summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>2012-02-08 11:03:21 +0200
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2012-02-08 11:03:21 +0200
commit691433b860c26b28caf0fe27d35902adf0a69337 (patch)
treeacc0a1b287f679d674a75ef39d49b19c716fafdc
parentf6c51b4e7d0bf5c4f18724b6c991b5a03ba78448 (diff)
downloadcaribou-691433b860c26b28caf0fe27d35902adf0a69337.tar.gz
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r--po/et.po217
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..6d1f71b
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Estonian translation for caribou.
+# Copyright (C) 2012 caribou's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the caribou package.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: caribou master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+msgid "Caribou Preferences"
+msgstr "Caribou eelistused"
+
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skannimine"
+
+# Siin on jutt pimedatele mõeldud eriseadmest, mida ma Eesti veebist ei suutnud leida rohkem kui ühe viite loengumaterjalidest, kus see oli "skänner".
+msgid "Enable scanning"
+msgstr "Skannimise lubamine"
+
+msgid "Enable switch scanning"
+msgstr "Lülitiga skannimine lubatud"
+
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+msgid "Scanning mode"
+msgstr "Skannimise režiim"
+
+msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
+msgstr "Skannimise liik, alamgrupid, read või lineaarne"
+
+msgid "Subgroups"
+msgstr "Alamgrupid"
+
+msgid "Rows"
+msgstr "Read"
+
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarne"
+
+msgid "Step time"
+msgstr "Sammu kestus"
+
+msgid "Time between key transitions"
+msgstr "Aeg võtmevahetuste vahel"
+
+msgid "Inverse scanning"
+msgstr "Tagurpidi skannimine"
+
+msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
+msgstr "Lülitiga liigutakse, paigalejäämine aktiveerib"
+
+msgid "Auto-restart scanning"
+msgstr "Skannimise automaatne taasalustamine"
+
+msgid "Automatically restart scanning after item activation"
+msgstr "Automaatne skannimise kordamine pärast kirje aktiveerimist"
+
+msgid "Scan cycles"
+msgstr "Skannimise tsüklid"
+
+msgid "One"
+msgstr "Üks"
+
+msgid "Two"
+msgstr "Kaks"
+
+msgid "Three"
+msgstr "Kolm"
+
+msgid "Four"
+msgstr "Neli"
+
+msgid "Five"
+msgstr "Viis"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Sisend"
+
+msgid "Switch device"
+msgstr "Lüliti"
+
+msgid "Switch device, keyboard or mouse"
+msgstr "Lüliti, klaviatuur või hiir"
+
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+msgid "Switch key"
+msgstr "Lüliti"
+
+msgid "Key to use with scanning mode"
+msgstr "Klahv, mida kasutatakse skannimise režiimi jaoks"
+
+msgid "Right shift"
+msgstr "Parempoolne shift"
+
+msgid "Left shift"
+msgstr "Vasakpoolne shift"
+
+msgid "Space"
+msgstr "Tühik"
+
+msgid "Alt Gr"
+msgstr "Alt Gr"
+
+msgid "Num lock"
+msgstr "Num lock"
+
+msgid "Switch button"
+msgstr "Lüliti"
+
+msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
+msgstr "Hiirenupp, mida kasutatakse skannimise režiimi jaoks"
+
+msgid "Button 1"
+msgstr "Nupp 1"
+
+msgid "Button 2"
+msgstr "Nupp 2"
+
+msgid "Button 3"
+msgstr "Nupp 3"
+
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#, python-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Viga %s käivitamisel"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable "
+"it now?"
+msgstr ""
+"%s kasutamiseks tuleb hõlbustused (accessibility) lubada. Kas tahad need "
+"kohe lubada?"
+
+#, python-format
+msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
+msgstr ""
+"Hõlbustused on nüüd lubatud. %s kasutamiseks logi nüüd välja ja uuesti sisse."
+
+msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
+msgstr "HOIATUS - Caribou: mittekäsitletav muudetav vidin:"
+
+msgid "Antler Preferences"
+msgstr "Antler'i eelistused"
+
+msgid "Antler"
+msgstr "Antler"
+
+msgid "Appearance"
+msgstr "Välimus"
+
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Klaviatuuri liik"
+
+msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
+msgstr "Millist klaviatuuri geomeetriat peaks Caribou kasutama"
+
+msgid ""
+"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
+"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
+"text, to a fullscale keyboard."
+msgstr ""
+"Klaviatuuri geomeetria määrab klaviatuuri kuju ja keerukuse, see võib olla "
+"'loomulikust' klaviatuurist, mis sobib tavalise teksti sisestamiseks, kuni "
+"täismõõtmetes klaviatuurini."
+
+#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
+msgid "Touch"
+msgstr "Puudutus"
+
+#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
+msgid "Full scale"
+msgstr "Täisklaviatuur"
+
+#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
+msgid "Scan"
+msgstr "Skanner"
+
+msgid "Use System Theme"
+msgstr "Süsteemi välimuse kasutamine"
+
+msgid "Minimum Alpha"
+msgstr "Vähim alfa-väärtus"
+
+msgid "Minimal opacity of keyboard"
+msgstr "Klaviatuuri vähim katvus"
+
+msgid "Maximum Alpha"
+msgstr "Suurim alfa-väärtus"
+
+msgid "Maximal opacity of keyboard"
+msgstr "Klaviatuuri suurim katvus"
+
+msgid "Maximum Distance"
+msgstr "Suurim kaugus"
+
+msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
+msgstr "Suurim kaugus, mille juures klaviatuur varjatakse"