diff options
Diffstat (limited to 'binutils/po/da.po')
-rw-r--r-- | binutils/po/da.po | 7486 |
1 files changed, 7486 insertions, 0 deletions
diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..a4414b1 --- /dev/null +++ b/binutils/po/da.po @@ -0,0 +1,7486 @@ +# Danish messages for binutils. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003. +# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:55+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: addr2line.c:80 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" +msgstr "Brug: %s <flag> inddatafil(er)\n" + +#: addr2line.c:81 +#, c-format +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" +msgstr " Konvertér adresser til linjenummer/filnavns-par.\n" + +#: addr2line.c:82 +#, c-format +msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" +msgstr " Hvis ingen adresser er angivet på komandolinjen, vil de blive læst fra stdind\n" + +#: addr2line.c:83 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -a --addresses Show addresses\n" +" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" +" -s --basenames Strip directory names\n" +" -f --functions Show function names\n" +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" + +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportere fejl til %s\n" +"Rapporter fejl i oversættelsen til dansk@dansk-gruppen.dk\n" + +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " ved " + +#: addr2line.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr "(inlined)" + +#: addr2line.c:320 +#, c-format +msgid "%s: cannot get addresses from archive" +msgstr "%s: kan ikke få fat på adresserne fra arkivet" + +#: addr2line.c:337 +#, c-format +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s: kan ikke finde sektion: %s" + +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#, c-format +msgid "unknown demangling style `%s'" +msgstr "ukendt afkodningsstil \"%s\"" + +#: ar.c:215 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "ingen post %s i arkivet\n" + +#: ar.c:233 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "" + +#: ar.c:235 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "" + +#: ar.c:240 +#, c-format +msgid " %s -M [<mri-script]\n" +msgstr " %s -M [<mri-skript]\n" + +#: ar.c:241 +#, c-format +msgid " commands:\n" +msgstr " kommandoer:\n" + +#: ar.c:242 +#, c-format +msgid " d - delete file(s) from the archive\n" +msgstr " d - slet filer i arkivet\n" + +#: ar.c:243 +#, c-format +msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" +msgstr " m[ab] - flyt filer i arkivet\n" + +#: ar.c:244 +#, c-format +msgid " p - print file(s) found in the archive\n" +msgstr " p - udskriv filer som mødtes i arkivet\n" + +#: ar.c:245 +#, c-format +msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" +msgstr " q[f] - hurtigtilføj filer til slutningen af arkivet\n" + +#: ar.c:246 +#, c-format +msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" +msgstr " r[ab][f][u] - erstat eksisterende eller indsæt nye filer i arkivet\n" + +#: ar.c:247 +#, c-format +msgid " s - act as ranlib\n" +msgstr " s - opførsel som ranlib\n" + +#: ar.c:248 +#, c-format +msgid " t - display contents of archive\n" +msgstr " t - vis indeholdet i arkivet\n" + +#: ar.c:249 +#, c-format +msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" +msgstr " x[o] - hent filer fra arkivet\n" + +#: ar.c:250 +#, c-format +msgid " command specific modifiers:\n" +msgstr " ændrere specifikke for kommandoer:\n" + +#: ar.c:251 +#, c-format +msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" +msgstr " [a] - indsæt filer efter [medlemsnavn]\n" + +#: ar.c:252 +#, c-format +msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" +msgstr " [b] - indsætte filer for [medlemsnavn] (samme som [i])\n" + +#: ar.c:253 +#, c-format +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" +msgstr " [D] - brug nul som tidsstempel og uids/gids\n" + +#: ar.c:254 +#, c-format +msgid " [N] - use instance [count] of name\n" +msgstr " [N] - brug forekomst [nummer] af navn\n" + +#: ar.c:255 +#, c-format +msgid " [f] - truncate inserted file names\n" +msgstr " [f] - afkort indsatte filnavne\n" + +#: ar.c:256 +#, c-format +msgid " [P] - use full path names when matching\n" +msgstr " [P] - brug fuldstændig søgestien ved sammenligninger\n" + +#: ar.c:257 +#, c-format +msgid " [o] - preserve original dates\n" +msgstr " [o] - bevar oprindelige datoer\n" + +#: ar.c:258 +#, c-format +msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" +msgstr " [u] - erstat kun filer som er nyere end i arkivet\n" + +#: ar.c:259 +#, c-format +msgid " generic modifiers:\n" +msgstr " generelle ændrere:\n" + +#: ar.c:260 +#, c-format +msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" +msgstr " [c] - advar ikke om biblioteket skal oprettes\n" + +#: ar.c:261 +#, c-format +msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" +msgstr " [s] - opret et indeks over arkivet (jfr. ranlib)\n" + +#: ar.c:262 +#, c-format +msgid " [S] - do not build a symbol table\n" +msgstr " [S] - opret intet indeks over arkivet\n" + +#: ar.c:263 +#, c-format +msgid " [T] - make a thin archive\n" +msgstr " [T] - lav et tyndt arkiv\n" + +#: ar.c:264 +#, c-format +msgid " [v] - be verbose\n" +msgstr " [v] - beskriv udførligt\n" + +#: ar.c:265 +#, c-format +msgid " [V] - display the version number\n" +msgstr " [V] - vis versionsinformation\n" + +#: ar.c:266 +#, c-format +msgid " @<file> - read options from <file>\n" +msgstr " --def <deffil> Navngiv .def-inddatafilen\n" + +#: ar.c:268 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " valgmuligheder:\n" + +#: ar.c:269 +#, c-format +msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <p> - indlæs the angivne modul\n" + +#: ar.c:276 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] archive\n" +msgstr "brug: %s [valgmuligheder] arkiv\n" + +#: ar.c:277 +#, c-format +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" +msgstr " Generér et indeks for hurtig adgang til arkiver\n" + +#: ar.c:278 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +msgstr "" +" Valgmulighederne er:\n" +" @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n" + +#: ar.c:281 +#, c-format +msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <navn> Indlæs det angivne modul\n" + +#: ar.c:284 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -v --version Print version information\n" +msgstr "" +" -t Opdatér tidsstempel på arkivets symboltabel\n" +" -h --help Vis denne hjælpebesked\n" +" -V --version Vis versionsinformation\n" + +#: ar.c:481 nm.c:1636 +#, c-format +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "desværre - dette program er blevet genereret uden understøttelse for moduler\n" + +#: ar.c:508 +msgid "two different operation options specified" +msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet" + +#: ar.c:589 +#, c-format +msgid "illegal option -- %c" +msgstr "ikke tilladt valgmulighed -- %c" + +#: ar.c:632 +msgid "no operation specified" +msgstr "ingen handling blev angivet" + +#: ar.c:635 +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." +msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"." + +#: ar.c:638 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "\"u\" er ikke meningsfuldt sammen med \"D\"-valgmuligheden." + +#: ar.c:646 +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." +msgstr "\"N\" er kun meningsfuldt sammen med \"x\" eller \"d\"." + +#: ar.c:649 +msgid "Value for `N' must be positive." +msgstr "\"N\"'s argument skal være positivt." + +#: ar.c:661 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "" + +#: ar.c:702 +#, c-format +msgid "internal error -- this option not implemented" +msgstr "intern fejl -- flaget er ikke implementeret" + +#: ar.c:771 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "opretter %s" + +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#, c-format +msgid "internal stat error on %s" +msgstr "intern stat-fejl for %s" + +#: ar.c:824 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<%s>\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"<%s>\n" +"\n" + +#: ar.c:840 ar.c:908 +#, c-format +msgid "%s is not a valid archive" +msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv" + +#: ar.c:1108 +#, c-format +msgid "No member named `%s'\n" +msgstr "Intet medlem med navn \"%s\"\n" + +#: ar.c:1158 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive %s!" +msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" + +# archive map virker være vad indekset kaldes i kildekodeen +#: ar.c:1297 +#, c-format +msgid "%s: no archive map to update" +msgstr "%s: intet arkivindeks at opdatere" + +#: arsup.c:89 +#, c-format +msgid "No entry %s in archive.\n" +msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" + +#: arsup.c:114 +#, c-format +msgid "Can't open file %s\n" +msgstr "Kan ikke åbne fil %s\n" + +#: arsup.c:164 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åbne uddataarkivet %s\n" + +#: arsup.c:181 +#, c-format +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åbne inddataarkivet %s\n" + +#: arsup.c:190 +#, c-format +msgid "%s: file %s is not an archive\n" +msgstr "%s: fil %s er ikke et arkiv\n" + +#: arsup.c:230 +#, c-format +msgid "%s: no output archive specified yet\n" +msgstr "%s: intet uddataarkiv angivet endnu\n" + +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 +#, c-format +msgid "%s: no open output archive\n" +msgstr "%s: intet åbent uddataarkiv\n" + +#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 +#, c-format +msgid "%s: can't open file %s\n" +msgstr "%s: kan ikke åbne fil %s\n" + +# module file er det samme som member +#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 +#, c-format +msgid "%s: can't find module file %s\n" +msgstr "%s: kan ikke finde medlem %s\n" + +#: arsup.c:425 +#, c-format +msgid "Current open archive is %s\n" +msgstr "Det aktuelle åbne arkiv er %s\n" + +# BUGG: dubbelt blanksteg +#: arsup.c:449 +#, c-format +msgid "%s: no open archive\n" +msgstr "%s: intet åbent arkiv\n" + +#: bin2c.c:59 +#, c-format +msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +msgstr "Brug: %s [flag] < [in-fil] > [ud-fil]\n" + +#: bin2c.c:60 +#, c-format +msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +msgstr "" + +#: binemul.c:38 +#, c-format +msgid " No emulation specific options\n" +msgstr "" + +#. Macros for common output. +#: binemul.h:46 +#, c-format +msgid " emulation options: \n" +msgstr "" + +#: bucomm.c:163 +#, c-format +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" +msgstr "kan ikke sætte BFD's standardmål til \"%s\": %s" + +#: bucomm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Matching formats:" +msgstr "%s: Passende format:" + +#: bucomm.c:190 +#, c-format +msgid "Supported targets:" +msgstr "Mål som understøttes:" + +#: bucomm.c:192 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: mål som understøttes:" + +#: bucomm.c:210 +#, c-format +msgid "Supported architectures:" +msgstr "Arkitekturer som understøttes:" + +#: bucomm.c:212 +#, c-format +msgid "%s: supported architectures:" +msgstr "%s: arkitekturer som understøttes:" + +#: bucomm.c:407 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "BFD-hovedfil version %s\n" + +#: bucomm.c:556 +#, c-format +msgid "%s: bad number: %s" +msgstr "%s: fejlagtigt tal: %s" + +#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#, c-format +msgid "'%s': No such file" +msgstr "%s: Ingen sådan fil" + +#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#, c-format +msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgstr "" + +#: bucomm.c:579 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" +msgstr "" + +#: coffdump.c:106 +#, c-format +msgid "#lines %d " +msgstr "#linjer %d " + +#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" +msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n" + +#: coffdump.c:461 +#, c-format +msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr " Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n" + +#: coffdump.c:462 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" + +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +msgid "no input file specified" +msgstr "ingen inddatafil angaves" + +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapportér fejl til %s.\n" +"Rapportér fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk.\n" + +#: debug.c:647 +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" +msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuel fil" + +#: debug.c:726 +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_start_source: intet kald til debug_set_filename" + +#: debug.c:782 +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_record_function: intet kald til debug_set_filename" + +#: debug.c:834 +msgid "debug_record_parameter: no current function" +msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuel funktion" + +#: debug.c:866 +msgid "debug_end_function: no current function" +msgstr "debug_end_function: ingen aktuel funktion" + +#: debug.c:872 +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" +msgstr "debug_end_function: nogen blokke afsluttedes ikke" + +#: debug.c:900 +msgid "debug_start_block: no current block" +msgstr "debug_start_block: ingen aktuel blok" + +#: debug.c:936 +msgid "debug_end_block: no current block" +msgstr "debug_end_block: ingen aktuel blok" + +#: debug.c:943 +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" +msgstr "debug_end_block: forsøg gjordes på at afslutte øverste blok" + +#: debug.c:966 +msgid "debug_record_line: no current unit" +msgstr "debug_record_line: ingen aktuel oversættelsesenhed" + +#. FIXME +#: debug.c:1019 +msgid "debug_start_common_block: not implemented" +msgstr "debug_start_common_block: ikke implementeret" + +#. FIXME +#: debug.c:1030 +msgid "debug_end_common_block: not implemented" +msgstr "debug_end_common_block: ikke implementeret" + +# BUGG: Kolon mangler antagligen +#. FIXME. +#: debug.c:1114 +msgid "debug_record_label: not implemented" +msgstr "debug_record_label: ikke implementeret" + +#: debug.c:1136 +msgid "debug_record_variable: no current file" +msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel fil" + +#: debug.c:1664 +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" +msgstr "debug_make_undefined_type: slagsen kan ikke håndteres" + +#: debug.c:1841 +msgid "debug_name_type: no current file" +msgstr "debug_name_type: ingen aktuel fil" + +#: debug.c:1886 +msgid "debug_tag_type: no current file" +msgstr "debug_tag_type: ingen aktuel fil" + +#: debug.c:1894 +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" +msgstr "debug_tag_type: forsøg gjordes på at sætte et ekstra mærke" + +#: debug.c:1931 +#, c-format +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" +msgstr "Advarsel: ændrer datatypens størrelse fra %d til %d\n" + +#: debug.c:1953 +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" +msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel oversættelsesenhed" + +#: debug.c:2056 +#, c-format +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulær fejlsøgningsinformation\n" + +#: debug.c:2483 +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" +msgstr "debug_write_type: mødte en ugyldig type" + +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" +msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d" + +#: dlltool.c:999 +#, c-format +msgid "Can't open def file: %s" +msgstr "Kan ikke åbne def-fil: %s" + +#: dlltool.c:1004 +#, c-format +msgid "Processing def file: %s" +msgstr "Behandler def-fil: %s" + +#: dlltool.c:1008 +msgid "Processed def file" +msgstr "Def-filen er behandlet" + +#: dlltool.c:1032 +#, c-format +msgid "Syntax error in def file %s:%d" +msgstr "Syntaktisk fejl i def-fil %s:%d" + +#: dlltool.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." +msgstr "" + +#: dlltool.c:1087 +#, c-format +msgid "NAME: %s base: %x" +msgstr "NAME: %s bas: %x" + +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" +msgstr "Kan ikke have både LIBRARY og NAME" + +#: dlltool.c:1103 +#, c-format +msgid "LIBRARY: %s base: %x" +msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" + +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#, c-format +msgid "wait: %s" +msgstr "wait: %s" + +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#, c-format +msgid "subprocess got fatal signal %d" +msgstr "subprocessen fik fatalt signal %d" + +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#, c-format +msgid "%s exited with status %d" +msgstr "%s afsluttede med status %d" + +#: dlltool.c:1384 +#, c-format +msgid "Sucking in info from %s section in %s" +msgstr "Suger ind info fra sektion %s i %s" + +#: dlltool.c:1524 +#, c-format +msgid "Excluding symbol: %s" +msgstr "Undtager symbol: %s" + +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: no symbols" +msgstr "%s: ingen symboler" + +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. +#: dlltool.c:1650 +#, c-format +msgid "Done reading %s" +msgstr "Færdig med at læse %s" + +#: dlltool.c:1660 +#, c-format +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åbne objektfil: %s: %s" + +#: dlltool.c:1663 +#, c-format +msgid "Scanning object file %s" +msgstr "Aflæser objektfil %s" + +#: dlltool.c:1678 +#, c-format +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" +msgstr "Kan ikke producere en mcore-elf-dll fra arkivfil: %s" + +#: dlltool.c:1780 +msgid "Adding exports to output file" +msgstr "Tilføjer eksportering til uddatafilen" + +#: dlltool.c:1832 +msgid "Added exports to output file" +msgstr "Tilføjede eksportering til uddatafilen" + +#: dlltool.c:1974 +#, c-format +msgid "Generating export file: %s" +msgstr "Genererer eksportfil: %s" + +#: dlltool.c:1979 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" +msgstr "Kan ikke åbne temporær assemblerfil: %s" + +#: dlltool.c:1982 +#, c-format +msgid "Opened temporary file: %s" +msgstr "Åbnede temporær fil: %s" + +#: dlltool.c:2159 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "mislykkedes at indlæse antal indgange fra basefil" + +#: dlltool.c:2207 +msgid "Generated exports file" +msgstr "Genererede eksportfil" + +#: dlltool.c:2416 +#, c-format +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open mislykkedes med at åbne stubfil: %s: %s" + +#: dlltool.c:2420 +#, c-format +msgid "Creating stub file: %s" +msgstr "Opretter stubfil: %s" + +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open mislykkedes at åbne stubfil: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s" +msgstr "mislykkedes at åbne temporær hovedfil: %s" + +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "mislykkedes at åbne temporær hovedfil: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s" +msgstr "mislykkedes at åbne temporær halefil: %s" + +#: dlltool.c:3109 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "mislykkedes at åbne temporær halefil: %s: %s" + +#: dlltool.c:3131 +#, c-format +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s: %s" + +#: dlltool.c:3135 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s" +msgstr "Opretter biblioteksfil: %s" + +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#, c-format +msgid "cannot delete %s: %s" +msgstr "kan ikke slette %s: %s" + +#: dlltool.c:3238 +msgid "Created lib file" +msgstr "Oprettede biblioteksfilen" + +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s er ikke et bibliotek" + +#: dlltool.c:3498 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n" + +#: dlltool.c:3733 +#, c-format +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" +msgstr "Advarsel, ignorerer duplikeret EXPORT %s %d,%d" + +#: dlltool.c:3739 +#, c-format +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" +msgstr "Fejl, duplikeret EXPORT med ordningstal: %s" + +#: dlltool.c:3844 +msgid "Processing definitions" +msgstr "Behandler definitioner" + +#: dlltool.c:3876 +msgid "Processed definitions" +msgstr "Definitionerne er behandlede" + +# BUGG: Kolon fattas +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#, c-format +msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" +msgstr "Brug: %s <flag> <objektfiler>\n" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3885 +#, c-format +msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" +msgstr " -m --machine <maskine> Opret som DLL for <maskine>. [forvalgt: %s]\n" + +#: dlltool.c:3886 +#, c-format +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " mulige <maskine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" + +#: dlltool.c:3887 +#, c-format +msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" +msgstr " -e --output-exp <udnavn> Generer en eksportfil.\n" + +#: dlltool.c:3888 +#, c-format +msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" +msgstr " -l --output-lib <udnavn> Generere et grænsesnitsbibliotek.\n" + +#: dlltool.c:3889 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" +msgstr " --output-lib <udnavn> Generér inddatabibliotek.\n" + +#: dlltool.c:3890 +#, c-format +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " -a --add-indirect Tilføj inddirekte dll til eksportfilen.\n" + +#: dlltool.c:3891 +#, c-format +msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" +msgstr " -D --dllname <navn> Navn på inddata-dll at indsætte i grænsesnitsbiblioteket.\n" + +#: dlltool.c:3892 +#, c-format +msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" +msgstr " -d --input-def <def-fil> Navn på .def-fil at læse ind.\n" + +#: dlltool.c:3893 +#, c-format +msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" +msgstr " -z --output-def <def-fil> Navn på .def-fil at oprette.\n" + +#: dlltool.c:3894 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Eksportér alle symboler til .def\n" + +# Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn +# extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den +# svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at +# den ena flaget blev yderligere et tegn for lang. +#: dlltool.c:3895 +#, c-format +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Eksportér kun listede symboler\n" + +# Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn +# extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den +# svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at +# den ena flaget blev yderligere et tegn for lang. +#: dlltool.c:3896 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" +msgstr " --exclude-symbols <liste> Eksportér ikke symboler i <liste>\n" + +#: dlltool.c:3897 +#, c-format +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3898 +#, c-format +msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" +msgstr " -b --base-file <basfil> Læs den lænker-genererede basefil.\n" + +#: dlltool.c:3899 +#, c-format +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" +msgstr " -x --no-idata4 Generér ingen idata$4-sektion.\n" + +#: dlltool.c:3900 +#, c-format +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" +msgstr " -c --no-idata5 Generér ingen idata$5-sektion.\n" + +#: dlltool.c:3901 +#, c-format +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3902 +#, c-format +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore Tilføj understreg på alle symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n" + +#: dlltool.c:3903 +#, fuzzy, c-format +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore Sæt dit understreg på symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n" + +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3906 +#, c-format +msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" +msgstr " -k --kill-at Fjern @<n> fra eksporterede navne.\n" + +#: dlltool.c:3907 +#, c-format +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Tilføj aliaser uden @<n>.\n" + +#: dlltool.c:3908 +#, fuzzy, c-format +msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Tilføj aliaser uden @<n>.\n" + +#: dlltool.c:3909 +#, c-format +msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" +msgstr " -S --as <navn> Brug <navn> som assembler.\n" + +#: dlltool.c:3910 +#, c-format +msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" +msgstr " -f --as-flags <flag> Send <flag> til assembleren.\n" + +#: dlltool.c:3911 +#, c-format +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" +msgstr " -C --compat-implib Opret bagudkompatibelt importbibliotek.\n" + +#: dlltool.c:3912 +#, c-format +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" +msgstr " -n --no-delete Behold temp.-filer (repetér for øget antal).\n" + +#: dlltool.c:3913 +#, c-format +msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3914 +#, c-format +msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3915 +#, c-format +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" +msgstr "" + +#: dlltool.c:3916 +#, c-format +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" +msgstr " -v --verbose Beskriv udførligt\n" + +#: dlltool.c:3917 +#, c-format +msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgstr " -V --version Vis versionsinformation om programmet.\n" + +#: dlltool.c:3918 +#, c-format +msgid " -h --help Display this information.\n" +msgstr " -h --help Vis denne information.\n" + +#: dlltool.c:3919 +#, fuzzy, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>.\n" +msgstr " @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n" + +#: dlltool.c:3921 +#, c-format +msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" +msgstr " -M --mcore-elf <udnavn> Behandl mcore-elf-objektfiler til <udnavn>.\n" + +#: dlltool.c:3922 +#, c-format +msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" +msgstr " -L --linker <navn> Brug <navn> som lænker.\n" + +# Justeringen bliver fejl hér for flaget er for lang. +#: dlltool.c:3923 +#, c-format +msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" +msgstr " -F --linker-flags <flag> Send <flag> til lænkeren.\n" + +#: dlltool.c:4070 +#, c-format +msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." +msgstr "" + +#: dlltool.c:4118 +#, c-format +msgid "Unable to open base-file: %s" +msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s" + +#: dlltool.c:4153 +#, c-format +msgid "Machine '%s' not supported" +msgstr "Maskine \"%s\" håndteres ikke" + +#: dlltool.c:4232 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "" + +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#, c-format +msgid "Tried file: %s" +msgstr "Prøvede fil: %s" + +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#, c-format +msgid "Using file: %s" +msgstr "Bruger fil: %s" + +#: dllwrap.c:303 +#, c-format +msgid "Keeping temporary base file %s" +msgstr "Beholder temporær basefil %s" + +#: dllwrap.c:305 +#, c-format +msgid "Deleting temporary base file %s" +msgstr "Fjerner temporær basefil %s" + +#: dllwrap.c:319 +#, c-format +msgid "Keeping temporary exp file %s" +msgstr "Beholder temporær eksportfil %s" + +#: dllwrap.c:321 +#, c-format +msgid "Deleting temporary exp file %s" +msgstr "Fjerner temporær eksportfil %s" + +#: dllwrap.c:334 +#, c-format +msgid "Keeping temporary def file %s" +msgstr "Beholder temporær def-fil %s" + +#: dllwrap.c:336 +#, c-format +msgid "Deleting temporary def file %s" +msgstr "Fjerner temporær def-fil %s" + +#: dllwrap.c:484 +#, c-format +msgid " Generic options:\n" +msgstr " Generelle flag:\n" + +#: dllwrap.c:485 +#, c-format +msgid " @<file> Read options from <file>\n" +msgstr " @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n" + +#: dllwrap.c:486 +#, c-format +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" +msgstr " --quiet, -q Arbejd stille\n" + +#: dllwrap.c:487 +#, c-format +msgid " --verbose, -v Verbose\n" +msgstr " --verbose, -v Udførlig\n" + +#: dllwrap.c:488 +#, c-format +msgid " --version Print dllwrap version\n" +msgstr " --version Vis versionsinformation for dllwrap\n" + +#: dllwrap.c:489 +#, c-format +msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" +msgstr " --implib <udnavn> Synonym for --output-lib\n" + +#: dllwrap.c:490 +#, c-format +msgid " Options for %s:\n" +msgstr " Flag for %s:\n" + +#: dllwrap.c:491 +#, c-format +msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name <enhed> Forvalgt til \"gcc\"\n" + +#: dllwrap.c:492 +#, c-format +msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" +msgstr " --driver-flags <flag> Forbigå forvalgte flag for ld\n" + +#: dllwrap.c:493 +#, c-format +msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name <dllværktøj> Forvalgt til \"dlltool\"\n" + +#: dllwrap.c:494 +#, c-format +msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" +msgstr " --entry <indgang> Giv alternativ indgangspunkt i DLL'en\n" + +#: dllwrap.c:495 +#, c-format +msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" +msgstr " --image-base <base> Giv billedets baseadresse\n" + +#: dllwrap.c:496 +#, c-format +msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" +msgstr " --target <maskine> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n" + +#: dllwrap.c:497 +#, c-format +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" +msgstr " --dry-run Gør intet andet end at vise hvad som bliver kørt\n" + +#: dllwrap.c:498 +#, c-format +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" +msgstr " --mno-cygwin Opret Mingw-DLL\n" + +#: dllwrap.c:499 +#, c-format +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" +msgstr " Flag som sendes til DLLTOOL:\n" + +#: dllwrap.c:500 +#, c-format +msgid " --machine <machine>\n" +msgstr " --machine <maskine>\n" + +#: dllwrap.c:501 +#, c-format +msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" +msgstr " --output-exp <udnavn> Generér eksportfil.\n" + +#: dllwrap.c:502 +#, c-format +msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" +msgstr " --output-lib <udnavn> Generér inddatabibliotek.\n" + +#: dllwrap.c:503 +#, c-format +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " --add-indirect Tilføj indirekte dll til eksportfilen.\n" + +#: dllwrap.c:504 +#, c-format +msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" +msgstr " --dllname <navn> Navn på inddata-dll som skal indsættes i uddatabiblioteket.\n" + +#: dllwrap.c:505 +#, c-format +msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" +msgstr " --def <deffil> Navngiv .def-inddatafilen\n" + +#: dllwrap.c:506 +#, c-format +msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" +msgstr " --output-def <deffil> Navngiv .def-uddatafilen\n" + +#: dllwrap.c:507 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Eksporter alle symboler til .def\n" + +#: dllwrap.c:508 +#, c-format +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Eksporter kun .drectve-symboler\n" + +#: dllwrap.c:509 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" +msgstr " --exclude-symbols <liste> Undtag symbolerne i <liste> fra .def\n" + +#: dllwrap.c:510 +#, c-format +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Bortse fra forvalgte undtagne symboler\n" + +#: dllwrap.c:511 +#, c-format +msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" +msgstr " --base-file <basfil> Læs lænkergenereret basefil\n" + +#: dllwrap.c:512 +#, c-format +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" +msgstr " --no-idata4 Generér ingen idata$4-sektion\n" + +#: dllwrap.c:513 +#, c-format +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" +msgstr " --no-idata5 Generér ingen idata$5-sektion\n" + +#: dllwrap.c:514 +#, c-format +msgid " -U Add underscores to .lib\n" +msgstr " -U Sæt understregninger i .lib\n" + +#: dllwrap.c:515 +#, c-format +msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" +msgstr " -k Fjern @<n> fra eksporterede navne\n" + +#: dllwrap.c:516 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Tilføj aliaser uden @<n>\n" + +#: dllwrap.c:517 +#, c-format +msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" +msgstr " --as <navn> Brug <navn> som assembler\n" + +#: dllwrap.c:518 +#, c-format +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" +msgstr " --nodelete Behold temporære filer.\n" + +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:521 +#, c-format +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" +msgstr " Øvrige flag sendes uændrede til programeringsprogsenheden\n" + +#: dllwrap.c:805 +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" +msgstr "Angiv mindst et af flagene -o eller --dllname" + +#: dllwrap.c:834 +msgid "" +"no export definition file provided.\n" +"Creating one, but that may not be what you want" +msgstr "" +"ingen eksport-definitionsfil angaves.\n" +"Opretter én, men det er måske ikke hvad du ønsker" + +# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor +# kolonet på alle 4 strenge. +#: dllwrap.c:1023 +#, c-format +msgid "DLLTOOL name : %s\n" +msgstr "DLLVÆRKTØJ navn : %s\n" + +# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor +# kolonet på alle 4 strenge. +#: dllwrap.c:1024 +#, c-format +msgid "DLLTOOL options : %s\n" +msgstr "DLLTOOL flag: %s\n" + +# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor +# kolonet på alle 4 strenge. +#: dllwrap.c:1025 +#, c-format +msgid "DRIVER name : %s\n" +msgstr "ENHED navn : %s\n" + +# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor +# kolonet på alle 4 strenge. +#: dllwrap.c:1026 +#, c-format +msgid "DRIVER options : %s\n" +msgstr "ENHED flag : %s\n" + +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Størrelse på data som ikke kan behandles: %d\n" + +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "fejlagtigt udformet udvidet linje-op mødtes!\n" + +#: dwarf.c:319 +#, c-format +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " Udvidet op-kode %d: " + +#: dwarf.c:324 +#, c-format +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"Slut på sekvensen\n" +"\n" + +#: dwarf.c:330 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%lx\n" +msgstr "sæt Adresse til 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:336 +#, c-format +msgid " define new File Table entry\n" +msgstr " definer ny filtabelspost\n" + +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#, c-format +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStrl.\tNavn\n" + +#: dwarf.c:339 +#, c-format +msgid " %d\t" +msgstr " %d\t" + +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#, c-format +msgid "%lu\t" +msgstr "%lu\t" + +#: dwarf.c:347 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" + +#: dwarf.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "set Discriminator to %lu\n" +msgstr " Sæt kolonnen til %d\n" + +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "user defined: length %d\n" +msgstr "(Brugerdefineret plads-op)" + +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "UKENDT: længde %d\n" + +#: dwarf.c:408 +msgid "<no .debug_str section>" +msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" + +#: dwarf.c:414 +#, c-format +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:415 +msgid "<offset is too big>" +msgstr "<offsettet er for stor>" + +#: dwarf.c:654 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "Ukendt TAG-værdi: %lx" + +#: dwarf.c:695 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "Ukendt FORM-værdi: %lx" + +#: dwarf.c:704 +#, c-format +msgid " %lu byte block: " +msgstr " %lu byte-blok: " + +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1167 +#, c-format +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(Brugerdefineret plads-op)" + +#: dwarf.c:1169 +#, c-format +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(Ukendt plads-op)" + +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1323 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1373 +#, fuzzy, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" +msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " + +#: dwarf.c:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgstr "Ukendt formular: %d\n" + +#: dwarf.c:1485 +#, c-format +msgid "(not inlined)" +msgstr "(ikke inlined)" + +#: dwarf.c:1488 +#, c-format +msgid "(inlined)" +msgstr "(inlined)" + +#: dwarf.c:1491 +#, c-format +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(deklareret som inline, men ignoreret)" + +#: dwarf.c:1494 +#, c-format +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(deklareret som inline og inlined)" + +#: dwarf.c:1497 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" +msgstr " (ukendt inlineattributværdi: %lx)" + +#: dwarf.c:1662 +#, fuzzy, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "" +"\n" +"Relokeringssektion " + +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1698 +#, c-format +msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1889 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Ukendt AT-værdi: %lx" + +#: dwarf.c:1960 +#, c-format +msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" +msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n" + +#: dwarf.c:1978 +#, fuzzy, c-format +msgid "No comp units in %s section ?" +msgstr "%s har ingen %s-sektion" + +#: dwarf.c:1987 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s-sektionens indhold:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgstr "Kan ikke finde nogen .debug_abbrev-sektion!\n" + +#: dwarf.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" +msgstr " Oversættelsesenhed @ %lx:\n" + +#: dwarf.c:2085 +#, fuzzy, c-format +msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" +msgstr " Længde: %ld\n" + +#: dwarf.c:2087 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" + +#: dwarf.c:2088 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %ld\n" +msgstr " Fork.-offset: %ld\n" + +#: dwarf.c:2089 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Pegerstørrelse: %d\n" + +#: dwarf.c:2093 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr "" + +#: dwarf.c:2097 +#, fuzzy, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " + +#: dwarf.c:2104 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2115 +#, fuzzy, c-format +msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n" + +#: dwarf.c:2125 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2172 +#, c-format +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2176 +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" +msgstr " <%d><%lx>: Fork.-nummer: %lu (%s)\n" + +#: dwarf.c:2200 +#, c-format +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2206 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%s)\n" +msgstr " %s\n" + +#: dwarf.c:2298 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2336 +#, fuzzy, c-format +msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Linjeinformationen virker være i stykker - sektionen er for lille\n" + +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#, fuzzy +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "Kun DWARF version 2's linjeinfo understøttes i øjeblikket.\n" + +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2381 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Længde: %ld\n" + +#: dwarf.c:2382 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" + +#: dwarf.c:2383 +#, c-format +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " DWARF version: %d\n" + +#: dwarf.c:2384 +#, c-format +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " Prologlængde: %d\n" + +#: dwarf.c:2385 +#, c-format +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " Min.-instruktionslængde: %d\n" + +#: dwarf.c:2387 +#, fuzzy, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Min.-instruktionslængde: %d\n" + +# BUG: Ska det ikke være `' på engelsk? +#: dwarf.c:2388 +#, c-format +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " initialværdi på \"is_stmt\": %d\n" + +#: dwarf.c:2389 +#, c-format +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " linjebase: %d\n" + +#: dwarf.c:2390 +#, c-format +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " linjeområde: %d\n" + +#: dwarf.c:2391 +#, c-format +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " op-kodebase: %d\n" + +#: dwarf.c:2400 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Opcodes:\n" +msgstr "" +"\n" +" Op-koder:\n" + +#: dwarf.c:2403 +#, c-format +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " Op-kode %d har %d argumenter\n" + +#: dwarf.c:2409 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Katalogtabellen er tom.\n" + +#: dwarf.c:2412 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" Katalogtabellen:\n" + +#: dwarf.c:2416 +#, c-format +msgid " %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: dwarf.c:2427 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Filnavnstabellen er tom.\n" + +#: dwarf.c:2430 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" Filnavnstabellen:\n" + +#: dwarf.c:2438 +#, c-format +msgid " %d\t" +msgstr " %d\t" + +#: dwarf.c:2449 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#. Now display the statements. +#: dwarf.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Line Number Statements:\n" +msgstr "" +"\n" +" Linjenummersætninger:\n" + +#: dwarf.c:2476 +#, fuzzy, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" +msgstr " Særlig op-kode %d: øg adressen med %d til 0x%lx" + +#: dwarf.c:2488 +#, fuzzy, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr " Særlig op-kode %d: øg adressen med %d til 0x%lx" + +#: dwarf.c:2494 +#, c-format +msgid " and Line by %d to %d\n" +msgstr " og linjenumret med %d til %d\n" + +#: dwarf.c:2504 +#, c-format +msgid " Copy\n" +msgstr " Kopiér\n" + +#: dwarf.c:2514 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" +msgstr " Øg PC med %d til %lx\n" + +#: dwarf.c:2526 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Øg PC med %d til %lx\n" + +#: dwarf.c:2536 +#, c-format +msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgstr " Øg linjenumret med %d til %d\n" + +#: dwarf.c:2543 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" +msgstr " Sæt filnavnet til post %d i filnavnstabellen\n" + +#: dwarf.c:2551 +#, fuzzy, c-format +msgid " Set column to %lu\n" +msgstr " Sæt kolonnen til %d\n" + +#: dwarf.c:2558 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgstr " Sæt is_stmt til %d\n" + +#: dwarf.c:2563 +#, c-format +msgid " Set basic block\n" +msgstr " Sæt baseblokken\n" + +#: dwarf.c:2573 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" +msgstr " Øg PC med konstant %d til 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2585 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Øg PC med konstant %d til 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" +msgstr " Øg PC med fastlængdeantal %d til 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2601 +#, c-format +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " Sæt prologue_end til sand\n" + +#: dwarf.c:2605 +#, c-format +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " Sæt epilogue_begin til sand\n" + +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#, fuzzy, c-format +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Sæt ISA til %d\n" + +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " Ukendt op-kode %d med operand: " + +#: dwarf.c:2648 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2689 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Linjeinformationen virker være i stykker - sektionen er for lille\n" + +#: dwarf.c:2821 +#, fuzzy, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr " %s\n" + +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" + +#: dwarf.c:2828 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:\n" +msgstr "%s\n" + +#. If directory index is 0, that means current directory. +#: dwarf.c:2964 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"./%s:[++]\n" +msgstr "" + +#. The directory index starts counting at 1. +#: dwarf.c:2970 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s/%s:\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3070 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3082 +#, c-format +msgid "%s %11d %#18lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3086 +#, c-format +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#, c-format +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3206 +#, fuzzy +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Kun DWARF 2 pub.-navn understøttes i øjeblikket\n" + +#: dwarf.c:3213 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" + +#: dwarf.c:3215 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" + +#: dwarf.c:3217 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" + +#: dwarf.c:3219 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " Strl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" + +#: dwarf.c:3222 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" Offset\tNavn\n" + +#: dwarf.c:3273 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - linje: %d filnr: %d\n" + +#: dwarf.c:3279 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: dwarf.c:3287 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - linje : %d makro : %s\n" + +#: dwarf.c:3296 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - linje : %d makro : %s\n" + +#: dwarf.c:3308 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d streng : %s\n" + +#: dwarf.c:3337 +#, c-format +msgid " Number TAG\n" +msgstr " Nummer TAG\n" + +#: dwarf.c:3343 +#, c-format +msgid " %ld %s [%s]\n" +msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#: dwarf.c:3346 +msgid "has children" +msgstr "har børn" + +#: dwarf.c:3346 +msgid "no children" +msgstr "ingen børn" + +#: dwarf.c:3349 +#, c-format +msgid " %-18s %s\n" +msgstr " %-18s %s\n" + +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"The %s section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +".debug_str-sektionen er tom.\n" + +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "" + +#. FIXME: Should we handle this case? +#: dwarf.c:3432 +msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3435 +#, fuzzy +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" +msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" + +#: dwarf.c:3440 +#, c-format +msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3444 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3479 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3483 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "" +"Indhold i .debug_loc-sektionen:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "" +"\n" +"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n" + +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#, c-format +msgid "<End of list>\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3529 +#, fuzzy, c-format +msgid "(base address)\n" +msgstr "sæt startadresse" + +#: dwarf.c:3566 +msgid " (start == end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3568 +msgid " (start > end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3578 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3723 +#, fuzzy +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "Kun DWARF2's a-intervaller understøttes i øjeblikket.\n" + +#: dwarf.c:3727 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Længde: %ld\n" + +#: dwarf.c:3728 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Version: %d\n" + +#: dwarf.c:3729 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Offset i .debug_info: %lx\n" + +#: dwarf.c:3730 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Pegerstørrelse: %d\n" + +#: dwarf.c:3731 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " Segmentstørrelse: %d\n" + +#: dwarf.c:3740 +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3745 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Adresselængde\n" + +#: dwarf.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Adresselængde\n" + +#: dwarf.c:3835 +#, fuzzy +msgid "No range lists in .debug_info section!\n" +msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" + +#: dwarf.c:3859 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3863 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3884 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3888 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3931 +msgid "(start == end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:3933 +msgid "(start > end)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4185 +msgid "bad register: " +msgstr "" + +#: dwarf.c:4188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "" +"%s-sektionens indhold:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:4962 +#, c-format +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4964 +#, c-format +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:4989 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Visning af fejlsøgningsindeholdet i sektion %s understøttes ikke endnu.\n" + +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Fejl: " + +#: dwarf.c:5042 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Advarsel: " + +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n" + +#: elfedit.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n" + +#: elfedit.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:278 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:399 +#, fuzzy +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Denne binære af readelf er bygget uden understøttelse for en 64-bit\n" +"datatype og kan derfor ikke læse 64-bit ELF-filer.\n" + +#: elfedit.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Slut på hukommelse\n" + +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n" + +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv" + +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n" + +#: elfedit.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "%s er ikke et arkiv" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: elfedit.c:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "Ukendt AT-værdi: %lx" + +#: elfedit.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d" + +#: elfedit.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d" + +#: elfedit.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "ukendt BB-type" + +#: elfedit.c:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" +msgstr "Brug: %s <flag> <inddatafiler>\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Flagene er:\n" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:43 +#, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:44 +#, c-format +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:45 +#, c-format +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:46 +#, c-format +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr "" + +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr " Argument %s ignoreres" + +#: ieee.c:311 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "uventet slut på fejlsøgningsinformationen" + +#: ieee.c:398 +msgid "invalid number" +msgstr "ugyldigt tal" + +#: ieee.c:451 +msgid "invalid string length" +msgstr "ugyldig strenglængde" + +#: ieee.c:506 ieee.c:547 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "overløb i udtryksstakken" + +#: ieee.c:526 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "IEEE-udtryksoperator som ikke understøttes" + +#: ieee.c:541 +msgid "unknown section" +msgstr "ukendt sektion" + +#: ieee.c:562 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "underløb i udtryksstakken" + +#: ieee.c:576 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "fejlbalanceret udtryksstak" + +#: ieee.c:613 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "ukendt indbygget type" + +#: ieee.c:758 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "flydendetalstype BCD understøttes ikke" + +#: ieee.c:895 +msgid "unexpected number" +msgstr "uventet tal" + +#: ieee.c:902 +msgid "unexpected record type" +msgstr "uventet posttype" + +#: ieee.c:935 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "block stadig på stakken ved slutningen" + +#: ieee.c:1208 +msgid "unknown BB type" +msgstr "ukendt BB-type" + +#: ieee.c:1217 +msgid "stack overflow" +msgstr "overløb i stakken" + +#: ieee.c:1240 +msgid "stack underflow" +msgstr "underløb i stakken" + +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +msgid "illegal variable index" +msgstr "ikke tilladt variabelindeks" + +#: ieee.c:1400 +msgid "illegal type index" +msgstr "ikke tilladt typeindeks" + +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +msgid "unknown TY code" +msgstr "ukendt TY-kode" + +#: ieee.c:1429 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "udefineret variabel i TY" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1841 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "Pascal-filnavn understøttes ikke" + +# BUGG: qualif>i<er +#: ieee.c:1889 +msgid "unsupported qualifier" +msgstr "bestemmelsen understøttes ikke" + +#: ieee.c:2158 +msgid "undefined variable in ATN" +msgstr "udefineret variabel i ATN" + +#: ieee.c:2201 +msgid "unknown ATN type" +msgstr "ukendt ATN-type" + +#. Reserved for FORTRAN common. +#: ieee.c:2323 +msgid "unsupported ATN11" +msgstr "ATN11 understøttes ikke" + +#. We have no way to record this information. FIXME. +#: ieee.c:2350 +msgid "unsupported ATN12" +msgstr "ATN12 understøttes ikke" + +#: ieee.c:2410 +msgid "unexpected string in C++ misc" +msgstr "uventet streng i C++-misc" + +#: ieee.c:2423 +msgid "bad misc record" +msgstr "fejlagtig misc-post" + +#: ieee.c:2464 +msgid "unrecognized C++ misc record" +msgstr "ukendt C++-misc-post" + +#: ieee.c:2579 +msgid "undefined C++ object" +msgstr "udefineret C++-objekt" + +#: ieee.c:2613 +msgid "unrecognized C++ object spec" +msgstr "ukendt C++-objektspecifikation" + +#: ieee.c:2649 +msgid "unsupported C++ object type" +msgstr "uunderstøttet C++-objekttype" + +#: ieee.c:2659 +msgid "C++ base class not defined" +msgstr "udefineret C++-baseklasse" + +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +msgid "C++ object has no fields" +msgstr "C++-objektet har ingen felter" + +# FIXME: beholdare?? +#: ieee.c:2690 +msgid "C++ base class not found in container" +msgstr "Fandt ikke C++-baseklassen i beholderen" + +# FIXME: beholdare?? +#: ieee.c:2797 +msgid "C++ data member not found in container" +msgstr "Fandt ikke C++-datamedlemmet i beholderen" + +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +msgid "unknown C++ visibility" +msgstr "ukendt C++-synlighed" + +#: ieee.c:2872 +msgid "bad C++ field bit pos or size" +msgstr "C++-feltets bit-position eller bit-størrelse er fejlagtig" + +#: ieee.c:2964 +msgid "bad type for C++ method function" +msgstr "fejlagtig type på C++-metodefunktion" + +#: ieee.c:2974 +msgid "no type information for C++ method function" +msgstr "ingen typeinformation om C++-metodefunktion" + +#: ieee.c:3013 +msgid "C++ static virtual method" +msgstr "statisk virtuel C++-metode" + +#: ieee.c:3108 +msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +msgstr "ukendt C++-objektoversigtsspec" + +#: ieee.c:3147 +msgid "undefined C++ vtable" +msgstr "udefineret C++-v-tabel" + +#: ieee.c:3216 +msgid "C++ default values not in a function" +msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion" + +#: ieee.c:3256 +msgid "unrecognized C++ default type" +msgstr "ukendt C++-standardtype" + +#: ieee.c:3287 +msgid "reference parameter is not a pointer" +msgstr "referenceparameteren er ikke en peger" + +#: ieee.c:3370 +msgid "unrecognized C++ reference type" +msgstr "ukendt C++-referencetype" + +#: ieee.c:3452 +msgid "C++ reference not found" +msgstr "fandt ikke C++-referencen" + +#: ieee.c:3460 +msgid "C++ reference is not pointer" +msgstr "C++-referencen er ingen peger" + +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +msgid "missing required ASN" +msgstr "mangler nødvendig ASN" + +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +msgid "missing required ATN65" +msgstr "mangler nødvendig ATN65" + +#: ieee.c:3543 +msgid "bad ATN65 record" +msgstr "fejlagtig ATN65-post" + +#: ieee.c:4171 +#, c-format +msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +msgstr "IEEE numerisk overløb: 0x" + +#: ieee.c:4215 +#, c-format +msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +msgstr "IEEE overløb i strenglængden: %u\n" + +#: ieee.c:5210 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgstr "IEEE klarer ikke heltalstyper af størrelse %u\n" + +#: ieee.c:5244 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +msgstr "IEEE klarer ikke flydendetalstyper af størrelse %u\n" + +#: ieee.c:5278 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgstr "IEEE klarer ikke komplekse typer af størrelse %u\n" + +#: mclex.c:241 +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "" + +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "uddatafilen skal være en anden end inddatafilen" + +#: nlmconv.c:320 +msgid "input file named both on command line and with INPUT" +msgstr "inddatafilen nævnt både på kommandolinjen og via INPUT" + +#: nlmconv.c:329 +msgid "no input file" +msgstr "ingen inddatafil" + +#: nlmconv.c:359 +msgid "no name for output file" +msgstr "intet navn på uddatafilen" + +#: nlmconv.c:373 +msgid "warning: input and output formats are not compatible" +msgstr "advarsel: formaterne for ind- og uddata er ikke kompatible" + +#: nlmconv.c:403 +msgid "make .bss section" +msgstr "opret .bss-sektion" + +#: nlmconv.c:413 +msgid "make .nlmsections section" +msgstr "opret .nlmsections-sektion" + +#: nlmconv.c:441 +msgid "set .bss vma" +msgstr "sæt vma for .bss" + +#: nlmconv.c:448 +msgid "set .data size" +msgstr "sæt .data-størrelse" + +#: nlmconv.c:628 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +msgstr "advarsel: symbol %s importeredes, men findes ikke i importlisten" + +#: nlmconv.c:648 +msgid "set start address" +msgstr "sæt startadresse" + +#: nlmconv.c:697 +#, c-format +msgid "warning: START procedure %s not defined" +msgstr "advarsel: START-procedure %s er ikke defineret" + +#: nlmconv.c:699 +#, c-format +msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +msgstr "advarsel: EXIT-procedure %s er ikke defineret" + +#: nlmconv.c:701 +#, c-format +msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +msgstr "advarsel: CHECK-procedure %s er ikke defineret" + +#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +msgid "custom section" +msgstr "tilrettelig sektion" + +#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +msgid "help section" +msgstr "hjælpesektion" + +#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +msgid "message section" +msgstr "meddelelsesektion" + +#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +msgid "module section" +msgstr "modulsektion" + +#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +msgid "rpc section" +msgstr "rpc-section" + +#. There is no place to record this information. +#: nlmconv.c:833 +#, c-format +msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +msgstr "%s: advarsel: delte biblioteker kan ikke have uinitieret data" + +#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +msgid "shared section" +msgstr "delt sektion" + +#: nlmconv.c:862 +msgid "warning: No version number given" +msgstr "advarsel: Intet versionsnummer givet" + +#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#, c-format +msgid "%s: read: %s" +msgstr "%s: læsefejl: %s" + +#: nlmconv.c:924 +#, fuzzy +msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +msgstr "advarsel: MAP og FULLMAP understøttes ikke; forsøg med ld -M" + +#: nlmconv.c:1100 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafil [uddatafil]]\n" + +#: nlmconv.c:1101 +#, c-format +msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +msgstr " Konvertér en objektfil til et indlæsningsbart NetWare-modul\n" + +#: nlmconv.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" +" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" +" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" +" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" +" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +" @<file> Read options from <file>.\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +msgstr "" + +#: nlmconv.c:1143 +#, c-format +msgid "support not compiled in for %s" +msgstr "ikke oversat med understøttelse for %s" + +#: nlmconv.c:1180 +msgid "make section" +msgstr "opret sektion" + +#: nlmconv.c:1194 +msgid "set section size" +msgstr "sæt sektionsstørrelse" + +#: nlmconv.c:1200 +msgid "set section alignment" +msgstr "" + +#: nlmconv.c:1204 +msgid "set section flags" +msgstr "sæt sektionsflag" + +#: nlmconv.c:1215 +msgid "set .nlmsections size" +msgstr "sæt .nlmsektions størrelse" + +#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +msgid "set .nlmsection contents" +msgstr "sæt .nlmsektions indhold" + +#: nlmconv.c:1795 +msgid "stub section sizes" +msgstr "sektionsstørrelser for stub" + +#: nlmconv.c:1842 +msgid "writing stub" +msgstr "skriver stub" + +#: nlmconv.c:1926 +#, c-format +msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +msgstr "uløst PC-relativ relokering mod %s" + +#: nlmconv.c:1990 +#, c-format +msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +msgstr "overløb ved justeringen af relokering mod %s" + +#: nlmconv.c:2117 +#, c-format +msgid "%s: execution of %s failed: " +msgstr "%s: udførsel af %s mislykkedes: " + +#: nlmconv.c:2132 +#, c-format +msgid "Execution of %s failed" +msgstr "Eksekvering af %s mislykkedes" + +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafiler]\n" + +#: nm.c:226 +#, c-format +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" +msgstr " List symboler i FILerne (eller a.out).\n" + +#: nm.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +" -B Same as --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +" --defined-only Display only defined symbols\n" +" -e (ignored)\n" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +" -o Same as -A\n" +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +" -P, --portability Same as --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr "" +"\n" +" -a, --debug-syms Vis kun fejlsøgningssymboler\n" +" -A, --print-file-name Skriv navnet på inddatafilen for hvert symbol\n" +" -B Samme som --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STIL] Afkod lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n" +" STIL kan være \"auto\" (det forvalgte), \"gnu\",\n" +" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n" +" --no-demangle Afkod ikke lavniveausymbolnavn\n" +" -D, --dynamic Vis dynamiske symboler i stedet for normale symboler\n" +" --defined-only Vis kun definerede symboler\n" +" -e (ignoreres)\n" +" -f, --format=FORMAT Brug FORMAT som uddataformat. FORMAT kan være\n" +" \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Forvalet er \"bsd\"\n" +" -g, --extern-only Vis kun externe symboler\n" +" -h, --help Vis denne hjælpen\n" +" -l, --line-numbers Brug fejlsøgningsinformationen til at slå op\n" +" filnavn og linjenummer for hvert symbol\n" +" -n, --numeric-sort Sortere symboler numerisk efter adress\n" +" -o Samma som -A\n" +" -p, --no-sort Sortere ikke symbolerne\n" +" -P, --portability Samme som --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Sortere åt andre hållet\n" +" -s, --print-armap Ta med indeks for symboler i arkivmedlemmer\n" +" --size-sort Sortere symboler efter størrelse\n" +" -t, --radix=BAS Skriv tal i talbasen BAS\n" +" --target=BFD-NAVN Specificere målobjektets format som BFD-NAVN\n" +" -u, --undefined-only Vis kun udefinerede symboler\n" +" -V, --version Vis programmets versionsinformation\n" +" -X 32_64 (ignoreres)\n" +" @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n" +"\n" + +#: nm.c:250 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr "" + +#: nm.c:253 +#, c-format +msgid "" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" + +#: nm.c:301 +#, c-format +msgid "%s: invalid radix" +msgstr "%s: ugyldig talbase" + +#: nm.c:325 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format" +msgstr "%s: ugyldigt uddataformat" + +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#, c-format +msgid "<processor specific>: %d" +msgstr "<processor-specifik>: %d" + +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#, c-format +msgid "<OS specific>: %d" +msgstr "<OS-specifik>: %d" + +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#, c-format +msgid "<unknown>: %d" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: nm.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Archive index:\n" +msgstr "" +"\n" +"Arkivindeks:\n" + +#: nm.c:1251 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Udefinerede symboler fra %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Symboler fra %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Navn Værdi Klasse Type Størr. Linje Sektion\n" +"\n" + +#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Navn Værdi Klasse Type Størr. Linje Sektion\n" +"\n" + +#: nm.c:1302 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Udefinerede symboler fra %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1304 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Symboler fra %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1396 +#, c-format +msgid "Print width has not been initialized (%d)" +msgstr "" + +#: nm.c:1624 +msgid "Only -X 32_64 is supported" +msgstr "Kun -X 32_64 understøttes" + +#: nm.c:1653 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "" + +#: nm.c:1654 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "" + +#: nm.c:1682 +#, c-format +msgid "data size %ld" +msgstr "datastørrelse %ld" + +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil [uddatafil]\n" + +#: objcopy.c:474 +#, c-format +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:476 +#, c-format +msgid "" +" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" +" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" +" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" +" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" +" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" +" --strip-unneeded-symbol <name>\n" +" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" +" relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" +" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" +" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" +" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" +" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" +" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" +" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" +" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" +" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" +" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" +" Add <incr> to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" +" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" +" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" +" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" +" Change the LMA of section <name> by <val>\n" +" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" +" Change the VMA of section <name> by <val>\n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags <name>=<flags>\n" +" Set section <name>'s properties to <flags>\n" +" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" +" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" +" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in <file>\n" +" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" +" --strip-unneeded-symbols <file>\n" +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" +" in <file>\n" +" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" +" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" +" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" +" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" +" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" +" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" +" Add <prefix> to start of every allocatable\n" +" section name\n" +" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" +" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" +" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" +" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --subsystem <name>[:<version>]\n" +" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +msgstr "" + +#: objcopy.c:583 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" +msgstr "Brug: %s <flag> inddatafiler\n" + +#: objcopy.c:584 +#, c-format +msgid " Removes symbols and sections from files\n" +msgstr " Fjern symboler og afsnit fra filer\n" + +#: objcopy.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" +" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" +" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" +" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +" -o <file> Place stripped output into <file>\n" +msgstr "" +" -I --input-target <bfd-navn> Antag inddatafilens format er <bfd-navn>\n" +" -O --output-target <bfd-navn> Opret uddatafilen i formatet <bfd-navn>\n" +" -F --target <bfd-navn> Sæt både in- og udformatet til <bfd-navn>\n" +" -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddata\n" +" -R --remove-section <navn> Fjern sektion <navn> fra uddata\n" +" -s --strip-all Fjern alle symbol- og relokeringsinfo\n" +" -g -S --strip-debug Fjern alle fejlsøgningssymboler\n" +" --strip-unneeded Fjern symboler unødige for relokeringen\n" +" -N --strip-symbol <navn> Kopiér ikke symbol <navn>\n" +" -K --keep-symbol <navn> Kopiér kun symbol <navn>\n" +" -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n" +" -X --discard-locals Fjern alle oversættergenererede symboler\n" +" -v --verbose Lista alle forændrede objektfiler\n" +" -V --version Vis programmets versionsinformation\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -o <fil> gem den udrensede uddata i <fil>\n" + +#: objcopy.c:659 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "ukendt sektionsflag \"%s\"" + +#: objcopy.c:660 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "flag som håndteres: %s" + +#: objcopy.c:761 +#, c-format +msgid "cannot open '%s': %s" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s" + +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s: fread mislykkedes" + +#: objcopy.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" +msgstr "%s:%d: Ignorerer snavs fundet på denne linje" + +#: objcopy.c:1128 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1211 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s: Flere omdefineringer af symbol \"%s\"" + +#: objcopy.c:1215 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s: Symbol \"%s\" er mål for mere end en omdefinering" + +#: objcopy.c:1243 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "kunne ikke åbne redefinitionsfil %s for symboler (fejl: %s)" + +#: objcopy.c:1321 +#, c-format +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" +msgstr "%s:%d: snavs fundet ved linjeslut" + +#: objcopy.c:1324 +#, c-format +msgid "%s:%d: missing new symbol name" +msgstr "%s:%d: mangler nyt symbolnavn" + +#: objcopy.c:1334 +#, c-format +msgid "%s:%d: premature end of file" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat returns negative size for `%s'" +msgstr "stat returnerer negativ størrelse på %s" + +#: objcopy.c:1372 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" +msgstr "kopiér fra `%s' [ukendt] til `%s' [ukendt]\n" + +#: objcopy.c:1427 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne" + +#: objcopy.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" +msgstr "kopierer fra %s(%s) til %s(%s)\n" + +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "Inddatafil '%s' ignorerer binær arkitekturparameter." + +#: objcopy.c:1493 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" +msgstr "Kan ikke genkende formatet på inddatafilen '%s'" + +#: objcopy.c:1496 +#, c-format +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Uddatafilen kan ikke repræsentere arkitektur '%s'" + +#: objcopy.c:1559 +#, c-format +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1618 +#, c-format +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "kan ikke tilføje sektion '%s'" + +#: objcopy.c:1632 +#, c-format +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "kan ikke oprette sektion '%s'" + +#: objcopy.c:1678 +#, c-format +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "kan ikke oprette fejlsøgningssektion: '%s'" + +#: objcopy.c:1771 +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "Kan ikke fylde hullet efter sektion" + +#: objcopy.c:1795 +msgid "can't add padding" +msgstr "Kan ikke tilføje udfyldning" + +#: objcopy.c:1886 +#, c-format +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "kan ikke udfylde fejlsøgningssektion '%s'" + +#: objcopy.c:1949 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data" + +#: objcopy.c:1960 +#, c-format +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1964 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "" + +#: objcopy.c:1968 +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "kan ikke oprette katalog %s for arkivkopiering (fejl: %s)" + +#: objcopy.c:2096 +#, fuzzy +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!" + +#: objcopy.c:2194 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "fejl: inddatafilen '%s' er tom" + +#: objcopy.c:2338 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "Flere navneskift på sektion %s" + +#: objcopy.c:2389 +#, fuzzy +msgid "error in private header data" +msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" + +#: objcopy.c:2467 +msgid "failed to create output section" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2481 +msgid "failed to set size" +msgstr "kunne ikke sætte størrelse" + +#: objcopy.c:2495 +msgid "failed to set vma" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2520 +msgid "failed to set alignment" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2554 +#, fuzzy +msgid "failed to copy private data" +msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" + +#: objcopy.c:2636 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "" + +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:2697 +#, c-format +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2883 +#, fuzzy +msgid "can't create debugging section" +msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s" + +#: objcopy.c:2896 +#, fuzzy +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "%s: kan ikke sætte indeholdet i fejlsøgningssektionen: %s" + +#: objcopy.c:2904 +#, fuzzy, c-format +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "%s: véd ikke hvordan man skriver fejlsøgningsinformation for %s" + +#: objcopy.c:3046 +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3118 +#, c-format +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3148 +#, c-format +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3209 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "byte-nr må ikke være negativt" + +#: objcopy.c:3215 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "arkitektur %s er ukendt" + +#: objcopy.c:3223 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv" + +#: objcopy.c:3232 +#, fuzzy +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#, c-format +msgid "%s both copied and removed" +msgstr "%s både kopieret og fjernet" + +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "fejlagtigt format på %s" + +#: objcopy.c:3371 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "kan ikke åbne: %s: %s" + +#: objcopy.c:3516 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "Advarsel: afkorter udfyldningsværdien fra 0x%s til 0x%x" + +#: objcopy.c:3677 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3695 +#, fuzzy +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "ukendt alternativ maskinkode, ignoreret" + +#: objcopy.c:3740 +#, fuzzy +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv" + +#: objcopy.c:3743 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3758 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3764 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "%s: ugyldigt uddataformat" + +#: objcopy.c:3789 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3795 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "%s: ugyldigt uddataformat" + +#: objcopy.c:3824 +#, fuzzy +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv" + +#: objcopy.c:3827 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "byte-nr skal være mindre end antal byte i intervallet" + +#: objcopy.c:3830 +#, fuzzy +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "byte-nr skal være mindre end antal byte i intervallet" + +#: objcopy.c:3857 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3888 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "ukendt formattype \"%s\"" + +#: objcopy.c:3901 +#, c-format +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3912 +#, c-format +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "%s %s%c0x%s bruges aldrig" + +#: objdump.c:190 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" +msgstr "Brug: %s <flag> <inddatafiler>\n" + +#: objdump.c:191 +#, c-format +msgid " Display information from object <file(s)>.\n" +msgstr " Vis information fra <objektfiler>.\n" + +#: objdump.c:192 +#, c-format +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr " Mindst et af følgende flag skal angives:\n" + +#: objdump.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display DWARF info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -a, --archive-headers Vis information fra arkivhoveden\n" +" -f, --file-headers Vis indeholdet i det overgripende filhovedet\n" +" -p, --private-headers Vis indeholdet i objektformatspecifikke filhoveden\n" +" -h, --[section-]headers Vis indeholdet i sektionshoveden\n" +" -x, --all-headers Vis indeholdet i alle hoveden\n" +" -d, --disassemble Vis disassemblering af exekverbara sektioner\n" +" -D, --disassemble-all Vis disassemblering af alle sektioner\n" +" -S, --source Varva kildekode med disassemblering\n" +" -s, --full-contents Vis hele indeholdet i alle udvalgte sektioner\n" +" -g, --debugging Vis fejlsøgningsinformation fra objektfilen\n" +" -G, --stabs Vis (ubehandlet) eventuell STABS-info fra filen\n" +" -t, --syms Vis indeholdet i symboltabellen(erna)\n" +" -T, --dynamic-syms Vis indeholdet i tabellen med dynamiske symboler\n" +" -r, --reloc Vis relokeringsposterne i filen\n" +" -R, --dynamic-reloc Vis de dynamiske relokeringsposterne i filen\n" +" -V, --version Vis programmets versionsinformation\n" +" -i, --info Lista de objektformat og arkitekturer som håndteres\n" +" -H, --help Vis denne hjælp\n" + +#: objdump.c:222 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" Følgende flag er frivillige:\n" + +#: objdump.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +"\n" +msgstr "" +" -b, --target=BFDNAVN Specificér at målobjektets format er BFDNAVN\n" +" -m, --architecture=MASKINE Specificér at målarkitekturen er MASKINE\n" +" -j, --section=NAVN Vis kun information om sektion NAVN\n" +" -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassembleren\n" +" -EB --endian=big Antag big endian-format ved disassemblering\n" +" -EL --endian=little Antag little endian-format ved disassemblering\n" +" --file-start-context Medtag omgivelsen i begyndelsen af filen (med -S)\n" +" -l, --line-numbers Medtag linjenumre og filnavne i uddata\n" +" -C, --demangle[=STIL] Afkod kodede symbolnavne\n" +" STIL, hvis givet, kan være: \"auto\", \"gnu\",\n" +" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n" +" -w, --wide Tilpas uddata til mere end 80 kolonner\n" +" -z, --disassemble-zeroes Hop ikke over blokke af nuller ved\n" +" disassemblering\n" +" --start-address=ADR Behandl kun data på adresser >= ADR\n" +" --stop-address=ADR Behandl kun data på adresser <= ADR\n" +" --prefix-addresses Vis fuldstændige adresser sammen med disassemblering.\n" +" --[no-]show-raw-insn Vis hex.-kode sammen med disassemblering\n" +" --adjust-vma=OFFSET Tilføj OFFSET til alle viste sektionsadresser\n" +"\n" + +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "" + +#: objdump.c:500 +#, c-format +msgid "Sections:\n" +msgstr "Sektioner:\n" + +#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Idx Navn Størrelse VMA LMA Filoffs Just" + +#: objdump.c:509 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Idx Navn Størrelse VMA LMA Filoffs Just" + +#: objdump.c:513 +#, c-format +msgid " Flags" +msgstr " Flag" + +#: objdump.c:515 +#, c-format +msgid " Pg" +msgstr "" + +#: objdump.c:558 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s: ikke et dynamisk objekt" + +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " + +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "" + +#: objdump.c:1939 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Disassemblering af sektion %s:\n" + +#: objdump.c:2115 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "Kan ikke bruge den opgivne maskine %s" + +#: objdump.c:2134 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "Kan ikke disassemblere for arkitektur %s\n" + +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't get contents for section '%s'.\n" +msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n" + +#: objdump.c:2378 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"Der findes ingen %s-sektion\n" +"\n" + +#: objdump.c:2387 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s" + +#: objdump.c:2431 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Indhold i %s-sektionen:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2562 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "arkitektur: %s, " + +#: objdump.c:2565 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "flag 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2579 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"startadresse 0x" + +#: objdump.c:2642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n" + +#: objdump.c:2644 +#, fuzzy, c-format +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " + +#: objdump.c:2650 +#, fuzzy +msgid "Reading section failed" +msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s" + +#: objdump.c:2753 +#, fuzzy, c-format +msgid "no symbols\n" +msgstr "%s: ingen symboler" + +#: objdump.c:2760 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:2763 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n" + +#: objdump.c:3043 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: filformat %s\n" + +#: objdump.c:3101 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: udskrift af fejlsøgningsinformationen mislykkedes" + +#: objdump.c:3205 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "I arkiv %s:\n" + +#: objdump.c:3316 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "" + +#: objdump.c:3321 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "" + +#: objdump.c:3333 +#, fuzzy +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "byte-nr må ikke være negativt" + +#: objdump.c:3338 +#, fuzzy +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "indeks for alternativ maskinkode skal være positivt" + +#: objdump.c:3347 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "ukendt -E-flag" + +#: objdump.c:3358 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "ukendt --endian-type \"%s\"" + +#: rclex.c:197 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:198 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type: Fejlagtig typekode 0x%x" + +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_syment mislykkedes: %s" + +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_auxent mislykkedes: %s" + +#: rdcoff.c:786 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf mangler indledende funktion" + +#: rdcoff.c:836 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld: uventet .ef\n" + +#: rddbg.c:88 +#, c-format +msgid "%s: no recognized debugging information" +msgstr "%s: ingen kendt fejlsøgningsinformation" + +#: rddbg.c:402 +#, c-format +msgid "Last stabs entries before error:\n" +msgstr "De sidste stabs-poster inden fejlen:\n" + +#: readelf.c:268 +#, fuzzy +msgid "<none>" +msgstr "ingen" + +#: readelf.c:269 +#, fuzzy +msgid "<no-name>" +msgstr "ingen" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "<corrupt>" +msgstr "" + +#: readelf.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgstr "Kan ikke søge til %x for %s\n" + +#: readelf.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af %d byte for %s\n" + +#: readelf.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n" + +#: readelf.c:697 +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" +msgstr "Ved ikke hvordan man relokaliserer på denne maskinarkitektur\n" + +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +msgid "relocs" +msgstr "relokeringer" + +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#, fuzzy +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "slut på hukommelse ved tolkning af relokeringer" + +#: readelf.c:961 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n" + +#: readelf.c:963 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n" + +#: readelf.c:968 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" + +#: readelf.c:970 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" + +#: readelf.c:978 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n" + +#: readelf.c:980 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn+ Tillæg\n" + +#: readelf.c:985 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" + +#: readelf.c:987 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" + +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#, c-format +msgid "unrecognized: %-7lx" +msgstr "ukendt: %-7lx" + +#: readelf.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "<unknown addend: %lx>" +msgstr "<ukendt: %x>" + +#: readelf.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr "Navneindeks: %ld\n" + +#: readelf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "<string table index: %3ld>" +msgstr "<strengtabelsindeks %3ld>" + +#: readelf.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "<corrupt string table index: %3ld>" +msgstr "<strengtabelsindeks %3ld>" + +#: readelf.c:1801 +#, c-format +msgid "Processor Specific: %lx" +msgstr "processorspecifik: %lx" + +#: readelf.c:1825 +#, c-format +msgid "Operating System specific: %lx" +msgstr "Operativsystemsspecifik: %lx" + +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#, c-format +msgid "<unknown>: %lx" +msgstr "<ukendt>: %lx" + +#: readelf.c:1842 +msgid "NONE (None)" +msgstr "NONE (ingen)" + +#: readelf.c:1843 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (relokérbar fil)" + +#: readelf.c:1844 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (eksekverbar fil)" + +#: readelf.c:1845 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (delt objektfil)" + +#: readelf.c:1846 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (hukommelsesfil)" + +#: readelf.c:1850 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)" +msgstr "processorspecifik: (%x)" + +#: readelf.c:1852 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)" +msgstr "OS-specifikt: (%x)" + +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#, c-format +msgid "<unknown>: %x" +msgstr "<ukendt>: %x" + +#: readelf.c:1866 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: readelf.c:2034 +#, fuzzy, c-format +msgid "<unknown>: 0x%x" +msgstr "<ukendt>: %x" + +#: readelf.c:2220 +#, fuzzy +msgid ", <unknown>" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:2292 +#, fuzzy +msgid "unknown mac" +msgstr "ukendt sektion" + +#: readelf.c:2356 +#, fuzzy +msgid ", relocatable" +msgstr "REL (relokérbar fil)" + +#: readelf.c:2359 +#, fuzzy +msgid ", relocatable-lib" +msgstr "REL (relokérbar fil)" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr "" + +#: readelf.c:2438 +#, fuzzy +msgid ", unknown CPU" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:2453 +#, fuzzy +msgid ", unknown ABI" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#, fuzzy +msgid ", unknown ISA" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:2680 +msgid "Standalone App" +msgstr "Selvstændig app." + +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#, c-format +msgid "<unknown: %x>" +msgstr "<ukendt: %x>" + +#: readelf.c:3172 +#, c-format +msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" +msgstr "Brug: readelf <flag> elf-filer\n" + +#: readelf.c:3173 +#, c-format +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3174 +#, c-format +msgid "" +" Options are:\n" +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Display the ELF file header\n" +" -l --program-headers Display the program headers\n" +" --segments An alias for --program-headers\n" +" -S --section-headers Display the sections' header\n" +" --sections An alias for --section-headers\n" +" -g --section-groups Display the section groups\n" +" -t --section-details Display the section details\n" +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +" -s --syms Display the symbol table\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +" -x --hex-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +" -p --string-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" +" Disassemble the contents of section <number|name>\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<nr>\n" +" Disassemblér indeholdet i sektion <nr>\n" + +#: readelf.c:3211 +#, c-format +msgid "" +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -H --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#, fuzzy +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af tabel for ønskede udskrifter." + +#: readelf.c:3431 +#, c-format +msgid "Invalid option '-%c'\n" +msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n" + +#: readelf.c:3446 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Intet at gøre.\n" + +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: readelf.c:3475 +msgid "2's complement, little endian" +msgstr "2-komplement, little endian" + +#: readelf.c:3476 +msgid "2's complement, big endian" +msgstr "2-komplement, big endian" + +#: readelf.c:3494 +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n" + +#: readelf.c:3504 +#, c-format +msgid "ELF Header:\n" +msgstr "ELF-hoved:\n" + +#: readelf.c:3505 +#, c-format +msgid " Magic: " +msgstr " Magi: " + +#: readelf.c:3509 +#, c-format +msgid " Class: %s\n" +msgstr " Klasse: %s\n" + +#: readelf.c:3511 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Data: %s\n" + +#: readelf.c:3513 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Version: %d %s\n" + +#: readelf.c:3518 +#, fuzzy, c-format +msgid "<unknown: %lx>" +msgstr "<ukendt: %x>" + +#: readelf.c:3520 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " OS/ABI: %s\n" + +#: readelf.c:3522 +#, c-format +msgid " ABI Version: %d\n" +msgstr " ABI-version: %d\n" + +#: readelf.c:3524 +#, c-format +msgid " Type: %s\n" +msgstr " Type: %s\n" + +#: readelf.c:3526 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Maskine: %s\n" + +#: readelf.c:3528 +#, c-format +msgid " Version: 0x%lx\n" +msgstr " Version: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:3531 +#, c-format +msgid " Entry point address: " +msgstr " Indgangsodresse: " + +#: readelf.c:3533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Start of program headers: " +msgstr "" +"\n" +" Start for programhoveder: " + +#: readelf.c:3535 +#, c-format +msgid "" +" (bytes into file)\n" +" Start of section headers: " +msgstr "" +" (byte inde i filen)\n" +" Start for sektionshoveder: " + +#: readelf.c:3537 +#, c-format +msgid " (bytes into file)\n" +msgstr " (byte inde i filen)\n" + +#: readelf.c:3539 +#, c-format +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" +msgstr " Flag: 0x%lx%s\n" + +#: readelf.c:3542 +#, c-format +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgstr " Dette hoveds størrelse: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:3544 +#, c-format +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Programhovedernes størrelse: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:3546 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Antal programhoveder: %ld\n" + +#: readelf.c:3551 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%ld)" +msgstr " %s\n" + +#: readelf.c:3553 +#, c-format +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Sektionshovedernes størrelse: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:3555 +#, c-format +msgid " Number of section headers: %ld" +msgstr " Antal sektionshoveder: %ld" + +#: readelf.c:3560 +#, c-format +msgid " Section header string table index: %ld" +msgstr " Sektionshovedets strengtabelsindeks: %ld" + +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " <corrupt: out of range>" +msgstr "" + +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +msgid "program headers" +msgstr "programhoveder" + +#: readelf.c:3701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes ingen programhoveder i denne fil.\n" + +#: readelf.c:3707 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Elf file type is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Elf-filtype er %s\n" + +#: readelf.c:3708 +#, c-format +msgid "Entry point " +msgstr "Indgangspunkt " + +#: readelf.c:3710 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d program headers, starting at offset " +msgstr "" +"\n" +"Der findes %d programhoveder, med begyndelse på offset " + +# BUGG: plural-s +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Programhoveder:\n" + +#: readelf.c:3728 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilSt HukommelseSt Flg Just\n" + +#: readelf.c:3731 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilStrl HukommelseSt Flg Just\n" + +#: readelf.c:3735 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" +msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr\n" + +#: readelf.c:3737 +#, c-format +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" +msgstr " FilStrl HukommelseStrl Flag Just\n" + +#: readelf.c:3830 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "mere end et dynamisk segment\n" + +#: readelf.c:3849 +#, fuzzy +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "mere end et dynamisk segment\n" + +#: readelf.c:3864 +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3867 +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3875 +msgid "Unable to find program interpreter name\n" +msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n" + +#: readelf.c:3882 +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3886 +#, fuzzy +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n" + +#: readelf.c:3889 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Requesting program interpreter: %s]" +msgstr "" +"\n" +" [Anmoder programtolkere: %s]" + +#: readelf.c:3901 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +msgstr "" +"\n" +" Sektion til segment-afbildning:\n" + +#: readelf.c:3902 +#, c-format +msgid " Segment Sections...\n" +msgstr " Segmentsektioner...\n" + +#: readelf.c:3938 +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3954 +#, c-format +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +msgid "section headers" +msgstr "sektionshoveder" + +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +msgid "symbols" +msgstr "symboler" + +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +msgid "symtab shndx" +msgstr "symtab shndx" + +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n" + +#: readelf.c:4446 +#, c-format +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr "Der findes %d sektionshoveder, med begyndelse på offset 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +msgid "string table" +msgstr "strengtabel" + +#: readelf.c:4534 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4554 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "Filen indeholder flere tabeller med dynamiske symboler\n" + +#: readelf.c:4567 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "Filen indeholder flere dynamiske strengtabeller\n" + +#: readelf.c:4573 +msgid "dynamic strings" +msgstr "dynamiske strenge" + +#: readelf.c:4580 +msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +msgstr "Filen indeholder flere symtab-shndx-tabeller\n" + +# BUGG: plural-s +#: readelf.c:4648 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionshoveder:\n" + +# BUGG: plural-s +#: readelf.c:4650 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionshoved:\n" + +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#, c-format +msgid " [Nr] Name\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4657 +#, fuzzy, c-format +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" + +#: readelf.c:4661 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" + +#: readelf.c:4668 +#, fuzzy, c-format +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" + +#: readelf.c:4672 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" + +#: readelf.c:4679 +#, fuzzy, c-format +msgid " Type Address Offset Link\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n" + +#: readelf.c:4680 +#, fuzzy, c-format +msgid " Size EntSize Info Align\n" +msgstr " Størrelse Poststørrelse Flag Lænk Info Just\n" + +#: readelf.c:4684 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n" + +#: readelf.c:4685 +#, c-format +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" +msgstr " Størrelse Poststørrelse Flag Lænk Info Just\n" + +#: readelf.c:4690 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flags\n" +msgstr " Flag" + +#: readelf.c:4769 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4868 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Nøgle til flagene:\n" +" W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n" +" I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n" +" O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n" + +#: readelf.c:4873 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Nøgle til flagene:\n" +" W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n" +" I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n" +" O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n" + +#: readelf.c:4895 +#, fuzzy, c-format +msgid "[<unknown>: 0x%x] " +msgstr "<ukendt>: %x" + +#: readelf.c:4927 +msgid "Section headers are not available!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4951 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no section groups in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n" + +#: readelf.c:4988 +#, c-format +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s" + +#: readelf.c:5013 +#, c-format +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5052 +msgid "section data" +msgstr "sektionsdata" + +#: readelf.c:5061 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:5064 +#, fuzzy, c-format +msgid " [Index] Name\n" +msgstr " Num: Indeks Værdi Navn" + +#: readelf.c:5078 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5087 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5100 +#, c-format +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5167 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "dynamiske strenge" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n" + +#: readelf.c:5214 +#, fuzzy +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "dynamiske strenge" + +#: readelf.c:5218 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "relokeringer" + +#: readelf.c:5220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n" + +#: readelf.c:5275 +#, fuzzy +msgid "dynamic string section" +msgstr "dynamiske strenge" + +#: readelf.c:5376 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n" + +#: readelf.c:5391 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes ingen dynamiske relokeringer i denne fil.\n" + +#: readelf.c:5415 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section " +msgstr "" +"\n" +"Relokeringssektion " + +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n" + +#: readelf.c:5473 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes ingen relokeringer i denne fil.\n" + +#: readelf.c:5611 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "ukendt sektion" + +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +msgid "unwind table" +msgstr "tilbagerulningstabel" + +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" + +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes ingen tilbagerulningssektioner i denne fil.\n" + +# BUG: Fortsættelsen er ikke markeret for oversættelse i koden og indeholder '-citattegn. +#: readelf.c:5831 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"Kunne ikke finde tilbagerulningssektion til " + +#: readelf.c:5844 +msgid "unwind info" +msgstr "tilbagerulningsinfo" + +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"Tilbagerulningssektion " + +#: readelf.c:6296 +#, fuzzy +msgid "unwind data" +msgstr "tilbagerulningstabel" + +#: readelf.c:6350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "" + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr "" + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr "" + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr "" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "" + +#: readelf.c:6627 +#, fuzzy, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "uunderstøttet C++-objekttype" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6768 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dynamisk segment på offset 0x%x indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6845 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "BFD-hovedfil version %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#, fuzzy +msgid "dynamic section" +msgstr "dynamiske strenge" + +#: readelf.c:7161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic section in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der findes intet dynamisk segment i denne fil.\n" + +#: readelf.c:7199 +#, fuzzy +msgid "Unable to seek to end of file!\n" +msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!" + +#: readelf.c:7212 +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n" + +#: readelf.c:7247 +msgid "Unable to seek to end of file\n" +msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen\n" + +#: readelf.c:7254 +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n" + +#: readelf.c:7260 +msgid "dynamic string table" +msgstr "dynamisk strengtabel" + +#: readelf.c:7297 +msgid "symbol information" +msgstr "symbolinformation" + +#: readelf.c:7322 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dynamisk segment på offset 0x%x indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:7325 +#, c-format +msgid " Tag Type Name/Value\n" +msgstr " Mærke Type Navn/Værdi\n" + +#: readelf.c:7361 +#, c-format +msgid "Auxiliary library" +msgstr "Eksternt bibliotek" + +#: readelf.c:7365 +#, c-format +msgid "Filter library" +msgstr "Filterbibliotek" + +#: readelf.c:7369 +#, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsfil" + +#: readelf.c:7373 +#, c-format +msgid "Dependency audit library" +msgstr "Afhængighedskontrolsbibliotek" + +#: readelf.c:7377 +#, c-format +msgid "Audit library" +msgstr "Kontrolbibliotek" + +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#, c-format +msgid "Flags:" +msgstr "Flag:" + +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#, c-format +msgid " None\n" +msgstr " Ingen\n" + +#: readelf.c:7574 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]" +msgstr "Delt bibliotek: [%s]" + +#: readelf.c:7577 +#, c-format +msgid " program interpreter" +msgstr " Programfortolker" + +#: readelf.c:7581 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]" +msgstr "Bibliotekets so-navn: [%s]" + +#: readelf.c:7585 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]" +msgstr "Bibliotekets rpath: [%s]" + +#: readelf.c:7589 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]" +msgstr "Bibliotekets runpath: [%s]" + +#: readelf.c:7622 +#, fuzzy, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " %s\n" + +#: readelf.c:7652 +#, c-format +msgid "Not needed object: [%s]\n" +msgstr "Unødvendigt objekt: [%s]\n" + +#: readelf.c:7752 +#, fuzzy +msgid "| <unknown>" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:7785 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versiondefinitionssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:7788 +#, c-format +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" + +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr " Offset: %#08lx Lænk: %lx (%s)\n" + +#: readelf.c:7798 +msgid "version definition section" +msgstr "versiondefinitionssektion" + +#: readelf.c:7831 +#, c-format +msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06x: Rev: %d Flag: %s" + +#: readelf.c:7834 +#, c-format +msgid " Index: %d Cnt: %d " +msgstr " Indeks: %d Ant: %d " + +#: readelf.c:7850 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Navn: %s\n" + +#: readelf.c:7852 +#, c-format +msgid "Name index: %ld\n" +msgstr "Navneindeks: %ld\n" + +#: readelf.c:7874 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06x: Forælder %d: %s\n" + +#: readelf.c:7877 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06x: Forælder %d, navneindeks: %ld\n" + +#: readelf.c:7882 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr "versiondefinitionssektion" + +#: readelf.c:7888 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr "versiondefinitionssektion" + +#: readelf.c:7903 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:7906 +#, c-format +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" + +#: readelf.c:7917 +msgid "version need section" +msgstr "versionsbehovssektion" + +#: readelf.c:7945 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %d" +msgstr " %#06x: Version: %d" + +#: readelf.c:7948 +#, c-format +msgid " File: %s" +msgstr " Fil: %s" + +#: readelf.c:7950 +#, c-format +msgid " File: %lx" +msgstr " Fil: %lx" + +#: readelf.c:7952 +#, c-format +msgid " Cnt: %d\n" +msgstr " Ant: %d\n" + +#: readelf.c:7977 +#, fuzzy, c-format +msgid " %#06x: Name: %s" +msgstr " %#06x: Navn: %s" + +#: readelf.c:7980 +#, fuzzy, c-format +msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgstr " %#06x: Navneindeks: %lx" + +#: readelf.c:7983 +#, c-format +msgid " Flags: %s Version: %d\n" +msgstr " Flag: %s Version: %d\n" + +#: readelf.c:7995 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version need aux past end of section\n" +msgstr "versionsbehovssektion" + +#: readelf.c:8000 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version need past end of section\n" +msgstr "versionsbehovssektion" + +#: readelf.c:8037 +msgid "version string table" +msgstr "versionsstrengtabel" + +#: readelf.c:8041 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionsymbolssektion \"%s\" indeholder %d poster:\n" + +#: readelf.c:8044 +#, c-format +msgid " Addr: " +msgstr " Adr: " + +#: readelf.c:8055 +msgid "version symbol data" +msgstr "versionsymbolsdata" + +#: readelf.c:8082 +msgid " 0 (*local*) " +msgstr " 0 (*lokal*) " + +#: readelf.c:8086 +msgid " 1 (*global*) " +msgstr " 1 (*global*) " + +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +msgid "version need" +msgstr "versionsbehov" + +#: readelf.c:8143 +msgid "version need aux (2)" +msgstr "ydre versionsbehov (2)" + +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#, fuzzy +msgid "*invalid*" +msgstr "ugyldigt tal" + +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +msgid "version def" +msgstr "versionsdef." + +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +msgid "version def aux" +msgstr "ydre versionsdef." + +#: readelf.c:8242 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No version information found in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n" + +#: readelf.c:8441 +#, c-format +msgid "<other>: %x" +msgstr "" + +#: readelf.c:8500 +msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgstr "Kan ikke indlæse de dynamiske data\n" + +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " <corrupt: %14ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#, fuzzy +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "Kan ikke søge til begyndelsen af den dynamiske information" + +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Mislykkedes at indlæse antal spande\n" + +#: readelf.c:8605 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n" + +#: readelf.c:8707 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n" + +#: readelf.c:8751 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabel for filbilleder:\n" + +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr Spd: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" + +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr Spd: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" + +#: readelf.c:8769 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabel for filbilleder:\n" + +#: readelf.c:8812 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n" + +#: readelf.c:8817 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n" + +#: readelf.c:8822 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" + +#: readelf.c:8824 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" + +#: readelf.c:8881 +msgid "version data" +msgstr "versionsdata" + +#: readelf.c:8923 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "ydre versionsbehov (3)" + +#: readelf.c:8950 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic symbol\n" +msgstr "fejlagtigt dynamisk symbol" + +#: readelf.c:9014 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "" +"\n" +"Informationen om dynamiske symboler er ikke tilgænglig til at vise symboler.\n" + +#: readelf.c:9026 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n" + +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " Længde Nummer %% af alle Dækning\n" + +#: readelf.c:9096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n" + +#: readelf.c:9162 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dynamisk info-segment på offset 0x%lx indeholder %d poster:\n" + +#: readelf.c:9165 +#, c-format +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" + +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "<corrupt: %19ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:9256 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "" + +#: readelf.c:9416 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9720 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9728 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9752 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" + +#: readelf.c:9798 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Disassembleringsudskrift af sektion %s\n" + +#: readelf.c:9819 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n" + +#: readelf.c:9825 +#, fuzzy +msgid "section contents" +msgstr "sæt .nlmsektions indhold" + +#: readelf.c:9844 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n" + +#: readelf.c:9862 +#, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:9893 +#, fuzzy, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr "" +"\n" +"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n" + +#: readelf.c:9915 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n" + +#: readelf.c:9939 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10073 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s section data" +msgstr "sektionsdata" + +#: readelf.c:10138 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \"%s\" indeholder ingen fejlsøgningsdata.\n" + +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:10147 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10183 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "Ukendt fejlsøgningssektion: %s\n" + +#: readelf.c:10211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n" + +#: readelf.c:10252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n" + +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, fuzzy, c-format +msgid "None\n" +msgstr " Ingen\n" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "dialogkontrol" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10618 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10624 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10644 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10673 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10725 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10817 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10871 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10892 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11019 +msgid "attributes" +msgstr "" + +#: readelf.c:11040 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11046 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Ukendt fejlsøgningssektion: %s\n" + +#: readelf.c:11071 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11083 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Sektioner:\n" + +#: readelf.c:11089 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "" + +#: readelf.c:11104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, fuzzy, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr "ukendt sektion" + +#: readelf.c:11130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown format '%c'\n" +msgstr "ukendt formattype \"%s\"" + +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#, fuzzy +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukendt>: %d" + +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +msgid "liblist" +msgstr "biblioteksliste" + +#: readelf.c:11294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:11296 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "<corrupt: %9ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" +msgstr "" + +#: readelf.c:11378 +msgid "options" +msgstr "flag" + +#: readelf.c:11409 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \"%s\" indeholder %d poster:\n" + +# BUGG: Fejl i originalet? +#: readelf.c:11570 +#, fuzzy +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "konfliktliste uden tabel" + +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +msgid "conflict" +msgstr "konflikt" + +#: readelf.c:11612 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:11614 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " Num: Indeks Værdi Navn" + +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:11647 +msgid "GOT" +msgstr "" + +#: readelf.c:11648 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11649 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr "" + +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11654 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: readelf.c:11658 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11670 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11671 +#, fuzzy, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %-18s %s\n" + +#: readelf.c:11686 +#, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11687 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Navn: %s\n" + +#: readelf.c:11743 +msgid "PLT GOT" +msgstr "" + +#: readelf.c:11744 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"PLT GOT:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11746 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11749 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11754 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11755 +#, c-format +msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11821 +#, fuzzy +msgid "liblist string table" +msgstr "strengtabel" + +#: readelf.c:11831 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" + +#: readelf.c:11835 +#, fuzzy +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" + +#: readelf.c:11884 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11886 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" + +#: readelf.c:11888 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (flydendetalsregister)" + +#: readelf.c:11890 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" + +#: readelf.c:11892 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" + +#: readelf.c:11894 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" + +#: readelf.c:11896 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11898 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11910 +#, fuzzy +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11914 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" + +#: readelf.c:11916 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)" + +#: readelf.c:11918 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" + +#: readelf.c:11920 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" + +#: readelf.c:11922 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" + +# BUG: Stavfejl i originalet (str>uc<ture) +#: readelf.c:11924 +#, fuzzy +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" + +#: readelf.c:11932 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11934 +#, fuzzy +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" + +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#, c-format +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "Ukendt kommentartype: (0x%08x)" + +#: readelf.c:11951 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11953 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11955 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11957 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "" + +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:11974 +msgid "NetBSD procinfo structure" +msgstr "NetBSD procesinfo-struktur" + +# FIXME +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" + +# FIXME +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" +msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" + +# FIXME +#: readelf.c:12023 +#, c-format +msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#: readelf.c:12080 +msgid "notes" +msgstr "kommentarer" + +#: readelf.c:12086 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Kommentarer på offset 0x%08lx af længde 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:12088 +#, c-format +msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" +msgstr " Ejer\t\tData-størrelse\tBeskrivelse\n" + +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#, c-format +msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#, c-format +msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12219 +#, c-format +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "Der findes ingen kommentarer i hukommelsesfilen.\n" + +#: readelf.c:12306 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Denne binære af readelf er bygget uden understøttelse for en 64-bit\n" +"datatype og kan derfor ikke læse 64-bit ELF-filer.\n" + +#: readelf.c:12353 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: readelf.c:12366 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Fil: %s\n" + +#: readelf.c:12615 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: readelf.c:12632 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12640 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12658 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12670 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12677 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: readelf.c:12707 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s er ikke et arkiv" + +#: readelf.c:12943 +#, c-format +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12949 +#, c-format +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12967 +#, fuzzy, c-format +msgid "Binary %s contains:\n" +msgstr "Sektion %s indeholder:\n" + +#: readelf.c:12975 +#, c-format +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12986 +#, c-format +msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12991 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr " m[ab] - flyt filer i arkivet\n" + +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n" + +#: readelf.c:13096 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: readelf.c:13168 +#, c-format +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "" + +#: rename.c:124 +#, c-format +msgid "%s: cannot set time: %s" +msgstr "%s: kan ikke sætte tiden: %s" + +#. We have to clean up here. +#: rename.c:159 rename.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n" + +#: rename.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s" + +#: resbin.c:120 +#, c-format +msgid "%s: not enough binary data" +msgstr "%s: ikke nok rådata" + +#: resbin.c:136 +msgid "null terminated unicode string" +msgstr "nultermineret UCS-streng" + +#: resbin.c:163 resbin.c:169 +msgid "resource ID" +msgstr "resurse-ID" + +#: resbin.c:208 +msgid "cursor" +msgstr "markør" + +#: resbin.c:239 resbin.c:246 +msgid "menu header" +msgstr "menuhoved" + +#: resbin.c:255 +msgid "menuex header" +msgstr "menu-ext.-hoved" + +#: resbin.c:259 +msgid "menuex offset" +msgstr "menu-ext.-offset" + +#: resbin.c:264 +#, c-format +msgid "unsupported menu version %d" +msgstr "u-understøttet menuversion %d" + +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +msgid "menuitem header" +msgstr "menuobjektshoved" + +#: resbin.c:396 +msgid "menuitem" +msgstr "menuobjekt" + +#: resbin.c:433 resbin.c:461 +msgid "dialog header" +msgstr "dialoghoved" + +#: resbin.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" +msgstr "uventet versionstype %d" + +#: resbin.c:496 +msgid "dialog font point size" +msgstr "dialogskrifttypesstørrelse" + +#: resbin.c:504 +msgid "dialogex font information" +msgstr "dialog-ext.-skrifttypesinformation" + +#: resbin.c:530 resbin.c:548 +msgid "dialog control" +msgstr "dialogkontrol" + +#: resbin.c:540 +msgid "dialogex control" +msgstr "dialog-ext.kontrol" + +#: resbin.c:569 +msgid "dialog control end" +msgstr "dialogkontrolsslut" + +#: resbin.c:581 +msgid "dialog control data" +msgstr "dialogkontrolsdata" + +#: resbin.c:621 +msgid "stringtable string length" +msgstr "strengtabelsstrenglængde" + +#: resbin.c:631 +msgid "stringtable string" +msgstr "strengtabelsstreng" + +#: resbin.c:661 +msgid "fontdir header" +msgstr "skrifttypeskatalogshoved" + +#: resbin.c:675 +msgid "fontdir" +msgstr "skrifttypeskatalog" + +#: resbin.c:692 +msgid "fontdir device name" +msgstr "skrifttypeskatalogsenhedsnavn" + +#: resbin.c:698 +msgid "fontdir face name" +msgstr "skrifttypekatalogsskrifttypenavn" + +#: resbin.c:738 +msgid "accelerator" +msgstr "accelerator" + +#: resbin.c:797 +msgid "group cursor header" +msgstr "gruppemarkørhoved" + +#: resbin.c:801 resrc.c:1355 +#, c-format +msgid "unexpected group cursor type %d" +msgstr "uventet gruppemarkørtype %d" + +#: resbin.c:816 +msgid "group cursor" +msgstr "gruppemarkør" + +#: resbin.c:852 +msgid "group icon header" +msgstr "gruppeikonhoved" + +#: resbin.c:856 resrc.c:1302 +#, c-format +msgid "unexpected group icon type %d" +msgstr "uventet gruppeikontype %d" + +#: resbin.c:871 +msgid "group icon" +msgstr "gruppeikon" + +#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +msgid "unexpected version string" +msgstr "uventet versionsstreng" + +#: resbin.c:966 +#, c-format +msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgstr "versionslængde %d passer ikke med resurselængde %lu" + +#: resbin.c:970 +#, c-format +msgid "unexpected version type %d" +msgstr "uventet versionstype %d" + +#: resbin.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "uventet længde %d på fast versionsinformation" + +#: resbin.c:985 +msgid "fixed version info" +msgstr "fast versionsinfo" + +#: resbin.c:989 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version signature %lu" +msgstr "uventet fast versions-signatur %lu" + +#: resbin.c:993 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version info version %lu" +msgstr "uventet version %lu af fast versionsinformation" + +#: resbin.c:1022 +msgid "version var info" +msgstr "variabel versionsinfo" + +#: resbin.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "uventet længde %d på værdi for strengfilsinfo" + +#: resbin.c:1049 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "uventet længde %d på værdi for versionsstrengtabel" + +#: resbin.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "uventet længde %d != %d + %d på versionsstreng" + +#: resbin.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "uventet længde %d < %d på versionsstreng" + +#: resbin.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "uventet længde %d på værdi for var.filinfo" + +#: resbin.c:1130 +msgid "version varfileinfo" +msgstr "versionsvar.filinfo" + +#: resbin.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "uventet længde %d på værdi for version" + +#: rescoff.c:124 +msgid "filename required for COFF input" +msgstr "filnavn kræves for COFF-inddata" + +#: rescoff.c:141 +#, c-format +msgid "%s: no resource section" +msgstr "%s: ingen resursesektion" + +#: rescoff.c:173 +#, c-format +msgid "%s: %s: address out of bounds" +msgstr "%s: %s: adresse uden for område" + +#: rescoff.c:190 +msgid "directory" +msgstr "katalog" + +#: rescoff.c:218 +msgid "named directory entry" +msgstr "navngivet katalogpost" + +#: rescoff.c:227 +msgid "directory entry name" +msgstr "katalogpostnavn" + +#: rescoff.c:247 +msgid "named subdirectory" +msgstr "navngivet underkatalog" + +#: rescoff.c:255 +msgid "named resource" +msgstr "navngiven resurse" + +#: rescoff.c:270 +msgid "ID directory entry" +msgstr "ID-katalogpost" + +#: rescoff.c:287 +msgid "ID subdirectory" +msgstr "ID-underkatalog" + +#: rescoff.c:295 +msgid "ID resource" +msgstr "ID-resurse" + +#: rescoff.c:320 +msgid "resource type unknown" +msgstr "ukendt resursetype" + +#: rescoff.c:323 +msgid "data entry" +msgstr "datapost" + +#: rescoff.c:331 +msgid "resource data" +msgstr "resursedata" + +#: rescoff.c:336 +msgid "resource data size" +msgstr "størrelse på resursedata" + +#: rescoff.c:431 +msgid "filename required for COFF output" +msgstr "filnavn kræves for COFF-uddata" + +#: rescoff.c:715 +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" +msgstr "kan ikke finde BFD_RELOC_RVA-relokeringstype" + +#: resrc.c:262 resrc.c:333 +#, c-format +msgid "can't open temporary file `%s': %s" +msgstr "kan ikke åbne temporær fil \"%s\": %s" + +#: resrc.c:268 +#, c-format +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" +msgstr "kan ikke omdirigere standard-ud: \"%s\": %s" + +#: resrc.c:284 +#, c-format +msgid "%s %s: %s" +msgstr "%s %s: %s" + +#: resrc.c:329 +#, c-format +msgid "can't execute `%s': %s" +msgstr "kan ikke eksekvere \"%s\": %s" + +#: resrc.c:338 +#, c-format +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" +msgstr "Udnytter temporær fil \"%s\" til at læse præprocessoruddata\n" + +#: resrc.c:345 +#, c-format +msgid "can't popen `%s': %s" +msgstr "kan ikke kalde popen \"%s\": %s" + +#: resrc.c:347 +#, c-format +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" +msgstr "Bruger popen til at læse uddata fra præprocessoren\n" + +#: resrc.c:413 +#, c-format +msgid "Tried `%s'\n" +msgstr "Prøvede \"%s\"\n" + +#: resrc.c:424 +#, c-format +msgid "Using `%s'\n" +msgstr "Bruger \"%s\"\n" + +#: resrc.c:608 +#, fuzzy +msgid "preprocessing failed." +msgstr "Behandler def-fil: %s" + +#: resrc.c:631 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: resrc.c:639 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF" +msgstr "%s: uventet filslut" + +#: resrc.c:688 +#, c-format +msgid "%s: read of %lu returned %lu" +msgstr "%s: læsning af %lu byte gav %lu" + +#: resrc.c:727 resrc.c:1502 +#, c-format +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" +msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s" + +#: resrc.c:778 +#, c-format +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" +msgstr "markørfil \"%s\" indeholder ikke markørdata" + +#: resrc.c:810 resrc.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" +msgstr "%s: fseek til %lu mislykkedes: %s" + +#: resrc.c:936 +msgid "help ID requires DIALOGEX" +msgstr "hjælpe-ID kræver DIALOGEX" + +#: resrc.c:938 +msgid "control data requires DIALOGEX" +msgstr "kontroldata kræver DIALOGEX" + +#: resrc.c:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat failed on font file `%s': %s" +msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s" + +#: resrc.c:1179 +#, c-format +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" +msgstr "ikon-fil \"%s\" indeholder ikke ikondata" + +#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s" + +#: resrc.c:1940 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for output: %s" +msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s" + +#: size.c:79 +#, c-format +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" +msgstr "" + +#: size.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" +msgstr "ingen inddatafil angaves" + +#: size.c:81 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" +" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" + +#: size.c:160 +#, c-format +msgid "invalid argument to --format: %s" +msgstr "ugyldigt argument til --format: %s" + +#: size.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s\n" +msgstr "Ugyldig talbase: %s\n" + +#: srconv.c:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" +msgstr "%s: Konverterer en COFF-objektfil til en SYSROFF-objektfil\n" + +#: srconv.c:1733 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" +" -d --debug Display information about what is being done\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" + +#: srconv.c:1879 +#, c-format +msgid "unable to open output file %s" +msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s" + +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +msgid "numeric overflow" +msgstr "numerisk overløb" + +# FIXME +#: stabs.c:338 +#, c-format +msgid "Bad stab: %s\n" +msgstr "Fejlagtig stab: %s\n" + +#: stabs.c:346 +#, c-format +msgid "Warning: %s: %s\n" +msgstr "Advarsel: %s: %s\n" + +#: stabs.c:456 +#, c-format +msgid "N_LBRAC not within function\n" +msgstr "N_LBRAC ikke inde i funktion\n" + +#: stabs.c:495 +#, c-format +msgid "Too many N_RBRACs\n" +msgstr "For mange N_RBRAC's\n" + +#: stabs.c:727 +msgid "unknown C++ encoded name" +msgstr "ukendt C++-kodet navn" + +#. Complain and keep going, so compilers can invent new +#. cross-reference types. +#: stabs.c:1262 +msgid "unrecognized cross reference type" +msgstr "ukendt krydsreferencetype" + +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying +#. about dealing with it rather than just calling error_type? +#: stabs.c:1809 +msgid "missing index type" +msgstr "manglende indekstype" + +#: stabs.c:2122 +msgid "unknown virtual character for baseclass" +msgstr "ukendt virtuelt tegn for baseklasse" + +# FIXME +#: stabs.c:2140 +msgid "unknown visibility character for baseclass" +msgstr "ukendt synlighedskarakter for baseklasse" + +#: stabs.c:2326 +msgid "unnamed $vb type" +msgstr "$vb-type uden navn" + +#: stabs.c:2332 +msgid "unrecognized C++ abbreviation" +msgstr "ukendt C++-forkortelse" + +# FIXME +#: stabs.c:2408 +msgid "unknown visibility character for field" +msgstr "ukendt synlighedskarakter for felt" + +#: stabs.c:2660 +msgid "const/volatile indicator missing" +msgstr "const/volatile-indikator mangler" + +#: stabs.c:2896 +#, c-format +msgid "No mangling for \"%s\"\n" +msgstr "Ingen kodning af \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3196 +msgid "Undefined N_EXCL" +msgstr "Udefineret N_EXCL" + +#: stabs.c:3276 +#, c-format +msgid "Type file number %d out of range\n" +msgstr "Typens filnummer %d uden for sit interval\n" + +#: stabs.c:3281 +#, c-format +msgid "Type index number %d out of range\n" +msgstr "Typens indeksnummer %d uden for sit interval\n" + +#: stabs.c:3360 +#, c-format +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgstr "Ukendt XCOFF-type %d\n" + +#: stabs.c:3652 +#, c-format +msgid "bad mangled name `%s'\n" +msgstr "fejlagtigt kodet navn \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3747 +#, c-format +msgid "no argument types in mangled string\n" +msgstr "ingen argumenttype i kodet streng\n" + +#: stabs.c:5094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Demangled name is not a function\n" +msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion" + +#: stabs.c:5136 +#, c-format +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:5203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" +msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n" + +#: stabs.c:5255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to print demangled template\n" +msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#: stabs.c:5335 +#, c-format +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:5384 +#, c-format +msgid "Unexpected demangled varargs\n" +msgstr "" + +#: stabs.c:5391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" +msgstr "ukendt C++-standardtype" + +#: strings.c:186 strings.c:245 +#, c-format +msgid "invalid integer argument %s" +msgstr "ugyldigt heltalsargument %s" + +#: strings.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "ugyldig strenglængde" + +#: strings.c:647 +#, c-format +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" +msgstr "" + +#: strings.c:648 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" +" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -o An alias for --radix=o\n" +" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr "%s: Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n" + +#: sysdump.c:648 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" + +#: sysdump.c:715 +#, c-format +msgid "cannot open input file %s" +msgstr "kan ikke åbne inddatafil %s" + +#: version.c:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.c:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Dette program er frit programmel; du kan distribuere det videre under betingelserne\n" +"i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n" + +#: windmc.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" +msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s" + +#: windmc.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n" + +#: windmc.c:200 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -h --help Vis denne hjælpetekst\n" +" -V --version Vis versionsinformation\n" + +#: windmc.c:261 windres.c:411 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: advarsel: " + +#: windmc.c:262 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:263 +#, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "" + +#: windmc.c:307 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "" + +#: windmc.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s" + +#: windmc.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n" + +#: windmc.c:1136 +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "" + +#: windres.c:216 +#, c-format +msgid "can't open %s `%s': %s" +msgstr "kan ikke åbne %s \"%s\": %s" + +#: windres.c:390 +#, c-format +msgid ": expected to be a directory\n" +msgstr ": forventedes at være et katalog\n" + +#: windres.c:402 +#, c-format +msgid ": expected to be a leaf\n" +msgstr ": forventedes at være et blad\n" + +#: windres.c:413 +#, c-format +msgid ": duplicate value\n" +msgstr ": dublet af værdi\n" + +#: windres.c:563 +#, c-format +msgid "unknown format type `%s'" +msgstr "ukendt formattype \"%s\"" + +#: windres.c:564 +#, c-format +msgid "%s: supported formats:" +msgstr "%s: formater som håndteres:" + +#. Otherwise, we give up. +#: windres.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" +msgstr "kan ikke bestemme \"%s\"'s filtype; brug flag -I" + +#: windres.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" +msgstr "Brug: %s [flag] [in-fil] [ud-fil]\n" + +#: windres.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -i --input=<file> Name input file\n" +" -o --output=<file> Name output file\n" +" -J --input-format=<format> Specify input format\n" +" -O --output-format=<format> Specify output format\n" +" -F --target=<target> Specify COFF target\n" +" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" +" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" +" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" +" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" +" the preprocessor output\n" +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" +msgstr "" +"Flag:\n" +" -i FIL, --input FIL Navngiv inddatafilen\n" +" -o FIL, --output FIL Navngiv uddatafilen\n" +" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n" +" Specificér inddataformatet\n" +" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n" +" Specificér uddataformatet\n" +" -F MÅL, --target MÅL Specificér COFF-målet\n" +" --preprocessor PROGRAM Program at bruge som præprocessor på rc-filen\n" +" --include-dir KATALOG Inkludér katalog når rc-filen præprocesses\n" +" -DSYM[=VÆRDI], --define SYM[=VÆRDI]\n" +" Definér SYM når rc-filen præprocesses\n" +" -v Udførlig - beretter vad den gør\n" +" --language SPROG Sæt sproget når rc-filen læses\n" +" --use-temp-file Brug en tem.fil i stedet for popen ved læsning\n" +" af uddata fra præprocessoren\n" +" --no-use-temp-file Brug popen (standard)\n" + +#: windres.c:678 +#, c-format +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" +msgstr " --yydebug Aktivér tolkens fejlsøgning\n" + +#: windres.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -r Ignored for compatibility with rc\n" +" @<file> Read options from <file>\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" Valgmulighederne er:\n" +" -h --help Vis denne hjælpebesked\n" +" -V --version Vis versionsinformation\n" + +#: windres.c:686 +#, c-format +msgid "" +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" +msgstr "" +"FORMAT er én af rc, res eller coff, og afledes fra filnavnsendelsen\n" +"hvis det ikke specificeres. Et enkelt filnavn er en inddatafil. Ingen\n" +"inddatafil betyder standard-ind, med format rc. Ingen uddatafil betyder\n" +"standard-ud, med format rc.\n" + +#: windres.c:847 +#, fuzzy +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "ingen kommandoflag blev angivet" + +#: windres.c:862 +#, fuzzy +msgid "invalid option -f\n" +msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n" + +#: windres.c:867 +#, fuzzy +msgid "No filename following the -fo option.\n" +msgstr "" +"\n" +" Følgende flag er frivillige:\n" + +#: windres.c:938 +#, c-format +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" +msgstr "" + +#: windres.c:1051 +msgid "no resources" +msgstr "ingen resurser" + +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#, c-format +msgid "string_hash_lookup failed: %s" +msgstr "string_hash_lookup mislykkedes: %s" + +#: wrstabs.c:636 +#, c-format +msgid "stab_int_type: bad size %u" +msgstr "stab_int_type: fejlagtig størrelse %u" + +#: wrstabs.c:1394 +#, c-format +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" +msgstr "%s: advarsel: ukendt størrelsen på felt \"%s\" i strukturen" + +#~ msgid "" +#~ "The section %s contains:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sektion %s indeholder:\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" + +#~ msgid "The section %s contains:\n" +#~ msgstr "Sektion %s indeholder:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Can't uncompress section '%s'.\n" +#~ msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n" +#~ msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: failed to read file name\n" +#~ msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<member %s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<medlem %s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "debug_record_variable: no current block" +#~ msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel blok" + +#~ msgid "set .nlmsections flags" +#~ msgstr "sæt .nlmsections-flag" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" +#~ " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" +#~ " -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +#~ " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" +#~ " --debugging Convert debugging information, if possible\n" +#~ " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +#~ " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" +#~ " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +#~ " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +#~ " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n" +#~ " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +#~ " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" +#~ " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n" +#~ " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" +#~ " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" +#~ " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" +#~ " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +#~ " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +#~ " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +#~ " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +#~ " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" +#~ " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" +#~ " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" +#~ " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" +#~ " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" +#~ " Add <incr> to the start address\n" +#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" +#~ " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" +#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" +#~ " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" +#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" +#~ " Change the LMA of section <name> by <val>\n" +#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" +#~ " Change the VMA of section <name> by <val>\n" +#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +#~ " Warn if a named section does not exist\n" +#~ " --set-section-flags <name>=<flags>\n" +#~ " Set section <name>'s properties to <flags>\n" +#~ " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +#~ " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" +#~ " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +#~ " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +#~ " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" +#~ " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" +#~ " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +#~ " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" +#~ " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" +#~ " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" +#~ " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" +#~ " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +#~ " --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" +#~ " -v --verbose List all object files modified\n" +#~ " -V --version Display this program's version number\n" +#~ " -h --help Display this output\n" +#~ msgstr "" +#~ " -I --input-target <bfd-navn> Antag inddatafilens format er <bfd-navn>\n" +#~ " -O --output-target <bfd-navn> Opret uddatafilen i formatet <bfd-navn>\n" +#~ " -B --binary-architecture <ark> Vælg arkitektur for udfil når inddata er binær\n" +#~ " -F --target <bfd-navn> Sætt både in- og udformatet til <bfd-navn>\n" +#~ " --debugging Konvertere fejlsøgningsinfo, om muligt\n" +#~ " -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddatan\n" +#~ " -j --only-section <navn> Kopiér kun sektion <navn> til uddatan\n" +#~ " -R --remove-section <navn> Fjern sektion <navn> fra uddatan\n" +#~ " -S --strip-all Fjern all symbol- og relokeringsinfo\n" +#~ " -g --strip-debug Fjern alle fejlsøgningssymboler\n" +#~ " --strip-unneeded Fjern symboler onødiga for relokering\n" +#~ " -N --strip-symbol <navn> Kopiér ikke symbol <navn>\n" +#~ " -K --keep-symbol <navn> Kopiér kun symbol <navn>\n" +#~ " -L --localize-symbol <navn> Markere symbol <navn> som lokal\n" +#~ " -G --keep-global-symbol <navn> Gør alle symboler lokale, forutom <navn>\n" +#~ " -W --weaken-symbol <navn> Markere symbol <navn> som vek\n" +#~ " --weaken Markere alle globale symboler som veka\n" +#~ " -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n" +#~ " -X --discard-locals Fjern alle oversættergenererede symboler\n" +#~ " -i --interleave <antal> Kopiér kun en af hvert <antal> byte\n" +#~ " -b --byte <nr> Vælg ud <nr>'e byten i hvert intervall\n" +#~ " --gap-fill <tal> Fyll luckor mellem sektionerne med <tal>\n" +#~ " --pad-to <adr> Fyll ud efter sidste sektionen frem til <adr>\n" +#~ " --set-start <adr> Sætt startadressen til <adr>\n" +#~ " {--change-start|--adjust-start} <økn>\n" +#~ " Tilføj <økn> til startadressen\n" +#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <økn>\n" +#~ " Tilføj <økn> til LMA, VMA og startedr.\n" +#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <navn>{=|+|-}<tal>\n" +#~ " Ændra LMA og VMA på sektion <navn> med <tal>\n" +#~ " --change-section-lma <navn>{=|+|-}<tal>\n" +#~ " Ændra LMA på sektion <navn> med <tal>\n" +#~ " --change-section-vma <navn>{=|+|-}<tal>\n" +#~ " Ændra VMA på sektion <navn> med <tal>\n" +#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +#~ " Advar (inte/[no-]) om en sektion ikke findes\n" +#~ " --set-section-flags <navn>=<flag>\n" +#~ " Sætt sektion <navn>s attribut til <flag>\n" +#~ " --add-section <navn>=<fil> Tilføj sektion <navn> i <fil> til uddatan\n" +#~ " --rename-section <gam>=<ny>[,<flag>] Skift navn på sektion <gam> til <ny>\n" +#~ " --change-leading-char Ændra til udformatets type af inledningstegn\n" +#~ " --remove-leading-char Fjern inledningstegn fra globale symboler\n" +#~ " --redefine-sym <gam>=<ny> Definere om ssymbolet med navn <gam> til <ny>\n" +#~ " --srec-len <nr> Begrænsa længden på genererede S-poster\n" +#~ " --srec-forceS3 Begrænsa typen af genererede S-poster til S3\n" +#~ " --strip-symbols <fil> -N for alle symboler som listes i <fil>\n" +#~ " --keep-symbols <fil> -K for alle symboler som listes i <fil>\n" +#~ " --localize-symbols <fil> -L for alle symboler som listes i <fil>\n" +#~ " --keep-global-symbols <fil> -G for alle symboler som listes i <fil>\n" +#~ " --weaken-symbols <fil> -W for alle symboler som listes i <fil>\n" +#~ " --alt-machine-code <indeks> Brug alternativ maskinkode for uddata\n" +#~ " -v --verbose Lista alle forændrede objektfiler\n" +#~ " -V --version Vis programmets versionsinformation\n" +#~ " -h --help Vis denne hjælp\n" + +#~ msgid "cannot stat: %s: %s" +#~ msgstr "kan ikke tage status: %s: %s" + +#~ msgid "making" +#~ msgstr "fremstilling" + +#~ msgid "size" +#~ msgstr "størrelse" + +#~ msgid "vma" +#~ msgstr "vma" + +#~ msgid "alignment" +#~ msgstr "justering" + +#~ msgid "flags" +#~ msgstr "flag" + +#~ msgid "private data" +#~ msgstr "privat data" + +#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" +#~ msgstr "%s: sektion \"%s\": fejl på %s: %s" + +#~ msgid "%s: cannot stat: %s" +#~ msgstr "%s: kan ikke tage status: %s" + +#~ msgid "Cannot stat: %s: %s" +#~ msgstr "Kan ikke tage status: %s: %s" + +#~ msgid "%s: No dynamic symbols" +#~ msgstr "%s: Ingen dynamiske symboler" + +#~ msgid "Out of virtual memory" +#~ msgstr "Slut på virtuel hukommelse" + +#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" +#~ msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s\n" + +#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" +#~ msgstr "Hopper over uventet symboltype %u\n" + +#~ msgid "dynamic segment" +#~ msgstr "dynamisk segment" + +#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" +#~ msgstr " Offset: %#08lx Lænke til sektion: %ld (%s)\n" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Slut på hukommelse" + +#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" +#~ msgstr "64-bit DWARF-linjeinformation understøttes ikke endnu.\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" +#~ msgstr "64-bit DWARF-offentlige navne understøttes ikke endnu.\n" + +#~ msgid "debug_loc section data" +#~ msgstr "debug_loc sektionsdata" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The .debug_loc section is empty.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ".debug_loc-sektionen er tom.\n" + +#~ msgid "debug_str section data" +#~ msgstr "debug_str sektionsdata" + +#~ msgid "" +#~ "Contents of the .debug_str section:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Indhold i .debug_str-sektionen:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" +#~ msgstr "64-bit DWARF-fejlsøgningsinfo understøttes ikke endnu.\n" + +#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n" +#~ msgstr "Kun version 2 af DWARF fejlsøgningsinformation understøttes i øjeblikket.\n" + +#~ msgid "debug_abbrev section data" +#~ msgstr "debug_abbrev sektionsdata" + +#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +#~ msgstr "Kan ikke finde post %lu i forkortelsestabellen\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" +#~ msgstr "64-bit DWARF-a-intervaller understøttes ikke endnu.\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" +#~ msgstr "64-bit DWARF-formatskabeloner understøttes ikke endnu.\n" + +#~ msgid "debug section data" +#~ msgstr "fejlsøgningssektionsdata" + +#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n" +#~ msgstr "Kan ikke tage status for inddatafil %s.\n" + +#~ msgid "%s: rename: %s" +#~ msgstr "%s: kan ikke omdøbe: %s" + +#~ msgid "%s: simple_copy: %s" +#~ msgstr "%s: kopieringsfejl: %s" + +#~ msgid "can't read resource section" +#~ msgstr "kan ikke læse resursesektionen" + +#~ msgid "invalid number %s" +#~ msgstr "ugyldigt tal %s" |