diff options
Diffstat (limited to 'docs/_locale/zh_CN/LC_MESSAGES/routing.po')
-rw-r--r-- | docs/_locale/zh_CN/LC_MESSAGES/routing.po | 67 |
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
diff --git a/docs/_locale/zh_CN/LC_MESSAGES/routing.po b/docs/_locale/zh_CN/LC_MESSAGES/routing.po index 0a53ac8..a080d2a 100644 --- a/docs/_locale/zh_CN/LC_MESSAGES/routing.po +++ b/docs/_locale/zh_CN/LC_MESSAGES/routing.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2009-2017, Marcel Hellkamp +# Copyright (C) 2009-2020, Marcel Hellkamp # This file is distributed under the same license as the Bottle package. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-19 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Thiago Avelino <thiago@avelino.xxx>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:35+0000\n" +"Last-Translator: defnull <marc@gsites.de>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/bottle/bottle/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,15 +95,24 @@ msgstr "" #: ../../routing.rst:29 msgid "" +"Is it possible to escape characters like colon ``:`` with a backslash " +"``\\``. This will prevent to trigger the old syntax in case you need to use " +"``:``. For example: the rule ``/<action>/item:<id>`` triggers the old " +"syntax, (see below) but ``/action/item\\:<id>`` works as intended with the " +"new syntax." +msgstr "" + +#: ../../routing.rst:33 +msgid "" "You can change the exact behaviour in many ways using filters. This is " "described in the next section." msgstr "你可通过过滤器来改变这一行为,稍后会介绍。" -#: ../../routing.rst:32 +#: ../../routing.rst:36 msgid "Wildcard Filters" msgstr "通配符过滤器" -#: ../../routing.rst:36 +#: ../../routing.rst:40 msgid "" "Filters are used to define more specific wildcards, and/or transform the " "matched part of the URL before it is passed to the callback. A filtered " @@ -111,31 +120,31 @@ msgid "" "syntax for the optional config part depends on the filter used." msgstr "过滤器被用于定义更特殊的通配符,可在URL中\"被匹配到的部分\"被传递给回调函数之前,处理其内容。可通过 ``<name:filter>`` 或 ``<name:filer:config>`` 这样的语句来声明一个过滤器。\"config\"部分的语法由被使用的过滤器决定。" -#: ../../routing.rst:38 +#: ../../routing.rst:42 msgid "The following standard filters are implemented:" msgstr "Bottle中已实现以下过滤器:" -#: ../../routing.rst:40 +#: ../../routing.rst:44 msgid "**:int** matches (signed) digits and converts the value to integer." msgstr "**:int** 匹配一个整形数,并将其转换为int" -#: ../../routing.rst:41 +#: ../../routing.rst:45 msgid "**:float** similar to :int but for decimal numbers." msgstr "**:float** 同上,匹配一个浮点数" -#: ../../routing.rst:42 +#: ../../routing.rst:46 msgid "" "**:path** matches all characters including the slash character in a non-" "greedy way and may be used to match more than one path segment." msgstr "**:path** 匹配所有字符,包括'/'" -#: ../../routing.rst:43 +#: ../../routing.rst:47 msgid "" "**:re[:exp]** allows you to specify a custom regular expression in the " "config field. The matched value is not modified." msgstr "**:re[:exp]** 允许在exp中写一个正则表达式" -#: ../../routing.rst:45 +#: ../../routing.rst:49 msgid "" "You can add your own filters to the router. All you need is a function that " "returns three elements: A regular expression string, a callable to convert " @@ -144,81 +153,81 @@ msgid "" "parameter and may parse it as needed::" msgstr "你可在route中添加自己写的过滤器。过滤器是一个有三个返回值的函数:一个正则表达式,一个callable的对象(转换URL片段为Python对象),另一个callable对象(转换Python对象为URL片段)。过滤器仅接受一个参数,就是设置字符串(译者注:例如re过滤器的exp部分)。" -#: ../../routing.rst:71 +#: ../../routing.rst:75 msgid "Legacy Syntax" msgstr "旧语法" -#: ../../routing.rst:75 +#: ../../routing.rst:79 msgid "" "The new rule syntax was introduce in **Bottle 0.10** to simplify some common" " use cases, but the old syntax still works and you can find lot code " "examples still using it. The differences are best described by example:" msgstr "在 **Bottle 0.10** 版本中引入了新的语法,来简单化一些常见用例,但依然兼容旧的语法。新旧语法的区别如下。" -#: ../../routing.rst:78 +#: ../../routing.rst:82 msgid "Old Syntax" msgstr "旧语法" -#: ../../routing.rst:78 +#: ../../routing.rst:82 msgid "New Syntax" msgstr "新语法" -#: ../../routing.rst:80 +#: ../../routing.rst:84 msgid "``:name``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:80 +#: ../../routing.rst:84 msgid "``<name>``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:81 +#: ../../routing.rst:85 msgid "``:name#regexp#``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:81 +#: ../../routing.rst:85 msgid "``<name:re:regexp>``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:82 +#: ../../routing.rst:86 msgid "``:#regexp#``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:82 +#: ../../routing.rst:86 msgid "``<:re:regexp>``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:83 +#: ../../routing.rst:87 msgid "``:##``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:83 +#: ../../routing.rst:87 msgid "``<:re>``" msgstr "" -#: ../../routing.rst:86 +#: ../../routing.rst:90 msgid "" "Try to avoid the old syntax in future projects if you can. It is not " "currently deprecated, but will be eventually." msgstr "请尽量在新项目中避免使用旧的语法,虽然它现在还没被废弃,但终究会的。" -#: ../../routing.rst:91 +#: ../../routing.rst:95 msgid "Explicit routing configuration" msgstr "显式的route配置" -#: ../../routing.rst:93 +#: ../../routing.rst:97 msgid "" "Route decorator can also be directly called as method. This way provides " "flexibility in complex setups, allowing you to directly control, when and " "how routing configuration done." msgstr "route修饰器也可以直接当作函数来调用。在复杂的部署中,这种方法或许更灵活,直接由你来控制“何时”及“如何”配置route。" -#: ../../routing.rst:95 +#: ../../routing.rst:99 msgid "" "Here is a basic example of explicit routing configuration for default bottle" " application::" msgstr "下面是一个简单的例子" -#: ../../routing.rst:101 +#: ../../routing.rst:105 msgid "" "In fact, any :class:`Bottle` instance routing can be configured same way::" msgstr "实际上,bottle可以是任何 :class:`Bottle` 类的实例" |