summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 572b8168..f4b62910 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-10 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-27 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 00:20-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "muitos gotos (máximo %d)"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "regra não reduzida por causa de conflitos"
-#: src/parse-gram.y:347
+#: parse-gram.y:347
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "o POSIX proíbe declarações na gramática"
@@ -420,58 +420,57 @@ msgstr[1] "%d regras inúteis"
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
-#: src/scan-gram.l:202
+#: scan-gram.l:202
#, c-format
msgid ": invalid character: `%c'\n"
msgstr ": caractere inválido: `%c'\n"
-#: src/scan-gram.l:246
+#: scan-gram.l:246
msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
msgstr ": fim de arquivo inesperado em um comentário\n"
-#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412
+#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
msgid ": unexpected end of file in a string\n"
msgstr ": fim de arquivo inesperado em uma string\n"
-#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383
+#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
msgid ": unexpected end of file in a character\n"
msgstr ": fim de arquivo inesperado em um caractere\n"
-#: src/scan-gram.l:332
+#: scan-gram.l:332
#, c-format
msgid ": invalid escape: %s\n"
msgstr ": escape inválido: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:353
+#: scan-gram.l:353
#, c-format
msgid ": unrecognized escape: %s\n"
msgstr ": escape não reconhecido: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:473
+#: scan-gram.l:473
msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
msgstr ": fim de arquivo inesperado em código entre chaves\n"
-#: src/scan-gram.l:502
+#: scan-gram.l:502
msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
msgstr ": fim de arquivo inesperado em um prólogo\n"
-#: src/scan-gram.l:560
+#: scan-gram.l:560
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664
+#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
#, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valor inválido: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:584
+#: scan-gram.l:584
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671
-#: src/scan-gram.l:688
+#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s é inválido"