summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po/zh_TW.po
blob: f60e11a52326aebbc9f97fedb70836b96d7c5fdf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
# Traditional Chinese translation for ld.
# Copyright (C) 2005, 06 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ld package.
# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.16.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-25 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:22+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: emultempl/armcoff.em:72
#, c-format
msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
msgstr "  --support-old-code   支援與舊式程式碼的交互作用\n"

#: emultempl/armcoff.em:73
#, c-format
msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr "  --thumb-entry =<sym>  設定進入點為縮圖符號 <sym>\n"

#: emultempl/armcoff.em:121
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "處理檔案 %s 時遇到錯誤"

#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1460
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: 警告: '--thumb-entry %s' 會蓋過 '-e %s'\n"

#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1465
msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: 警告: 無法找到縮圖開始符號 %s\n"

#: emultempl/pe.em:304
#, c-format
msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr "  --base_file <基址檔案>             為可重定位的 DLL 產生一個基址檔案\n"

#: emultempl/pe.em:305
#, c-format
msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr "  --dll                              設定 DLL 的預設映像基底位址\n"

#: emultempl/pe.em:306
#, c-format
msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
msgstr "  --file-alignment <大小>            設定檔案對齊邊界\n"

#: emultempl/pe.em:307
#, c-format
msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
msgstr "  --heap <大小>                      設定堆積的初始大小\n"

#: emultempl/pe.em:308
#, c-format
msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
msgstr "  --image-base <位址>                設定可執行檔案的起始位址\n"

#: emultempl/pe.em:309
#, c-format
msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
msgstr "  --major-image-version <號碼>         設定可執行檔案的版本號碼\n"

#: emultempl/pe.em:310
#, c-format
msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
msgstr "  --major-os-version <號碼>            設定對作業系統版本的最低要求\n"

#: emultempl/pe.em:311
#, c-format
msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr "  --major-subsystem-version <號碼>     設定對作業系統子系統版本的最低要求\n"

#: emultempl/pe.em:312
#, c-format
msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
msgstr "  --minor-image-version <號碼>         設定可執行檔案的修訂版本號\n"

#: emultempl/pe.em:313
#, c-format
msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
msgstr "  --minor-os-version <號碼>            設定對作業系統修訂版本的最低要求\n"

#: emultempl/pe.em:314
#, c-format
msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr "  --minor-subsystem-version <號碼>     設定對作業系統子系統修訂版本的最低要求\n"

#: emultempl/pe.em:315
#, c-format
msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
msgstr "  --section-alignment <大小>         設定區段的對齊邊界\n"

#: emultempl/pe.em:316
#, c-format
msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
msgstr "  --stack <大小>                     設定初始堆疊的大小\n"

#: emultempl/pe.em:317
#, c-format
msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr "  --subsystem <名稱>[:<版本>]          設定需要的作業系統子系統[& 版本號]\n"

#: emultempl/pe.em:318
#, c-format
msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
msgstr "  --support-old-code                 支援與舊式程式碼的交互作用\n"

#: emultempl/pe.em:319
#, c-format
msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr "  --thumb-entry=<符號>             設定進入點到是縮圖<符號>\n"

#: emultempl/pe.em:321
#, c-format
msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
msgstr "  --add-stdcall-alias                匯出帶與不帶 @nn 的符號\n"

#: emultempl/pe.em:322
#, c-format
msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr "  --disable-stdcall-fixup            不將 _sym 鏈結至 _sym@nn\n"

#: emultempl/pe.em:323
#, c-format
msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr "  --enable-stdcall-fixup             將 _sym 鏈結至 _sym@nn 而不給予警告\n"

#: emultempl/pe.em:324
#, c-format
msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr "  --exclude-symbols 符號,符號,…    將一些符號排除在自動匯出以外\n"

#: emultempl/pe.em:325
#, c-format
msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr "  --exclude-libs 函式庫,函式庫,…           將一些函式庫排除在自動匯出以外\n"

#: emultempl/pe.em:326
#, c-format
msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr "  --export-all-symbols               自動將所有全域變數匯出至 DLL\n"

#: emultempl/pe.em:327
#, c-format
msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr "  --kill-at                          從匯出符號中移去 @nn\n"

#: emultempl/pe.em:328
#, c-format
msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
msgstr "  --out-implib <檔案>                產生匯入函式庫\n"

#: emultempl/pe.em:329
#, c-format
msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr "  --output-def <檔案>                為建立的 DLL 產生一個 .DEF 檔案\n"

#: emultempl/pe.em:330
#, c-format
msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
msgstr "  --warn-duplicate-exports           對重複匯出給予警告。\n"

#: emultempl/pe.em:331
#, c-format
msgid ""
"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
"  --compat-implib                    產生後向相容的匯入函式庫;\n"
"                                       同時產生 __imp_<符號>。\n"

#: emultempl/pe.em:333
#, c-format
msgid ""
"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
"                                       unless user specifies one\n"
msgstr "  --enable-auto-image-base           除非使用者指定否則自動選擇 DLL 的映像基底位址\n"

#: emultempl/pe.em:335
#, c-format
msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr "  --disable-auto-image-base          不自動選擇映像基底位址。(預設)\n"

#: emultempl/pe.em:336
#, c-format
msgid ""
"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
"  --dll-search-prefix=<字串>       動態鏈結至 DLL 而缺少匯入函式庫時,使用\n"
"                                      <字串><基本名稱>.dll 而不是 lib<基本名稱>.dll\n"

#: emultempl/pe.em:339
#, c-format
msgid ""
"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
"                                       __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
"  --enable-auto-import               為實作 DATA 參照,使用複雜的方式將 _sym\n"
"                                       鏈結至 __imp_sym\n"

#: emultempl/pe.em:341
#, c-format
msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr "  --disable-auto-import              不為 DLL 自動匯入 DATA 項\n"

#: emultempl/pe.em:342
#, c-format
msgid ""
"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
"                                       runtime.\n"
msgstr ""
"  --enable-runtime-pseudo-reloc      利用在執行階段加入已解析的假性重定址\n"
"                                       來做為自動匯入限制的解決方法。\n"

#: emultempl/pe.em:345
#, c-format
msgid ""
"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
"                                       auto-imported DATA.\n"
msgstr "  --disable-runtime-pseudo-reloc     不加入用於自動匯入資料的執行階段假性重定址。\n"

#: emultempl/pe.em:347
#, c-format
msgid ""
"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
"  --enable-extra-pe-debug            當產生或鏈結至 DLL 時(尤其當自動匯入時)啟用\n"
"                                       詳細的除錯輸出\n"

#: emultempl/pe.em:350
#, c-format
msgid ""
"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
"                                       greater than 2 gigabytes\n"
msgstr "  --large-address-aware              可執行檔案支援大於 2 GB 的虛擬記憶體位址\n"

#: emultempl/pe.em:417
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: 警告:-subsystem 選項中出現不當的版本號碼\n"

#: emultempl/pe.em:448
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: 無效的子系統型態 %s\n"

#: emultempl/pe.em:487
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: 無效的十六進位數字用於 PE 參數 '%s'\n"

#: emultempl/pe.em:504
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: 怪異的十六進位資訊用於 PE 參數 '%s'\n"

#: emultempl/pe.em:521
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s:無法開啟基址檔案 %s\n"

#: emultempl/pe.em:737
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: 警告,檔案對齊 > 區段對齊。\n"

#: emultempl/pe.em:824 emultempl/pe.em:851
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "警告:藉由鏈結到 %2$s 以解決 %1$s\n"

#: emultempl/pe.em:829 emultempl/pe.em:856
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "使用 --enable-stdcall-fixup 來停用這些警告\n"

#: emultempl/pe.em:830 emultempl/pe.em:857
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "使用 --disable-stdcall-fixup 來停用這些修正\n"

#: emultempl/pe.em:876
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: 無法取得區段內容 - 自動匯入異常\n"

#: emultempl/pe.em:913
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "資訊:藉由鏈結到 %2$s 以解決 %1$s (自動匯入)\n"

#: emultempl/pe.em:986
msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
msgstr "%F%P: 在非 PE 檔案上執行 PE 作業。\n"

#: emultempl/pe.em:1261
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "處理檔案 %s 時發生錯誤\n"

#: emultempl/pe.em:1284
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
msgstr "處理檔案 %s 交互作用時發生錯誤"

#: emultempl/pe.em:1345 ldexp.c:522 ldlang.c:2946 ldlang.c:5800 ldlang.c:5831
#: ldmain.c:1167
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup 失敗:%E\n"

#: ldcref.c:154
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref 表格的 bfd_hash_table_init 失敗:%E\n"

#: ldcref.c:160
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup 失敗:%E\n"

#: ldcref.c:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"交叉參照表\n"
"\n"

#: ldcref.c:227
msgid "Symbol"
msgstr "符號"

#: ldcref.c:235
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "檔案\n"

#: ldcref.c:239
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "無符號\n"

#: ldcref.c:360 ldcref.c:482
msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
msgstr "%B%F: 無法讀取符號; %E\n"

#: ldcref.c:364 ldcref.c:486 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: 無法讀取符號: %E\n"

#: ldcref.c:415
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: 符號「%T」從主要雜湊表遺失\n"

#: ldcref.c:557 ldcref.c:564 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: 無法讀取重定址:%E\n"

#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited.  We must report an error.
#: ldcref.c:591
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: 在 %3$s 中從 %1$s 到 `%2$T' 禁止的交叉參考\n"

#: ldctor.c:84
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
msgstr "%P%X: 在設定 %s 中所使用的不同重定址\n"

#: ldctor.c:102
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: 不同的目的檔案格式撰寫設定 %s\n"

#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: %s 不支援重定 %s 用於設定 %s\n"

#: ldctor.c:316
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: 不支援大小 %d 用於設定 %s\n"

#: ldctor.c:337
msgid ""
"\n"
"Set                 Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"設定                 符號\n"
"\n"

#: ldemul.c:236
#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB 忽略\n"

#: ldemul.c:242
#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL 忽略\n"

#: ldemul.c:262
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: 無法辨認的模擬模式: %s\n"

#: ldemul.c:263
msgid "Supported emulations: "
msgstr "支援的模擬:"

#: ldemul.c:305
#, c-format
msgid "  no emulation specific options.\n"
msgstr "   無特定選項的模擬。\n"

#: ldexp.c:338
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S 對零取模\n"

#: ldexp.c:346
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S 被零除\n"

#: ldexp.c:536
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S:在運算式中參照到無法解析的符號「%s」\n"

#: ldexp.c:547
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S:在運算式中參照了未定義的符號「%s」\n"

#: ldexp.c:608 ldexp.c:621
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S:在運算式中參照了未定義的記憶體區域「%s」\n"

#: ldexp.c:683
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S 無法提供指派到位置計數器\n"

#: ldexp.c:697
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S 無效的指派位置計數器\n"

#: ldexp.c:700
#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S 指派到無效的區段外側位置計數器\n"

#: ldexp.c:709
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S 無法向後移動位置計數器(從 %V 到 %V)\n"

#: ldexp.c:748
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s:建立雜湊表失敗\n"

#: ldexp.c:1000 ldexp.c:1025
#, c-format
msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S 非常數運算式用於 %s\n"

#: ldexp.c:1082
#, c-format
msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
msgstr "%F%S 非常數運算式用於 %s\n"

#: ldfile.c:139
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "試圖開啟 %s 失敗\n"

#: ldfile.c:141
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "試圖開啟 %s 成功\n"

#: ldfile.c:147
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: 無效的 BFD 目標「%s」\n"

#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: 當搜尋用於 %s 時跳過不相容的 %s \n"

#: ldfile.c:267
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: 試圖靜態鏈結的動態物件「%s」\n"

#: ldfile.c:384
msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s(%s):無此檔案: %E\n"

#: ldfile.c:387
msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: 無此檔案: %E\n"

#: ldfile.c:417
msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%F%P: 無法在 %2$s 內部找到 %1$s\n"

#: ldfile.c:420
msgid "%F%P: cannot find %s\n"
msgstr "%F%P: 無法找到 %s\n"

#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "無法找到命令稿檔案 %s\n"

#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "已開啟的命令稿檔案 %s\n"

#: ldfile.c:499
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: 無法開啟鏈結器命令稿檔案 %s: %E\n"

#: ldfile.c:546
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: 無法表述機器「%s」\n"

#: ldlang.c:940 ldlang.c:982 ldlang.c:2695
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: 無法建立雜湊表:%E\n"

#: ldlang.c:1025
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
msgstr "%P:%S: 警告:記憶體區域 '%s' 的重新宣告\n"

#: ldlang.c:1031
msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
msgstr "%P:%S: 警告:記憶體區域 %s 未宣告\n"

#: ldlang.c:1108 ldlang.c:1135
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: 產生區段「%s」時失敗: %E\n"

#: ldlang.c:1601
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"記憶體配置\n"
"\n"

#: ldlang.c:1603
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ldlang.c:1603
msgid "Origin"
msgstr "來源"

#: ldlang.c:1603
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: ldlang.c:1603
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: ldlang.c:1643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"鏈結器命令稿和記憶體對映\n"
"\n"

#: ldlang.c:1709
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F:「%s」區段的非法使用\n"

#: ldlang.c:1716
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: 輸出格式 %s 無法表述名為 %s 的區段\n"

#: ldlang.c:2313
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: 檔案無法辨識:%E\n"

#: ldlang.c:2314
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: 匹配格式:"

#: ldlang.c:2321
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: 檔案無法辨識:%E\n"

#: ldlang.c:2385
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: 成員 %B 在歸檔中並非物件\n"

#: ldlang.c:2396 ldlang.c:2410
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: 無法讀取符號:%E\n"

#: ldlang.c:2665
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: 警告:無法找到任何符合尾序需求的目標\n"

#: ldlang.c:2679
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: 找不到目標 %s\n"

#: ldlang.c:2681
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: 無法開啟輸出檔案 %s: %E\n"

#: ldlang.c:2687
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: 無法製作目的檔案:%E\n"

#: ldlang.c:2691
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: 無法設定架構:%E\n"

#: ldlang.c:2839
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup 產生符號 %s 時失敗\n"

#: ldlang.c:2857
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate 產生符號 %s 時失敗\n"

#: ldlang.c:3288
msgid " load address 0x%V"
msgstr "  載入位址 0x%V"

#: ldlang.c:3528
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (鬆開之前的大小)\n"

#: ldlang.c:3615
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "區段 %s 的位址設定到 "

#: ldlang.c:3768
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "%d 時失敗\n"

#: ldlang.c:4040
msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
msgstr "%X%P: 區段 %s [%V-> %V] 重疊了區段 %s [%V-> %V]\n"

#: ldlang.c:4065
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
msgstr "%X%P: 位址 0x% 的 v%B 區段 %s 並非在區域 %s 之內\n"

#: ldlang.c:4074
msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
msgstr "%X%P: 區域 %s 已滿 (%B區段 %s)\n"

#: ldlang.c:4114
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: 用於區段 %s 的非常數或是向前參考的位址運算式\n"

#: ldlang.c:4139
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: 於 COFF 共用程式庫區段 %s 的內部錯誤\n"

#: ldlang.c:4197
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: 錯誤:無指定用於可載入區段「%s」的記憶體區域\n"

#: ldlang.c:4202
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: 警告:無指定用於可載入區段「%s」的記憶體區域\n"

#: ldlang.c:4224
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: 警告:將區段的開始 %s 以 %lu 位元組變更\n"

#: ldlang.c:4388
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: 無法鬆開區段:%E\n"

#: ldlang.c:4636
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: 無效的資料敘述\n"

#: ldlang.c:4669
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: 無效的重定址敘述\n"

#: ldlang.c:4802
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: 無法設定起始位址\n"

#: ldlang.c:4815 ldlang.c:4834
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: 無法設定起始位址\n"

#: ldlang.c:4827
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: 警告:無法找到項目符號 %s; 預設為 %V\n"

#: ldlang.c:4839
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: 警告:無法找到項目符號 %s; 無法設定起始位址\n"

#: ldlang.c:4888
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: 並不支援從格式 %s (%B) 到格式 %s (%B) 的重定址鏈結\n"

#: ldlang.c:4898
msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P: 警告:輸入檔案 `%2$B' 的架構 %1$s 與 %s 輸出不相容\n"

#: ldlang.c:4920
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: 合併目標檔案 %B 的特定資料時失敗\n"

#: ldlang.c:5004
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"配置公共符號\n"

#: ldlang.c:5005
msgid ""
"Common symbol       size              file\n"
"\n"
msgstr ""
"公共符號            大小              檔案\n"
"\n"

#: ldlang.c:5131
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: 在旗標中出現無效的語法\n"

#: ldlang.c:5406
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: 建立雜湊表時失敗\n"

#: ldlang.c:5722
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: 多重啟動檔案\n"

#: ldlang.c:5770
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: 區段同時有載入位址和載入區域\n"

#: ldlang.c:6007
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr 失敗:%E\n"

#: ldlang.c:6027
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: 區段「%s」被指派到不存在的 phdr「%s」\n"

#: ldlang.c:6418
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: 在版本資訊中出現不明的語言「%s」\n"

#: ldlang.c:6560
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: 匿名版本標記無法與其他版本標記合併\n"

#: ldlang.c:6569
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P:重複的版本標記「%s」\n"

#: ldlang.c:6589 ldlang.c:6598 ldlang.c:6615 ldlang.c:6625
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: 在版本資訊中出現重複的運算式「%s」\n"

#: ldlang.c:6665
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: 無法找到版本相依性「%s」\n"

#: ldlang.c:6687
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: 無法讀取 .exports 區段內容\n"

#: ldmain.c:232
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: 無法設定 BFD 預設目標到「%s」:%E\n"

#: ldmain.c:345
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax 和 -r 不能一起使用\n"

#: ldmain.c:347
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r 和 -shared 不能一起使用\n"

#: ldmain.c:353
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F:-F 必須與 -shared 一起作用\n"

#: ldmain.c:355
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F:-f 必須與 -shared 一起作用\n"

#: ldmain.c:397
msgid "using external linker script:"
msgstr "使用外部鏈結器命令稿:"

#: ldmain.c:399
msgid "using internal linker script:"
msgstr "使用內部鏈結器命令稿:"

#: ldmain.c:433
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F:沒有輸入檔案\n"

#: ldmain.c:437
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: 模式 %s\n"

#: ldmain.c:453
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: 無法開啟對應檔案 %s: %E\n"

#: ldmain.c:485
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: 找到鏈結錯誤,刪除可執行檔案「%s」\n"

#: ldmain.c:494
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: 最後的關閉失敗: %E\n"

#: ldmain.c:520
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: 無法開啟複製的來源「%s」\n"

#: ldmain.c:523
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: 無法開啟複製的目的「%s」\n"

#: ldmain.c:530
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: 寫入檔案「%s」時發生錯誤\n"

#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1494
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: 關閉檔案「%s」時發生錯誤\n"

#: ldmain.c:551
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: 鏈結總時間: %ld.%06ld\n"

#: ldmain.c:554
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: 資料大小 %ld\n"

#: ldmain.c:637
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: 缺少 -m 的引數\n"

#: ldmain.c:784 ldmain.c:803 ldmain.c:834
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init 失敗:%E\n"

#: ldmain.c:788 ldmain.c:807
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup 失敗:%E\n"

#: ldmain.c:821
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: 錯誤:重製 retain-symbols-file\n"

#: ldmain.c:864
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup 用於插入時失敗:%E\n"

#: ldmain.c:869
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P:「-retain-symbols-file」強制覆寫「-s」和「-S」\n"

#: ldmain.c:944
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"由於檔案(符號)而包含了歸檔成員\n"
"\n"

#: ldmain.c:1014
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C:「%T」的多重定義\n"

#: ldmain.c:1017
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D:第一次定義在此\n"

#: ldmain.c:1021
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: 停用鬆開:多重定義將無法作用\n"

#: ldmain.c:1051
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: 警告:「%T」的定義覆寫公共定義\n"

#: ldmain.c:1054
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: 警告: 公共定義在此\n"

#: ldmain.c:1061
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: 警告: 公共的「%T」由定義所覆寫\n"

#: ldmain.c:1064
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B:警告:在此定義\n"

#: ldmain.c:1071
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: 警告:公共的「%T」由較大的共同點所覆寫\n"

#: ldmain.c:1074
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: 警告: 較大的共同點在此\n"

#: ldmain.c:1078
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: 警告:公共的「%T」由較小的共同點所覆寫\n"

#: ldmain.c:1081
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: 警告: 較小的共同點在此\n"

#: ldmain.c:1085
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: 警告:「%T」的多重共同點\n"

#: ldmain.c:1087
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: 警告:前一個共同點在此\n"

#: ldmain.c:1107 ldmain.c:1145
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: 警告:使用全域建構子 %s\n"

#: ldmain.c:1155
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD 後端錯誤:不支援 BFD_RELOC_CTOR\n"

#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1209 ldmain.c:1211 ldmain.c:1213 ldmain.c:1251 ldmain.c:1299
msgid "warning: "
msgstr "警告:"

#: ldmain.c:1334
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init 失敗:%E\n"

#: ldmain.c:1341
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup 失敗:%E\n"

#: ldmain.c:1362
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: 未定義參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1365
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: 警告:未定義參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1371
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: 跟著更多未定義的參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1374
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: 警告:跟著更多未定義的參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1385
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: 未定義的參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1388
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: 警告:未定義的參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1394
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: 跟著更多未定義的參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1397
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: 警告:跟著更多未定義的參考到「%T」\n"

#: ldmain.c:1436
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr "  從輸出所省略的額外重定址溢位\n"

#: ldmain.c:1449
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr "  截斷重定址至相符:%s 針對未定義的符號「%T」"

#: ldmain.c:1454
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr "  截斷重定址至相符:%s 針對在 %B 中的 %A 區段中的符號「%T」的定義"

#: ldmain.c:1466
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr "  截斷重定址至相符:%s 針對「%T」"

#: ldmain.c:1483
#, c-format
msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%C: 危險的重定址:%s\n"

#: ldmain.c:1498
msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%C: 重定址參考未被輸出的符號「%T」\n"

#: ldmisc.c:147
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "無符號"

#: ldmisc.c:238
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "內建鏈結命令稿:%u"

#: ldmisc.c:294 ldmisc.c:298
msgid "%B%F: could not read symbols\n"
msgstr "%B%F:無法讀取符號\n"

#: ldmisc.c:340
msgid "%B: In function `%T'"
msgstr "%B:在函式「%T」中"

#: ldmisc.c:510
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P:內部錯誤 %s %d\n"

#: ldmisc.c:556
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: 內部錯誤:放棄 %3$s 中 %1$s 的第 %2$d 列\n"

#: ldmisc.c:559
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: 內部錯誤:放棄 %s 的第 %d 列\n"

#: ldmisc.c:561
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F:請報告此錯誤\n"

#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
#: ldver.c:38
#, c-format
msgid "GNU ld version %s\n"
msgstr "GNU ld 版本 %s\n"

#: ldver.c:42
#, c-format
msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "版權所有 2005 自由軟體基金會\n"

#: ldver.c:43
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"本程式是自由軟體;您可以在遵循 GNU 通用公共許可證的前提下再散佈。\n"
"本程式不含任何擔保。\n"

#: ldver.c:52
#, c-format
msgid "  Supported emulations:\n"
msgstr "  支援的模擬:\n"

#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order 時失敗\n"

#: ldwrite.c:344
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: 無法在 %s 建立分割節段名稱\n"

#: ldwrite.c:356
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: 仿製區段失敗: %E\n"

#: ldwrite.c:394
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x 其他東西\n"

#: ldwrite.c:564
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: 最後的鏈結失敗: %E\n"

#: lexsup.c:196 lexsup.c:328
msgid "KEYWORD"
msgstr "關鍵字"

#: lexsup.c:196
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "為了 HP/UX 相容性的共用程式庫控制"

#: lexsup.c:199
msgid "ARCH"
msgstr "架構"

#: lexsup.c:199
msgid "Set architecture"
msgstr "設定 CPU 架構"

#: lexsup.c:201 lexsup.c:422
msgid "TARGET"
msgstr "目標"

#: lexsup.c:201
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "指定用於下述輸入檔案的目標"

#: lexsup.c:204 lexsup.c:253 lexsup.c:265 lexsup.c:278 lexsup.c:381
#: lexsup.c:434 lexsup.c:491
msgid "FILE"
msgstr "檔案"

#: lexsup.c:204
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "讀取 MRI 格式的鏈結器命令稿"

#: lexsup.c:206
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "強制公共符號必須定義"

#: lexsup.c:210 lexsup.c:476 lexsup.c:478 lexsup.c:480
msgid "ADDRESS"
msgstr "位址"

#: lexsup.c:210
msgid "Set start address"
msgstr "設定起始位址"

#: lexsup.c:212
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "匯出所有動態符號"

#: lexsup.c:214
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "鏈結高位位元組在前的目的檔案"

#: lexsup.c:216
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "鏈結低位位元組在前的目的檔案"

#: lexsup.c:218 lexsup.c:221
msgid "SHLIB"
msgstr "共享函式庫"

#: lexsup.c:218
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "指定為某共享物件符號表的輔助過濾器"

#: lexsup.c:221
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "指定為某共享物件符號表的過濾器"

#: lexsup.c:224
msgid "Ignored"
msgstr "忽略"

#: lexsup.c:226
msgid "SIZE"
msgstr "大小"

#: lexsup.c:226
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "小型資料大小(如果未給予大小,與 --shared 相同)"

#: lexsup.c:229
msgid "FILENAME"
msgstr "檔案名稱"

#: lexsup.c:229
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "設定共享函式庫的內部名稱"

#: lexsup.c:231
msgid "PROGRAM"
msgstr "程式"

#: lexsup.c:231
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "將「程式」設為要使用的動態鏈結器"

#: lexsup.c:234
msgid "LIBNAME"
msgstr "函式庫名稱"

#: lexsup.c:234
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "搜尋函式庫「函式庫名稱」"

#: lexsup.c:236
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目錄"

#: lexsup.c:236
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "將「目錄」加入到函式庫搜尋路徑中"

#: lexsup.c:239
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "強制覆寫預設的 sysroot 位置"

#: lexsup.c:241
msgid "EMULATION"
msgstr "模擬"

#: lexsup.c:241
msgid "Set emulation"
msgstr "設定模擬"

#: lexsup.c:243
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "在標準輸出上列印對應圖檔案"

#: lexsup.c:245
msgid "Do not page align data"
msgstr "不將資料對齊至頁邊界"

#: lexsup.c:247
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "不將資料對齊至頁邊界,不將文字設為唯讀"

#: lexsup.c:250
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "將資料對齊至頁邊界,將文字設為唯讀"

#: lexsup.c:253
msgid "Set output file name"
msgstr "設定輸出檔案名稱"

#: lexsup.c:255
msgid "Optimize output file"
msgstr "最佳化輸出檔案"

#: lexsup.c:257
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "為 SVR4 相容性所忽略"

#: lexsup.c:261
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "產生可重新定位的輸出"

#: lexsup.c:265
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "僅鏈結符號 (如果是目錄,與 --rpath 相同)"

#: lexsup.c:268
msgid "Strip all symbols"
msgstr "剔除所有符號資訊"

#: lexsup.c:270
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "剔除除錯符號資訊"

#: lexsup.c:272
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "剔除在丟棄區段中的符號"

#: lexsup.c:274
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "不剔除在丟棄區段中的符號"

#: lexsup.c:276
msgid "Trace file opens"
msgstr "追蹤檔案開啟"

#: lexsup.c:278
msgid "Read linker script"
msgstr "讀取鏈結器命令稿"

#: lexsup.c:280 lexsup.c:298 lexsup.c:364 lexsup.c:379 lexsup.c:469
#: lexsup.c:494 lexsup.c:521
msgid "SYMBOL"
msgstr "符號"

#: lexsup.c:280
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "以未定義的符號參考開始"

#: lexsup.c:283
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=區段]"

#: lexsup.c:284
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "不合併名稱為「區段」的輸入區段或孤立區段"

#: lexsup.c:286
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "組建全域建構子/解構式表格"

#: lexsup.c:288
msgid "Print version information"
msgstr "顯示版本資訊"

#: lexsup.c:290
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "顯示版本和模擬資訊"

#: lexsup.c:292
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "丟棄所有局部符號"

#: lexsup.c:294
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "丟棄臨時局部符號(預設)"

#: lexsup.c:296
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "不丟棄任何局部符號"

#: lexsup.c:298
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "符號的追蹤表記"

#: lexsup.c:300 lexsup.c:436 lexsup.c:438
msgid "PATH"
msgstr "路徑"

#: lexsup.c:300
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "為了 Solaris 相容性的預設搜尋路徑"

#: lexsup.c:303
msgid "Start a group"
msgstr "開始群組"

#: lexsup.c:305
msgid "End a group"
msgstr "結束群組"

#: lexsup.c:309
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "接受無法決定其架構的輸入檔案"

#: lexsup.c:313
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "拒絕架構不明的輸入檔案"

#: lexsup.c:316
msgid ""
"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
"\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
msgstr ""
"設定 DT_NEEDED 的標記用於 DT_NEEDED 所需的項目在\n"
"\t\t\t\t下述的動態函式庫中"

#: lexsup.c:319
msgid ""
"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
"\t\t\t\tin following dynamic libs"
msgstr ""
"不設定 DT_NEEDED 的標記用於 DT_NEEDED 所需的項目\n"
"\t\t\t\t在下述的動態函式庫中"

#: lexsup.c:322
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "如果使用的話,只有設定 DT_NEEDED 於下述的動態函式庫"

#: lexsup.c:325
msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
msgstr "自動設定 DTNEEDED 用於下述的動態函式庫"

#: lexsup.c:328
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "為 SunOS 相容性所忽略"

#: lexsup.c:330
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "鏈結到共享函式庫"

#: lexsup.c:336
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "不鏈結到共享函式庫"

#: lexsup.c:344
msgid "Bind global references locally"
msgstr "局部地繫結全域參考"

#: lexsup.c:346
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "檢查區段位址是否重疊(預設)"

#: lexsup.c:349
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "不檢查區段位址是否重疊"

#: lexsup.c:352
msgid "Output cross reference table"
msgstr "輸出交叉參照表"

#: lexsup.c:354
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "符號=運算式"

#: lexsup.c:354
msgid "Define a symbol"
msgstr "定義一個符號"

#: lexsup.c:356
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=樣式]"

#: lexsup.c:356
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "解讀符號名稱[使用「樣式」]"

#: lexsup.c:359
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "產生嵌入式重定址"

#: lexsup.c:361
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "將警告當作錯誤"

#: lexsup.c:364
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "在卸載時間呼叫符號"

#: lexsup.c:366
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "強制為產生的檔案加入 .exe 字尾"

#: lexsup.c:368
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "移除未使用的區段(於某些目標)"

#: lexsup.c:371
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "不移除未使用的區段(預設)"

#: lexsup.c:374
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "設定預設雜湊表大小接近 <數字>"

#: lexsup.c:377
msgid "Print option help"
msgstr "顯示選項求助"

#: lexsup.c:379
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "在載入時間呼叫符號"

#: lexsup.c:381
msgid "Write a map file"
msgstr "寫入對應檔案"

#: lexsup.c:383
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "不定義公共儲藏"

#: lexsup.c:385
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "不解讀符號名稱"

#: lexsup.c:387
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "使用較少的記憶體和更多磁碟 I/O"

#: lexsup.c:389
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "不允許在目的檔案中存在無法解析的參考"

#: lexsup.c:392
msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
msgstr "允許在共享函式庫中存在無法解析的參考"

#: lexsup.c:396
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "不允許在共享函式庫中存在無法解析的參考"

#: lexsup.c:400
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "允許多重定義"

#: lexsup.c:402
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "不允許未定義的版本"

#: lexsup.c:404
msgid "Create default symbol version"
msgstr "建立預設符號版本"

#: lexsup.c:407
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "建立用於匯入符號的預設符號版本"

#: lexsup.c:410
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "不為不符合的輸入檔案發出警告"

#: lexsup.c:412
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "關閉 --whole-archive"

#: lexsup.c:414
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "即使發生錯誤也要建立輸出檔案"

#: lexsup.c:419
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
"\t\t\t\tthe command line"
msgstr ""
"只使用命令列中給予的\n"
"\t\t\t\t函式庫目錄"

#: lexsup.c:422
msgid "Specify target of output file"
msgstr "指定輸出的目標檔案"

#: lexsup.c:425
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "為 Linux 相容性所忽略"

#: lexsup.c:428
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "降低記憶體額外負擔,可能會花費更多時間"

#: lexsup.c:431
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "放寬分支於某些目標"

#: lexsup.c:434
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "只保留在「檔案」中列出的符號"

#: lexsup.c:436
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "設定執行時共享函式庫的搜尋路徑"

#: lexsup.c:438
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "設定鏈結時共享函式庫的搜尋路徑"

#: lexsup.c:441
msgid "Create a shared library"
msgstr "建立共享函式庫"

#: lexsup.c:445
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "建立位置無關的可執行檔案"

#: lexsup.c:449
msgid "Sort common symbols by size"
msgstr "按大小排序公用符號清單"

#: lexsup.c:453
msgid "name|alignment"
msgstr "名稱|對齊"

#: lexsup.c:454
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "依名稱或最大值對齊來排序區段"

#: lexsup.c:456
msgid "COUNT"
msgstr "計數"

#: lexsup.c:456
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "有多少標記要保留在 .dynamic 區段中"

#: lexsup.c:459
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=大小]"

#: lexsup.c:459
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "依每[大小]八位元組來分割輸出區段"

#: lexsup.c:462
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=計數]"

#: lexsup.c:462
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "依每[計數]重定址來分割輸出區段"

#: lexsup.c:465
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "顯示記憶體使用統計"

#: lexsup.c:467
msgid "Display target specific options"
msgstr "顯示目標特定的選項"

#: lexsup.c:469
msgid "Do task level linking"
msgstr "執行工作等級鏈結"

#: lexsup.c:471
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "使用與原生鏈結器相同的格式"

#: lexsup.c:473
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "區段=位址"

#: lexsup.c:473
msgid "Set address of named section"
msgstr "設定具名區段的位址"

#: lexsup.c:476
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "設定 .bss 區段的位址"

#: lexsup.c:478
msgid "Set address of .data section"
msgstr "設定 .data 區段的位址"

#: lexsup.c:480
msgid "Set address of .text section"
msgstr "設定 .text 區段的位址"

#: lexsup.c:483
msgid ""
"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
msgstr ""
"如何處理不能解析的符號。<方法> 是:\n"
"\t\t\t\t全部忽略、全部回報、在目的檔中忽略、\n"
"\t\t\t\t在共享函式庫中忽略"

#: lexsup.c:487
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "鏈結過程中輸出大量相關資訊"

#: lexsup.c:491
msgid "Read version information script"
msgstr "讀取版本資訊命令稿"

#: lexsup.c:494
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
msgstr ""
"從 .exports 匯出符號表列,使用\n"
"\t\t\t\t[符號]做為版本。"

#: lexsup.c:497
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "為重複的公共符號給予警告"

#: lexsup.c:499
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "如果看得見全域建構子/解構式就給予警告"

#: lexsup.c:502
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "如果使用了多重 GP 值就給予警告"

#: lexsup.c:504
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "為每一個未定義的符號只警告一次"

#: lexsup.c:506
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "如果區段的開始由於對齊而變更就給予警告"

#: lexsup.c:509
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "如果共用物件有 DT_TEXTREL 就給予警告"

#: lexsup.c:513
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "將無法解析的符號視作警告"

#: lexsup.c:516
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "將無法解析的符號視作錯誤"

#: lexsup.c:518
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "包含下述檔案中的所有物件"

#: lexsup.c:521
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "使用包裝函式做為[符號]"

#: lexsup.c:668
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P:無法辨識的選項「%s」\n"

#: lexsup.c:670
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F:使用 --help 選項以獲取使用資訊\n"

#: lexsup.c:688
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F:無法辨識的 -a 選項「%s」\n"

#: lexsup.c:701
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F:無法辨識的 -assert 選項「%s」\n"

#: lexsup.c:744
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: 不明的解讀樣式「%s」"

#: lexsup.c:806
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: 無效的數字「%s」\n"

#: lexsup.c:898
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: 不當的 --unresolved-symbols 選項: %s\n"

#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
#: lexsup.c:969
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: 不當的 -rpath 選項\n"

#: lexsup.c:1081
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F:不支援 -shared\n"

#: lexsup.c:1090
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F:不支援 -pie\n"

#: lexsup.c:1100
msgid "name"
msgstr "名稱"

#: lexsup.c:1102
msgid "alignment"
msgstr "對齊"

#: lexsup.c:1105
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: 無效的區段排序選項: %s\n"

#: lexsup.c:1131
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F:給予選項「--section-start」的引數無效\n"

#: lexsup.c:1138
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F:選項「--section-start」缺少引數\n"

#: lexsup.c:1312
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: 不可巢狀群組 (--help 獲得用法)\n"

#: lexsup.c:1319
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: 群組在它開始之前就結束 (--help 獲得用法)\n"

#: lexsup.c:1347
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size 需要數值引數\n"

#: lexsup.c:1398 lexsup.c:1411
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: 無效的十六進位數字「%s」\n"

#: lexsup.c:1447
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "用法:%s [選項] 檔案…\n"

#: lexsup.c:1449
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"

#: lexsup.c:1527
#, c-format
msgid "  @FILE"
msgstr "  @檔案"

#: lexsup.c:1530
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "從[檔案]讀取選項\n"

#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
#: lexsup.c:1535
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: 支援的目標:"

#: lexsup.c:1543
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s:支援的模擬:"

#: lexsup.c:1548
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s:模擬特定選項:\n"

#: lexsup.c:1552
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "向 %s 報告程式錯誤\n"

#: mri.c:291
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F:不明的格式類型 %s\n"

#: pe-dll.c:303
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X 不支援的 PEI 架構:%s\n"

#: pe-dll.c:604
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X 不能匯出 %s:無效的匯出名稱\n"

#: pe-dll.c:657
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X 錯誤,重製[匯出]以序數: %s(%d 相對 %d)\n"

#: pe-dll.c:664
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "警告,重製[匯出]: %s\n"

#: pe-dll.c:751
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X 不能匯出 %s:符號未定義\n"

#: pe-dll.c:757
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X 無法匯出 %s: 符號錯誤型態 (%d 相對 %d)\n"

#: pe-dll.c:764
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X 不能匯出 %s:找不到符號\n"

#: pe-dll.c:877
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X 錯誤,序數使用兩次: %d(%s 相對 %s)\n"

#: pe-dll.c:1219
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X 錯誤:在 DLL 中 %d-位元重定址\n"

#: pe-dll.c:1347
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s:無法開啟輸出 def 檔案 %s\n"

#: pe-dll.c:1490
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr ";沒有可用的內容\n"

#: pe-dll.c:2252
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C:變數「%T」無法自動匯入。請讀取與 ld 的 --enable-auto-import 相關文件以獲取更詳細的資訊。\n"

#: pe-dll.c:2282
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X 無法開啟 .lib 檔案:%s\n"

#: pe-dll.c:2287
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "正在建立函式庫檔案:%s\n"