnistui: %s" -#: config/tc-ia64.c:11703 +#: config/tc-ia64.c:11705 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "symbolin ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty" -#: config/tc-ia64.c:11726 +#: config/tc-ia64.c:11728 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "lohkon ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty" @@ -7585,19 +7659,19 @@ msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31." msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Pariton yläsijoitus" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 +#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819 msgid ".end not in text section" msgstr "”.end” not in text section" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 +#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol" @@ -7605,7 +7679,7 @@ msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol" msgid "Expected simple number." msgstr "Odotettiin simple-numeroa." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 +#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n" @@ -7614,7 +7688,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Virheellinen number" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 +#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section." @@ -7725,22 +7799,20 @@ msgstr " -Wnp synonyymi valitsimelle -no-warn-explicit-paral msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts älä tarkista rinnakkaiskäskyjen\n" -# tässä pitäisi ilmeisesti olla for constraint #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format -msgid " fo contraint violations\n" -msgstr " rajoiterikkomuksia\n" +msgid " for constraint violations\n" +msgstr " rajoiteristiriidoille\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts tarkista rinnakkaiskäskyjen\n" -# tässä pitäisi ilmeisesti olla constraint #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format -msgid " contraint violations\n" -msgstr " rajoiterikkomukset\n" +msgid " constraint violations\n" +msgstr " rajoiteristiriidat\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format @@ -9122,759 +9194,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Absoluuttinen arvo lieventämiskoodissa. Assemblerivirhe..." #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 -#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365 +#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u" #. Prototypes for static functions. -#: config/tc-mips.c:1060 +#: config/tc-mips.c:1064 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "sisäinen virhe, rivi %d, %s" -#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891 +#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi ”%s”" -#: config/tc-mips.c:1900 +#: config/tc-mips.c:1911 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa" -#: config/tc-mips.c:1949 +#: config/tc-mips.c:1960 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "sisäinen: ei voi sekasummata ’%s’: %s" -#: config/tc-mips.c:1957 +#: config/tc-mips.c:1968 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n" -#: config/tc-mips.c:2129 +#: config/tc-mips.c:2140 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "laajennettu käsky viivevälissä" - -#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029 +#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "hyppää tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810 +#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813 +#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)" +#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "laajennettu käsky viivevälissä" + #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted #. assembler. -#: config/tc-mips.c:3071 +#: config/tc-mips.c:3299 #, c-format msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d" -#: config/tc-mips.c:3543 +#: config/tc-mips.c:3779 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä" -#: config/tc-mips.c:3546 +#: config/tc-mips.c:3782 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi" -#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029 -#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125 +#: config/tc-mips.c:4314 msgid "operand overflow" msgstr "operandin ylivuoto" -#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192 +#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen" -#: config/tc-mips.c:4130 +#: config/tc-mips.c:4362 msgid "unsupported large constant" msgstr "tukematon ”large”-vakio" -#: config/tc-mips.c:4132 +#: config/tc-mips.c:4364 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Käsky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen" -#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143 +#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390 #, c-format msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bittiä" -#: config/tc-mips.c:4285 +#: config/tc-mips.c:4517 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bittiä" -#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645 -#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815 -#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291 +#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877 +#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051 +#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)" -#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166 -#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322 -#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 -#: config/tc-mips.c:8407 +#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398 +#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556 +#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535 +#: config/tc-mips.c:8642 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Tukematon ”large”-vakio" #. result is always true -#: config/tc-mips.c:5044 +#: config/tc-mips.c:5276 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi" -#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058 -#: config/tc-mips.c:9215 +#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297 +#: config/tc-mips.c:9454 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" msgstr "Väärä sijainti (%lu)" -#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125 +#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" msgstr "Väärä purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)" -#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089 +#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" msgstr "Väärä lisäyskoko (%lu, sijainti %lu)" -#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473 +#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706 msgid "Divide by zero." msgstr "Jako nollalla." -#: config/tc-mips.c:5559 +#: config/tc-mips.c:5792 msgid "dla used to load 32-bit register" msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri" -#: config/tc-mips.c:5562 +#: config/tc-mips.c:5795 msgid "la used to load 64-bit address" msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite" -#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695 -msgid "offset too large" -msgstr "siirrososoite on liian iso" +#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Lauseke on liian mutkikas" -#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121 +#: config/tc-mips.c:5907 +msgid "Offset too large" +msgstr "Siirrososoite on liian iso" + +#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 32 etumerkillistä bittiä)" -#: config/tc-mips.c:6204 +#: config/tc-mips.c:6432 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "”MIPS PIC”-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25" -#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345 -#: config/tc-mips.c:6356 +#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573 +#: config/tc-mips.c:6584 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa" -#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350 +#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa" -#: config/tc-mips.c:6371 +#: config/tc-mips.c:6599 msgid "Non-PIC jump used in PIC library" msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa" -#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397 +#: config/tc-mips.c:6765 +#, c-format +msgid "Opcode not supported on this processor: %s" +msgstr "Käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s" + +#: config/tc-mips.c:7643 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s" msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s" -#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627 -#: config/tc-mips.c:7657 +#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873 +#: config/tc-mips.c:7903 msgid "Improper rotate count" msgstr "Väärä kiertolukumäärä" -#: config/tc-mips.c:7707 +#: config/tc-mips.c:7942 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "Käsky %s: tulos on aina epätosi" -#: config/tc-mips.c:7868 +#: config/tc-mips.c:8103 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Käsky %s: tulos on aina tosi" +#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337 +#: config/tc-mips.c:8360 +msgid "Operand overflow" +msgstr "Operandin ylivuoto" + #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:8188 +#: config/tc-mips.c:8423 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "Makroa %s ei ole vielä toteutettu" -#: config/tc-mips.c:8438 +#: config/tc-mips.c:8673 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289 +#: config/tc-mips.c:8718 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8557 +#: config/tc-mips.c:8797 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8564 +#: config/tc-mips.c:8804 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179 -#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "tunnistamaton käskykoodi" +#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935 +msgid "Unrecognized opcode" +msgstr "Tunnistamaton käskykoodi" -#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205 +#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8756 +#: config/tc-mips.c:8996 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" msgstr "BALIGN -välitön arvo ei ole 1 tai 3 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795 -#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878 +#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035 +#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118 #, c-format msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853 +#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093 msgid "Invalid dsp acc register" msgstr "Virheellinen ”dsp acc”-rekisteri" -#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912 +#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152 #, c-format msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)" -#: config/tc-mips.c:8925 +#: config/tc-mips.c:9165 #, c-format msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "”MT usermode”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8936 +#: config/tc-mips.c:9176 #, c-format msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "”MT load high”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966 +#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" msgstr "Virheellinen ”dsp/smartmips acc”-rekisteri" -#: config/tc-mips.c:9031 +#: config/tc-mips.c:9270 #, c-format msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716 +#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032 msgid "absolute expression required" msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu" -#: config/tc-mips.c:9167 +#: config/tc-mips.c:9406 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)" -#: config/tc-mips.c:9175 +#: config/tc-mips.c:9414 msgid "Invalid coprocessor 0 register number" msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero" -#: config/tc-mips.c:9185 +#: config/tc-mips.c:9424 #, c-format msgid "Improper bit index (%lu)" msgstr "Väärä bitti-indeksi (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263 +#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502 #, c-format msgid "Improper size (%lu)" msgstr "Väärä koko (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9279 +#: config/tc-mips.c:9518 #, c-format msgid "Improper immediate (%ld)" msgstr "Väärä välitön arvo (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9306 +#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572 +#, c-format +msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" +msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9578 +#, c-format +msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" +msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”" + +#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707 +#, c-format +msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”" + +#: config/tc-mips.c:9608 +#, c-format +msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" +msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:9626 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Väärä siirtosumma (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779 +#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "Virheellinen arvo kohteelle ’%s’ (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9366 +#: config/tc-mips.c:9686 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9378 +#: config/tc-mips.c:9698 #, c-format msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9390 +#: config/tc-mips.c:9710 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9403 +#: config/tc-mips.c:9723 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" msgstr "Apuprosessorikoodi > 25 bittiä (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9417 +#: config/tc-mips.c:9737 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9430 +#: config/tc-mips.c:9750 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”" - -#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388 +#: config/tc-mips.c:9795 #, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”" +msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "Käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”" -#: config/tc-mips.c:9501 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "lähteen ja kohteen on oltava erilaisia" +#: config/tc-mips.c:9822 +msgid "Source and destination must be different" +msgstr "Lähteen ja kohteen on oltava erilaisia" -#: config/tc-mips.c:9506 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "kohderekisterin on oltava tarjottu" +#: config/tc-mips.c:9828 +msgid "A destination register must be supplied" +msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu" -#: config/tc-mips.c:9575 +#: config/tc-mips.c:9891 #, c-format msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä" -#: config/tc-mips.c:9589 +#: config/tc-mips.c:9905 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" msgstr "Virheellinen MDMX -välitön arvo (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9627 +#: config/tc-mips.c:9943 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "Liukulukurekisterin pitäisi olla parillinen, se oli %d" -#: config/tc-mips.c:9666 +#: config/tc-mips.c:9982 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld" -#: config/tc-mips.c:9674 +#: config/tc-mips.c:9990 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" msgstr "Odotettiin ’]’ löytyi ’%s’" -#: config/tc-mips.c:9780 +#: config/tc-mips.c:10096 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s" -#: config/tc-mips.c:9900 +#: config/tc-mips.c:10216 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa" -#: config/tc-mips.c:9959 -msgid "expression out of range" -msgstr "lauseke lukualueen ulkopuolella" +#: config/tc-mips.c:10275 +msgid "Expression out of range" +msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-mips.c:10003 -msgid "lui expression not in range 0..65535" -msgstr "”lui”-lauseke ei ole lukualueella 0..65535" +#: config/tc-mips.c:10319 +#, c-format +msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" +msgstr "”lui”-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535" -#: config/tc-mips.c:10024 +#: config/tc-mips.c:10341 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d" -#: config/tc-mips.c:10029 +#: config/tc-mips.c:10347 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d" -#: config/tc-mips.c:10055 -msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)" +#: config/tc-mips.c:10374 +msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" +msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)" -#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084 +#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)" -#: config/tc-mips.c:10095 +#: config/tc-mips.c:10414 #, c-format -msgid "bad char = '%c'\n" -msgstr "virheellinen merkki = ’%c’\n" +msgid "Bad char = '%c'\n" +msgstr "Virheellinen merkki = ’%c’\n" -#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804 -msgid "illegal operands" -msgstr "luvattomat operandit" +#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "tunnistamaton käskykoodi" -#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658 +#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977 msgid "can't parse register list" msgstr "ei voi jäsentää rekisteriluetteloa" -#: config/tc-mips.c:10631 +#: config/tc-mips.c:10950 msgid "more than one frame size in list" msgstr "enemmän kuin yksi kehys koko luettelossa" -#: config/tc-mips.c:10686 +#: config/tc-mips.c:11005 msgid "unexpected register in list" msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa" -#: config/tc-mips.c:10696 +#: config/tc-mips.c:11015 msgid "arg/static registers overlap" msgstr "argumentit/staattiset rekisterit päällekkäin" -#: config/tc-mips.c:10714 +#: config/tc-mips.c:11033 msgid "invalid arg register list" msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo" -#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746 +#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065 msgid "invalid static register list" msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo" -#: config/tc-mips.c:10753 +#: config/tc-mips.c:11072 msgid "missing frame size" msgstr "puuttuva kehyskoko" -#: config/tc-mips.c:10756 +#: config/tc-mips.c:11075 msgid "invalid frame size" msgstr "virheellinen kehyskoko" -#: config/tc-mips.c:10922 +#: config/tc-mips.c:11123 +msgid "illegal operands" +msgstr "luvattomat operandit" + +#: config/tc-mips.c:11241 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu" -#: config/tc-mips.c:10924 +#: config/tc-mips.c:11243 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo" -#: config/tc-mips.c:10952 +#: config/tc-mips.c:11271 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle" -#: config/tc-mips.c:11057 +#: config/tc-mips.c:11376 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisessä ABI:ssa" -#: config/tc-mips.c:11113 +#: config/tc-mips.c:11432 msgid "unclosed '('" msgstr "sulkematon ’(’" -#: config/tc-mips.c:11400 +#: config/tc-mips.c:11699 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" msgstr "Erilainen %s oli jo määritelty, on nyt %s" -#: config/tc-mips.c:11671 +#: config/tc-mips.c:11970 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "”-call_shared” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11681 +#: config/tc-mips.c:11980 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" msgstr "”-call_nonpic” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11691 +#: config/tc-mips.c:11990 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "”-non_shared” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11724 +#: config/tc-mips.c:12023 msgid "-n32 is supported for ELF format only" msgstr "”-n32” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11733 +#: config/tc-mips.c:12032 msgid "-64 is supported for ELF format only" msgstr "”-64” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791 +#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle" -#: config/tc-mips.c:11778 +#: config/tc-mips.c:12077 msgid "-mabi is supported for ELF format only" msgstr "”-mabi” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11798 +#: config/tc-mips.c:12097 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "virheellinen abi -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:11878 +#: config/tc-mips.c:12177 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "”-G” ei ole tuettu näissä asetuksissa." -#: config/tc-mips.c:11904 +#: config/tc-mips.c:12203 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mikä edellyttää -%s" -#: config/tc-mips.c:11916 +#: config/tc-mips.c:12215 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa" -#: config/tc-mips.c:11935 +#: config/tc-mips.c:12234 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa" -#: config/tc-mips.c:11937 +#: config/tc-mips.c:12236 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11939 +#: config/tc-mips.c:12238 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11977 +#: config/tc-mips.c:12276 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa" -#: config/tc-mips.c:11980 +#: config/tc-mips.c:12279 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11984 +#: config/tc-mips.c:12283 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11998 +#: config/tc-mips.c:12297 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "trap-keskeytystä ei tueta ISA 1:ssä" -#: config/tc-mips.c:12008 +#: config/tc-mips.c:12307 msgid "-mfp32 used with -mips3d" msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:12014 +#: config/tc-mips.c:12313 msgid "-mfp32 used with -mdmx" msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:12019 +#: config/tc-mips.c:12318 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983 +#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996 +#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009 +#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306 #, c-format msgid "%s ISA does not support MT ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12089 +#: config/tc-mips.c:12387 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon" -#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 +#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254 -#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132 +#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138 msgid "relocation overflow" msgstr "sijoitusylivuoto" -#: config/tc-mips.c:12397 +#: config/tc-mips.c:12695 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)" -#: config/tc-mips.c:12444 +#: config/tc-mips.c:12742 msgid "Branch out of range" msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-mips.c:12526 +#: config/tc-mips.c:12824 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu." -#: config/tc-mips.c:12529 +#: config/tc-mips.c:12827 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu." -#: config/tc-mips.c:12788 +#: config/tc-mips.c:13085 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: tuntematon lohko" -#: config/tc-mips.c:12837 +#: config/tc-mips.c:13134 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr "”.option pic%d” ei ole tuettu" -#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149 +#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa" -#: config/tc-mips.c:12848 +#: config/tc-mips.c:13145 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”" -#: config/tc-mips.c:12908 +#: config/tc-mips.c:13205 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "”noreorder” on oltava asetettu ennen ”nomacro”:a" -#: config/tc-mips.c:12934 +#: config/tc-mips.c:13231 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit registers" msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereitä" -#: config/tc-mips.c:12945 +#: config/tc-mips.c:13242 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" msgstr "%s isa ei tue 64-bittisiä liukulukurekistereitä" -#: config/tc-mips.c:12966 +#: config/tc-mips.c:13263 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:13033 +#: config/tc-mips.c:13330 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s" -#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076 +#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "tuntematon ISA taso %s" -#: config/tc-mips.c:13054 +#: config/tc-mips.c:13351 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s" -#: config/tc-mips.c:13104 +#: config/tc-mips.c:13401 msgid ".set pop with no .set push" msgstr "”.set pop” ilman ”.set push”" -#: config/tc-mips.c:13133 +#: config/tc-mips.c:13430 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n" -#: config/tc-mips.c:13191 +#: config/tc-mips.c:13488 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr "”.cpload” ei ole ”noreorder”-lohkossa" -#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278 +#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "puuttuva argumenttierotin ’,’ kohteelle ”.cpsetup”" -#: config/tc-mips.c:13436 +#: config/tc-mips.c:13733 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Tukematon %s-käyttö" -#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035 +#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö" -#: config/tc-mips.c:13558 +#: config/tc-mips.c:13855 msgid "Unsupported use of .gpdword" msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö" -#: config/tc-mips.c:13652 +#: config/tc-mips.c:13949 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli %s uudelleen" -#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378 +#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378 msgid "bad .weakext directive" msgstr "virheellinen ”.weakext”-direktiivi" -#: config/tc-mips.c:13903 +#: config/tc-mips.c:14200 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon" -#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 +#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 msgid "unsupported relocation" msgstr "tukematon sijoitus" -#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431 +#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa" -#: config/tc-mips.c:14354 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautumienn hyppyyn" +#: config/tc-mips.c:14656 +msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" +msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn" -#: config/tc-mips.c:14901 +#: config/tc-mips.c:15217 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "puuttuva ”.end” assembly:n lopussa" -#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644 +#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644 msgid "expected simple number" msgstr "odotettiin simple-numeroa" -#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671 +#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671 msgid "invalid number" msgstr "virheellinen number" -#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710 +#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710 msgid "missing .end" msgstr "puuttuva ”.end”" -#: config/tc-mips.c:15164 +#: config/tc-mips.c:15480 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi" -#: config/tc-mips.c:15196 +#: config/tc-mips.c:15512 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr "”.mask/.fmask” outside of ”.ent”" -#: config/tc-mips.c:15203 +#: config/tc-mips.c:15519 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr "Virheellinen ”.mask/.fmask”-direktiivi" -#: config/tc-mips.c:15478 +#: config/tc-mips.c:15796 #, c-format msgid "Bad value (%s) for %s" msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s" -#: config/tc-mips.c:15542 +#: config/tc-mips.c:15860 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -9891,7 +10000,7 @@ msgstr "" "-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n" "\t\t\timplisiittisesti yleiskäyttörekisterien kanssa [oletus 8]\n" -#: config/tc-mips.c:15549 +#: config/tc-mips.c:15867 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -9916,7 +10025,7 @@ msgstr "" "-mips64r2 tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), missä prosessori on yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-mips.c:15568 +#: config/tc-mips.c:15886 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -9927,7 +10036,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tälä tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n" "\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-mips.c:15581 +#: config/tc-mips.c:15899 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -9936,7 +10045,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n" "-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15584 +#: config/tc-mips.c:15902 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -9945,7 +10054,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n" "-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15587 +#: config/tc-mips.c:15905 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -9954,7 +10063,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n" "-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15590 +#: config/tc-mips.c:15908 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -9963,7 +10072,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n" "-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15593 +#: config/tc-mips.c:15911 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -9972,7 +10081,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n" "-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15596 +#: config/tc-mips.c:15914 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -10003,7 +10112,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n" "--break, --no-trap\thyppää pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n" -#: config/tc-mips.c:15610 +#: config/tc-mips.c:15928 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -10018,7 +10127,7 @@ msgstr "" "-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n" "--[no-]construct-floats [älä]salli liukulukuarvojen rakentamista\n" -#: config/tc-mips.c:15618 +#: config/tc-mips.c:15936 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -10041,7 +10150,7 @@ msgstr "" " paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n" "-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n" -#: config/tc-mips.c:15639 +#: config/tc-mips.c:15957 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" @@ -10281,7 +10390,7 @@ msgstr "LOC-lausekkeen askellusta taaksepäin ei ole tuettu" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686 +#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 msgid "unterminated string" msgstr "päättämätön merkkijono" @@ -10664,17 +10773,15 @@ msgstr "käsky %s ei ehkä seuraa toista siirtokäskyä." msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." msgstr "%s ei ehkä varaa toisen haarautumiskäskyn viiveväliä." -# Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction #: config/tc-mt.c:261 #, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." -msgstr "operandi viittaa edellisen käskyn R%ld." +msgid "operand references R%ld of previous instruction." +msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld." -# Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction #: config/tc-mt.c:267 #, c-format -msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." -msgstr "operandi viittaa edellistä edeltävän käskyn R%ld." +msgid "operand references R%ld of instruction before previous." +msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format @@ -10916,67 +11023,63 @@ msgstr "Virhe lausekkeessa" msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Alemman järjestyksen bitit typistetty suorassa muistiosoitusliukulukuoperandissa" -#: config/tc-pdp11.c:532 -msgid "Label expected" -msgstr "Odotettiin nimiötä" - -#: config/tc-pdp11.c:618 +#: config/tc-pdp11.c:611 msgid "Float AC not legal as integer operand" msgstr "Liukulukuakkurekisteri ei ole luvallinen kokonaislukuoperandi" -#: config/tc-pdp11.c:638 +#: config/tc-pdp11.c:631 msgid "General register not legal as float operand" msgstr "Yleisrekisteri ei ole luvallinen liukulukuoperandi" -#: config/tc-pdp11.c:671 +#: config/tc-pdp11.c:664 msgid "No instruction found" msgstr "Käskyä ei löytynyt" -#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898 +#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Tuntematon käsky ’%s’" -#: config/tc-pdp11.c:687 +#: config/tc-pdp11.c:680 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" msgstr "Tukematon käskyjoukkolaajennus: %s" -#: config/tc-pdp11.c:723 +#: config/tc-pdp11.c:716 msgid "operand is not an absolute constant" msgstr "operandi ei ole absoluuttinen vakio" -#: config/tc-pdp11.c:731 +#: config/tc-pdp11.c:724 msgid "3-bit immediate out of range" msgstr "3-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:738 +#: config/tc-pdp11.c:731 msgid "6-bit immediate out of range" msgstr "6-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:745 +#: config/tc-pdp11.c:738 msgid "8-bit immediate out of range" msgstr "8-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955 +#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 msgid "Symbol expected" msgstr "Odotettiin symbolia" -#: config/tc-pdp11.c:767 +#: config/tc-pdp11.c:760 msgid "8-bit displacement out of range" msgstr "8-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847 -#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906 -#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946 +#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 +#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 +#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 msgid "Missing ','" msgstr "Puuttuva ’,’" -#: config/tc-pdp11.c:960 +#: config/tc-pdp11.c:953 msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "6-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944 +#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944 msgid "Too many operands" msgstr "Liian monia operandeja" @@ -10988,10 +11091,9 @@ msgstr "sekoittavia sijoituslausekkeita" msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "ei voi have sijoitus for ipush" -# Tässä pitäisi kai lukea expression #: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expresssion" -msgstr "odotettiin lauseketta" +msgid "expected expression" +msgstr "odotettu lauseke" #: config/tc-pj.c:355 #, c-format @@ -11017,16 +11119,16 @@ msgstr "convert_frag\n" msgid "estimate size\n" msgstr "arvioi koko\n" -#: config/tc-ppc.c:1089 +#: config/tc-ppc.c:1119 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "%s on tukematon" -#: config/tc-ppc.c:1186 +#: config/tc-ppc.c:1216 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "”--nops”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin" -#: config/tc-ppc.c:1200 +#: config/tc-ppc.c:1230 #, c-format msgid "" "PowerPC options:\n" @@ -11065,7 +11167,7 @@ msgstr "" " tuota koodia PowerPC 7400/7410/7450/7455:lle\n" "-m750cl tuota koodia PowerPC 750cl:lle\n" -#: config/tc-ppc.c:1218 +#: config/tc-ppc.c:1248 #, c-format msgid "" "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" @@ -11093,7 +11195,7 @@ msgstr "" "-mcom tuota koodia Power/PowerPC-yhteiskäskyille\n" "-many tuota koodia mille tahansa arkkitehtuurille (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1231 +#: config/tc-ppc.c:1261 #, c-format msgid "" "-maltivec generate code for AltiVec\n" @@ -11118,18 +11220,19 @@ msgstr "" "-mregnames Salli symboliset nimet rekistereille\n" "-mno-regnames Älä salli symbolisia nimiä rekistereille\n" -#: config/tc-ppc.c:1243 +#: config/tc-ppc.c:1273 #, c-format msgid "" "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" " generate code for a big endian machine\n" "-msolaris generate code for Solaris\n" "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" "-V print assembler version number\n" "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" @@ -11142,286 +11245,301 @@ msgstr "" " tuota koodia ”big-endian”-koneelle\n" "-msolaris tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n" "-mno-solaris älä tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n" +"-K PIC aseta EF_PPC_RELOCATABLE_LIB kohteessa ELF-liput\n" "-V tulosta assemblerin versionumero\n" "-Qy, -Qn ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-ppc.c:1256 +#: config/tc-ppc.c:1287 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=count kun tasataan, useammat kuin COUNT nop-käskyä käyttävät haarautumista\n" -#: config/tc-ppc.c:1282 +#: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "Tuntematon oletusprosessori = %s, käyttöjärjestelmä = %s" -#: config/tc-ppc.c:1308 +#: config/tc-ppc.c:1339 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "Ei Power- eikä PowerPC-käskykoodeja oltu valittu." -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "”powerpc_operands[%d].bitm” virheellinen" -#: config/tc-ppc.c:1396 +#: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] on sama kuin powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1449 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "major-käskykoodia ei tueta kohteelle %s" -#: config/tc-ppc.c:1454 +#: config/tc-ppc.c:1485 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" msgstr "%s (%08lx %08lx) jälkeen %s (%08lx %08lx)" -#: config/tc-ppc.c:1463 +#: config/tc-ppc.c:1494 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "peite karsii käskykoodibittien lukumääräksi %s" -#: config/tc-ppc.c:1472 +#: config/tc-ppc.c:1503 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "operandi-indeksivirhe kohteelle %s" -#: config/tc-ppc.c:1484 +#: config/tc-ppc.c:1515 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "operandi %d on päällekkäin kohteessa %s" -#: config/tc-ppc.c:1501 +#: config/tc-ppc.c:1532 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "kaksoiskappalekäsky %s" -#: config/tc-ppc.c:1525 +#: config/tc-ppc.c:1556 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "kaksoiskappalemakro %s" -#: config/tc-ppc.c:1882 +#: config/tc-ppc.c:1913 msgid "symbol+offset not supported for got tls" msgstr "symboli+siirrososoite ei ole tuettu kohteelle ”got tls”" -#: config/tc-ppc.c:2137 +#: config/tc-ppc.c:2168 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "Sijoitusta ei voida tehdä kun käytetään valitsinta -mrelocatable" # TOC tarkoittaa ilmeisesti table of contents -#: config/tc-ppc.c:2187 +#: config/tc-ppc.c:2218 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "Sisällysluettelolohkon koko ylittää 64 kilotavua" -#: config/tc-ppc.c:2268 +#: config/tc-ppc.c:2299 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "syntaksivirhe: virheellinen toc-sisällysluettelotarkenne ”%s”" -#: config/tc-ppc.c:2282 +#: config/tc-ppc.c:2313 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ”]”, löydettiin ”%c”" -#: config/tc-ppc.c:2558 +#: config/tc-ppc.c:2589 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "[tocv]-symboli ei ole sisällysluettelosymboli" -#: config/tc-ppc.c:2569 +#: config/tc-ppc.c:2600 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "Toteuttamaton toc32-lausekemääre" -#: config/tc-ppc.c:2574 +#: config/tc-ppc.c:2605 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "Toteuttamaton toc64-lausekemääre" -#: config/tc-ppc.c:2578 +#: config/tc-ppc.c:2609 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Odottamaton paluuarvo [%d] funktiosta parse_toc_entry!\n" -#: config/tc-ppc.c:2758 +#: config/tc-ppc.c:2789 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls ei ehkä ole käytetty ”%s”-operandien kanssa" -#: config/tc-ppc.c:2761 +#: config/tc-ppc.c:2792 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls saatetaan käyttää vain viimeisenä operandina" -#: config/tc-ppc.c:2871 +#: config/tc-ppc.c:2902 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "tukematon sijoitus DS-siirrososoitekentälle" -#: config/tc-ppc.c:2925 +#: config/tc-ppc.c:2956 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "syntaksivirhe: rivin loppu, odotettiin ”%c”" -#: config/tc-ppc.c:2927 +#: config/tc-ppc.c:2958 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "syntaksivirhe: löydettiin ”%c”, odotettiin ”%c”" -#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94 +#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" msgstr "käskyosoite ei ole neljän monikerta" -#: config/tc-ppc.c:3216 +#: config/tc-ppc.c:3247 msgid "missing size" msgstr "puuttuva koko" -#: config/tc-ppc.c:3225 +#: config/tc-ppc.c:3256 msgid "negative size" msgstr "negatiivinen koko" -#: config/tc-ppc.c:3262 +#: config/tc-ppc.c:3293 msgid "missing real symbol name" msgstr "puuttuva oikea symbolinimi" -#: config/tc-ppc.c:3283 +#: config/tc-ppc.c:3314 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "symboli yritettiin määritellä uudelleen" -#: config/tc-ppc.c:3525 +#: config/tc-ppc.c:3579 +#, c-format +msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" +msgstr "Ei tunnettua ”dwarf XCOFF”-lohkoa lipulle 0x%08x\n" + +#: config/tc-ppc.c:3592 +#, c-format +msgid "label %s was not defined in this dwarf section" +msgstr "nimiö %s ei oltu määritelty tässä dwarf-lohkossa" + +#: config/tc-ppc.c:3708 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "XCOFF-tiedostomuoto ei tue satunnaisia lohkoja" -#: config/tc-ppc.c:3598 +#: config/tc-ppc.c:3781 msgid ".ref outside .csect" msgstr "”.ref”-direktiivi on ”.csect”-direktiivin ulkopuolella" -#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820 +#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 msgid "missing symbol name" msgstr "puuttuva symbolinimi" -#: config/tc-ppc.c:3651 +#: config/tc-ppc.c:3834 msgid "missing rename string" msgstr "puuttuva uudelleennimeämismerkkijono" -#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375 +#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364 msgid "missing value" msgstr "puuttuva arvo" -#: config/tc-ppc.c:3699 +#: config/tc-ppc.c:3882 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "luvaton ”.stabx”-näennäiskäskylauseke: nolla otaksuttu" -#: config/tc-ppc.c:3731 +#: config/tc-ppc.c:3914 msgid "missing class" msgstr "puuttuva luokka" -#: config/tc-ppc.c:3740 +#: config/tc-ppc.c:3923 msgid "missing type" msgstr "puuttuva tyyppi" -#: config/tc-ppc.c:4010 +#: config/tc-ppc.c:3950 +msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" +msgstr "varastoluokan stsym määrittelyn .stabx on oltava määrittelyjen .bs/.es sisäpuolella" + +#: config/tc-ppc.c:4193 msgid "nested .bs blocks" msgstr "sisäkkäiset ”.bs”-lohkot" -#: config/tc-ppc.c:4042 +#: config/tc-ppc.c:4225 msgid ".es without preceding .bs" msgstr "”.es”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.bs”-näennäiskäskyä" -#: config/tc-ppc.c:4215 +#: config/tc-ppc.c:4398 msgid "non-constant byte count" msgstr "ei-vakio tavulukumäärä" -#: config/tc-ppc.c:4262 +#: config/tc-ppc.c:4472 msgid ".tc not in .toc section" msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ei ole ”.toc”-lohkossa" -#: config/tc-ppc.c:4281 +#: config/tc-ppc.c:4491 msgid ".tc with no label" msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ilman nimiötä" -#: config/tc-ppc.c:4374 +#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 msgid ".machine stack overflow" msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinoylivuoto" -#: config/tc-ppc.c:4381 +#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 msgid ".machine stack underflow" msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinovajaus" # Parametri sisältää cpu-merkkijonon -#: config/tc-ppc.c:4388 +#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "virheellinen kone ”%s”" -#: config/tc-ppc.c:4439 +#: config/tc-ppc.c:4649 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "Ei edellistä lohkoa johon palata. Direktiiviä ei otettu huomioon." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:4849 +#: config/tc-ppc.c:5059 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "Tukematon lohkoattribuutti -- ’a’" -#: config/tc-ppc.c:5033 +#: config/tc-ppc.c:5243 msgid "bad symbol suffix" msgstr "virheellinen symboliloppuliite" -#: config/tc-ppc.c:5125 +#: config/tc-ppc.c:5336 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite" -#: config/tc-ppc.c:5213 +#: config/tc-ppc.c:5424 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "kaksi ”.function”-näennäiskäskyä ilman välissä olevaa ”.ef”-näennäiskäskyä" -#: config/tc-ppc.c:5226 +#: config/tc-ppc.c:5437 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr "”.ef”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.function”-näennäiskäskyä" -#: config/tc-ppc.c:5355 +#: config/tc-ppc.c:5566 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia" -#: config/tc-ppc.c:5600 +#: config/tc-ppc.c:5828 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "symboli ”.toc”-lohkossa ei täsmää minkään ”.tc”-lohkon kanssa" -#: config/tc-ppc.c:6002 +#: config/tc-ppc.c:6230 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s" -#: config/tc-ppc.c:6075 +#: config/tc-ppc.c:6303 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "ei voi lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s" -#: config/tc-ppc.c:6080 +#: config/tc-ppc.c:6308 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta" -#: config/tc-ppc.c:6269 +#: config/tc-ppc.c:6497 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s" -#: config/tc-ppc.c:6272 +#: config/tc-ppc.c:6500 msgid "Unable to resolve expression" msgstr "Ei kyetä ratkaisemaan lauseketta" -#: config/tc-ppc.c:6299 +#: config/tc-ppc.c:6527 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "täytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljän monikerta" -#: config/tc-ppc.c:6303 +#: config/tc-ppc.c:6531 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on myös liian kaukana, %ld tavua" -#: config/tc-ppc.c:6334 +#: config/tc-ppc.c:6562 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Gas-häiriö, reloc-arvo %d\n" @@ -11516,48 +11634,48 @@ msgstr "Näennäiskäskyä ”.MACRO” ei ole toteutettu" msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." msgstr "Näennäiskäskyä ”.BTEQU” ei ole toteutettu." -#: config/tc-rx.c:1868 +#: config/tc-rx.c:1883 msgid "invalid immediate size" msgstr "virheellinen välitön koko" -#: config/tc-rx.c:1887 +#: config/tc-rx.c:1902 msgid "invalid immediate field position" msgstr "virheellinen välitön kenttäsijainti" -#: config/tc-rx.c:1936 +#: config/tc-rx.c:1951 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" msgstr "väärä osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n" -#: config/tc-rx.c:1999 +#: config/tc-rx.c:2018 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" msgstr "tukematon vakiokoko %d\n" -#: config/tc-rx.c:2006 +#: config/tc-rx.c:2025 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa" -#: config/tc-rx.c:2050 +#: config/tc-rx.c:2069 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" msgstr "älä hyppää 3..10 tavua pois (on %d)" -#: config/tc-rx.c:2196 +#: config/tc-rx.c:2215 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa ”md_apply_fix”: %s" -#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272 +#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri." -#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475 +#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s" -#: config/tc-s390.c:448 +#: config/tc-s390.c:462 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" @@ -11574,7 +11692,7 @@ msgstr "" " -m31 Aseta tiedostomuoto 31-bittiseen muotoon\n" " -m64 Aseta tiedostomuoto 64-bittiseen muotoon\n" -#: config/tc-s390.c:455 +#: config/tc-s390.c:469 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" @@ -11583,111 +11701,119 @@ msgstr "" " -V tulosta assemblerin versionumero\n" " -Qy, -Qn ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-s390.c:474 +#: config/tc-s390.c:534 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Käytetty 64-bittistä tiedostomuotoa ilman esame-käskyjä." -#: config/tc-s390.c:491 +#: config/tc-s390.c:550 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskymuodolle %s" -#: config/tc-s390.c:569 +#: config/tc-s390.c:596 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella (%s ei ole välillä %ld ... %ld)" -#: config/tc-s390.c:751 +#: config/tc-s390.c:778 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "tunniste+vakio@%s on sama kuin tunniste@%s+vakio" -#: config/tc-s390.c:832 +#: config/tc-s390.c:859 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "Ei voi käsitellä O_big-lausekeoperaattoria funktiossa s390_exp_compare" -#: config/tc-s390.c:913 +#: config/tc-s390.c:940 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Virheellinen loppuliite literaalivarantotulokohdalle" -#: config/tc-s390.c:970 +#: config/tc-s390.c:997 msgid "Big number is too big" msgstr "Big number -operaattori on liian suuri" -#: config/tc-s390.c:1117 +#: config/tc-s390.c:1144 msgid "relocation not applicable" msgstr "sijoitus ei ole käytettävissä" -#: config/tc-s390.c:1234 +#: config/tc-s390.c:1261 msgid "index register specified but zero" msgstr "indeksirekisteri määritelty, mutta se on nolla" -#: config/tc-s390.c:1238 +#: config/tc-s390.c:1265 msgid "base register specified but zero" msgstr "perusrekisteri määritelty, mutta se on nolla" -#: config/tc-s390.c:1319 +#: config/tc-s390.c:1269 +msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgstr "paritonnumeroista yleisrekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena" + +#: config/tc-s390.c:1277 +msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." +msgstr "virheellinen liukulukurekisteripari. Kelvollisia liukulukurekisteriparioperandeja ovat 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 tai 13." + +#: config/tc-s390.c:1360 msgid "invalid operand suffix" msgstr "virheellinen operandiloppuliite" -#: config/tc-s390.c:1342 +#: config/tc-s390.c:1383 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’(’ siirtymän jälkeen" -#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432 +#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 msgid "syntax error; expected ," msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ’,’" -#: config/tc-s390.c:1390 +#: config/tc-s390.c:1431 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’)’ perusrekisterin jälkeen" -#: config/tc-s390.c:1419 +#: config/tc-s390.c:1460 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "syntaksivirhe: ’)’ ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-s390.c:1554 +#: config/tc-s390.c:1595 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "Käskykoodi %s ei ole käytettävissä tässä tilassa" -#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645 +#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Virheellinen ”.insn”-näennäiskäskymuoto\n" -#: config/tc-s390.c:1617 +#: config/tc-s390.c:1658 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Tunnistamaton käskykoodimuoto: ”%s”" -#: config/tc-s390.c:1648 +#: config/tc-s390.c:1689 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "”.insn”-näennäiskäskyn toinen operandi ei ole vakio\n" -#: config/tc-s390.c:1651 +#: config/tc-s390.c:1692 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "puuttuva pilkku käskyvakion jälkeen\n" -#: config/tc-s390.c:1943 +#: config/tc-s390.c:2050 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" msgstr "ei voi lähettää sijoitusta %s subsy-symbolia %s vastaan" -#: config/tc-s390.c:2031 +#: config/tc-s390.c:2138 msgid "unsupported relocation type" msgstr "tukematon sijoitustyyppi" -#: config/tc-s390.c:2078 +#: config/tc-s390.c:2185 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta%s%s" -#: config/tc-s390.c:2203 +#: config/tc-s390.c:2310 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi %s\n" -#: config/tc-s390.c:2205 +#: config/tc-s390.c:2312 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi #%i\n" @@ -11910,7 +12036,7 @@ msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’" msgid "score3d instruction." msgstr "score3d-käsky" -#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468 +#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465 msgid "missing size expression" msgstr "puuttuva kokolauseke" @@ -11919,7 +12045,7 @@ msgstr "puuttuva kokolauseke" msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon" -#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311 +#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "virhe asetettaessa lippuja ”.sbss”-lohkolle: %s" @@ -11933,12 +12059,12 @@ msgstr "puuttuva tasaus" msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu" -#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372 +#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu" -#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489 -#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433 +#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 +#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty" @@ -12919,7 +13045,7 @@ msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d" msgid "negative alignment" msgstr "negatiivinen tasaus" -#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384 +#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi" @@ -13081,6 +13207,26 @@ msgstr "Sijoitus ei sovi. (sovitusarvo = 0x%lx)" msgid "spu convert_frag\n" msgstr "spu convert_frag\n" +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "first" +msgstr "ensimmäinen" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "second" +msgstr "toinen" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "third" +msgstr "kolmas" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fourth" +msgstr "neljäs" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fifth" +msgstr "viides" + #: config/tc-tic30.c:483 msgid "More than one AR register found in indirect reference" msgstr "Useampi kuin yksi AR-rekisteri löytyi epäsuorassa viitteessä" @@ -13998,62 +14144,52 @@ msgstr "yritettiin siirtää ”.space/.bes” taaksepäin? (%ld)" msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Virheellinen nimiö ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:192 +#: config/tc-tic6x.c:233 #, c-format msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:222 +#: config/tc-tic6x.c:263 #, c-format msgid "unknown -mpid= argument '%s'" msgstr "tuntematon ”-mpid=”-argumentti ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:288 +#: config/tc-tic6x.c:321 #, c-format msgid "TMS320C6000 options:\n" msgstr "TMS320C6000-valitsimet:\n" -#: config/tc-tic6x.c:289 +#: config/tc-tic6x.c:322 #, c-format msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" msgstr " -march=ARCH ota käyttöön käskyt arkkitehtuurista ARCH\n" -#: config/tc-tic6x.c:290 -#, c-format -msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" -msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n" - -#: config/tc-tic6x.c:291 -#, c-format -msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" -msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n" - -#: config/tc-tic6x.c:292 +#: config/tc-tic6x.c:323 #, c-format msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" msgstr " -mbig-endian tuota ”big-endian”-koodia\n" -#: config/tc-tic6x.c:293 +#: config/tc-tic6x.c:324 #, c-format msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" msgstr " -mlittle-endian tuota ”little-endian”-koodia\n" -#: config/tc-tic6x.c:294 +#: config/tc-tic6x.c:325 #, c-format msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" msgstr " -mdsbt koodi käyttää DSBT-osoitteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:295 +#: config/tc-tic6x.c:326 #, c-format msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" msgstr " -mno-dsbt koodi ei käytä DSBT-osoitteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:296 +#: config/tc-tic6x.c:327 #, c-format msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" msgstr " -mpid=no koodi käyttää sijaintiriippuvaista dataosoitteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:297 +#: config/tc-tic6x.c:328 #, c-format msgid "" " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14062,7 +14198,7 @@ msgstr "" " -mpid=near koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n" " GOT-lukeminen käyttää ”near DP”-osoiteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:299 +#: config/tc-tic6x.c:330 #, c-format msgid "" " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14071,318 +14207,422 @@ msgstr "" " -mpid=far koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n" " GOT-lukeminen käyttää ”far DP”-osoiteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:301 +#: config/tc-tic6x.c:332 #, c-format msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" msgstr " -mpic koodiosoitteenmuodostus on sijaintiriippumatonta\n" -#: config/tc-tic6x.c:302 +#: config/tc-tic6x.c:333 #, c-format msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" msgstr " -mno-pic koodiosoittenmuodostus on sijaintiriippuvaista\n" -#: config/tc-tic6x.c:307 +#: config/tc-tic6x.c:338 #, c-format msgid "Supported ARCH values are:" msgstr "Tuetut ARCH-arvot ovat:" -#: config/tc-tic6x.c:531 +#: config/tc-tic6x.c:387 +msgid "unexpected .cantunwind directive" +msgstr "odottamaton ”.cantunwind”-direktiivi" + +#: config/tc-tic6x.c:407 +msgid "unexpected .handlerdata directive" +msgstr "odottamaton ”.handlerdata”-direktiivi" + +#: config/tc-tic6x.c:419 +msgid "personality routine required before .handlerdata directive" +msgstr "persoonallisuusrutiini vaadittu ennen ”.handlerdata”-direktiiviä" + +#: config/tc-tic6x.c:535 +msgid "expected symbol" +msgstr "odotettu symboli" + +#: config/tc-tic6x.c:592 +#, c-format +msgid "invalid length for .scomm directive" +msgstr "virheellinen pituus ”.scomm”-direktiiville" + +#: config/tc-tic6x.c:606 +msgid "alignment is not a positive number" +msgstr "tasaus ei ole positiivinen numero" + +#: config/tc-tic6x.c:618 +msgid "alignment is not a power of 2" +msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi" + +#: config/tc-tic6x.c:633 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "symboli ”%s” yritettiin määritellä uudelleen" + +#: config/tc-tic6x.c:642 +#, c-format +msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" +msgstr "yritys määritellä ”%s” uudelleen eri pituudella" + +#: config/tc-tic6x.c:844 msgid "multiple '||' on same line" msgstr "useita ’||’ samalla rivillä" -#: config/tc-tic6x.c:534 +#: config/tc-tic6x.c:847 msgid "'||' after predicate" msgstr "’||’ predikaatin jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:578 +#: config/tc-tic6x.c:891 msgid "multiple predicates on same line" msgstr "useita predikaatteja samalla rivillä" -#: config/tc-tic6x.c:584 +#: config/tc-tic6x.c:897 #, c-format msgid "bad predicate '%s'" msgstr "virheellinen predikaatti ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:595 +#: config/tc-tic6x.c:908 msgid "predication on A0 not supported on this architecture" msgstr "predikaatiota kohteessa A0 ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:628 +#: config/tc-tic6x.c:941 msgid "label after '||'" msgstr "nimiö ’||’-merkkien jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:634 +#: config/tc-tic6x.c:947 msgid "label after predicate" msgstr "nimiö predikaatin jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:658 +#: config/tc-tic6x.c:971 msgid "'||' not followed by instruction" msgstr "käskyn ei seuraa ’||’" -#: config/tc-tic6x.c:664 +#: config/tc-tic6x.c:977 msgid "predicate not followed by instruction" msgstr "käskyä ei seuraa predikaatti" -#: config/tc-tic6x.c:1097 +#: config/tc-tic6x.c:1410 #, c-format msgid "control register '%s' not supported on this architecture" msgstr "ohjausrekisteriä ’%s’ ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332 -#: config/tc-tic6x.c:1336 +#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 +#: config/tc-tic6x.c:1649 #, c-format msgid "register number %u not supported on this architecture" msgstr "rekisterinumeroa %u ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:1307 +#: config/tc-tic6x.c:1620 #, c-format msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" msgstr "rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen parillinen/pariton pari" -#: config/tc-tic6x.c:1363 +#: config/tc-tic6x.c:1676 #, c-format msgid "junk after operand %u of '%.*s'" msgstr "roskaa operandin %u jäljessä kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1376 +#: config/tc-tic6x.c:1689 #, c-format msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "väärä rekisteri tai rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1382 +#: config/tc-tic6x.c:1695 #, c-format msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" msgstr "virheellinen rekisteri operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1387 +#: config/tc-tic6x.c:1700 #, c-format msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "väärä rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1392 +#: config/tc-tic6x.c:1705 #, c-format msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" msgstr "väärä toiminnallinen yksikkö operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1397 +#: config/tc-tic6x.c:1710 #, c-format msgid "bad operand %u of '%.*s'" msgstr "Väärä operandi %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1496 +#: config/tc-tic6x.c:1842 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" msgstr "$DSBT_INDEX on käytettävä kohteen __c6xabi_DSBT_BASE kanssa" -#: config/tc-tic6x.c:1535 +#: config/tc-tic6x.c:1882 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" msgstr "$DSBT_INDEX ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1548 +#: config/tc-tic6x.c:1895 msgid "$GOT not supported in this context" msgstr "$GOT ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1565 +#: config/tc-tic6x.c:1912 msgid "$DPR_GOT not supported in this context" msgstr "$DPR_GOT ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1586 +#: config/tc-tic6x.c:1933 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" msgstr "$DPR_BYTE ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1603 +#: config/tc-tic6x.c:1950 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" msgstr "$DPR_HWORD ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1620 +#: config/tc-tic6x.c:1967 msgid "$DPR_WORD not supported in this context" msgstr "$DPR_WORD ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1631 +#: config/tc-tic6x.c:1986 +msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" +msgstr "$PCR_OFFSET ei tueta tässä konteksissa" + +#: config/tc-tic6x.c:1997 msgid "invalid PC-relative operand" msgstr "virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen operandi" -#: config/tc-tic6x.c:1668 +#: config/tc-tic6x.c:2035 #, c-format msgid "no %d-byte relocations available" msgstr "ei %d-tavuista sijoitusta saatavilla" -#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195 -#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652 +#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 +#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440 +#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ ei ole jaettava arvolla %u" -#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465 +#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-tic6x.c:2547 +#: config/tc-tic6x.c:2923 #, c-format msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330 +#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" msgstr "’%.*s’-käsky ei ole ohjelmistoliukuhihnasilmukassa" -#: config/tc-tic6x.c:2670 +#: config/tc-tic6x.c:3046 #, c-format msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" msgstr "käsky ’%.*s’ ei voi olla predikaattina" -#: config/tc-tic6x.c:2799 +#: config/tc-tic6x.c:3175 #, c-format msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "tuntematon käskykoodi ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:2938 +#: config/tc-tic6x.c:3314 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:2946 +#: config/tc-tic6x.c:3322 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä" -#: config/tc-tic6x.c:2954 +#: config/tc-tic6x.c:3330 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä tälle arkkitehtuurille" -#: config/tc-tic6x.c:2974 +#: config/tc-tic6x.c:3350 msgid "missing operand after comma" msgstr "puuttuva operandi pilkun jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000 +#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 #, c-format msgid "too many operands to '%.*s'" msgstr "liian monia operandeja kohteeseen ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:3013 +#: config/tc-tic6x.c:3389 #, c-format msgid "bad number of operands to '%.*s'" msgstr "väärä operandien lukumäärä kohteelle ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:3085 +#: config/tc-tic6x.c:3461 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not constant" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole vakio" -#: config/tc-tic6x.c:3090 +#: config/tc-tic6x.c:3466 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" msgstr "operandin %u kohteessa ’%.*s’ on väärällä puolella" -#: config/tc-tic6x.c:3095 +#: config/tc-tic6x.c:3471 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen paluuosoiterekisteri" -#: config/tc-tic6x.c:3101 +#: config/tc-tic6x.c:3477 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ vain kirjoitettava" -#: config/tc-tic6x.c:3106 +#: config/tc-tic6x.c:3482 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on kirjoitussuojattu" -#: config/tc-tic6x.c:3111 +#: config/tc-tic6x.c:3487 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen muistiviite" -#: config/tc-tic6x.c:3117 +#: config/tc-tic6x.c:3493 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen perusosoiterekisteri" -#: config/tc-tic6x.c:3203 +#: config/tc-tic6x.c:3579 #, c-format msgid "bad operand combination for '%.*s'" msgstr "väärä operandiyhdistelmä kohteelle ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:3249 +#: config/tc-tic6x.c:3625 msgid "parallel instruction not following another instruction" msgstr "rinnakkaiskäsky ei seuraa toista käskyä" -#: config/tc-tic6x.c:3255 +#: config/tc-tic6x.c:3631 msgid "too many instructions in execute packet" msgstr "liian monta käskyä suorituspaketissa" -#: config/tc-tic6x.c:3260 +#: config/tc-tic6x.c:3636 msgid "label not at start of execute packet" msgstr "nimiö ei ole suorituspaketin alussa" -#: config/tc-tic6x.c:3263 +#: config/tc-tic6x.c:3639 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" msgstr "’%.*s’-käsky ei ole suorituspaketin alussa" -#: config/tc-tic6x.c:3311 +#: config/tc-tic6x.c:3687 msgid "functional unit already used in this execute packet" msgstr "toiminnallista yksikköä käytetään jo tässä suorituspaketissa" -#: config/tc-tic6x.c:3319 +#: config/tc-tic6x.c:3695 msgid "nested software pipelined loop" msgstr "sisäkkäinen ohjelmistoliukuhihnasilmukka" -#: config/tc-tic6x.c:3338 +#: config/tc-tic6x.c:3714 msgid "'||^' without previous SPMASK" msgstr "’||^’ ilman edeltävää SPMASK-määrittelyä" -#: config/tc-tic6x.c:3340 +#: config/tc-tic6x.c:3716 msgid "cannot mask instruction using no functional unit" msgstr "ei voida peittää käskyä käyttäen ei-toiminnallista yksikköä" -#: config/tc-tic6x.c:3352 +#: config/tc-tic6x.c:3728 msgid "functional unit already masked" msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty" -#: config/tc-tic6x.c:3416 +#: config/tc-tic6x.c:3793 msgid "value too large for 2-byte field" msgstr "arvo liian suuri 2-tavuiselle kentälle" -#: config/tc-tic6x.c:3426 +#: config/tc-tic6x.c:3803 msgid "value too large for 1-byte field" msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentälle" -#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543 -#: config/tc-tic6x.c:3571 +#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 +#: config/tc-tic6x.c:3961 msgid "immediate offset out of range" msgstr "välitön siirrosoite on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-tic6x.c:3540 +#: config/tc-tic6x.c:3930 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" msgstr "välitön siirrososoite ei ole 2-tavutasattu" -#: config/tc-tic6x.c:3568 +#: config/tc-tic6x.c:3958 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" msgstr "välitön siirrososoite ei ole 4-tavutasattu" -#: config/tc-tic6x.c:3582 +#: config/tc-tic6x.c:3972 msgid "addend used with $DSBT_INDEX" msgstr "yhteenlaskettavaa käytetty kohteen $DSBT_INDEX kanssa" -#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632 -#: config/tc-tic6x.c:3650 +#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 +#: config/tc-tic6x.c:4040 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu" -#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635 -#: config/tc-tic6x.c:3653 +#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 +#: config/tc-tic6x.c:4043 msgid "PC-relative offset out of range" msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite on lukualueen ulkopuolella" +#: config/tc-tic6x.c:4522 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" +msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” PCR-sijoituksessa" + +#: config/tc-tic6x.c:4640 +#, c-format +msgid "group section `%s' has no group signature" +msgstr "ryhmälohkolla ”%s” ei ole ryhmätunnistetta" + +#: config/tc-tic6x.c:4791 +msgid "missing .endp before .cfi_startproc" +msgstr "puuttuva ”.endp” ennen ”.cfi_startproc”-direktiiviä" + +#: config/tc-tic6x.c:4895 +msgid "stack pointer offset too large for personality routine" +msgstr "pino-osoitinsiirrososoite liian suuri henkilöllisyysrutiinille" + +#: config/tc-tic6x.c:4902 +msgid "stack frame layout does not match personality routine" +msgstr "pinokehyssijoittelu ei täsmää henkilöllisyysrutiiniin" + +#: config/tc-tic6x.c:5036 +msgid "too many unwinding instructions" +msgstr "liian monia unwinding-käskyjä" + +#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" +msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia rekisterille %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5141 +msgid "unable to restore return address from previously restored reg" +msgstr "ei kyetä palauttamaan paluuosoitetta aiemmin palautetusta rekisteristä" + +#: config/tc-tic6x.c:5153 +#, c-format +msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" +msgstr "käsittelemätön CFA-käsky unwinding (%d) -toiminnolle" + +#: config/tc-tic6x.c:5163 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" +msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinrekisterille %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5172 +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" +msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinsiirrososoitteelle" + +#: config/tc-tic6x.c:5181 +msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" +msgstr "unwound-pino-osoitin ei ole doubleword-tasattu" + +#: config/tc-tic6x.c:5326 +msgid "stack frame layout too complex for unwinder" +msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle" + +#: config/tc-tic6x.c:5343 +msgid "unwound frame has negative size" +msgstr "unwound-kehyksellä on negatiivinen koko" + #: config/tc-v850.c:286 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." @@ -14438,9 +14678,8 @@ msgstr "järjestelmärekistereitä ei voida sisällyttää luetteloon" msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "toisen rekisterin pitäisi seurata väliviivaa rekisteriluettelossa" -# Tässä pitäisi kai lukea than #: config/tc-v850.c:1279 -msgid "second register should greater tahn first register" +msgid "second register should be greater than first register" msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin" #: config/tc-v850.c:1327 @@ -15497,7 +15736,7 @@ msgstr "lohko %s nimetty uudelleen useita kertoja" #: config/tc-xtensa.c:12021 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "useita lohkoja kartoitettu uudelleen tulostelohkoon %s" +msgstr "useita lohkoja kuvattu uudelleen tulostelohkoon %s" #: config/tc-z80.c:244 msgid "-- unterminated string" @@ -15523,41 +15762,45 @@ msgstr "virheellinen lausekesyntaksi" msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "ei voida tehdä suhteellista hyppyä absoluuttiseen sijaintiin" -#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955 +#: config/tc-z80.c:695 +msgid "offset too large" +msgstr "siirrososoite on liian iso" + +#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 msgid "overflow" msgstr "ylivuoto" -#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152 -#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595 +#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 +#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 msgid "bad intruction syntax" msgstr "virheellinen käskysyntaksi" -#: config/tc-z80.c:1198 +#: config/tc-z80.c:1202 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "ehtokoodi virheellinen kohteelle jr" -#: config/tc-z80.c:1220 +#: config/tc-z80.c:1224 msgid "bad instruction syntax" msgstr "virheellinen käskysyntaksi" -#: config/tc-z80.c:1699 +#: config/tc-z80.c:1708 msgid "parentheses ignored" msgstr "sulkeita ei otettu huomioon" -#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617 +#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäinen tunnistamaton merkki on ”%c”" -#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 +#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 msgid "relative jump out of range" msgstr "suhteellinen hyppy lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-z80.c:1947 +#: config/tc-z80.c:1956 msgid "index offset out of range" msgstr "indeksisiirrososoite lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532 +#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: tuntematon r_type 0x%x\n" @@ -15773,110 +16016,119 @@ msgstr "ei voitu jäsentää INSN_REPL ’%s’" msgid "could not build transition for %s => %s" msgstr "ei voitu rakentaa siirtö kohteelle %s => %s" -#: depend.c:194 +#: depend.c:195 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" msgstr "ei voida avata ”%s” kirjoittamista varten" -#: depend.c:206 +#: depend.c:207 #, c-format msgid "can't close `%s'" msgstr "ei voida sulkea ”%s”" -#: dw2gencfi.c:329 +#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: dw2gencfi.c:457 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "rekisterin tallennussiirrososoite ei ole %u:n monikerta" -#: dw2gencfi.c:412 +#: dw2gencfi.c:540 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "CFI-tila palautettu ilman edeltävää muistettavaa" -#: dw2gencfi.c:469 +#: dw2gencfi.c:589 msgid "missing separator" msgstr "puuttuva erotin" -#: dw2gencfi.c:519 +#: dw2gencfi.c:639 msgid "bad register expression" msgstr "virheellinen rekisterilauseke" -#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771 -#: dw2gencfi.c:843 +#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 +#: dw2gencfi.c:963 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "CFI-käskyä käytetty ilman edeltävää ”.cfi_startproc”" -#: dw2gencfi.c:725 +#: dw2gencfi.c:845 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "virheellinen tai tukematon koodaus kohteessa ”.cfi_personality”" -#: dw2gencfi.c:732 +#: dw2gencfi.c:852 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality vaatii koodauksen ja symboliargumentit" -#: dw2gencfi.c:755 +#: dw2gencfi.c:875 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_personality”" -#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871 +#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "virheellinen tai ei-tuettu koodaus kohteessa ”.cfi_lsda”" -#: dw2gencfi.c:802 +#: dw2gencfi.c:922 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr "”.cfi_lsda” vaatii koodauksen ja symboliargumentit" -#: dw2gencfi.c:827 +#: dw2gencfi.c:947 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_lsda”" -#: dw2gencfi.c:892 +#: dw2gencfi.c:1012 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" msgstr "väärä kolmas argumentti kohteeseen ”.cfi_val_encoded_addr”" -#: dw2gencfi.c:957 +#: dw2gencfi.c:1083 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "edellinen CFI-tulokohta ei ole suljettu (puuttuva ”.cfi_endproc”)" -#: dw2gencfi.c:992 +#: dw2gencfi.c:1123 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr "”.cfi_endproc” ilman vastaavaa ”.cfi_startproc”" -#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746 +#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva ”.cfi_endproc”-direktiivi" -#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583 +#: dw2gencfi.c:2009 +msgid "CFI is not supported for this target" +msgstr "CFI ei ole tuettu tälle kohteelle" + +#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587 msgid "file number less than one" msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi" -#: dwarf2dbg.c:558 +#: dwarf2dbg.c:562 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu" -#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341 +#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "liittämätön tiedostonumero %ld" -#: dwarf2dbg.c:657 +#: dwarf2dbg.c:661 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "”is_stmt”-arvo ei ole 0 eikä 1" -#: dwarf2dbg.c:669 +#: dwarf2dbg.c:673 msgid "isa number less than zero" msgstr "”isa”-numero pienempi kuin nolla" -#: dwarf2dbg.c:681 +#: dwarf2dbg.c:685 msgid "discriminator less than zero" msgstr "erottelija pienempi kuin nolla" -#: dwarf2dbg.c:687 +#: dwarf2dbg.c:691 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "tuntematon ”.loc sub”-direktiivi ”%s”" -#: dwarf2dbg.c:1404 +#: dwarf2dbg.c:1408 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "sisäinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto" @@ -16065,11 +16317,11 @@ msgstr "puuttuva ”.end” tai ”.bend” tiedoston lopussa" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0" -#: expr.c:87 read.c:3682 +#: expr.c:87 read.c:3668 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen" -#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045 +#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031 msgid "floating point number invalid" msgstr "liukulukunumero on virheellinen" @@ -16107,58 +16359,58 @@ msgstr "merkkivakio on liian suuri" msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(operandi): virheellinen ”atof_generic”-paluuarvo %d" -#: expr.c:969 +#: expr.c:966 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "”%c” puuttuu" -#: expr.c:980 read.c:4527 +#: expr.c:977 read.c:4513 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "EBCDIC-vakiot eivät ole tuettuja" -#: expr.c:1102 +#: expr.c:1099 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Unaari-operaattoria %c ei otettu huomioon koska sitä seuraa virheellinen operandi" -#: expr.c:1148 expr.c:1173 +#: expr.c:1145 expr.c:1170 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "syntaksivirhe kohteessa ”.startof.” tai ”.sizeof.”" -#: expr.c:1254 expr.c:1608 +#: expr.c:1251 expr.c:1612 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "virheellinen operaattorin ”%s” käyttö" -#: expr.c:1753 +#: expr.c:1757 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "operandi puuttuu: nolla otaksuttu" -#: expr.c:1792 +#: expr.c:1796 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "vasen operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1794 +#: expr.c:1798 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "vasen operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1803 +#: expr.c:1807 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1805 +#: expr.c:1809 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1873 symbols.c:1358 +#: expr.c:1879 symbols.c:1379 msgid "division by zero" msgstr "jako nollalla" -#: expr.c:1879 +#: expr.c:1885 msgid "shift count" msgstr "sivuttaissiirtolaskuri" -#: expr.c:1993 +#: expr.c:2002 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "toiminto yhdistää symboleja eri segmenteissä" @@ -16170,7 +16422,7 @@ msgstr "yritys varata tietoja absoluuttisessa lohkossa" msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa" -#: frags.c:112 write.c:1372 +#: frags.c:112 write.c:1379 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä" @@ -16187,7 +16439,7 @@ msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä" #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337 +#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 msgid "{standard input}" msgstr "{vakiosyöte}" @@ -16196,12 +16448,12 @@ msgstr "{vakiosyöte}" msgid "can't open %s for reading: %s" msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen" -#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 +#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 #, c-format msgid "can't read from %s: %s" msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s" -#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69 +#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69 #, c-format msgid "can't close %s: %s" msgstr "ei voi sulkea %s: %s" @@ -16210,7 +16462,7 @@ msgstr "ei voi sulkea %s: %s" msgid "macros nested too deeply" msgstr "makrot liian syvästi sisäkkäin" -#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401 +#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon" @@ -16219,15 +16471,15 @@ msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon" msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" msgstr "Ei voi varata muistia uusille käskyille\n" -#: listing.c:243 +#: listing.c:244 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: listing.c:249 +#: listing.c:250 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: listing.c:1282 +#: listing.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16238,12 +16490,12 @@ msgstr "" " aikaleima \t: %s\n" "\n" -#: listing.c:1292 +#: listing.c:1293 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: listing.c:1297 +#: listing.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16252,7 +16504,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s " -#: listing.c:1307 +#: listing.c:1308 msgid "" "\n" " options passed\t: " @@ -16260,7 +16512,7 @@ msgstr "" "\n" " valitsimet välitetty\t: " -#: listing.c:1346 +#: listing.c:1347 #, c-format msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" @@ -16269,7 +16521,7 @@ msgstr "" "GNU assembleriversio %s (%s)\n" "\t käyttää BFD-versiota %s." -#: listing.c:1349 +#: listing.c:1350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16278,7 +16530,7 @@ msgstr "" "\n" " syötetiedosto \t: %s" -#: listing.c:1350 +#: listing.c:1351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16287,7 +16539,7 @@ msgstr "" "\n" " tulostetiedosto\t: %s" -#: listing.c:1351 +#: listing.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16296,16 +16548,16 @@ msgstr "" "\n" " kohde \t: %s" -#: listing.c:1375 +#: listing.c:1376 #, c-format msgid "can't open %s: %s" msgstr "ei voi avata %s: %s" -#: listing.c:1460 +#: listing.c:1461 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "outo paperikorkeus, aseta arvoon ”no form”" -#: listing.c:1524 +#: listing.c:1525 msgid "new line in title" msgstr "rivinvaihto otsakkeessa" @@ -16315,101 +16567,101 @@ msgstr "rivinvaihto otsakkeessa" msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "% operaattori tarvitsee absoluuttilausekkeen" -#: macro.c:512 +#: macro.c:516 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Puuttuva parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:522 +#: macro.c:526 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:539 +#: macro.c:543 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Pisteetön oletusarvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:551 +#: macro.c:555 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Parametri nimeltään ”%s” on jo makrolle ”%s”" -#: macro.c:588 +#: macro.c:592 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "Varattua sanaa ”%s” käytetty parametrina makrossa ”%s”" -#: macro.c:646 +#: macro.c:650 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "odottamaton tiedostoloppu makron ”%s” määrittelyssä" -#: macro.c:658 +#: macro.c:662 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "puuttuva ”)” muodollisen makromäärittelyn ”%s” jälkeen" -#: macro.c:673 +#: macro.c:677 msgid "Missing macro name" msgstr "Makronimi puuttuu" -#: macro.c:682 +#: macro.c:686 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Virheellinen parametriluettelo makrolle ”%s”" -#: macro.c:688 +#: macro.c:692 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Makro ”%s” oli jo määritelty" -#: macro.c:812 macro.c:814 +#: macro.c:816 macro.c:818 msgid "missing `)'" msgstr "’)’ puuttuu" -#: macro.c:911 +#: macro.c:915 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "”%s” oli jo käytetty parametrinimenä (tai muuna paikallisena nimenä)" -#: macro.c:1069 +#: macro.c:1073 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "epäselvyyttä muodollisissa parametreissa" -#: macro.c:1077 +#: macro.c:1081 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Parametria nimeltään ”%s” ei ole jo olemassa makrolle ”%s”" -#: macro.c:1088 +#: macro.c:1092 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Arvo parametrille ”%s” makrossa ”%s” oli jo määritelty" -#: macro.c:1102 +#: macro.c:1106 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "ei voi sekoittaa sijainti- ja avainsana-argumentteja" -#: macro.c:1113 +#: macro.c:1117 msgid "too many positional arguments" msgstr "liian monta sijoitusargumenttia" -#: macro.c:1161 +#: macro.c:1165 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Puuttuva arvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:1280 +#: macro.c:1284 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" msgstr "Yritys poistaa ei-olemassaoleva makro ”%s”" -#: macro.c:1299 +#: macro.c:1303 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "odottamaton tiedoston loppu kohteissa ”irp” tai ”irpc”" -#: macro.c:1307 +#: macro.c:1311 msgid "missing model parameter" msgstr "malliparametri puuttuu" @@ -16418,63 +16670,63 @@ msgstr "malliparametri puuttuu" msgid "Assembler messages:\n" msgstr "Assembleriviestit:\n" -#: messages.c:150 +#: messages.c:160 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " -#: messages.c:211 +#: messages.c:226 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: messages.c:267 +#: messages.c:282 #, c-format msgid "Fatal error: " msgstr "Kohtalokas virhe: " -#: messages.c:285 +#: messages.c:300 #, c-format msgid "Internal error!\n" msgstr "Sisäinen virhe!\n" -#: messages.c:287 +#: messages.c:302 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "Suoritusehtohäiriö kohteessa %s tiedostossa %s rivillä %d.\n" -#: messages.c:290 +#: messages.c:305 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "Suoritusehtohäiriö tiedostossa %s rivillä %d.\n" -#: messages.c:291 messages.c:308 +#: messages.c:306 messages.c:323 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Ilmoita tästä viasta.\n" -#: messages.c:303 +#: messages.c:318 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n" -#: messages.c:306 +#: messages.c:321 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d\n" -#: messages.c:355 +#: messages.c:370 #, c-format msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" msgstr "%s arvoalueen ulkopuolella (%d ei ole %d:n monikerta)" -#: messages.c:373 +#: messages.c:388 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (%d ei ole välillä %d...%d)" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:396 +#: messages.c:411 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (0x%s ei ole välillä 0x%s...0x%s)" @@ -16513,29 +16765,29 @@ msgstr "tuntematon näennäiskäskykoodi: ”%s”" msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "nimiö ”%d$” määritelty uudelleen" -#: read.c:1224 +#: read.c:1221 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr ".abort havaittu. Jätä laiva." -#: read.c:1242 read.c:2661 +#: read.c:1239 read.c:2650 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ei oteta huomioon täyttöarvoja absoluuttisessa lohkossa" -#: read.c:1333 +#: read.c:1330 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "tasaus liian suuri: %u otaksuttu" -#: read.c:1365 +#: read.c:1362 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "odotettu täytemalli puuttuu" -#: read.c:1474 +#: read.c:1471 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "koko (%ld) lukualueen ulkopuolella, ei oteta huomioon" -#: read.c:1503 +#: read.c:1500 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld" @@ -16549,341 +16801,332 @@ msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld" #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1755 +#: read.c:1742 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "rivinumeroiden on oltava positiivisia: rivinumero %d hylätty" -#: read.c:1792 +#: read.c:1779 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "ei-yhteensopiva lippu %i rividirektiivissä" -#: read.c:1804 +#: read.c:1791 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "ei-tuettu lippu %i rividirektiivissä" -#: read.c:1843 +#: read.c:1830 msgid "start address not supported" msgstr "alkuosoitetta ei tuettu" -#: read.c:1852 +#: read.c:1839 msgid ".err encountered" msgstr ".err kohdattu" -#: read.c:1868 +#: read.c:1855 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr ".error-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa" -#: read.c:1869 +#: read.c:1856 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr ".warning-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa" -#: read.c:1875 +#: read.c:1862 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "%s argumentin on oltava merkkijono" -#: read.c:1907 read.c:1909 +#: read.c:1894 read.c:1896 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr ".fail %ld kohdattu" -#: read.c:1949 +#: read.c:1936 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr ".fill-koko puristettu kokoon %d" -#: read.c:1954 +#: read.c:1941 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "koko negatiivinen: ”.fill” ei otettu huomioon" -#: read.c:1960 +#: read.c:1947 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "toisto < 0: ”.fill” ei otettu huomioon" -#: read.c:2116 +#: read.c:2103 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Attribuuttinimeä ei tunnisteta: %s" -#: read.c:2131 +#: read.c:2118 msgid "expected numeric constant" msgstr "odotettiin numerovakiota" -#: read.c:2172 +#: read.c:2159 msgid "bad string constant" msgstr "virheellinen merkkijonovakio" -#: read.c:2176 +#: read.c:2163 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "odotettiin <tunniste> , <arvo>" -#: read.c:2251 +#: read.c:2238 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "tunnistamaton ”.linkonce”-tyyppi ”%s”" -#: read.c:2263 +#: read.c:2250 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce ei ole tuettu tällä objektitiedostomuodolla" -#: read.c:2285 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "bfd_set_section_flags: %s" - -#: read.c:2358 +#: read.c:2345 msgid "expected alignment after size" msgstr "odotettiin tasausta koon jälkeen" -#: read.c:2585 +#: read.c:2572 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "yritystä määritellä uudelleen näennäiskäsky ”%s” ei otettu huomioon" -#: read.c:2604 +#: read.c:2591 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "ohitetaan makropoistuminen makromäärittelyn ulkopuolella." -#: read.c:2656 +#: read.c:2645 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "virheellinen segmentti ”%s”" -#: read.c:2664 +#: read.c:2653 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "vain vakiosiirrososoitteita tuetaan absoluuttisessa lohkossa" -#: read.c:2703 +#: read.c:2692 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "MRI-tyylistä ORG-näennäiskäskyä ei tueta" -#: read.c:2856 +#: read.c:2845 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "tunnistamaton lohkotyyppi ”%s”" -#: read.c:2870 +#: read.c:2859 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "absoluuttisia lohkoja ei tueta" -#: read.c:2885 +#: read.c:2874 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "tunnistamaton lohkokomento ”%s”" -#: read.c:2949 +#: read.c:2938 #, c-format -msgid ".end%c encountered without preceeding %s" +msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltävää %s" -#: read.c:2979 read.c:3009 +#: read.c:2968 read.c:2998 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s ilman %s" -#: read.c:3258 +#: read.c:3247 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai täyttöarvo" -#: read.c:3286 +#: read.c:3275 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon" -#: read.c:3288 +#: read.c:3277 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon" -#: read.c:3317 +#: read.c:3306 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa" -#: read.c:3323 +#: read.c:3312 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa" -#: read.c:3414 read.c:4773 +#: read.c:3403 read.c:4759 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s" -#: read.c:3574 +#: read.c:3560 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s" -#: read.c:3620 +#: read.c:3606 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x" -#: read.c:3748 +#: read.c:3734 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" msgstr "”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ’%s’" -#: read.c:3873 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa" - -#: read.c:3885 +#: read.c:3871 msgid "rva without symbol" msgstr "rva-parametri ilman symbolia" -#: read.c:3942 +#: read.c:3928 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke" -#: read.c:3963 +#: read.c:3949 msgid "missing reloc type" msgstr "puuttuva reloc-tyyppi" -#: read.c:3975 +#: read.c:3961 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi" -#: read.c:3991 +#: read.c:3977 msgid "bad reloc expression" msgstr "virheellinen reloc-lauseke" -#: read.c:4117 +#: read.c:4103 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon" -#: read.c:4155 read.c:5039 +#: read.c:4141 read.c:5025 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle" -#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983 +#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987 msgid "register value used as expression" msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena" -#: read.c:4247 +#: read.c:4233 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx" -#: read.c:4250 +#: read.c:4236 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x" -#: read.c:4254 +#: read.c:4240 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx" -#: read.c:4281 +#: read.c:4267 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun" -#: read.c:4600 read.c:4795 +#: read.c:4586 read.c:4781 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1" -#: read.c:4649 +#: read.c:4635 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "tuntematon liukulukutyyppi ’%c’" -#: read.c:4671 +#: read.c:4657 msgid "floating point constant too large" msgstr "liukulukuvakio on liian suuri" -#: read.c:5207 +#: read.c:5193 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon" -#: read.c:5255 +#: read.c:5241 msgid "expected <nn>" msgstr "odotettiin <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5288 read.c:5374 +#: read.c:5274 read.c:5360 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "päättämätön merkkijono: rivinvaihto lisätty" -#: read.c:5382 +#: read.c:5368 msgid "bad escaped character in string" msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa" -#: read.c:5407 +#: read.c:5393 msgid "expected address expression" msgstr "odotettiin osoitelauseketta" -#: read.c:5426 +#: read.c:5412 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "symboli ”%s” määrittelemätön: nolla otaksuttu" -#: read.c:5429 +#: read.c:5415 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "joku symboli määrittelemätön: nolla otaksuttu" -#: read.c:5465 +#: read.c:5450 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "tämä merkkijono ei ehkä sisällä merkkiä ’\\0’" -#: read.c:5501 +#: read.c:5486 msgid "missing string" msgstr "puuttuva merkkijono" # Parametri on tiedostonimi -#: read.c:5592 +#: read.c:5577 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonimeä ”%s” ei oteta huomioon" -#: read.c:5618 +#: read.c:5603 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s" -#: read.c:5632 +#: read.c:5617 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "tiedoston ”.incbin” lopun etsintä ei onnistunut ”%s”" -#: read.c:5643 +#: read.c:5628 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisiä tiedostokoolle (%ld)" -#: read.c:5650 +#: read.c:5635 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa ”%s”" -#: read.c:5659 +#: read.c:5644 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "typistetty tiedosto ”%s”, luettu %ld/%ld tavua" -#: read.c:5818 +#: read.c:5803 msgid "missing .func" msgstr "puuttuu funktion ”.func”-tulopiste" -#: read.c:5835 +#: read.c:5820 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "funktion ”.endfunc”-päättymispiste puuttuu edelliseltä ”.func”-tulopisteeltä" -#: read.c:5972 +#: read.c:5957 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "puuttuu sulkeva ”%c”" -#: read.c:5974 +#: read.c:5959 msgid "stray `\\'" msgstr "orpo ”\\”" -#: remap.c:52 +#: remap.c:53 #, c-format msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "virheellinen argumentti ’%s’ kohteeseen -fdebug-prefix-map" -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 +#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku" @@ -16891,100 +17134,90 @@ msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 +#: stabs.c:243 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: kuvauskenttä ’%x’ on liian suuri, yritä erilaista vianjäljitysmuotoa" -#: stabs.c:423 +#: stabs.c:424 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "pilkku puuttuu näennäiskäskystä ”.xstabs”" -#: symbols.c:288 +#: symbols.c:285 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "ei voi määritellä symbolia ”%s” absoluuttisessa lohkossa" -#: symbols.c:418 +#: symbols.c:415 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty segmenttinä ”%s”/%s%ld" -#: symbols.c:496 symbols.c:503 +#: symbols.c:490 symbols.c:497 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "symbolin ”%s” lisääminen symbolitauluun epäonnistui: %s" -#: symbols.c:966 symbols.c:970 -#, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation" -msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” toiminnossa" - -#: symbols.c:977 +#: symbols.c:1008 #, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" +msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s”" -#: symbols.c:981 +#: symbols.c:1012 #, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s'" -msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" +msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s”" -#: symbols.c:989 symbols.c:992 +#: symbols.c:1020 #, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”" -#: symbols.c:998 +#: symbols.c:1023 #, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”" -#: symbols.c:1001 -#, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" -msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa" - -#: symbols.c:1051 +#: symbols.c:1072 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "symbolimäärittelysilmukka kohdattu symbolissa ”%s”" -#: symbols.c:1078 +#: symbols.c:1099 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi" -#: symbols.c:1360 +#: symbols.c:1381 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "jako nollalla kun asetetaan ”%s”" -#: symbols.c:1441 write.c:2046 +#: symbols.c:1462 write.c:2048 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille ”%s”" -#: symbols.c:1888 +#: symbols.c:1909 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "”%d” (ilmentymänumero %d / %s -nimiö)" -#: symbols.c:1917 +#: symbols.c:1938 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin ”%s” arvo" -#: symbols.c:2192 +#: symbols.c:2213 msgid "section symbols are already global" msgstr "lohkosymbolit on jo yleisiä" -#: symbols.c:2305 +#: symbols.c:2326 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Kutsutaan funktiota ”%s” säiepaikallisena objektina" -#: symbols.c:2309 +#: symbols.c:2330 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Kutsutaan ”%s” säiepaikallisena objektina" @@ -17007,111 +17240,140 @@ msgstr "virheellinen siirrososoitelauseke" msgid "invalid reloc expression" msgstr "virheellinen ”reloc”-lauseke" -#: write.c:1066 +#: write.c:1072 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentälle puskurissa %s" -#: write.c:1078 +#: write.c:1084 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "etumerkillinen ”.word”-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx" -#: write.c:1122 +#: write.c:1128 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa" -#: write.c:1135 +#: write.c:1141 msgid "relocation out of range" msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella" -#: write.c:1138 +#: write.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1202 +#: write.c:1208 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä" -#: write.c:1255 +#: write.c:1261 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinteän lohko-osan tai) lohkon sisällä" -#: write.c:1319 write.c:1448 +#: write.c:1325 write.c:1455 msgid "can't extend frag" msgstr "ei voi laajentaa osasta" -#: write.c:1510 write.c:1531 +#: write.c:1517 write.c:1538 #, c-format msgid "can't write %s: %s" msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s" -#: write.c:1561 -msgid "cannot write to output file" -msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon" +#: write.c:1568 +#, c-format +msgid "cannot write to output file '%s': %s" +msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon ’%s’: %s" -#: write.c:1715 +#: write.c:1724 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto" -#: write.c:1722 +#: write.c:1731 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa" -#: write.c:1961 +#: write.c:1963 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa" -#: write.c:1975 +#: write.c:1977 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "paikallinen nimiö ”%s” ei ole määritelty" -#: write.c:1997 +#: write.c:1999 #, c-format msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "Paikallinen symboli ”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ”%s”" -#: write.c:2004 +#: write.c:2006 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "ei voi tehdä rekisterisymbolia ”%s”" -#: write.c:2297 +#: write.c:2299 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "tasaustäyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta" -#: write.c:2459 +#: write.c:2461 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr "”.word” %s-%s+%s ei sopinut" -#: write.c:2553 +#: write.c:2555 msgid "padding added" msgstr "täyte lisätty" -#: write.c:2603 +#: write.c:2605 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "yritettiin siirtää ”.org”-määrittelyä taaksepäin" -#: write.c:2627 +#: write.c:2629 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr "”.space” määrittelee ei-absoluuttisen arvon" -#: write.c:2642 +#: write.c:2644 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr "”.space” tai ”.fill” negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon" -#: write.c:2713 +#: write.c:2715 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s" +#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" +#~ msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi" + +#~ msgid "Label expected" +#~ msgstr "Odotettiin nimiötä" + +#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n" + +#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n" + +# Tässä pitäisi kai lukea than +#~ msgid "second register should greater tahn first register" +#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" +#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”" + +#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" +#~ msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”" + +#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" +#~ msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" +#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa" + #~ msgid "base register should not be in register list when written back" #~ msgstr "perusrekisterin ei pitäisi olla rekisteriluettelossa kun kirjoitetaan takaisin" @@ -17302,21 +17564,3 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" #~ msgstr "Sisäinen virhe: En voi sekasummata kohdetta %s: %s" - -#~ msgid "second register should greater than first register" -#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen" - -#~ msgid "expected expression" -#~ msgstr "odotettu lauseke" - -#~ msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -#~ msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä." - -#~ msgid "operand references R%ld of previous instruction." -#~ msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld." - -#~ msgid " for constraint violations\n" -#~ msgstr " rajoiteristiriidoille\n" - -#~ msgid " constraint violations\n" -#~ msgstr " rajoiteristiriidat\n" |