summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils/po/da.po')
-rw-r--r--binutils/po/da.po7486
1 files changed, 7486 insertions, 0 deletions
diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..a4414b1
--- /dev/null
+++ b/binutils/po/da.po
@@ -0,0 +1,7486 @@
+# Danish messages for binutils.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003.
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:55+0100\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: addr2line.c:80
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Brug: %s <flag> inddatafil(er)\n"
+
+#: addr2line.c:81
+#, c-format
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " Konvertér adresser til linjenummer/filnavns-par.\n"
+
+#: addr2line.c:82
+#, c-format
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr " Hvis ingen adresser er angivet på komandolinjen, vil de blive læst fra stdind\n"
+
+#: addr2line.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
+#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
+#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
+#: windres.c:694
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr ""
+"Rapportere fejl til %s\n"
+"Rapporter fejl i oversættelsen til dansk@dansk-gruppen.dk\n"
+
+#: addr2line.c:262
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " ved "
+
+#: addr2line.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(inlined)"
+
+#: addr2line.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: kan ikke få fat på adresserne fra arkivet"
+
+#: addr2line.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: kan ikke finde sektion: %s"
+
+#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#, c-format
+msgid "unknown demangling style `%s'"
+msgstr "ukendt afkodningsstil \"%s\""
+
+#: ar.c:215
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive\n"
+msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
+
+#: ar.c:233
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:235
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:240
+#, c-format
+msgid " %s -M [<mri-script]\n"
+msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
+
+#: ar.c:241
+#, c-format
+msgid " commands:\n"
+msgstr " kommandoer:\n"
+
+#: ar.c:242
+#, c-format
+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
+msgstr " d - slet filer i arkivet\n"
+
+#: ar.c:243
+#, c-format
+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
+msgstr " m[ab] - flyt filer i arkivet\n"
+
+#: ar.c:244
+#, c-format
+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
+msgstr " p - udskriv filer som mødtes i arkivet\n"
+
+#: ar.c:245
+#, c-format
+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
+msgstr " q[f] - hurtigtilføj filer til slutningen af arkivet\n"
+
+#: ar.c:246
+#, c-format
+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - erstat eksisterende eller indsæt nye filer i arkivet\n"
+
+#: ar.c:247
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - opførsel som ranlib\n"
+
+#: ar.c:248
+#, c-format
+msgid " t - display contents of archive\n"
+msgstr " t - vis indeholdet i arkivet\n"
+
+#: ar.c:249
+#, c-format
+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
+msgstr " x[o] - hent filer fra arkivet\n"
+
+#: ar.c:250
+#, c-format
+msgid " command specific modifiers:\n"
+msgstr " ændrere specifikke for kommandoer:\n"
+
+#: ar.c:251
+#, c-format
+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
+msgstr " [a] - indsæt filer efter [medlemsnavn]\n"
+
+#: ar.c:252
+#, c-format
+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
+msgstr " [b] - indsætte filer for [medlemsnavn] (samme som [i])\n"
+
+#: ar.c:253
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - brug nul som tidsstempel og uids/gids\n"
+
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
+msgstr " [N] - brug forekomst [nummer] af navn\n"
+
+#: ar.c:255
+#, c-format
+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
+msgstr " [f] - afkort indsatte filnavne\n"
+
+#: ar.c:256
+#, c-format
+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
+msgstr " [P] - brug fuldstændig søgestien ved sammenligninger\n"
+
+#: ar.c:257
+#, c-format
+msgid " [o] - preserve original dates\n"
+msgstr " [o] - bevar oprindelige datoer\n"
+
+#: ar.c:258
+#, c-format
+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
+msgstr " [u] - erstat kun filer som er nyere end i arkivet\n"
+
+#: ar.c:259
+#, c-format
+msgid " generic modifiers:\n"
+msgstr " generelle ændrere:\n"
+
+#: ar.c:260
+#, c-format
+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
+msgstr " [c] - advar ikke om biblioteket skal oprettes\n"
+
+#: ar.c:261
+#, c-format
+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] - opret et indeks over arkivet (jfr. ranlib)\n"
+
+#: ar.c:262
+#, c-format
+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
+msgstr " [S] - opret intet indeks over arkivet\n"
+
+#: ar.c:263
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - lav et tyndt arkiv\n"
+
+#: ar.c:264
+#, c-format
+msgid " [v] - be verbose\n"
+msgstr " [v] - beskriv udførligt\n"
+
+#: ar.c:265
+#, c-format
+msgid " [V] - display the version number\n"
+msgstr " [V] - vis versionsinformation\n"
+
+#: ar.c:266
+#, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " --def <deffil> Navngiv .def-inddatafilen\n"
+
+#: ar.c:268
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " valgmuligheder:\n"
+
+#: ar.c:269
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - indlæs the angivne modul\n"
+
+#: ar.c:276
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "brug: %s [valgmuligheder] arkiv\n"
+
+#: ar.c:277
+#, c-format
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Generér et indeks for hurtig adgang til arkiver\n"
+
+#: ar.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr ""
+" Valgmulighederne er:\n"
+" @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n"
+
+#: ar.c:281
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <navn> Indlæs det angivne modul\n"
+
+#: ar.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t Opdatér tidsstempel på arkivets symboltabel\n"
+" -h --help Vis denne hjælpebesked\n"
+" -V --version Vis versionsinformation\n"
+
+#: ar.c:481 nm.c:1636
+#, c-format
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "desværre - dette program er blevet genereret uden understøttelse for moduler\n"
+
+#: ar.c:508
+msgid "two different operation options specified"
+msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet"
+
+#: ar.c:589
+#, c-format
+msgid "illegal option -- %c"
+msgstr "ikke tilladt valgmulighed -- %c"
+
+#: ar.c:632
+msgid "no operation specified"
+msgstr "ingen handling blev angivet"
+
+#: ar.c:635
+msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
+msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"."
+
+#: ar.c:638
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "\"u\" er ikke meningsfuldt sammen med \"D\"-valgmuligheden."
+
+#: ar.c:646
+msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
+msgstr "\"N\" er kun meningsfuldt sammen med \"x\" eller \"d\"."
+
+#: ar.c:649
+msgid "Value for `N' must be positive."
+msgstr "\"N\"'s argument skal være positivt."
+
+#: ar.c:661
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:702
+#, c-format
+msgid "internal error -- this option not implemented"
+msgstr "intern fejl -- flaget er ikke implementeret"
+
+#: ar.c:771
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "opretter %s"
+
+#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#, c-format
+msgid "internal stat error on %s"
+msgstr "intern stat-fejl for %s"
+
+#: ar.c:824
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<%s>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<%s>\n"
+"\n"
+
+#: ar.c:840 ar.c:908
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid archive"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv"
+
+#: ar.c:1108
+#, c-format
+msgid "No member named `%s'\n"
+msgstr "Intet medlem med navn \"%s\"\n"
+
+#: ar.c:1158
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive %s!"
+msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
+
+# archive map virker være vad indekset kaldes i kildekodeen
+#: ar.c:1297
+#, c-format
+msgid "%s: no archive map to update"
+msgstr "%s: intet arkivindeks at opdatere"
+
+#: arsup.c:89
+#, c-format
+msgid "No entry %s in archive.\n"
+msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
+
+#: arsup.c:114
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne fil %s\n"
+
+#: arsup.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke åbne uddataarkivet %s\n"
+
+#: arsup.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke åbne inddataarkivet %s\n"
+
+#: arsup.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: file %s is not an archive\n"
+msgstr "%s: fil %s er ikke et arkiv\n"
+
+#: arsup.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: no output archive specified yet\n"
+msgstr "%s: intet uddataarkiv angivet endnu\n"
+
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: no open output archive\n"
+msgstr "%s: intet åbent uddataarkiv\n"
+
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne fil %s\n"
+
+# module file er det samme som member
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: can't find module file %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke finde medlem %s\n"
+
+#: arsup.c:425
+#, c-format
+msgid "Current open archive is %s\n"
+msgstr "Det aktuelle åbne arkiv er %s\n"
+
+# BUGG: dubbelt blanksteg
+#: arsup.c:449
+#, c-format
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: intet åbent arkiv\n"
+
+#: bin2c.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] < [in-fil] > [ud-fil]\n"
+
+#: bin2c.c:60
+#, c-format
+msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+msgstr ""
+
+#: binemul.c:38
+#, c-format
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr ""
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:46
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr ""
+
+#: bucomm.c:163
+#, c-format
+msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
+msgstr "kan ikke sætte BFD's standardmål til \"%s\": %s"
+
+#: bucomm.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: Matching formats:"
+msgstr "%s: Passende format:"
+
+#: bucomm.c:190
+#, c-format
+msgid "Supported targets:"
+msgstr "Mål som understøttes:"
+
+#: bucomm.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: mål som understøttes:"
+
+#: bucomm.c:210
+#, c-format
+msgid "Supported architectures:"
+msgstr "Arkitekturer som understøttes:"
+
+#: bucomm.c:212
+#, c-format
+msgid "%s: supported architectures:"
+msgstr "%s: arkitekturer som understøttes:"
+
+#: bucomm.c:407
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "BFD-hovedfil version %s\n"
+
+#: bucomm.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: bad number: %s"
+msgstr "%s: fejlagtigt tal: %s"
+
+#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file"
+msgstr "%s: Ingen sådan fil"
+
+#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#, c-format
+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: bucomm.c:579
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:106
+#, c-format
+msgid "#lines %d "
+msgstr "#linjer %d "
+
+#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n"
+
+#: coffdump.c:461
+#, c-format
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr " Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n"
+
+#: coffdump.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen inddatafil angaves"
+
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Rapportér fejl til %s.\n"
+"Rapportér fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk.\n"
+
+#: debug.c:647
+msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
+msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuel fil"
+
+#: debug.c:726
+msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_start_source: intet kald til debug_set_filename"
+
+#: debug.c:782
+msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_record_function: intet kald til debug_set_filename"
+
+#: debug.c:834
+msgid "debug_record_parameter: no current function"
+msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuel funktion"
+
+#: debug.c:866
+msgid "debug_end_function: no current function"
+msgstr "debug_end_function: ingen aktuel funktion"
+
+#: debug.c:872
+msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
+msgstr "debug_end_function: nogen blokke afsluttedes ikke"
+
+#: debug.c:900
+msgid "debug_start_block: no current block"
+msgstr "debug_start_block: ingen aktuel blok"
+
+#: debug.c:936
+msgid "debug_end_block: no current block"
+msgstr "debug_end_block: ingen aktuel blok"
+
+#: debug.c:943
+msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
+msgstr "debug_end_block: forsøg gjordes på at afslutte øverste blok"
+
+#: debug.c:966
+msgid "debug_record_line: no current unit"
+msgstr "debug_record_line: ingen aktuel oversættelsesenhed"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1019
+msgid "debug_start_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_start_common_block: ikke implementeret"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1030
+msgid "debug_end_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_end_common_block: ikke implementeret"
+
+# BUGG: Kolon mangler antagligen
+#. FIXME.
+#: debug.c:1114
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "debug_record_label: ikke implementeret"
+
+#: debug.c:1136
+msgid "debug_record_variable: no current file"
+msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel fil"
+
+#: debug.c:1664
+msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
+msgstr "debug_make_undefined_type: slagsen kan ikke håndteres"
+
+#: debug.c:1841
+msgid "debug_name_type: no current file"
+msgstr "debug_name_type: ingen aktuel fil"
+
+#: debug.c:1886
+msgid "debug_tag_type: no current file"
+msgstr "debug_tag_type: ingen aktuel fil"
+
+#: debug.c:1894
+msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
+msgstr "debug_tag_type: forsøg gjordes på at sætte et ekstra mærke"
+
+#: debug.c:1931
+#, c-format
+msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
+msgstr "Advarsel: ændrer datatypens størrelse fra %d til %d\n"
+
+#: debug.c:1953
+msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
+msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel oversættelsesenhed"
+
+#: debug.c:2056
+#, c-format
+msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulær fejlsøgningsinformation\n"
+
+#: debug.c:2483
+msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
+msgstr "debug_write_type: mødte en ugyldig type"
+
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
+msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d"
+
+#: dlltool.c:999
+#, c-format
+msgid "Can't open def file: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne def-fil: %s"
+
+#: dlltool.c:1004
+#, c-format
+msgid "Processing def file: %s"
+msgstr "Behandler def-fil: %s"
+
+#: dlltool.c:1008
+msgid "Processed def file"
+msgstr "Def-filen er behandlet"
+
+#: dlltool.c:1032
+#, c-format
+msgid "Syntax error in def file %s:%d"
+msgstr "Syntaktisk fejl i def-fil %s:%d"
+
+#: dlltool.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:1087
+#, c-format
+msgid "NAME: %s base: %x"
+msgstr "NAME: %s bas: %x"
+
+#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
+msgstr "Kan ikke have både LIBRARY og NAME"
+
+#: dlltool.c:1103
+#, c-format
+msgid "LIBRARY: %s base: %x"
+msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
+
+#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#, c-format
+msgid "wait: %s"
+msgstr "wait: %s"
+
+#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#, c-format
+msgid "subprocess got fatal signal %d"
+msgstr "subprocessen fik fatalt signal %d"
+
+#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#, c-format
+msgid "%s exited with status %d"
+msgstr "%s afsluttede med status %d"
+
+#: dlltool.c:1384
+#, c-format
+msgid "Sucking in info from %s section in %s"
+msgstr "Suger ind info fra sektion %s i %s"
+
+#: dlltool.c:1524
+#, c-format
+msgid "Excluding symbol: %s"
+msgstr "Undtager symbol: %s"
+
+#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: no symbols"
+msgstr "%s: ingen symboler"
+
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1650
+#, c-format
+msgid "Done reading %s"
+msgstr "Færdig med at læse %s"
+
+#: dlltool.c:1660
+#, c-format
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne objektfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:1663
+#, c-format
+msgid "Scanning object file %s"
+msgstr "Aflæser objektfil %s"
+
+#: dlltool.c:1678
+#, c-format
+msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
+msgstr "Kan ikke producere en mcore-elf-dll fra arkivfil: %s"
+
+#: dlltool.c:1780
+msgid "Adding exports to output file"
+msgstr "Tilføjer eksportering til uddatafilen"
+
+#: dlltool.c:1832
+msgid "Added exports to output file"
+msgstr "Tilføjede eksportering til uddatafilen"
+
+#: dlltool.c:1974
+#, c-format
+msgid "Generating export file: %s"
+msgstr "Genererer eksportfil: %s"
+
+#: dlltool.c:1979
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne temporær assemblerfil: %s"
+
+#: dlltool.c:1982
+#, c-format
+msgid "Opened temporary file: %s"
+msgstr "Åbnede temporær fil: %s"
+
+#: dlltool.c:2159
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "mislykkedes at indlæse antal indgange fra basefil"
+
+#: dlltool.c:2207
+msgid "Generated exports file"
+msgstr "Genererede eksportfil"
+
+#: dlltool.c:2416
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open mislykkedes med at åbne stubfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2420
+#, c-format
+msgid "Creating stub file: %s"
+msgstr "Opretter stubfil: %s"
+
+#: dlltool.c:2882
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open mislykkedes at åbne stubfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s"
+msgstr "mislykkedes at åbne temporær hovedfil: %s"
+
+#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "mislykkedes at åbne temporær hovedfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3052
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s"
+msgstr "mislykkedes at åbne temporær halefil: %s"
+
+#: dlltool.c:3109
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "mislykkedes at åbne temporær halefil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3131
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3135
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s"
+msgstr "Opretter biblioteksfil: %s"
+
+#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#, c-format
+msgid "cannot delete %s: %s"
+msgstr "kan ikke slette %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3238
+msgid "Created lib file"
+msgstr "Oprettede biblioteksfilen"
+
+#: dlltool.c:3450
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s er ikke et bibliotek"
+
+#: dlltool.c:3498
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
+
+#: dlltool.c:3733
+#, c-format
+msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
+msgstr "Advarsel, ignorerer duplikeret EXPORT %s %d,%d"
+
+#: dlltool.c:3739
+#, c-format
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
+msgstr "Fejl, duplikeret EXPORT med ordningstal: %s"
+
+#: dlltool.c:3844
+msgid "Processing definitions"
+msgstr "Behandler definitioner"
+
+#: dlltool.c:3876
+msgid "Processed definitions"
+msgstr "Definitionerne er behandlede"
+
+# BUGG: Kolon fattas
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#, c-format
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Brug: %s <flag> <objektfiler>\n"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3885
+#, c-format
+msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <maskine> Opret som DLL for <maskine>. [forvalgt: %s]\n"
+
+#: dlltool.c:3886
+#, c-format
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " mulige <maskine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+
+#: dlltool.c:3887
+#, c-format
+msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
+msgstr " -e --output-exp <udnavn> Generer en eksportfil.\n"
+
+#: dlltool.c:3888
+#, c-format
+msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
+msgstr " -l --output-lib <udnavn> Generere et grænsesnitsbibliotek.\n"
+
+#: dlltool.c:3889
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " --output-lib <udnavn> Generér inddatabibliotek.\n"
+
+#: dlltool.c:3890
+#, c-format
+msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr " -a --add-indirect Tilføj inddirekte dll til eksportfilen.\n"
+
+#: dlltool.c:3891
+#, c-format
+msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
+msgstr " -D --dllname <navn> Navn på inddata-dll at indsætte i grænsesnitsbiblioteket.\n"
+
+#: dlltool.c:3892
+#, c-format
+msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
+msgstr " -d --input-def <def-fil> Navn på .def-fil at læse ind.\n"
+
+#: dlltool.c:3893
+#, c-format
+msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
+msgstr " -z --output-def <def-fil> Navn på .def-fil at oprette.\n"
+
+#: dlltool.c:3894
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Eksportér alle symboler til .def\n"
+
+# Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn
+# extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den
+# svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at
+# den ena flaget blev yderligere et tegn for lang.
+#: dlltool.c:3895
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Eksportér kun listede symboler\n"
+
+# Føljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn
+# extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den
+# svenska oversættelsen er de indenterede tre tegn extra til at
+# den ena flaget blev yderligere et tegn for lang.
+#: dlltool.c:3896
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
+msgstr " --exclude-symbols <liste> Eksportér ikke symboler i <liste>\n"
+
+#: dlltool.c:3897
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3898
+#, c-format
+msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
+msgstr " -b --base-file <basfil> Læs den lænker-genererede basefil.\n"
+
+#: dlltool.c:3899
+#, c-format
+msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
+msgstr " -x --no-idata4 Generér ingen idata$4-sektion.\n"
+
+#: dlltool.c:3900
+#, c-format
+msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
+msgstr " -c --no-idata5 Generér ingen idata$5-sektion.\n"
+
+#: dlltool.c:3901
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3902
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Tilføj understreg på alle symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n"
+
+#: dlltool.c:3903
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Sæt dit understreg på symboler i grænsesnitsbiblioteket.\n"
+
+#: dlltool.c:3904
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3905
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3906
+#, c-format
+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgstr " -k --kill-at Fjern @<n> fra eksporterede navne.\n"
+
+#: dlltool.c:3907
+#, c-format
+msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Tilføj aliaser uden @<n>.\n"
+
+#: dlltool.c:3908
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Tilføj aliaser uden @<n>.\n"
+
+#: dlltool.c:3909
+#, c-format
+msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
+msgstr " -S --as <navn> Brug <navn> som assembler.\n"
+
+#: dlltool.c:3910
+#, c-format
+msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
+msgstr " -f --as-flags <flag> Send <flag> til assembleren.\n"
+
+#: dlltool.c:3911
+#, c-format
+msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
+msgstr " -C --compat-implib Opret bagudkompatibelt importbibliotek.\n"
+
+#: dlltool.c:3912
+#, c-format
+msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
+msgstr " -n --no-delete Behold temp.-filer (repetér for øget antal).\n"
+
+#: dlltool.c:3913
+#, c-format
+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3914
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3915
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:3916
+#, c-format
+msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
+msgstr " -v --verbose Beskriv udførligt\n"
+
+#: dlltool.c:3917
+#, c-format
+msgid " -V --version Display the program version.\n"
+msgstr " -V --version Vis versionsinformation om programmet.\n"
+
+#: dlltool.c:3918
+#, c-format
+msgid " -h --help Display this information.\n"
+msgstr " -h --help Vis denne information.\n"
+
+#: dlltool.c:3919
+#, fuzzy, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n"
+
+#: dlltool.c:3921
+#, c-format
+msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
+msgstr " -M --mcore-elf <udnavn> Behandl mcore-elf-objektfiler til <udnavn>.\n"
+
+#: dlltool.c:3922
+#, c-format
+msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
+msgstr " -L --linker <navn> Brug <navn> som lænker.\n"
+
+# Justeringen bliver fejl hér for flaget er for lang.
+#: dlltool.c:3923
+#, c-format
+msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
+msgstr " -F --linker-flags <flag> Send <flag> til lænkeren.\n"
+
+#: dlltool.c:4070
+#, c-format
+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4118
+#, c-format
+msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s"
+
+#: dlltool.c:4153
+#, c-format
+msgid "Machine '%s' not supported"
+msgstr "Maskine \"%s\" håndteres ikke"
+
+#: dlltool.c:4232
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr ""
+
+#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#, c-format
+msgid "Tried file: %s"
+msgstr "Prøvede fil: %s"
+
+#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#, c-format
+msgid "Using file: %s"
+msgstr "Bruger fil: %s"
+
+#: dllwrap.c:303
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary base file %s"
+msgstr "Beholder temporær basefil %s"
+
+#: dllwrap.c:305
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary base file %s"
+msgstr "Fjerner temporær basefil %s"
+
+#: dllwrap.c:319
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary exp file %s"
+msgstr "Beholder temporær eksportfil %s"
+
+#: dllwrap.c:321
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary exp file %s"
+msgstr "Fjerner temporær eksportfil %s"
+
+#: dllwrap.c:334
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary def file %s"
+msgstr "Beholder temporær def-fil %s"
+
+#: dllwrap.c:336
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary def file %s"
+msgstr "Fjerner temporær def-fil %s"
+
+#: dllwrap.c:484
+#, c-format
+msgid " Generic options:\n"
+msgstr " Generelle flag:\n"
+
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n"
+
+#: dllwrap.c:486
+#, c-format
+msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
+msgstr " --quiet, -q Arbejd stille\n"
+
+#: dllwrap.c:487
+#, c-format
+msgid " --verbose, -v Verbose\n"
+msgstr " --verbose, -v Udførlig\n"
+
+#: dllwrap.c:488
+#, c-format
+msgid " --version Print dllwrap version\n"
+msgstr " --version Vis versionsinformation for dllwrap\n"
+
+#: dllwrap.c:489
+#, c-format
+msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
+msgstr " --implib <udnavn> Synonym for --output-lib\n"
+
+#: dllwrap.c:490
+#, c-format
+msgid " Options for %s:\n"
+msgstr " Flag for %s:\n"
+
+#: dllwrap.c:491
+#, c-format
+msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
+msgstr " --driver-name <enhed> Forvalgt til \"gcc\"\n"
+
+#: dllwrap.c:492
+#, c-format
+msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
+msgstr " --driver-flags <flag> Forbigå forvalgte flag for ld\n"
+
+#: dllwrap.c:493
+#, c-format
+msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
+msgstr " --dlltool-name <dllværktøj> Forvalgt til \"dlltool\"\n"
+
+#: dllwrap.c:494
+#, c-format
+msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
+msgstr " --entry <indgang> Giv alternativ indgangspunkt i DLL'en\n"
+
+#: dllwrap.c:495
+#, c-format
+msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
+msgstr " --image-base <base> Giv billedets baseadresse\n"
+
+#: dllwrap.c:496
+#, c-format
+msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
+msgstr " --target <maskine> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
+
+#: dllwrap.c:497
+#, c-format
+msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
+msgstr " --dry-run Gør intet andet end at vise hvad som bliver kørt\n"
+
+#: dllwrap.c:498
+#, c-format
+msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
+msgstr " --mno-cygwin Opret Mingw-DLL\n"
+
+#: dllwrap.c:499
+#, c-format
+msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
+msgstr " Flag som sendes til DLLTOOL:\n"
+
+#: dllwrap.c:500
+#, c-format
+msgid " --machine <machine>\n"
+msgstr " --machine <maskine>\n"
+
+#: dllwrap.c:501
+#, c-format
+msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
+msgstr " --output-exp <udnavn> Generér eksportfil.\n"
+
+#: dllwrap.c:502
+#, c-format
+msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
+msgstr " --output-lib <udnavn> Generér inddatabibliotek.\n"
+
+#: dllwrap.c:503
+#, c-format
+msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr " --add-indirect Tilføj indirekte dll til eksportfilen.\n"
+
+#: dllwrap.c:504
+#, c-format
+msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
+msgstr " --dllname <navn> Navn på inddata-dll som skal indsættes i uddatabiblioteket.\n"
+
+#: dllwrap.c:505
+#, c-format
+msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
+msgstr " --def <deffil> Navngiv .def-inddatafilen\n"
+
+#: dllwrap.c:506
+#, c-format
+msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
+msgstr " --output-def <deffil> Navngiv .def-uddatafilen\n"
+
+#: dllwrap.c:507
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Eksporter alle symboler til .def\n"
+
+#: dllwrap.c:508
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Eksporter kun .drectve-symboler\n"
+
+#: dllwrap.c:509
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
+msgstr " --exclude-symbols <liste> Undtag symbolerne i <liste> fra .def\n"
+
+#: dllwrap.c:510
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
+msgstr " --no-default-excludes Bortse fra forvalgte undtagne symboler\n"
+
+#: dllwrap.c:511
+#, c-format
+msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
+msgstr " --base-file <basfil> Læs lænkergenereret basefil\n"
+
+#: dllwrap.c:512
+#, c-format
+msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
+msgstr " --no-idata4 Generér ingen idata$4-sektion\n"
+
+#: dllwrap.c:513
+#, c-format
+msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
+msgstr " --no-idata5 Generér ingen idata$5-sektion\n"
+
+#: dllwrap.c:514
+#, c-format
+msgid " -U Add underscores to .lib\n"
+msgstr " -U Sæt understregninger i .lib\n"
+
+#: dllwrap.c:515
+#, c-format
+msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
+msgstr " -k Fjern @<n> fra eksporterede navne\n"
+
+#: dllwrap.c:516
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Tilføj aliaser uden @<n>\n"
+
+#: dllwrap.c:517
+#, c-format
+msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
+msgstr " --as <navn> Brug <navn> som assembler\n"
+
+#: dllwrap.c:518
+#, c-format
+msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
+msgstr " --nodelete Behold temporære filer.\n"
+
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr ""
+
+#: dllwrap.c:521
+#, c-format
+msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
+msgstr " Øvrige flag sendes uændrede til programeringsprogsenheden\n"
+
+#: dllwrap.c:805
+msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
+msgstr "Angiv mindst et af flagene -o eller --dllname"
+
+#: dllwrap.c:834
+msgid ""
+"no export definition file provided.\n"
+"Creating one, but that may not be what you want"
+msgstr ""
+"ingen eksport-definitionsfil angaves.\n"
+"Opretter én, men det er måske ikke hvad du ønsker"
+
+# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
+# kolonet på alle 4 strenge.
+#: dllwrap.c:1023
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL name : %s\n"
+msgstr "DLLVÆRKTØJ navn : %s\n"
+
+# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
+# kolonet på alle 4 strenge.
+#: dllwrap.c:1024
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL options : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL flag: %s\n"
+
+# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
+# kolonet på alle 4 strenge.
+#: dllwrap.c:1025
+#, c-format
+msgid "DRIVER name : %s\n"
+msgstr "ENHED navn : %s\n"
+
+# Indenteringen er øged til at oversættelsen skal få plads fremfor
+# kolonet på alle 4 strenge.
+#: dllwrap.c:1026
+#, c-format
+msgid "DRIVER options : %s\n"
+msgstr "ENHED flag : %s\n"
+
+#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
+#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Størrelse på data som ikke kan behandles: %d\n"
+
+#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "fejlagtigt udformet udvidet linje-op mødtes!\n"
+
+#: dwarf.c:319
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr " Udvidet op-kode %d: "
+
+#: dwarf.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Slut på sekvensen\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:330
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%lx\n"
+msgstr "sæt Adresse til 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:336
+#, c-format
+msgid " define new File Table entry\n"
+msgstr " definer ny filtabelspost\n"
+
+#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStrl.\tNavn\n"
+
+#: dwarf.c:339
+#, c-format
+msgid " %d\t"
+msgstr " %d\t"
+
+#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#, c-format
+msgid "%lu\t"
+msgstr "%lu\t"
+
+#: dwarf.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "set Discriminator to %lu\n"
+msgstr " Sæt kolonnen til %d\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user defined: length %d\n"
+msgstr "(Brugerdefineret plads-op)"
+
+#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UKENDT: længde %d\n"
+
+#: dwarf.c:408
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
+
+#: dwarf.c:414
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:415
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<offsettet er for stor>"
+
+#: dwarf.c:654
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Ukendt TAG-værdi: %lx"
+
+#: dwarf.c:695
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "Ukendt FORM-værdi: %lx"
+
+#: dwarf.c:704
+#, c-format
+msgid " %lu byte block: "
+msgstr " %lu byte-blok: "
+
+#: dwarf.c:1037
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1109
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1167
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(Brugerdefineret plads-op)"
+
+#: dwarf.c:1169
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(Ukendt plads-op)"
+
+#: dwarf.c:1217
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1323
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
+
+#: dwarf.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "Ukendt formular: %d\n"
+
+#: dwarf.c:1485
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(ikke inlined)"
+
+#: dwarf.c:1488
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(inlined)"
+
+#: dwarf.c:1491
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(deklareret som inline, men ignoreret)"
+
+#: dwarf.c:1494
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(deklareret som inline og inlined)"
+
+#: dwarf.c:1497
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
+msgstr " (ukendt inlineattributværdi: %lx)"
+
+#: dwarf.c:1662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Relokeringssektion "
+
+#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1698
+#, c-format
+msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1889
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Ukendt AT-værdi: %lx"
+
+#: dwarf.c:1960
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
+msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
+
+#: dwarf.c:1978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "%s har ingen %s-sektion"
+
+#: dwarf.c:1987
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-sektionens indhold:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Kan ikke finde nogen .debug_abbrev-sektion!\n"
+
+#: dwarf.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
+msgstr " Oversættelsesenhed @ %lx:\n"
+
+#: dwarf.c:2085
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
+msgstr " Længde: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2087
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2088
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
+msgstr " Fork.-offset: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2089
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Pegerstørrelse: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2093
+#, c-format
+msgid " Signature: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
+
+#: dwarf.c:2104
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n"
+
+#: dwarf.c:2125
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2172
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2176
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2183
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Fork.-nummer: %lu (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2206
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%s)\n"
+msgstr " %s\n"
+
+#: dwarf.c:2298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Linjeinformationen virker være i stykker - sektionen er for lille\n"
+
+#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#, fuzzy
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Kun DWARF version 2's linjeinfo understøttes i øjeblikket.\n"
+
+#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2381
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Længde: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2382
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Længde: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2383
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " DWARF version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2384
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " Prologlængde: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2385
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " Min.-instruktionslængde: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2387
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Min.-instruktionslængde: %d\n"
+
+# BUG: Ska det ikke være `' på engelsk?
+#: dwarf.c:2388
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " initialværdi på \"is_stmt\": %d\n"
+
+#: dwarf.c:2389
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " linjebase: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2390
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " linjeområde: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2391
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " op-kodebase: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2400
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Op-koder:\n"
+
+#: dwarf.c:2403
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr " Op-kode %d har %d argumenter\n"
+
+#: dwarf.c:2409
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen er tom.\n"
+
+#: dwarf.c:2412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen:\n"
+
+#: dwarf.c:2416
+#, c-format
+msgid " %s\n"
+msgstr " %s\n"
+
+#: dwarf.c:2427
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnavnstabellen er tom.\n"
+
+#: dwarf.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnavnstabellen:\n"
+
+#: dwarf.c:2438
+#, c-format
+msgid " %d\t"
+msgstr " %d\t"
+
+#: dwarf.c:2449
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#. Now display the statements.
+#: dwarf.c:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Linjenummersætninger:\n"
+
+#: dwarf.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
+msgstr " Særlig op-kode %d: øg adressen med %d til 0x%lx"
+
+#: dwarf.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgstr " Særlig op-kode %d: øg adressen med %d til 0x%lx"
+
+#: dwarf.c:2494
+#, c-format
+msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgstr " og linjenumret med %d til %d\n"
+
+#: dwarf.c:2504
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr " Kopiér\n"
+
+#: dwarf.c:2514
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
+msgstr " Øg PC med %d til %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Øg PC med %d til %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2536
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr " Øg linjenumret med %d til %d\n"
+
+#: dwarf.c:2543
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
+msgstr " Sæt filnavnet til post %d i filnavnstabellen\n"
+
+#: dwarf.c:2551
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Set column to %lu\n"
+msgstr " Sæt kolonnen til %d\n"
+
+#: dwarf.c:2558
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr " Sæt is_stmt til %d\n"
+
+#: dwarf.c:2563
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr " Sæt baseblokken\n"
+
+#: dwarf.c:2573
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
+msgstr " Øg PC med konstant %d til 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2585
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgstr " Øg PC med konstant %d til 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2596
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
+msgstr " Øg PC med fastlængdeantal %d til 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2601
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Sæt prologue_end til sand\n"
+
+#: dwarf.c:2605
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr " Sæt epilogue_begin til sand\n"
+
+#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Sæt ISA til %d\n"
+
+#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr " Ukendt op-kode %d med operand: "
+
+#: dwarf.c:2648
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Udskrift af fejlsøgningsindhold i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2689
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Linjeinformationen virker være i stykker - sektionen er for lille\n"
+
+#: dwarf.c:2821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr " %s\n"
+
+#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n"
+
+#: dwarf.c:2828
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#. If directory index is 0, that means current directory.
+#: dwarf.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
+msgstr ""
+
+#. The directory index starts counting at 1.
+#: dwarf.c:2970
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3070
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3074
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3082
+#, c-format
+msgid "%s %11d %#18lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3086
+#, c-format
+msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3206
+#, fuzzy
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Kun DWARF 2 pub.-navn understøttes i øjeblikket\n"
+
+#: dwarf.c:3213
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Længde: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3215
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3217
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3219
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr " Strl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Offset\tNavn\n"
+
+#: dwarf.c:3273
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - linje: %d filnr: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3279
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3287
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - linje : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3296
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - linje : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d streng : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3337
+#, c-format
+msgid " Number TAG\n"
+msgstr " Nummer TAG\n"
+
+#: dwarf.c:3343
+#, c-format
+msgid " %ld %s [%s]\n"
+msgstr " %ld %s [%s]\n"
+
+#: dwarf.c:3346
+msgid "has children"
+msgstr "har børn"
+
+#: dwarf.c:3346
+msgid "no children"
+msgstr "ingen børn"
+
+#: dwarf.c:3349
+#, c-format
+msgid " %-18s %s\n"
+msgstr " %-18s %s\n"
+
+#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".debug_str-sektionen er tom.\n"
+
+#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Should we handle this case?
+#: dwarf.c:3432
+msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3440
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3444
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3479
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3483
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr ""
+"Indhold i .debug_loc-sektionen:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n"
+
+#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "sæt startadresse"
+
+#: dwarf.c:3566
+msgid " (start == end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3568
+msgid " (start > end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3578
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3723
+#, fuzzy
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Kun DWARF2's a-intervaller understøttes i øjeblikket.\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Længde: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3728
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3729
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Offset i .debug_info: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:3730
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Pegerstørrelse: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3731
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr " Segmentstørrelse: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3740
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3745
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adresselængde\n"
+
+#: dwarf.c:3747
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adresselængde\n"
+
+#: dwarf.c:3835
+#, fuzzy
+msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3859
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3863
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3884
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3888
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3931
+msgid "(start == end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3933
+msgid "(start > end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4185
+msgid "bad register: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr ""
+"%s-sektionens indhold:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:4962
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4964
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4989
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Visning af fejlsøgningsindeholdet i sektion %s understøttes ikke endnu.\n"
+
+#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Fejl: "
+
+#: dwarf.c:5042
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Advarsel: "
+
+#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n"
+
+#: elfedit.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n"
+
+#: elfedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Denne binære af readelf er bygget uden understøttelse for en 64-bit\n"
+"datatype og kan derfor ikke læse 64-bit ELF-filer.\n"
+
+#: elfedit.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
+#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
+#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
+#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
+#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
+#: readelf.c:12891
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Slut på hukommelse\n"
+
+#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
+#: readelf.c:13026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n"
+
+#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv"
+
+#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n"
+
+#: elfedit.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s er ikke et arkiv"
+
+#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: elfedit.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Ukendt AT-værdi: %lx"
+
+#: elfedit.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d"
+
+#: elfedit.c:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d"
+
+#: elfedit.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "ukendt BB-type"
+
+#: elfedit.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Brug: %s <flag> <inddatafiler>\n"
+
+#: elfedit.c:1141
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Flagene er:\n"
+
+#: elfedit.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:43
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:44
+#, c-format
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr ""
+
+#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target `%s' ignored."
+msgstr " Argument %s ignoreres"
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "uventet slut på fejlsøgningsinformationen"
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "ugyldigt tal"
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "ugyldig strenglængde"
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "overløb i udtryksstakken"
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "IEEE-udtryksoperator som ikke understøttes"
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "ukendt sektion"
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "underløb i udtryksstakken"
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "fejlbalanceret udtryksstak"
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "ukendt indbygget type"
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "flydendetalstype BCD understøttes ikke"
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "uventet tal"
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "uventet posttype"
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "block stadig på stakken ved slutningen"
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "ukendt BB-type"
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr "overløb i stakken"
+
+#: ieee.c:1240
+msgid "stack underflow"
+msgstr "underløb i stakken"
+
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+msgid "illegal variable index"
+msgstr "ikke tilladt variabelindeks"
+
+#: ieee.c:1400
+msgid "illegal type index"
+msgstr "ikke tilladt typeindeks"
+
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+msgid "unknown TY code"
+msgstr "ukendt TY-kode"
+
+#: ieee.c:1429
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr "udefineret variabel i TY"
+
+#. Pascal file name. FIXME.
+#: ieee.c:1841
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr "Pascal-filnavn understøttes ikke"
+
+# BUGG: qualif>i<er
+#: ieee.c:1889
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "bestemmelsen understøttes ikke"
+
+#: ieee.c:2158
+msgid "undefined variable in ATN"
+msgstr "udefineret variabel i ATN"
+
+#: ieee.c:2201
+msgid "unknown ATN type"
+msgstr "ukendt ATN-type"
+
+#. Reserved for FORTRAN common.
+#: ieee.c:2323
+msgid "unsupported ATN11"
+msgstr "ATN11 understøttes ikke"
+
+#. We have no way to record this information. FIXME.
+#: ieee.c:2350
+msgid "unsupported ATN12"
+msgstr "ATN12 understøttes ikke"
+
+#: ieee.c:2410
+msgid "unexpected string in C++ misc"
+msgstr "uventet streng i C++-misc"
+
+#: ieee.c:2423
+msgid "bad misc record"
+msgstr "fejlagtig misc-post"
+
+#: ieee.c:2464
+msgid "unrecognized C++ misc record"
+msgstr "ukendt C++-misc-post"
+
+#: ieee.c:2579
+msgid "undefined C++ object"
+msgstr "udefineret C++-objekt"
+
+#: ieee.c:2613
+msgid "unrecognized C++ object spec"
+msgstr "ukendt C++-objektspecifikation"
+
+#: ieee.c:2649
+msgid "unsupported C++ object type"
+msgstr "uunderstøttet C++-objekttype"
+
+#: ieee.c:2659
+msgid "C++ base class not defined"
+msgstr "udefineret C++-baseklasse"
+
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+msgid "C++ object has no fields"
+msgstr "C++-objektet har ingen felter"
+
+# FIXME: beholdare??
+#: ieee.c:2690
+msgid "C++ base class not found in container"
+msgstr "Fandt ikke C++-baseklassen i beholderen"
+
+# FIXME: beholdare??
+#: ieee.c:2797
+msgid "C++ data member not found in container"
+msgstr "Fandt ikke C++-datamedlemmet i beholderen"
+
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+msgid "unknown C++ visibility"
+msgstr "ukendt C++-synlighed"
+
+#: ieee.c:2872
+msgid "bad C++ field bit pos or size"
+msgstr "C++-feltets bit-position eller bit-størrelse er fejlagtig"
+
+#: ieee.c:2964
+msgid "bad type for C++ method function"
+msgstr "fejlagtig type på C++-metodefunktion"
+
+#: ieee.c:2974
+msgid "no type information for C++ method function"
+msgstr "ingen typeinformation om C++-metodefunktion"
+
+#: ieee.c:3013
+msgid "C++ static virtual method"
+msgstr "statisk virtuel C++-metode"
+
+#: ieee.c:3108
+msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+msgstr "ukendt C++-objektoversigtsspec"
+
+#: ieee.c:3147
+msgid "undefined C++ vtable"
+msgstr "udefineret C++-v-tabel"
+
+#: ieee.c:3216
+msgid "C++ default values not in a function"
+msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion"
+
+#: ieee.c:3256
+msgid "unrecognized C++ default type"
+msgstr "ukendt C++-standardtype"
+
+#: ieee.c:3287
+msgid "reference parameter is not a pointer"
+msgstr "referenceparameteren er ikke en peger"
+
+#: ieee.c:3370
+msgid "unrecognized C++ reference type"
+msgstr "ukendt C++-referencetype"
+
+#: ieee.c:3452
+msgid "C++ reference not found"
+msgstr "fandt ikke C++-referencen"
+
+#: ieee.c:3460
+msgid "C++ reference is not pointer"
+msgstr "C++-referencen er ingen peger"
+
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+msgid "missing required ASN"
+msgstr "mangler nødvendig ASN"
+
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+msgid "missing required ATN65"
+msgstr "mangler nødvendig ATN65"
+
+#: ieee.c:3543
+msgid "bad ATN65 record"
+msgstr "fejlagtig ATN65-post"
+
+#: ieee.c:4171
+#, c-format
+msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+msgstr "IEEE numerisk overløb: 0x"
+
+#: ieee.c:4215
+#, c-format
+msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+msgstr "IEEE overløb i strenglængden: %u\n"
+
+#: ieee.c:5210
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+msgstr "IEEE klarer ikke heltalstyper af størrelse %u\n"
+
+#: ieee.c:5244
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+msgstr "IEEE klarer ikke flydendetalstyper af størrelse %u\n"
+
+#: ieee.c:5278
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+msgstr "IEEE klarer ikke komplekse typer af størrelse %u\n"
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "uddatafilen skal være en anden end inddatafilen"
+
+#: nlmconv.c:320
+msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+msgstr "inddatafilen nævnt både på kommandolinjen og via INPUT"
+
+#: nlmconv.c:329
+msgid "no input file"
+msgstr "ingen inddatafil"
+
+#: nlmconv.c:359
+msgid "no name for output file"
+msgstr "intet navn på uddatafilen"
+
+#: nlmconv.c:373
+msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+msgstr "advarsel: formaterne for ind- og uddata er ikke kompatible"
+
+#: nlmconv.c:403
+msgid "make .bss section"
+msgstr "opret .bss-sektion"
+
+#: nlmconv.c:413
+msgid "make .nlmsections section"
+msgstr "opret .nlmsections-sektion"
+
+#: nlmconv.c:441
+msgid "set .bss vma"
+msgstr "sæt vma for .bss"
+
+#: nlmconv.c:448
+msgid "set .data size"
+msgstr "sæt .data-størrelse"
+
+#: nlmconv.c:628
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+msgstr "advarsel: symbol %s importeredes, men findes ikke i importlisten"
+
+#: nlmconv.c:648
+msgid "set start address"
+msgstr "sæt startadresse"
+
+#: nlmconv.c:697
+#, c-format
+msgid "warning: START procedure %s not defined"
+msgstr "advarsel: START-procedure %s er ikke defineret"
+
+#: nlmconv.c:699
+#, c-format
+msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+msgstr "advarsel: EXIT-procedure %s er ikke defineret"
+
+#: nlmconv.c:701
+#, c-format
+msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+msgstr "advarsel: CHECK-procedure %s er ikke defineret"
+
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+msgid "custom section"
+msgstr "tilrettelig sektion"
+
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+msgid "help section"
+msgstr "hjælpesektion"
+
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+msgid "message section"
+msgstr "meddelelsesektion"
+
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+msgid "module section"
+msgstr "modulsektion"
+
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+msgid "rpc section"
+msgstr "rpc-section"
+
+#. There is no place to record this information.
+#: nlmconv.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+msgstr "%s: advarsel: delte biblioteker kan ikke have uinitieret data"
+
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+msgid "shared section"
+msgstr "delt sektion"
+
+#: nlmconv.c:862
+msgid "warning: No version number given"
+msgstr "advarsel: Intet versionsnummer givet"
+
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#, c-format
+msgid "%s: read: %s"
+msgstr "%s: læsefejl: %s"
+
+#: nlmconv.c:924
+#, fuzzy
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr "advarsel: MAP og FULLMAP understøttes ikke; forsøg med ld -M"
+
+#: nlmconv.c:1100
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafil [uddatafil]]\n"
+
+#: nlmconv.c:1101
+#, c-format
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr " Konvertér en objektfil til et indlæsningsbart NetWare-modul\n"
+
+#: nlmconv.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1143
+#, c-format
+msgid "support not compiled in for %s"
+msgstr "ikke oversat med understøttelse for %s"
+
+#: nlmconv.c:1180
+msgid "make section"
+msgstr "opret sektion"
+
+#: nlmconv.c:1194
+msgid "set section size"
+msgstr "sæt sektionsstørrelse"
+
+#: nlmconv.c:1200
+msgid "set section alignment"
+msgstr ""
+
+#: nlmconv.c:1204
+msgid "set section flags"
+msgstr "sæt sektionsflag"
+
+#: nlmconv.c:1215
+msgid "set .nlmsections size"
+msgstr "sæt .nlmsektions størrelse"
+
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+msgid "set .nlmsection contents"
+msgstr "sæt .nlmsektions indhold"
+
+#: nlmconv.c:1795
+msgid "stub section sizes"
+msgstr "sektionsstørrelser for stub"
+
+#: nlmconv.c:1842
+msgid "writing stub"
+msgstr "skriver stub"
+
+#: nlmconv.c:1926
+#, c-format
+msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+msgstr "uløst PC-relativ relokering mod %s"
+
+#: nlmconv.c:1990
+#, c-format
+msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+msgstr "overløb ved justeringen af relokering mod %s"
+
+#: nlmconv.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s: execution of %s failed: "
+msgstr "%s: udførsel af %s mislykkedes: "
+
+#: nlmconv.c:2132
+#, c-format
+msgid "Execution of %s failed"
+msgstr "Eksekvering af %s mislykkedes"
+
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafiler]\n"
+
+#: nm.c:226
+#, c-format
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr " List symboler i FILerne (eller a.out).\n"
+
+#: nm.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+" -B Same as --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+" --defined-only Display only defined symbols\n"
+" -e (ignored)\n"
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
+" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+" -o Same as -A\n"
+" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+" -P, --portability Same as --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -a, --debug-syms Vis kun fejlsøgningssymboler\n"
+" -A, --print-file-name Skriv navnet på inddatafilen for hvert symbol\n"
+" -B Samme som --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=STIL] Afkod lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n"
+" STIL kan være \"auto\" (det forvalgte), \"gnu\",\n"
+" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n"
+" --no-demangle Afkod ikke lavniveausymbolnavn\n"
+" -D, --dynamic Vis dynamiske symboler i stedet for normale symboler\n"
+" --defined-only Vis kun definerede symboler\n"
+" -e (ignoreres)\n"
+" -f, --format=FORMAT Brug FORMAT som uddataformat. FORMAT kan være\n"
+" \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Forvalet er \"bsd\"\n"
+" -g, --extern-only Vis kun externe symboler\n"
+" -h, --help Vis denne hjælpen\n"
+" -l, --line-numbers Brug fejlsøgningsinformationen til at slå op\n"
+" filnavn og linjenummer for hvert symbol\n"
+" -n, --numeric-sort Sortere symboler numerisk efter adress\n"
+" -o Samma som -A\n"
+" -p, --no-sort Sortere ikke symbolerne\n"
+" -P, --portability Samme som --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Sortere åt andre hållet\n"
+" -s, --print-armap Ta med indeks for symboler i arkivmedlemmer\n"
+" --size-sort Sortere symboler efter størrelse\n"
+" -t, --radix=BAS Skriv tal i talbasen BAS\n"
+" --target=BFD-NAVN Specificere målobjektets format som BFD-NAVN\n"
+" -u, --undefined-only Vis kun udefinerede symboler\n"
+" -V, --version Vis programmets versionsinformation\n"
+" -X 32_64 (ignoreres)\n"
+" @<fil> Læs valgmuligheder fra <fil>\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:250
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: invalid radix"
+msgstr "%s: ugyldig talbase"
+
+#: nm.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: invalid output format"
+msgstr "%s: ugyldigt uddataformat"
+
+#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<processor-specifik>: %d"
+
+#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<OS-specifik>: %d"
+
+#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: nm.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arkivindeks:\n"
+
+#: nm.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Udefinerede symboler fra %s:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Symboler fra %s:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Navn Værdi Klasse Type Størr. Linje Sektion\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Navn Værdi Klasse Type Størr. Linje Sektion\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Udefinerede symboler fra %s[%s]:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Symboler fra %s[%s]:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1396
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1624
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr "Kun -X 32_64 understøttes"
+
+#: nm.c:1653
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1654
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr ""
+
+#: nm.c:1682
+#, c-format
+msgid "data size %ld"
+msgstr "datastørrelse %ld"
+
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil [uddatafil]\n"
+
+#: objcopy.c:474
+#, c-format
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+" relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+" Add <incr> to the start address\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Warn if a named section does not exist\n"
+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+" listed in <file>\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:583
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Brug: %s <flag> inddatafiler\n"
+
+#: objcopy.c:584
+#, c-format
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Fjern symboler og afsnit fra filer\n"
+
+#: objcopy.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfd-navn> Antag inddatafilens format er <bfd-navn>\n"
+" -O --output-target <bfd-navn> Opret uddatafilen i formatet <bfd-navn>\n"
+" -F --target <bfd-navn> Sæt både in- og udformatet til <bfd-navn>\n"
+" -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddata\n"
+" -R --remove-section <navn> Fjern sektion <navn> fra uddata\n"
+" -s --strip-all Fjern alle symbol- og relokeringsinfo\n"
+" -g -S --strip-debug Fjern alle fejlsøgningssymboler\n"
+" --strip-unneeded Fjern symboler unødige for relokeringen\n"
+" -N --strip-symbol <navn> Kopiér ikke symbol <navn>\n"
+" -K --keep-symbol <navn> Kopiér kun symbol <navn>\n"
+" -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n"
+" -X --discard-locals Fjern alle oversættergenererede symboler\n"
+" -v --verbose Lista alle forændrede objektfiler\n"
+" -V --version Vis programmets versionsinformation\n"
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -o <fil> gem den udrensede uddata i <fil>\n"
+
+#: objcopy.c:659
+#, c-format
+msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgstr "ukendt sektionsflag \"%s\""
+
+#: objcopy.c:660
+#, c-format
+msgid "supported flags: %s"
+msgstr "flag som håndteres: %s"
+
+#: objcopy.c:761
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s"
+
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#, c-format
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr "%s: fread mislykkedes"
+
+#: objcopy.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr "%s:%d: Ignorerer snavs fundet på denne linje"
+
+#: objcopy.c:1128
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
+msgstr "%s: Flere omdefineringer af symbol \"%s\""
+
+#: objcopy.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
+msgstr "%s: Symbol \"%s\" er mål for mere end en omdefinering"
+
+#: objcopy.c:1243
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "kunne ikke åbne redefinitionsfil %s for symboler (fejl: %s)"
+
+#: objcopy.c:1321
+#, c-format
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr "%s:%d: snavs fundet ved linjeslut"
+
+#: objcopy.c:1324
+#, c-format
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr "%s:%d: mangler nyt symbolnavn"
+
+#: objcopy.c:1334
+#, c-format
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr "stat returnerer negativ størrelse på %s"
+
+#: objcopy.c:1372
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr "kopiér fra `%s' [ukendt] til `%s' [ukendt]\n"
+
+#: objcopy.c:1427
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne"
+
+#: objcopy.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr "kopierer fra %s(%s) til %s(%s)\n"
+
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Inddatafil '%s' ignorerer binær arkitekturparameter."
+
+#: objcopy.c:1493
+#, c-format
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr "Kan ikke genkende formatet på inddatafilen '%s'"
+
+#: objcopy.c:1496
+#, c-format
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Uddatafilen kan ikke repræsentere arkitektur '%s'"
+
+#: objcopy.c:1559
+#, c-format
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1618
+#, c-format
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "kan ikke tilføje sektion '%s'"
+
+#: objcopy.c:1632
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "kan ikke oprette sektion '%s'"
+
+#: objcopy.c:1678
+#, c-format
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "kan ikke oprette fejlsøgningssektion: '%s'"
+
+#: objcopy.c:1771
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Kan ikke fylde hullet efter sektion"
+
+#: objcopy.c:1795
+msgid "can't add padding"
+msgstr "Kan ikke tilføje udfyldning"
+
+#: objcopy.c:1886
+#, c-format
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "kan ikke udfylde fejlsøgningssektion '%s'"
+
+#: objcopy.c:1949
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data"
+
+#: objcopy.c:1960
+#, c-format
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1964
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1968
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "kan ikke oprette katalog %s for arkivkopiering (fejl: %s)"
+
+#: objcopy.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!"
+
+#: objcopy.c:2194
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "fejl: inddatafilen '%s' er tom"
+
+#: objcopy.c:2338
+#, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr "Flere navneskift på sektion %s"
+
+#: objcopy.c:2389
+#, fuzzy
+msgid "error in private header data"
+msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
+
+#: objcopy.c:2467
+msgid "failed to create output section"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2481
+msgid "failed to set size"
+msgstr "kunne ikke sætte størrelse"
+
+#: objcopy.c:2495
+msgid "failed to set vma"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2520
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2554
+#, fuzzy
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s"
+
+#: objcopy.c:2636
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr ""
+
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2697
+#, c-format
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
+
+#: objcopy.c:2896
+#, fuzzy
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "%s: kan ikke sætte indeholdet i fejlsøgningssektionen: %s"
+
+#: objcopy.c:2904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "%s: véd ikke hvordan man skriver fejlsøgningsinformation for %s"
+
+#: objcopy.c:3046
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3118
+#, c-format
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3148
+#, c-format
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3209
+msgid "byte number must be non-negative"
+msgstr "byte-nr må ikke være negativt"
+
+#: objcopy.c:3215
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arkitektur %s er ukendt"
+
+#: objcopy.c:3223
+msgid "interleave must be positive"
+msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
+
+#: objcopy.c:3232
+#, fuzzy
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
+
+#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#, c-format
+msgid "%s both copied and removed"
+msgstr "%s både kopieret og fjernet"
+
+#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
+#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "fejlagtigt format på %s"
+
+#: objcopy.c:3371
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "kan ikke åbne: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:3516
+#, c-format
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+msgstr "Advarsel: afkorter udfyldningsværdien fra 0x%s til 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3677
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3695
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "ukendt alternativ maskinkode, ignoreret"
+
+#: objcopy.c:3740
+#, fuzzy
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
+
+#: objcopy.c:3743
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3758
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: ugyldigt uddataformat"
+
+#: objcopy.c:3789
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: ugyldigt uddataformat"
+
+#: objcopy.c:3824
+#, fuzzy
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "intervalstørrelsen skal være positiv"
+
+#: objcopy.c:3827
+msgid "byte number must be less than interleave"
+msgstr "byte-nr skal være mindre end antal byte i intervallet"
+
+#: objcopy.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "byte-nr skal være mindre end antal byte i intervallet"
+
+#: objcopy.c:3857
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "ukendt formattype \"%s\""
+
+#: objcopy.c:3901
+#, c-format
+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3912
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#, c-format
+msgid "%s %s%c0x%s never used"
+msgstr "%s %s%c0x%s bruges aldrig"
+
+#: objdump.c:190
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Brug: %s <flag> <inddatafiler>\n"
+
+#: objdump.c:191
+#, c-format
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr " Vis information fra <objektfiler>.\n"
+
+#: objdump.c:192
+#, c-format
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr " Mindst et af følgende flag skal angives:\n"
+
+#: objdump.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -a, --archive-headers Vis information fra arkivhoveden\n"
+" -f, --file-headers Vis indeholdet i det overgripende filhovedet\n"
+" -p, --private-headers Vis indeholdet i objektformatspecifikke filhoveden\n"
+" -h, --[section-]headers Vis indeholdet i sektionshoveden\n"
+" -x, --all-headers Vis indeholdet i alle hoveden\n"
+" -d, --disassemble Vis disassemblering af exekverbara sektioner\n"
+" -D, --disassemble-all Vis disassemblering af alle sektioner\n"
+" -S, --source Varva kildekode med disassemblering\n"
+" -s, --full-contents Vis hele indeholdet i alle udvalgte sektioner\n"
+" -g, --debugging Vis fejlsøgningsinformation fra objektfilen\n"
+" -G, --stabs Vis (ubehandlet) eventuell STABS-info fra filen\n"
+" -t, --syms Vis indeholdet i symboltabellen(erna)\n"
+" -T, --dynamic-syms Vis indeholdet i tabellen med dynamiske symboler\n"
+" -r, --reloc Vis relokeringsposterne i filen\n"
+" -R, --dynamic-reloc Vis de dynamiske relokeringsposterne i filen\n"
+" -V, --version Vis programmets versionsinformation\n"
+" -i, --info Lista de objektformat og arkitekturer som håndteres\n"
+" -H, --help Vis denne hjælp\n"
+
+#: objdump.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Følgende flag er frivillige:\n"
+
+#: objdump.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -b, --target=BFDNAVN Specificér at målobjektets format er BFDNAVN\n"
+" -m, --architecture=MASKINE Specificér at målarkitekturen er MASKINE\n"
+" -j, --section=NAVN Vis kun information om sektion NAVN\n"
+" -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassembleren\n"
+" -EB --endian=big Antag big endian-format ved disassemblering\n"
+" -EL --endian=little Antag little endian-format ved disassemblering\n"
+" --file-start-context Medtag omgivelsen i begyndelsen af filen (med -S)\n"
+" -l, --line-numbers Medtag linjenumre og filnavne i uddata\n"
+" -C, --demangle[=STIL] Afkod kodede symbolnavne\n"
+" STIL, hvis givet, kan være: \"auto\", \"gnu\",\n"
+" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n"
+" -w, --wide Tilpas uddata til mere end 80 kolonner\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Hop ikke over blokke af nuller ved\n"
+" disassemblering\n"
+" --start-address=ADR Behandl kun data på adresser >= ADR\n"
+" --stop-address=ADR Behandl kun data på adresser <= ADR\n"
+" --prefix-addresses Vis fuldstændige adresser sammen med disassemblering.\n"
+" --[no-]show-raw-insn Vis hex.-kode sammen med disassemblering\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Tilføj OFFSET til alle viste sektionsadresser\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:396
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:500
+#, c-format
+msgid "Sections:\n"
+msgstr "Sektioner:\n"
+
+#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Idx Navn Størrelse VMA LMA Filoffs Just"
+
+#: objdump.c:509
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Idx Navn Størrelse VMA LMA Filoffs Just"
+
+#: objdump.c:513
+#, c-format
+msgid " Flags"
+msgstr " Flag"
+
+#: objdump.c:515
+#, c-format
+msgid " Pg"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: ikke et dynamisk objekt"
+
+#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
+
+#: objdump.c:1634
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:1939
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disassemblering af sektion %s:\n"
+
+#: objdump.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "Kan ikke bruge den opgivne maskine %s"
+
+#: objdump.c:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "Kan ikke disassemblere for arkitektur %s\n"
+
+#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
+
+#: objdump.c:2378
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Der findes ingen %s-sektion\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s"
+
+#: objdump.c:2431
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indhold i %s-sektionen:\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2562
+#, c-format
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr "arkitektur: %s, "
+
+#: objdump.c:2565
+#, c-format
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr "flag 0x%08x:\n"
+
+#: objdump.c:2579
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"startadresse 0x"
+
+#: objdump.c:2642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n"
+
+#: objdump.c:2644
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): "
+
+#: objdump.c:2650
+#, fuzzy
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s"
+
+#: objdump.c:2753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "%s: ingen symboler"
+
+#: objdump.c:2760
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
+
+#: objdump.c:3043
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: filformat %s\n"
+
+#: objdump.c:3101
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: udskrift af fejlsøgningsinformationen mislykkedes"
+
+#: objdump.c:3205
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "I arkiv %s:\n"
+
+#: objdump.c:3316
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3321
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3333
+#, fuzzy
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "byte-nr må ikke være negativt"
+
+#: objdump.c:3338
+#, fuzzy
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "indeks for alternativ maskinkode skal være positivt"
+
+#: objdump.c:3347
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "ukendt -E-flag"
+
+#: objdump.c:3358
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "ukendt --endian-type \"%s\""
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:198
+#, c-format
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: Fejlagtig typekode 0x%x"
+
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment mislykkedes: %s"
+
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent mislykkedes: %s"
+
+#: rdcoff.c:786
+#, c-format
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr "%ld: .bf mangler indledende funktion"
+
+#: rdcoff.c:836
+#, c-format
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr "%ld: uventet .ef\n"
+
+#: rddbg.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: no recognized debugging information"
+msgstr "%s: ingen kendt fejlsøgningsinformation"
+
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
+msgid "Last stabs entries before error:\n"
+msgstr "De sidste stabs-poster inden fejlen:\n"
+
+#: readelf.c:268
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "ingen"
+
+#: readelf.c:269
+#, fuzzy
+msgid "<no-name>"
+msgstr "ingen"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
+#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
+#: readelf.c:11863
+msgid "<corrupt>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Kan ikke søge til %x for %s\n"
+
+#: readelf.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af %d byte for %s\n"
+
+#: readelf.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
+
+#: readelf.c:697
+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
+msgstr "Ved ikke hvordan man relokaliserer på denne maskinarkitektur\n"
+
+#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+msgid "relocs"
+msgstr "relokeringer"
+
+#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#, fuzzy
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "slut på hukommelse ved tolkning af relokeringer"
+
+#: readelf.c:961
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n"
+
+#: readelf.c:963
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n"
+
+#: readelf.c:968
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n"
+
+#: readelf.c:970
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n"
+
+#: readelf.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn + Tillæg\n"
+
+#: readelf.c:980
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn+ Tillæg\n"
+
+#: readelf.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n"
+
+#: readelf.c:987
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n"
+
+#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#, c-format
+msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgstr "ukendt: %-7lx"
+
+#: readelf.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<ukendt: %x>"
+
+#: readelf.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr "Navneindeks: %ld\n"
+
+#: readelf.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr "<strengtabelsindeks %3ld>"
+
+#: readelf.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr "<strengtabelsindeks %3ld>"
+
+#: readelf.c:1801
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: %lx"
+msgstr "processorspecifik: %lx"
+
+#: readelf.c:1825
+#, c-format
+msgid "Operating System specific: %lx"
+msgstr "Operativsystemsspecifik: %lx"
+
+#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %lx"
+msgstr "<ukendt>: %lx"
+
+#: readelf.c:1842
+msgid "NONE (None)"
+msgstr "NONE (ingen)"
+
+#: readelf.c:1843
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr "REL (relokérbar fil)"
+
+#: readelf.c:1844
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr "EXEC (eksekverbar fil)"
+
+#: readelf.c:1845
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr "DYN (delt objektfil)"
+
+#: readelf.c:1846
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr "CORE (hukommelsesfil)"
+
+#: readelf.c:1850
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: (%x)"
+msgstr "processorspecifik: (%x)"
+
+#: readelf.c:1852
+#, c-format
+msgid "OS Specific: (%x)"
+msgstr "OS-specifikt: (%x)"
+
+#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %x"
+msgstr "<ukendt>: %x"
+
+#: readelf.c:1866
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: readelf.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<ukendt>: %x"
+
+#: readelf.c:2220
+#, fuzzy
+msgid ", <unknown>"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:2292
+#, fuzzy
+msgid "unknown mac"
+msgstr "ukendt sektion"
+
+#: readelf.c:2356
+#, fuzzy
+msgid ", relocatable"
+msgstr "REL (relokérbar fil)"
+
+#: readelf.c:2359
+#, fuzzy
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr "REL (relokérbar fil)"
+
+#: readelf.c:2382
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2438
+#, fuzzy
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:2453
+#, fuzzy
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#, fuzzy
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:2680
+msgid "Standalone App"
+msgstr "Selvstændig app."
+
+#: readelf.c:2689
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#, c-format
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr "<ukendt: %x>"
+
+#: readelf.c:3172
+#, c-format
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Brug: readelf <flag> elf-filer\n"
+
+#: readelf.c:3173
+#, c-format
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3174
+#, c-format
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<nr>\n"
+" Disassemblér indeholdet i sektion <nr>\n"
+
+#: readelf.c:3211
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Slut på hukommelse ved allokering af tabel for ønskede udskrifter."
+
+#: readelf.c:3431
+#, c-format
+msgid "Invalid option '-%c'\n"
+msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n"
+
+#: readelf.c:3446
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Intet at gøre.\n"
+
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: readelf.c:3475
+msgid "2's complement, little endian"
+msgstr "2-komplement, little endian"
+
+#: readelf.c:3476
+msgid "2's complement, big endian"
+msgstr "2-komplement, big endian"
+
+#: readelf.c:3494
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n"
+
+#: readelf.c:3504
+#, c-format
+msgid "ELF Header:\n"
+msgstr "ELF-hoved:\n"
+
+#: readelf.c:3505
+#, c-format
+msgid " Magic: "
+msgstr " Magi: "
+
+#: readelf.c:3509
+#, c-format
+msgid " Class: %s\n"
+msgstr " Klasse: %s\n"
+
+#: readelf.c:3511
+#, c-format
+msgid " Data: %s\n"
+msgstr " Data: %s\n"
+
+#: readelf.c:3513
+#, c-format
+msgid " Version: %d %s\n"
+msgstr " Version: %d %s\n"
+
+#: readelf.c:3518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<ukendt: %x>"
+
+#: readelf.c:3520
+#, c-format
+msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgstr " OS/ABI: %s\n"
+
+#: readelf.c:3522
+#, c-format
+msgid " ABI Version: %d\n"
+msgstr " ABI-version: %d\n"
+
+#: readelf.c:3524
+#, c-format
+msgid " Type: %s\n"
+msgstr " Type: %s\n"
+
+#: readelf.c:3526
+#, c-format
+msgid " Machine: %s\n"
+msgstr " Maskine: %s\n"
+
+#: readelf.c:3528
+#, c-format
+msgid " Version: 0x%lx\n"
+msgstr " Version: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:3531
+#, c-format
+msgid " Entry point address: "
+msgstr " Indgangsodresse: "
+
+#: readelf.c:3533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Start for programhoveder: "
+
+#: readelf.c:3535
+#, c-format
+msgid ""
+" (bytes into file)\n"
+" Start of section headers: "
+msgstr ""
+" (byte inde i filen)\n"
+" Start for sektionshoveder: "
+
+#: readelf.c:3537
+#, c-format
+msgid " (bytes into file)\n"
+msgstr " (byte inde i filen)\n"
+
+#: readelf.c:3539
+#, c-format
+msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
+msgstr " Flag: 0x%lx%s\n"
+
+#: readelf.c:3542
+#, c-format
+msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Dette hoveds størrelse: %ld (byte)\n"
+
+#: readelf.c:3544
+#, c-format
+msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Programhovedernes størrelse: %ld (byte)\n"
+
+#: readelf.c:3546
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Antal programhoveder: %ld\n"
+
+#: readelf.c:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%ld)"
+msgstr " %s\n"
+
+#: readelf.c:3553
+#, c-format
+msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Sektionshovedernes størrelse: %ld (byte)\n"
+
+#: readelf.c:3555
+#, c-format
+msgid " Number of section headers: %ld"
+msgstr " Antal sektionshoveder: %ld"
+
+#: readelf.c:3560
+#, c-format
+msgid " Section header string table index: %ld"
+msgstr " Sektionshovedets strengtabelsindeks: %ld"
+
+#: readelf.c:3567
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+msgid "program headers"
+msgstr "programhoveder"
+
+#: readelf.c:3701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes ingen programhoveder i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:3707
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Elf-filtype er %s\n"
+
+#: readelf.c:3708
+#, c-format
+msgid "Entry point "
+msgstr "Indgangspunkt "
+
+#: readelf.c:3710
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes %d programhoveder, med begyndelse på offset "
+
+# BUGG: plural-s
+#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Programhoveder:\n"
+
+#: readelf.c:3728
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilSt HukommelseSt Flg Just\n"
+
+#: readelf.c:3731
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilStrl HukommelseSt Flg Just\n"
+
+#: readelf.c:3735
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
+msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr\n"
+
+#: readelf.c:3737
+#, c-format
+msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
+msgstr " FilStrl HukommelseStrl Flag Just\n"
+
+#: readelf.c:3830
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "mere end et dynamisk segment\n"
+
+#: readelf.c:3849
+#, fuzzy
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "mere end et dynamisk segment\n"
+
+#: readelf.c:3864
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3867
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3875
+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
+msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n"
+
+#: readelf.c:3882
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3886
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "Kan ikke finde navnet på programtolken\n"
+
+#: readelf.c:3889
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Anmoder programtolkere: %s]"
+
+#: readelf.c:3901
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Sektion til segment-afbildning:\n"
+
+#: readelf.c:3902
+#, c-format
+msgid " Segment Sections...\n"
+msgstr " Segmentsektioner...\n"
+
+#: readelf.c:3938
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3954
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+msgid "section headers"
+msgstr "sektionshoveder"
+
+#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+msgid "symbols"
+msgstr "symboler"
+
+#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+msgid "symtab shndx"
+msgstr "symtab shndx"
+
+#: readelf.c:4419
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:4446
+#, c-format
+msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr "Der findes %d sektionshoveder, med begyndelse på offset 0x%lx:\n"
+
+#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
+#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+msgid "string table"
+msgstr "strengtabel"
+
+#: readelf.c:4534
+#, c-format
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4554
+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
+msgstr "Filen indeholder flere tabeller med dynamiske symboler\n"
+
+#: readelf.c:4567
+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
+msgstr "Filen indeholder flere dynamiske strengtabeller\n"
+
+#: readelf.c:4573
+msgid "dynamic strings"
+msgstr "dynamiske strenge"
+
+#: readelf.c:4580
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr "Filen indeholder flere symtab-shndx-tabeller\n"
+
+# BUGG: plural-s
+#: readelf.c:4648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionshoveder:\n"
+
+# BUGG: plural-s
+#: readelf.c:4650
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionshoved:\n"
+
+#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4657
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:4661
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:4668
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:4672
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:4679
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n"
+
+#: readelf.c:4680
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr " Størrelse Poststørrelse Flag Lænk Info Just\n"
+
+#: readelf.c:4684
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n"
+
+#: readelf.c:4685
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
+msgstr " Størrelse Poststørrelse Flag Lænk Info Just\n"
+
+#: readelf.c:4690
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr " Flag"
+
+#: readelf.c:4769
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4868
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Nøgle til flagene:\n"
+" W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n"
+" I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n"
+" O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n"
+
+#: readelf.c:4873
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Nøgle til flagene:\n"
+" W (skriv), A (allokér), X (eksekvér), M (flet), S (strenge)\n"
+" I (info), L (lænkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n"
+" O (ekstra OS-behandling kræves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n"
+
+#: readelf.c:4895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "<ukendt>: %x"
+
+#: readelf.c:4927
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4951
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes ingen sektioner i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:4988
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s"
+
+#: readelf.c:5013
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5052
+msgid "section data"
+msgstr "sektionsdata"
+
+#: readelf.c:5061
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:5064
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr " Num: Indeks Værdi Navn"
+
+#: readelf.c:5078
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5087
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5100
+#, c-format
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5167
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "dynamiske strenge"
+
+#: readelf.c:5179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr " Offset Info Type Symbolværdi Symbolnavn\n"
+
+#: readelf.c:5214
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section image relas"
+msgstr "dynamiske strenge"
+
+#: readelf.c:5218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr "relokeringer"
+
+#: readelf.c:5220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n"
+
+#: readelf.c:5275
+#, fuzzy
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "dynamiske strenge"
+
+#: readelf.c:5376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Relokeringssektionen på offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n"
+
+#: readelf.c:5391
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes ingen dynamiske relokeringer i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:5415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Relokeringssektion "
+
+#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " på offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:5473
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes ingen relokeringer i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:5611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "ukendt sektion"
+
+#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+msgid "unwind table"
+msgstr "tilbagerulningstabel"
+
+#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
+
+#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes ingen tilbagerulningssektioner i denne fil.\n"
+
+# BUG: Fortsættelsen er ikke markeret for oversættelse i koden og indeholder '-citattegn.
+#: readelf.c:5831
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikke finde tilbagerulningssektion til "
+
+#: readelf.c:5844
+msgid "unwind info"
+msgstr "tilbagerulningsinfo"
+
+#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tilbagerulningssektion "
+
+#: readelf.c:6296
+#, fuzzy
+msgid "unwind data"
+msgstr "tilbagerulningstabel"
+
+#: readelf.c:6350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
+
+#: readelf.c:6426
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6429
+#, c-format
+msgid "0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6451
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6469
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6484
+#, c-format
+msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6488
+#, c-format
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6515
+#, c-format
+msgid " 0x%02x "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6520
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp + %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6525
+#, c-format
+msgid " vsp = vsp - %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6531
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6554
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6556
+#, c-format
+msgid " vsp = r%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6581
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6586
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6620
+#, c-format
+msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgstr "uunderstøttet C++-objekttype"
+
+#: readelf.c:6631
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6715
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6768
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk segment på offset 0x%x indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:6819
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "BFD-hovedfil version %s\n"
+
+#: readelf.c:6847
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6860
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#, fuzzy
+msgid "dynamic section"
+msgstr "dynamiske strenge"
+
+#: readelf.c:7161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes intet dynamisk segment i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:7199
+#, fuzzy
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen!"
+
+#: readelf.c:7212
+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal læses ind\n"
+
+#: readelf.c:7247
+msgid "Unable to seek to end of file\n"
+msgstr "Kan ikke søge til slutningen af filen\n"
+
+#: readelf.c:7254
+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+msgstr "Kan ikke bestemme længden på den dynamiske strengtabel\n"
+
+#: readelf.c:7260
+msgid "dynamic string table"
+msgstr "dynamisk strengtabel"
+
+#: readelf.c:7297
+msgid "symbol information"
+msgstr "symbolinformation"
+
+#: readelf.c:7322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk segment på offset 0x%x indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:7325
+#, c-format
+msgid " Tag Type Name/Value\n"
+msgstr " Mærke Type Navn/Værdi\n"
+
+#: readelf.c:7361
+#, c-format
+msgid "Auxiliary library"
+msgstr "Eksternt bibliotek"
+
+#: readelf.c:7365
+#, c-format
+msgid "Filter library"
+msgstr "Filterbibliotek"
+
+#: readelf.c:7369
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfigurationsfil"
+
+#: readelf.c:7373
+#, c-format
+msgid "Dependency audit library"
+msgstr "Afhængighedskontrolsbibliotek"
+
+#: readelf.c:7377
+#, c-format
+msgid "Audit library"
+msgstr "Kontrolbibliotek"
+
+#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#, c-format
+msgid "Flags:"
+msgstr "Flag:"
+
+#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#, c-format
+msgid " None\n"
+msgstr " Ingen\n"
+
+#: readelf.c:7574
+#, c-format
+msgid "Shared library: [%s]"
+msgstr "Delt bibliotek: [%s]"
+
+#: readelf.c:7577
+#, c-format
+msgid " program interpreter"
+msgstr " Programfortolker"
+
+#: readelf.c:7581
+#, c-format
+msgid "Library soname: [%s]"
+msgstr "Bibliotekets so-navn: [%s]"
+
+#: readelf.c:7585
+#, c-format
+msgid "Library rpath: [%s]"
+msgstr "Bibliotekets rpath: [%s]"
+
+#: readelf.c:7589
+#, c-format
+msgid "Library runpath: [%s]"
+msgstr "Bibliotekets runpath: [%s]"
+
+#: readelf.c:7622
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " %s\n"
+
+#: readelf.c:7652
+#, c-format
+msgid "Not needed object: [%s]\n"
+msgstr "Unødvendigt objekt: [%s]\n"
+
+#: readelf.c:7752
+#, fuzzy
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:7785
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versiondefinitionssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:7788
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Adr: 0x"
+
+#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Offset: %#08lx Lænk: %lx (%s)\n"
+
+#: readelf.c:7798
+msgid "version definition section"
+msgstr "versiondefinitionssektion"
+
+#: readelf.c:7831
+#, c-format
+msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06x: Rev: %d Flag: %s"
+
+#: readelf.c:7834
+#, c-format
+msgid " Index: %d Cnt: %d "
+msgstr " Indeks: %d Ant: %d "
+
+#: readelf.c:7850
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Navn: %s\n"
+
+#: readelf.c:7852
+#, c-format
+msgid "Name index: %ld\n"
+msgstr "Navneindeks: %ld\n"
+
+#: readelf.c:7874
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Forælder %d: %s\n"
+
+#: readelf.c:7877
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06x: Forælder %d, navneindeks: %ld\n"
+
+#: readelf.c:7882
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr "versiondefinitionssektion"
+
+#: readelf.c:7888
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr "versiondefinitionssektion"
+
+#: readelf.c:7903
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:7906
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Adr: 0x"
+
+#: readelf.c:7917
+msgid "version need section"
+msgstr "versionsbehovssektion"
+
+#: readelf.c:7945
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %d"
+msgstr " %#06x: Version: %d"
+
+#: readelf.c:7948
+#, c-format
+msgid " File: %s"
+msgstr " Fil: %s"
+
+#: readelf.c:7950
+#, c-format
+msgid " File: %lx"
+msgstr " Fil: %lx"
+
+#: readelf.c:7952
+#, c-format
+msgid " Cnt: %d\n"
+msgstr " Ant: %d\n"
+
+#: readelf.c:7977
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %#06x: Name: %s"
+msgstr " %#06x: Navn: %s"
+
+#: readelf.c:7980
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgstr " %#06x: Navneindeks: %lx"
+
+#: readelf.c:7983
+#, c-format
+msgid " Flags: %s Version: %d\n"
+msgstr " Flag: %s Version: %d\n"
+
+#: readelf.c:7995
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version need aux past end of section\n"
+msgstr "versionsbehovssektion"
+
+#: readelf.c:8000
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Version need past end of section\n"
+msgstr "versionsbehovssektion"
+
+#: readelf.c:8037
+msgid "version string table"
+msgstr "versionsstrengtabel"
+
+#: readelf.c:8041
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsymbolssektion \"%s\" indeholder %d poster:\n"
+
+#: readelf.c:8044
+#, c-format
+msgid " Addr: "
+msgstr " Adr: "
+
+#: readelf.c:8055
+msgid "version symbol data"
+msgstr "versionsymbolsdata"
+
+#: readelf.c:8082
+msgid " 0 (*local*) "
+msgstr " 0 (*lokal*) "
+
+#: readelf.c:8086
+msgid " 1 (*global*) "
+msgstr " 1 (*global*) "
+
+#: readelf.c:8099
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+msgid "version need"
+msgstr "versionsbehov"
+
+#: readelf.c:8143
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr "ydre versionsbehov (2)"
+
+#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#, fuzzy
+msgid "*invalid*"
+msgstr "ugyldigt tal"
+
+#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+msgid "version def"
+msgstr "versionsdef."
+
+#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+msgid "version def aux"
+msgstr "ydre versionsdef."
+
+#: readelf.c:8242
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:8441
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8500
+msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+msgstr "Kan ikke indlæse de dynamiske data\n"
+
+#: readelf.c:8550
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#, fuzzy
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Kan ikke søge til begyndelsen af den dynamiske information"
+
+#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Mislykkedes at indlæse antal spande\n"
+
+#: readelf.c:8605
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n"
+
+#: readelf.c:8707
+#, fuzzy
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Mislykkedes at indlæse antal kæder\n"
+
+#: readelf.c:8751
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabel for filbilleder:\n"
+
+#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Nr Spd: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n"
+
+#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Nr Spd: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n"
+
+#: readelf.c:8769
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabel for filbilleder:\n"
+
+#: readelf.c:8812
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:8817
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:8822
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n"
+
+#: readelf.c:8824
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Nr: Værdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n"
+
+#: readelf.c:8881
+msgid "version data"
+msgstr "versionsdata"
+
+#: readelf.c:8923
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "ydre versionsbehov (3)"
+
+#: readelf.c:8950
+#, fuzzy
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "fejlagtigt dynamisk symbol"
+
+#: readelf.c:9014
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informationen om dynamiske symboler er ikke tilgænglig til at vise symboler.\n"
+
+#: readelf.c:9026
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n"
+
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#, c-format
+msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
+msgstr " Længde Nummer %% af alle Dækning\n"
+
+#: readelf.c:9096
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Histogram over spandenes listelængde (totalt %d spande):\n"
+
+#: readelf.c:9162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk info-segment på offset 0x%lx indeholder %d poster:\n"
+
+#: readelf.c:9165
+#, c-format
+msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
+msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n"
+
+#: readelf.c:9174
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9256
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9416
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9720
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9728
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n"
+
+#: readelf.c:9798
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disassembleringsudskrift af sektion %s\n"
+
+#: readelf.c:9819
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n"
+
+#: readelf.c:9825
+#, fuzzy
+msgid "section contents"
+msgstr "sæt .nlmsektions indhold"
+
+#: readelf.c:9844
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n"
+
+#: readelf.c:9862
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9893
+#, fuzzy, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr ""
+"\n"
+"Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n"
+
+#: readelf.c:9915
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n"
+
+#: readelf.c:9939
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr "sektionsdata"
+
+#: readelf.c:10138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektion \"%s\" indeholder ingen fejlsøgningsdata.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:10147
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10183
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Ukendt fejlsøgningssektion: %s\n"
+
+#: readelf.c:10211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n"
+
+#: readelf.c:10252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n"
+
+#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr " Ingen\n"
+
+#: readelf.c:10431
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10432
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "dialogkontrol"
+
+#: readelf.c:10434
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
+#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10464
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10486
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10618
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10624
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10644
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10673
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10722
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10725
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10731
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10814
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10817
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10820
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10871
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10874
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10892
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10895
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10910
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10913
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11019
+msgid "attributes"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11040
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Ukendt fejlsøgningssektion: %s\n"
+
+#: readelf.c:11071
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11083
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Sektioner:\n"
+
+#: readelf.c:11089
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr "ukendt sektion"
+
+#: readelf.c:11130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "ukendt formattype \"%s\""
+
+#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukendt>: %d"
+
+#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+msgid "liblist"
+msgstr "biblioteksliste"
+
+#: readelf.c:11294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:11296
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n"
+
+#: readelf.c:11322
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11327
+msgid " NONE"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11378
+msgid "options"
+msgstr "flag"
+
+#: readelf.c:11409
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektion \"%s\" indeholder %d poster:\n"
+
+# BUGG: Fejl i originalet?
+#: readelf.c:11570
+#, fuzzy
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "konfliktliste uden tabel"
+
+#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: readelf.c:11612
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:11614
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " Num: Indeks Værdi Navn"
+
+#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11647
+msgid "GOT"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11649
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11654
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11756
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
+#: readelf.c:11757
+msgid "Initial"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11658
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11664
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11670
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11671
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr " %-18s %s\n"
+
+#: readelf.c:11686
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11687
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Sym.Val."
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+msgid "Ndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Navn: %s\n"
+
+#: readelf.c:11743
+msgid "PLT GOT"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11744
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11746
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11749
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11751
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11754
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11755
+#, c-format
+msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11821
+#, fuzzy
+msgid "liblist string table"
+msgstr "strengtabel"
+
+#: readelf.c:11831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n"
+
+#: readelf.c:11835
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n"
+
+#: readelf.c:11884
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11886
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
+
+#: readelf.c:11888
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGSET (flydendetalsregister)"
+
+#: readelf.c:11890
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
+
+#: readelf.c:11892
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
+
+#: readelf.c:11894
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
+
+#: readelf.c:11896
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11898
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11900
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11902
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11904
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11906
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11910
+#, fuzzy
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)"
+
+#: readelf.c:11912
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11914
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
+
+#: readelf.c:11916
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)"
+
+#: readelf.c:11918
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
+
+#: readelf.c:11920
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
+
+#: readelf.c:11922
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
+
+# BUG: Stavfejl i originalet (str>uc<ture)
+#: readelf.c:11924
+#, fuzzy
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
+
+#: readelf.c:11932
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11934
+#, fuzzy
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
+
+#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#, c-format
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr "Ukendt kommentartype: (0x%08x)"
+
+#: readelf.c:11951
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11953
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11955
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11957
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr ""
+
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:11974
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "NetBSD procesinfo-struktur"
+
+# FIXME
+#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
+
+# FIXME
+#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
+
+# FIXME
+#: readelf.c:12023
+#, c-format
+msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#: readelf.c:12080
+msgid "notes"
+msgstr "kommentarer"
+
+#: readelf.c:12086
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommentarer på offset 0x%08lx af længde 0x%08lx:\n"
+
+#: readelf.c:12088
+#, c-format
+msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
+msgstr " Ejer\t\tData-størrelse\tBeskrivelse\n"
+
+#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#, c-format
+msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12219
+#, c-format
+msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgstr "Der findes ingen kommentarer i hukommelsesfilen.\n"
+
+#: readelf.c:12306
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Denne binære af readelf er bygget uden understøttelse for en 64-bit\n"
+"datatype og kan derfor ikke læse 64-bit ELF-filer.\n"
+
+#: readelf.c:12353
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: readelf.c:12366
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fil: %s\n"
+
+#: readelf.c:12615
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: readelf.c:12632
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12640
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12658
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12670
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12677
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: readelf.c:12707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s er ikke et arkiv"
+
+#: readelf.c:12943
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12949
+#, c-format
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Sektion %s indeholder:\n"
+
+#: readelf.c:12975
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12986
+#, c-format
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr " m[ab] - flyt filer i arkivet\n"
+
+#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n"
+
+#: readelf.c:13096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: readelf.c:13168
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr ""
+
+#: rename.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set time: %s"
+msgstr "%s: kan ikke sætte tiden: %s"
+
+#. We have to clean up here.
+#: rename.c:159 rename.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
+
+#: rename.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne basefilen: %s"
+
+#: resbin.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: not enough binary data"
+msgstr "%s: ikke nok rådata"
+
+#: resbin.c:136
+msgid "null terminated unicode string"
+msgstr "nultermineret UCS-streng"
+
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
+msgid "resource ID"
+msgstr "resurse-ID"
+
+#: resbin.c:208
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
+
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
+msgid "menu header"
+msgstr "menuhoved"
+
+#: resbin.c:255
+msgid "menuex header"
+msgstr "menu-ext.-hoved"
+
+#: resbin.c:259
+msgid "menuex offset"
+msgstr "menu-ext.-offset"
+
+#: resbin.c:264
+#, c-format
+msgid "unsupported menu version %d"
+msgstr "u-understøttet menuversion %d"
+
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+msgid "menuitem header"
+msgstr "menuobjektshoved"
+
+#: resbin.c:396
+msgid "menuitem"
+msgstr "menuobjekt"
+
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
+msgid "dialog header"
+msgstr "dialoghoved"
+
+#: resbin.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "uventet versionstype %d"
+
+#: resbin.c:496
+msgid "dialog font point size"
+msgstr "dialogskrifttypesstørrelse"
+
+#: resbin.c:504
+msgid "dialogex font information"
+msgstr "dialog-ext.-skrifttypesinformation"
+
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
+msgid "dialog control"
+msgstr "dialogkontrol"
+
+#: resbin.c:540
+msgid "dialogex control"
+msgstr "dialog-ext.kontrol"
+
+#: resbin.c:569
+msgid "dialog control end"
+msgstr "dialogkontrolsslut"
+
+#: resbin.c:581
+msgid "dialog control data"
+msgstr "dialogkontrolsdata"
+
+#: resbin.c:621
+msgid "stringtable string length"
+msgstr "strengtabelsstrenglængde"
+
+#: resbin.c:631
+msgid "stringtable string"
+msgstr "strengtabelsstreng"
+
+#: resbin.c:661
+msgid "fontdir header"
+msgstr "skrifttypeskatalogshoved"
+
+#: resbin.c:675
+msgid "fontdir"
+msgstr "skrifttypeskatalog"
+
+#: resbin.c:692
+msgid "fontdir device name"
+msgstr "skrifttypeskatalogsenhedsnavn"
+
+#: resbin.c:698
+msgid "fontdir face name"
+msgstr "skrifttypekatalogsskrifttypenavn"
+
+#: resbin.c:738
+msgid "accelerator"
+msgstr "accelerator"
+
+#: resbin.c:797
+msgid "group cursor header"
+msgstr "gruppemarkørhoved"
+
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#, c-format
+msgid "unexpected group cursor type %d"
+msgstr "uventet gruppemarkørtype %d"
+
+#: resbin.c:816
+msgid "group cursor"
+msgstr "gruppemarkør"
+
+#: resbin.c:852
+msgid "group icon header"
+msgstr "gruppeikonhoved"
+
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#, c-format
+msgid "unexpected group icon type %d"
+msgstr "uventet gruppeikontype %d"
+
+#: resbin.c:871
+msgid "group icon"
+msgstr "gruppeikon"
+
+#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+msgid "unexpected version string"
+msgstr "uventet versionsstreng"
+
+#: resbin.c:966
+#, c-format
+msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+msgstr "versionslængde %d passer ikke med resurselængde %lu"
+
+#: resbin.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected version type %d"
+msgstr "uventet versionstype %d"
+
+#: resbin.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "uventet længde %d på fast versionsinformation"
+
+#: resbin.c:985
+msgid "fixed version info"
+msgstr "fast versionsinfo"
+
+#: resbin.c:989
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version signature %lu"
+msgstr "uventet fast versions-signatur %lu"
+
+#: resbin.c:993
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version info version %lu"
+msgstr "uventet version %lu af fast versionsinformation"
+
+#: resbin.c:1022
+msgid "version var info"
+msgstr "variabel versionsinfo"
+
+#: resbin.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "uventet længde %d på værdi for strengfilsinfo"
+
+#: resbin.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "uventet længde %d på værdi for versionsstrengtabel"
+
+#: resbin.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "uventet længde %d != %d + %d på versionsstreng"
+
+#: resbin.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "uventet længde %d < %d på versionsstreng"
+
+#: resbin.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "uventet længde %d på værdi for var.filinfo"
+
+#: resbin.c:1130
+msgid "version varfileinfo"
+msgstr "versionsvar.filinfo"
+
+#: resbin.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "uventet længde %d på værdi for version"
+
+#: rescoff.c:124
+msgid "filename required for COFF input"
+msgstr "filnavn kræves for COFF-inddata"
+
+#: rescoff.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: no resource section"
+msgstr "%s: ingen resursesektion"
+
+#: rescoff.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: %s: address out of bounds"
+msgstr "%s: %s: adresse uden for område"
+
+#: rescoff.c:190
+msgid "directory"
+msgstr "katalog"
+
+#: rescoff.c:218
+msgid "named directory entry"
+msgstr "navngivet katalogpost"
+
+#: rescoff.c:227
+msgid "directory entry name"
+msgstr "katalogpostnavn"
+
+#: rescoff.c:247
+msgid "named subdirectory"
+msgstr "navngivet underkatalog"
+
+#: rescoff.c:255
+msgid "named resource"
+msgstr "navngiven resurse"
+
+#: rescoff.c:270
+msgid "ID directory entry"
+msgstr "ID-katalogpost"
+
+#: rescoff.c:287
+msgid "ID subdirectory"
+msgstr "ID-underkatalog"
+
+#: rescoff.c:295
+msgid "ID resource"
+msgstr "ID-resurse"
+
+#: rescoff.c:320
+msgid "resource type unknown"
+msgstr "ukendt resursetype"
+
+#: rescoff.c:323
+msgid "data entry"
+msgstr "datapost"
+
+#: rescoff.c:331
+msgid "resource data"
+msgstr "resursedata"
+
+#: rescoff.c:336
+msgid "resource data size"
+msgstr "størrelse på resursedata"
+
+#: rescoff.c:431
+msgid "filename required for COFF output"
+msgstr "filnavn kræves for COFF-uddata"
+
+#: rescoff.c:715
+msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
+msgstr "kan ikke finde BFD_RELOC_RVA-relokeringstype"
+
+#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#, c-format
+msgid "can't open temporary file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke åbne temporær fil \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:268
+#, c-format
+msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
+msgstr "kan ikke omdirigere standard-ud: \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:284
+#, c-format
+msgid "%s %s: %s"
+msgstr "%s %s: %s"
+
+#: resrc.c:329
+#, c-format
+msgid "can't execute `%s': %s"
+msgstr "kan ikke eksekvere \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:338
+#, c-format
+msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
+msgstr "Udnytter temporær fil \"%s\" til at læse præprocessoruddata\n"
+
+#: resrc.c:345
+#, c-format
+msgid "can't popen `%s': %s"
+msgstr "kan ikke kalde popen \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:347
+#, c-format
+msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
+msgstr "Bruger popen til at læse uddata fra præprocessoren\n"
+
+#: resrc.c:413
+#, c-format
+msgid "Tried `%s'\n"
+msgstr "Prøvede \"%s\"\n"
+
+#: resrc.c:424
+#, c-format
+msgid "Using `%s'\n"
+msgstr "Bruger \"%s\"\n"
+
+#: resrc.c:608
+#, fuzzy
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "Behandler def-fil: %s"
+
+#: resrc.c:631
+#, c-format
+msgid "%s:%d: %s\n"
+msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#: resrc.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF"
+msgstr "%s: uventet filslut"
+
+#: resrc.c:688
+#, c-format
+msgid "%s: read of %lu returned %lu"
+msgstr "%s: læsning af %lu byte gav %lu"
+
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#, c-format
+msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
+msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:778
+#, c-format
+msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
+msgstr "markørfil \"%s\" indeholder ikke markørdata"
+
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
+msgstr "%s: fseek til %lu mislykkedes: %s"
+
+#: resrc.c:936
+msgid "help ID requires DIALOGEX"
+msgstr "hjælpe-ID kræver DIALOGEX"
+
+#: resrc.c:938
+msgid "control data requires DIALOGEX"
+msgstr "kontroldata kræver DIALOGEX"
+
+#: resrc.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
+msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:1179
+#, c-format
+msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
+msgstr "ikon-fil \"%s\" indeholder ikke ikondata"
+
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgstr "stat mislykkedes på billedfil \"%s\": %s"
+
+#: resrc.c:1940
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for output: %s"
+msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s"
+
+#: size.c:79
+#, c-format
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr ""
+
+#: size.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr "ingen inddatafil angaves"
+
+#: size.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: size.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid argument to --format: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til --format: %s"
+
+#: size.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid radix: %s\n"
+msgstr "Ugyldig talbase: %s\n"
+
+#: srconv.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "%s: Konverterer en COFF-objektfil til en SYSROFF-objektfil\n"
+
+#: srconv.c:1733
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+
+#: srconv.c:1879
+#, c-format
+msgid "unable to open output file %s"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s"
+
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+msgid "numeric overflow"
+msgstr "numerisk overløb"
+
+# FIXME
+#: stabs.c:338
+#, c-format
+msgid "Bad stab: %s\n"
+msgstr "Fejlagtig stab: %s\n"
+
+#: stabs.c:346
+#, c-format
+msgid "Warning: %s: %s\n"
+msgstr "Advarsel: %s: %s\n"
+
+#: stabs.c:456
+#, c-format
+msgid "N_LBRAC not within function\n"
+msgstr "N_LBRAC ikke inde i funktion\n"
+
+#: stabs.c:495
+#, c-format
+msgid "Too many N_RBRACs\n"
+msgstr "For mange N_RBRAC's\n"
+
+#: stabs.c:727
+msgid "unknown C++ encoded name"
+msgstr "ukendt C++-kodet navn"
+
+#. Complain and keep going, so compilers can invent new
+#. cross-reference types.
+#: stabs.c:1262
+msgid "unrecognized cross reference type"
+msgstr "ukendt krydsreferencetype"
+
+#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
+#. about dealing with it rather than just calling error_type?
+#: stabs.c:1809
+msgid "missing index type"
+msgstr "manglende indekstype"
+
+#: stabs.c:2122
+msgid "unknown virtual character for baseclass"
+msgstr "ukendt virtuelt tegn for baseklasse"
+
+# FIXME
+#: stabs.c:2140
+msgid "unknown visibility character for baseclass"
+msgstr "ukendt synlighedskarakter for baseklasse"
+
+#: stabs.c:2326
+msgid "unnamed $vb type"
+msgstr "$vb-type uden navn"
+
+#: stabs.c:2332
+msgid "unrecognized C++ abbreviation"
+msgstr "ukendt C++-forkortelse"
+
+# FIXME
+#: stabs.c:2408
+msgid "unknown visibility character for field"
+msgstr "ukendt synlighedskarakter for felt"
+
+#: stabs.c:2660
+msgid "const/volatile indicator missing"
+msgstr "const/volatile-indikator mangler"
+
+#: stabs.c:2896
+#, c-format
+msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+msgstr "Ingen kodning af \"%s\"\n"
+
+#: stabs.c:3196
+msgid "Undefined N_EXCL"
+msgstr "Udefineret N_EXCL"
+
+#: stabs.c:3276
+#, c-format
+msgid "Type file number %d out of range\n"
+msgstr "Typens filnummer %d uden for sit interval\n"
+
+#: stabs.c:3281
+#, c-format
+msgid "Type index number %d out of range\n"
+msgstr "Typens indeksnummer %d uden for sit interval\n"
+
+#: stabs.c:3360
+#, c-format
+msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
+msgstr "Ukendt XCOFF-type %d\n"
+
+#: stabs.c:3652
+#, c-format
+msgid "bad mangled name `%s'\n"
+msgstr "fejlagtigt kodet navn \"%s\"\n"
+
+#: stabs.c:3747
+#, c-format
+msgid "no argument types in mangled string\n"
+msgstr "ingen argumenttype i kodet streng\n"
+
+#: stabs.c:5094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Demangled name is not a function\n"
+msgstr "C++-standardværdier ikke inde i en funktion"
+
+#: stabs.c:5136
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:5203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
+msgstr "Ukendt fejlsøgningsargument \"%s\"\n"
+
+#: stabs.c:5255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to print demangled template\n"
+msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#: stabs.c:5335
+#, c-format
+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:5384
+#, c-format
+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:5391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
+msgstr "ukendt C++-standardtype"
+
+#: strings.c:186 strings.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid integer argument %s"
+msgstr "ugyldigt heltalsargument %s"
+
+#: strings.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "ugyldig strenglængde"
+
+#: strings.c:647
+#, c-format
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr ""
+
+#: strings.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "%s: Skriv en menneskeligt læsbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n"
+
+#: sysdump.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot open input file %s"
+msgstr "kan ikke åbne inddatafil %s"
+
+#: version.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dette program er frit programmel; du kan distribuere det videre under betingelserne\n"
+"i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n"
+
+#: windmc.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+msgstr "kan ikke åbne \"%s\" for udskrivning: %s"
+
+#: windmc.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n"
+
+#: windmc.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -h --help Vis denne hjælpetekst\n"
+" -V --version Vis versionsinformation\n"
+
+#: windmc.c:261 windres.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:263
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr ""
+
+#: windmc.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil %s"
+
+#: windmc.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "Kan ikke indlæse %d byte af %s\n"
+
+#: windmc.c:1136
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:216
+#, c-format
+msgid "can't open %s `%s': %s"
+msgstr "kan ikke åbne %s \"%s\": %s"
+
+#: windres.c:390
+#, c-format
+msgid ": expected to be a directory\n"
+msgstr ": forventedes at være et katalog\n"
+
+#: windres.c:402
+#, c-format
+msgid ": expected to be a leaf\n"
+msgstr ": forventedes at være et blad\n"
+
+#: windres.c:413
+#, c-format
+msgid ": duplicate value\n"
+msgstr ": dublet af værdi\n"
+
+#: windres.c:563
+#, c-format
+msgid "unknown format type `%s'"
+msgstr "ukendt formattype \"%s\""
+
+#: windres.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: supported formats:"
+msgstr "%s: formater som håndteres:"
+
+#. Otherwise, we give up.
+#: windres.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
+msgstr "kan ikke bestemme \"%s\"'s filtype; brug flag -I"
+
+#: windres.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Brug: %s [flag] [in-fil] [ud-fil]\n"
+
+#: windres.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+msgstr ""
+"Flag:\n"
+" -i FIL, --input FIL Navngiv inddatafilen\n"
+" -o FIL, --output FIL Navngiv uddatafilen\n"
+" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
+" Specificér inddataformatet\n"
+" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
+" Specificér uddataformatet\n"
+" -F MÅL, --target MÅL Specificér COFF-målet\n"
+" --preprocessor PROGRAM Program at bruge som præprocessor på rc-filen\n"
+" --include-dir KATALOG Inkludér katalog når rc-filen præprocesses\n"
+" -DSYM[=VÆRDI], --define SYM[=VÆRDI]\n"
+" Definér SYM når rc-filen præprocesses\n"
+" -v Udførlig - beretter vad den gør\n"
+" --language SPROG Sæt sproget når rc-filen læses\n"
+" --use-temp-file Brug en tem.fil i stedet for popen ved læsning\n"
+" af uddata fra præprocessoren\n"
+" --no-use-temp-file Brug popen (standard)\n"
+
+#: windres.c:678
+#, c-format
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug Aktivér tolkens fejlsøgning\n"
+
+#: windres.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" Valgmulighederne er:\n"
+" -h --help Vis denne hjælpebesked\n"
+" -V --version Vis versionsinformation\n"
+
+#: windres.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
+"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
+"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
+msgstr ""
+"FORMAT er én af rc, res eller coff, og afledes fra filnavnsendelsen\n"
+"hvis det ikke specificeres. Et enkelt filnavn er en inddatafil. Ingen\n"
+"inddatafil betyder standard-ind, med format rc. Ingen uddatafil betyder\n"
+"standard-ud, med format rc.\n"
+
+#: windres.c:847
+#, fuzzy
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "ingen kommandoflag blev angivet"
+
+#: windres.c:862
+#, fuzzy
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n"
+
+#: windres.c:867
+#, fuzzy
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Følgende flag er frivillige:\n"
+
+#: windres.c:938
+#, c-format
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: windres.c:1051
+msgid "no resources"
+msgstr "ingen resurser"
+
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#, c-format
+msgid "string_hash_lookup failed: %s"
+msgstr "string_hash_lookup mislykkedes: %s"
+
+#: wrstabs.c:636
+#, c-format
+msgid "stab_int_type: bad size %u"
+msgstr "stab_int_type: fejlagtig størrelse %u"
+
+#: wrstabs.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
+msgstr "%s: advarsel: ukendt størrelsen på felt \"%s\" i strukturen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The section %s contains:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sektion %s indeholder:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
+
+#~ msgid "The section %s contains:\n"
+#~ msgstr "Sektion %s indeholder:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
+#~ msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
+#~ msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read file name\n"
+#~ msgstr "%s: Mislykkedes at læse filhoved\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<member %s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<medlem %s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
+#~ msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel blok"
+
+#~ msgid "set .nlmsections flags"
+#~ msgstr "sæt .nlmsections-flag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+#~ " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+#~ " -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+#~ " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+#~ " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
+#~ " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+#~ " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
+#~ " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+#~ " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+#~ " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
+#~ " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+#~ " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
+#~ " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+#~ " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+#~ " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+#~ " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+#~ " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+#~ " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+#~ " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+#~ " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+#~ " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+#~ " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
+#~ " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+#~ " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+#~ " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+#~ " Add <incr> to the start address\n"
+#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+#~ " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+#~ " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+#~ " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+#~ " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+#~ " Warn if a named section does not exist\n"
+#~ " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+#~ " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+#~ " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+#~ " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+#~ " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
+#~ " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+#~ " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+#~ " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
+#~ " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+#~ " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+#~ " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+#~ " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+#~ " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+#~ " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+#~ " --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+#~ " -v --verbose List all object files modified\n"
+#~ " -V --version Display this program's version number\n"
+#~ " -h --help Display this output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -I --input-target <bfd-navn> Antag inddatafilens format er <bfd-navn>\n"
+#~ " -O --output-target <bfd-navn> Opret uddatafilen i formatet <bfd-navn>\n"
+#~ " -B --binary-architecture <ark> Vælg arkitektur for udfil når inddata er binær\n"
+#~ " -F --target <bfd-navn> Sætt både in- og udformatet til <bfd-navn>\n"
+#~ " --debugging Konvertere fejlsøgningsinfo, om muligt\n"
+#~ " -p --preserve-dates Kopiér ændrings/adgangtider til uddatan\n"
+#~ " -j --only-section <navn> Kopiér kun sektion <navn> til uddatan\n"
+#~ " -R --remove-section <navn> Fjern sektion <navn> fra uddatan\n"
+#~ " -S --strip-all Fjern all symbol- og relokeringsinfo\n"
+#~ " -g --strip-debug Fjern alle fejlsøgningssymboler\n"
+#~ " --strip-unneeded Fjern symboler onødiga for relokering\n"
+#~ " -N --strip-symbol <navn> Kopiér ikke symbol <navn>\n"
+#~ " -K --keep-symbol <navn> Kopiér kun symbol <navn>\n"
+#~ " -L --localize-symbol <navn> Markere symbol <navn> som lokal\n"
+#~ " -G --keep-global-symbol <navn> Gør alle symboler lokale, forutom <navn>\n"
+#~ " -W --weaken-symbol <navn> Markere symbol <navn> som vek\n"
+#~ " --weaken Markere alle globale symboler som veka\n"
+#~ " -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n"
+#~ " -X --discard-locals Fjern alle oversættergenererede symboler\n"
+#~ " -i --interleave <antal> Kopiér kun en af hvert <antal> byte\n"
+#~ " -b --byte <nr> Vælg ud <nr>'e byten i hvert intervall\n"
+#~ " --gap-fill <tal> Fyll luckor mellem sektionerne med <tal>\n"
+#~ " --pad-to <adr> Fyll ud efter sidste sektionen frem til <adr>\n"
+#~ " --set-start <adr> Sætt startadressen til <adr>\n"
+#~ " {--change-start|--adjust-start} <økn>\n"
+#~ " Tilføj <økn> til startadressen\n"
+#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <økn>\n"
+#~ " Tilføj <økn> til LMA, VMA og startedr.\n"
+#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <navn>{=|+|-}<tal>\n"
+#~ " Ændra LMA og VMA på sektion <navn> med <tal>\n"
+#~ " --change-section-lma <navn>{=|+|-}<tal>\n"
+#~ " Ændra LMA på sektion <navn> med <tal>\n"
+#~ " --change-section-vma <navn>{=|+|-}<tal>\n"
+#~ " Ændra VMA på sektion <navn> med <tal>\n"
+#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+#~ " Advar (inte/[no-]) om en sektion ikke findes\n"
+#~ " --set-section-flags <navn>=<flag>\n"
+#~ " Sætt sektion <navn>s attribut til <flag>\n"
+#~ " --add-section <navn>=<fil> Tilføj sektion <navn> i <fil> til uddatan\n"
+#~ " --rename-section <gam>=<ny>[,<flag>] Skift navn på sektion <gam> til <ny>\n"
+#~ " --change-leading-char Ændra til udformatets type af inledningstegn\n"
+#~ " --remove-leading-char Fjern inledningstegn fra globale symboler\n"
+#~ " --redefine-sym <gam>=<ny> Definere om ssymbolet med navn <gam> til <ny>\n"
+#~ " --srec-len <nr> Begrænsa længden på genererede S-poster\n"
+#~ " --srec-forceS3 Begrænsa typen af genererede S-poster til S3\n"
+#~ " --strip-symbols <fil> -N for alle symboler som listes i <fil>\n"
+#~ " --keep-symbols <fil> -K for alle symboler som listes i <fil>\n"
+#~ " --localize-symbols <fil> -L for alle symboler som listes i <fil>\n"
+#~ " --keep-global-symbols <fil> -G for alle symboler som listes i <fil>\n"
+#~ " --weaken-symbols <fil> -W for alle symboler som listes i <fil>\n"
+#~ " --alt-machine-code <indeks> Brug alternativ maskinkode for uddata\n"
+#~ " -v --verbose Lista alle forændrede objektfiler\n"
+#~ " -V --version Vis programmets versionsinformation\n"
+#~ " -h --help Vis denne hjælp\n"
+
+#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
+#~ msgstr "kan ikke tage status: %s: %s"
+
+#~ msgid "making"
+#~ msgstr "fremstilling"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "størrelse"
+
+#~ msgid "vma"
+#~ msgstr "vma"
+
+#~ msgid "alignment"
+#~ msgstr "justering"
+
+#~ msgid "flags"
+#~ msgstr "flag"
+
+#~ msgid "private data"
+#~ msgstr "privat data"
+
+#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: sektion \"%s\": fejl på %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
+#~ msgstr "%s: kan ikke tage status: %s"
+
+#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke tage status: %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
+#~ msgstr "%s: Ingen dynamiske symboler"
+
+#~ msgid "Out of virtual memory"
+#~ msgstr "Slut på virtuel hukommelse"
+
+#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "Læsning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s\n"
+
+#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
+#~ msgstr "Hopper over uventet symboltype %u\n"
+
+#~ msgid "dynamic segment"
+#~ msgstr "dynamisk segment"
+
+#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
+#~ msgstr " Offset: %#08lx Lænke til sektion: %ld (%s)\n"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Slut på hukommelse"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64-bit DWARF-linjeinformation understøttes ikke endnu.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64-bit DWARF-offentlige navne understøttes ikke endnu.\n"
+
+#~ msgid "debug_loc section data"
+#~ msgstr "debug_loc sektionsdata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ ".debug_loc-sektionen er tom.\n"
+
+#~ msgid "debug_str section data"
+#~ msgstr "debug_str sektionsdata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indhold i .debug_str-sektionen:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64-bit DWARF-fejlsøgningsinfo understøttes ikke endnu.\n"
+
+#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
+#~ msgstr "Kun version 2 af DWARF fejlsøgningsinformation understøttes i øjeblikket.\n"
+
+#~ msgid "debug_abbrev section data"
+#~ msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
+
+#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
+#~ msgstr "Kan ikke finde post %lu i forkortelsestabellen\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64-bit DWARF-a-intervaller understøttes ikke endnu.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64-bit DWARF-formatskabeloner understøttes ikke endnu.\n"
+
+#~ msgid "debug section data"
+#~ msgstr "fejlsøgningssektionsdata"
+
+#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
+#~ msgstr "Kan ikke tage status for inddatafil %s.\n"
+
+#~ msgid "%s: rename: %s"
+#~ msgstr "%s: kan ikke omdøbe: %s"
+
+#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
+#~ msgstr "%s: kopieringsfejl: %s"
+
+#~ msgid "can't read resource section"
+#~ msgstr "kan ikke læse resursesektionen"
+
+#~ msgid "invalid number %s"
+#~ msgstr "ugyldigt tal %s"