diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2013-02-17 21:08:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2013-02-17 21:08:01 +0000 |
commit | 4cd2e481d16c0cd1ea6c9f62dd06abc52fc1ab63 (patch) | |
tree | ea466d4409b75ecc3f2c4c72afb1a9b4d54a05af | |
parent | 470618c0ce413de79389c410a34e9382a9cc8878 (diff) | |
download | colord-COLORD_0_1_30.tar.gz |
Release colord 0.1.30COLORD_0_1_300.1.30
-rw-r--r-- | NEWS | 21 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/website/download.html | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | src/Makefile.am | 2 |
13 files changed, 224 insertions, 199 deletions
@@ -1,3 +1,24 @@ +Version 0.1.30 +~~~~~~~~~~~~~~ +Released: 2013-02-17 + +New Features: + - Load the instrospection to the colord binary as a GResource (Richard Hughes) + - Save the common ICC profiles as GResources in the colord binary to reduce I/O (Richard Hughes) + - Support setting the blue LED in the ColorHug Spectro (Richard Hughes) + +Bugfixes: + - Append -private to the driver libraries as they have no headers installed (Richard Hughes) + - cd_sensor_get_caps() returns a bitfield, so make it explicitly 64 bits wide (Richard Hughes) + - Do not expect a system proxy when checking if the daemon exists (Richard Hughes) + - Do not remove the database files when upgrading the package (Richard Hughes) + - Do not show duplicate profiles when icc-profiles-openicc is installed (Richard Hughes) + - Fix Colord-1.0.gir build with --no-add-needed (Christopher James Halse Rogers) + - Fix linking of ch-self-test (Martin Pitt) + - Fix symbol-prefix passed to g-ir-scanner (Evan Nemerson) + - Fix up the model name for the ColorMunki (Richard Hughes) + - Skip more self tests if the daemon could not be started (Richard Hughes) + Version 0.1.29 ~~~~~~~~~~~~~~ Released: 2013-02-04 diff --git a/configure.ac b/configure.ac index c3e3694..a9313d5 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -38,7 +38,7 @@ AC_SUBST(CD_MICRO_VERSION) # REVISION If the API and ABI remains the same, but bugs are fixed. # AGE Don't use. LT_CURRENT=1 -LT_REVISION=17 +LT_REVISION=18 LT_AGE=0 AC_SUBST(LT_CURRENT) AC_SUBST(LT_REVISION) diff --git a/doc/website/download.html b/doc/website/download.html index f5bb40b..45646fc 100644 --- a/doc/website/download.html +++ b/doc/website/download.html @@ -30,6 +30,7 @@ modified translations as required or suggested. </p> <table> <tr><td><b>Version</b></td><td> </td><td><b>Date</b></td></tr> +<tr><td>0.1.30</td><td></td><td>2013-02-17</td></tr> <tr><td>0.1.29</td><td></td><td>2013-02-04</td></tr> <tr><td>0.1.28</td><td></td><td>2013-01-16</td></tr> <tr><td>0.1.27</td><td></td><td>2013-01-08</td></tr> @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 08:41+0000\n" +"Last-Translator: milo <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Imposta la versione del profilo ICC" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "Gestione colore" @@ -379,31 +379,31 @@ msgstr "Ambiente" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Calibrazione" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "LCD generico" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "LED generico" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Bloccato" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Funzionalità" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Colore" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Mostra la versione del client e del demone" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "Nessuna connessione a colord:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Versione client:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Versione demone:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" @@ -763,15 +763,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Mostra le opzioni di debug" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Esce dopo un breve ritardo" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Esce dopo aver caricato il motore" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Servizio D-Bus gestione colore" @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ICC プロファイル・バージョンの作成" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "カラーマネジメント" @@ -380,31 +380,31 @@ msgstr "アンビエント" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "較正" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "一般的な LCD" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "一般的な LED" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "プラズマ" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "ロック中" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "ケイパビリティ" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "色" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "クライアントとデーモンのバージョンを表示します" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "colord への接続がありません:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "クライアントのバージョン:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "デーモンのバージョン:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" @@ -632,17 +632,17 @@ msgstr "ディスプレイの標準ガンマ値" msgid "" "The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 " "and 2.4." -msgstr "" +msgstr "ディスプレイ向けの標準ターゲットガンマ値。一般的な値は 1.8、2.2 および 2.4 です。" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default display target whitepoint" -msgstr "" +msgstr "標準のディスプレイターゲットのホワイトポイント" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The default target whitepoint in Kelvin for display calibration, with 0 " "meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50." -msgstr "" +msgstr "ディスプレイ較正のためのケルビン単位の標準ターゲットホワイトポイント。0 を用いるとディスプレイネイティブを意味します。一般的な値は、D65 向け 6500、D50 向け 5000 です。" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices @@ -764,15 +764,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "デバッグオプションの表示" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "少し遅延して終了" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "エンジンを読み込んで終了します" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Color Management D-Bus Service" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: ../client/cd-fix-profile.c:994 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Сипаттамасы" #: ../client/cd-fix-profile.c:997 msgid "Manufacturer" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series" #: ../client/cd-util.c:132 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Атауы" #. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi #: ../client/cd-util.c:137 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output' #: ../client/cd-util.c:142 ../client/cd-util.c:233 ../client/cd-util.c:439 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Түрі" #. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb' #. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../client/cd-util.c:193 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ескерту" #. TRANSLATORS: this is the time the device was registered #. * with colord, and probably is the same as the system startup @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Белгісіз" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the options for the sensor #: ../client/cd-util.c:491 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опциялар" #. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver #: ../client/cd-util.c:509 @@ -761,15 +761,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Metadati formātā 'atslega1=veriba1,atslega2=vertiba2'" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:858 msgid "Create a named color profile" -msgstr "" +msgstr "Izveidot nosauktu krāsu profilu" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:863 msgid "Create an X11 gamma profile" -msgstr "" +msgstr "Izveidot X11 gamma profilu" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:868 msgid "Create a standard working space" -msgstr "" +msgstr "Izveidot standarta darba telpu" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:873 msgid "Create a profile with a temperature VCGT" -msgstr "" +msgstr "Izveidot profilu ar temperatūras VCGT" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-create-profile.c:886 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Neizdevās parsēt parametrus" #. TRANSLATORS: the user forgot to use -o #: ../client/cd-create-profile.c:901 msgid "No output filename specified" -msgstr "Nav norādīts izvades faila nosaukums" +msgstr "Nav norādīta izvades datne nosaukums" #: ../client/cd-fix-profile.c:994 msgid "Description" @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "Metadati" #: ../client/cd-fix-profile.c:1026 msgid "Red primary" -msgstr "" +msgstr "Sarkanā primārā" #: ../client/cd-fix-profile.c:1031 msgid "Green primary" -msgstr "" +msgstr "Zaļā primārā" #: ../client/cd-fix-profile.c:1036 msgid "Blue primary" -msgstr "" +msgstr "Zilā primārā" #: ../client/cd-fix-profile.c:1041 msgid "Whitepoint" -msgstr "" +msgstr "Baltais punkts" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2046 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Rādīt visu informāciju par profilu" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1181 msgid "Generate the VCGT calibration of a given size" -msgstr "" +msgstr "Izveidot VCGT kalibrāciju ar doto izmēru" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1186 @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Automātiski salabo metadatus profilā" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1231 msgid "Set the ICC profile version" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt ICC profila versiju" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "Krāsu pārvaldība" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "Gamma tabula" #. TRANSLATORS: if the profile is installed for all users #: ../client/cd-util.c:163 msgid "System Wide" -msgstr "" +msgstr "Visā sistēmā" #. TRANSLATORS: profile filename #: ../client/cd-util.c:167 msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +msgstr "Datnes nosaukums" #. TRANSLATORS: profile identifier #: ../client/cd-util.c:171 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Profila ID" #: ../client/cd-util.c:193 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums" #. TRANSLATORS: this is the time the device was registered #. * with colord, and probably is the same as the system startup @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Koriģēts" #. TRANSLATORS: the device enabled state #: ../client/cd-util.c:237 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktivēts" #. TRANSLATORS: if the device is embedded into the computer and #. * cannot be removed #: ../client/cd-util.c:242 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Iegults" #. TRANSLATORS: the device vendor #. TRANSLATORS: sensor vendor @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Sērija" #. * different sessions running on them #: ../client/cd-util.c:268 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "Vieta" #. TRANSLATORS: the device identifier #: ../client/cd-util.c:290 @@ -378,31 +378,31 @@ msgstr "Apkārtējā gaisma" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibrācija" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "LCD vispārējs" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "LED vispārējs" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plazma" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nezināms" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Sērijas numurs" #. TRANSLATORS: sensor identifier #: ../client/cd-util.c:472 msgid "Sensor ID" -msgstr "" +msgstr "Sensora ID" #. TRANSLATORS: the options for the sensor #: ../client/cd-util.c:491 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Noslēgts" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Iespējas" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Sensors" #. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device #: ../client/cd-util.c:950 msgid "Set the device to the calibrate position and press enter." -msgstr "" +msgstr "Iestatiet ierīci uz kalibrēšanas pozīciju un spiediet enter taustiņu." #. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device #: ../client/cd-util.c:959 msgid "Set the device to the surface position and press enter." -msgstr "" +msgstr "Iestatiet ierīci uz virsmas pozīciju un spiediet enter taustiņu." #: ../client/cd-util.c:974 msgid "Color" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Krāsa" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Rādīt klienta un dēmona versijas" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Atrast profilu" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2124 msgid "Find a profile by filename" -msgstr "Atrast profilu pēc faila nosaukuma" +msgstr "Atrast profilu pēc datnes nosaukuma" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2129 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Iestata profila identifikatoru" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2164 msgid "Sets the profile filename" -msgstr "Iestata profila faila nosaukumu" +msgstr "Iestata profila datnes nosaukumu" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2169 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Iestata ierīces modeli" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2174 msgid "Enables or disables the device" -msgstr "" +msgstr "Aktivē vai deaktivē ierīci" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2179 @@ -616,31 +616,31 @@ msgstr "Nav savienojuma ar colord:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Klienta versija:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Dēmona versija:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" -msgstr "" +msgstr "Displeja noklusējuma gamma" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 " "and 2.4." -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma gamma vērtība displejam. Parastās vērtības ir 1.8, 2.2 un 2.4" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default display target whitepoint" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma displeja mērķa baltais punkts" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The default target whitepoint in Kelvin for display calibration, with 0 " "meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50." -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma mērķa baltais punkts Kelvinos displeja kalibrācijai, kur 0 nozīmē displeja vietējais. Parasti vērtības ir 6500 (D65) un 5000 (D50)" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Jāautentificējas, lai izmantotu krāsu sensoru" #. TRANSLATORS: turn on all debugging #: ../src/cd-debug.c:134 msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Rādīt atkļūdošanas informāciju visiem failiem" +msgstr "Rādīt atkļūdošanas informāciju visām datnēm" #: ../src/cd-debug.c:192 msgid "Debugging Options" @@ -762,15 +762,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Rādīt atkļūdošanas opcijas" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Iziet pēc nelielas aiztures" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Iziet pēc tam, kad dzinējs ir ielādējies" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Krāsu pārvaldības D-Bus serviss" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Ustawia wersję profilu ICC" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "Zarządzanie kolorami" @@ -378,31 +378,31 @@ msgstr "Otaczający" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibracja" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "Ogólny LCD" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "Ogólny LED" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plazmowy" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Zablokowane" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Możliwości" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Kolor" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wersje klienta i usługi" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "Brak połączenia z usługą colord:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Wersja klienta:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Wersja usługi:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" @@ -762,15 +762,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Wyświetla opcje debugowania" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Kończy działanie po krótkim opóźnieniu" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Kończy działanie po wczytaniu mechanizmu" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Usługa D-Bus zarządzania kolorami" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 38bac6a..94019ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Enrico Nicoletto <enrico.BR@gmx.co.uk>, 2013. # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enrico.BR@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,9 +209,9 @@ msgstr "Definir a versão do perfil de ICC" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" -msgstr "Gerenciamento de Cores" +msgstr "Gerenciamento de cores" #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format #: ../client/cd-util.c:82 @@ -378,31 +379,31 @@ msgstr "Ambiente" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Calibração" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "LCD Genérico" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "LED Genérico" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Travado" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capacidades" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Cor" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar versões de cliente e daemon" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -616,11 +617,11 @@ msgstr "Nenhuma conexão com colord:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Versão do cliente:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Versão do daemon:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" @@ -762,15 +763,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Exibir opções de depuração" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Sair após um pequeno atraso" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Sair após o motor tiver sido carregado" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Serviço D-Bus de Gerenciamento de Cores" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Določi različico profila ICC" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje barv" @@ -378,31 +378,31 @@ msgstr "Okolje" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Umerjanje" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "LCD, splošen" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "LED, splošen" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "plazma" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "neznano" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Zaklenjeno" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Zmogljivosti" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Barva" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Pokaži različici odjemalca in prikritega procesa" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "Brez povezave s colord:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Različica odjemalca:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Različica prikritega procesa:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" @@ -762,15 +762,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Končaj, ko se programnik naloži" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Storitev D-Bus za upravljanje barv" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 21:30+0000\n" +"Last-Translator: MirosNik <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "Метаподаци у облику „кључ1=вредност1,кљ #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:858 msgid "Create a named color profile" -msgstr "" +msgstr "Прави именовани профил боје" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:863 msgid "Create an X11 gamma profile" -msgstr "" +msgstr "Прави Икс11 гама профил" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:868 msgid "Create a standard working space" -msgstr "" +msgstr "Прави стандардни радни простор" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-create-profile.c:873 msgid "Create a profile with a temperature VCGT" -msgstr "" +msgstr "Прави профил са ВЦГТ-ом температуре" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-create-profile.c:886 @@ -127,19 +127,19 @@ msgstr "Метаподаци" #: ../client/cd-fix-profile.c:1026 msgid "Red primary" -msgstr "" +msgstr "Основна црвена" #: ../client/cd-fix-profile.c:1031 msgid "Green primary" -msgstr "" +msgstr "Основна зелена" #: ../client/cd-fix-profile.c:1036 msgid "Blue primary" -msgstr "" +msgstr "Основна плава" #: ../client/cd-fix-profile.c:1041 msgid "Whitepoint" -msgstr "" +msgstr "Бела тачка" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2046 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Приказује све податке о профилу" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1181 msgid "Generate the VCGT calibration of a given size" -msgstr "" +msgstr "Ствара ВЦГТ калибрацију дате величине" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1186 @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Сам поправља метаподатке у профилу" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1231 msgid "Set the ICC profile version" -msgstr "" +msgstr "Подешава издање ИЦЦ профила" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "Управљање бојом" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Гама табела" #. TRANSLATORS: if the profile is installed for all users #: ../client/cd-util.c:163 msgid "System Wide" -msgstr "" +msgstr "Свеопште системски" #. TRANSLATORS: profile filename #: ../client/cd-util.c:167 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "ИБ профила" #: ../client/cd-util.c:193 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Упозорење" #. TRANSLATORS: this is the time the device was registered #. * with colord, and probably is the same as the system startup @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Измењен" #. TRANSLATORS: the device enabled state #: ../client/cd-util.c:237 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Укључен" #. TRANSLATORS: if the device is embedded into the computer and #. * cannot be removed #: ../client/cd-util.c:242 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Угњежден" #. TRANSLATORS: the device vendor #. TRANSLATORS: sensor vendor @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Серијски" #. * different sessions running on them #: ../client/cd-util.c:268 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "Смештај" #. TRANSLATORS: the device identifier #: ../client/cd-util.c:290 @@ -378,31 +378,31 @@ msgstr "Амбијент" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Калибрација" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "Општи ЛЦД" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "Општи ЛЕД" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Плазма" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Непознато" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Серијски број" #. TRANSLATORS: sensor identifier #: ../client/cd-util.c:472 msgid "Sensor ID" -msgstr "" +msgstr "ИБ сензора" #. TRANSLATORS: the options for the sensor #: ../client/cd-util.c:491 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Закључан" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Могућности" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Сензор" #. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device #: ../client/cd-util.c:950 msgid "Set the device to the calibrate position and press enter." -msgstr "" +msgstr "Подесите уређај на положај за калибрацију и притисните унеси." #. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device #: ../client/cd-util.c:959 msgid "Set the device to the surface position and press enter." -msgstr "" +msgstr "Подесите уређај на положај површине и притисните унеси." #: ../client/cd-util.c:974 msgid "Color" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Боја" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Приказује издања програма и позадинца" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Поставља модел уређаја" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2174 msgid "Enables or disables the device" -msgstr "" +msgstr "Укључује или искључује уређај" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2179 @@ -616,31 +616,31 @@ msgstr "Нема везе са колорд-ом:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Издање програма:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Издање позадинца:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" -msgstr "" +msgstr "Основна гама за екран" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 " "and 2.4." -msgstr "" +msgstr "Основна вредност циљне гаме за екран. Опште вредности су 1.8, 2.2 и 2.4." #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default display target whitepoint" -msgstr "" +msgstr "Основна бела тачка циљног екрана" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "The default target whitepoint in Kelvin for display calibration, with 0 " "meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50." -msgstr "" +msgstr "Основна циљна бела тачка у Келвинима за калибрацију екрана, где 0 значи изворно екрана. Опште вредности су 6500 за Д65 и 5000 за Д50." #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices @@ -762,15 +762,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Прикажи опције за уклањање грешака" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Излази након краћег застоја" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Излази након учитавања погона" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Услуга Д-сабирнице управљања бојом" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Встановити значення версії профілю ICC" #. TRANSLATORS: program name #: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217 -#: ../src/cd-main.c:2387 +#: ../src/cd-main.c:2390 msgid "Color Management" msgstr "Керування кольорами" @@ -379,31 +379,31 @@ msgstr "Адаптивний" #. TRANSLATORS: this is the display technology #: ../client/cd-util.c:372 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Калібрування" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #: ../client/cd-util.c:377 msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "Типовий LCD" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' #: ../client/cd-util.c:382 msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "Типовий LED" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display #: ../client/cd-util.c:388 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Плазмовий" #. TRANSLATORS: this an unknown display technology #: ../client/cd-util.c:391 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Невідомий" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' #: ../client/cd-util.c:446 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Заблокований" #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector #: ../client/cd-util.c:530 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Можливості" #: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916 #: ../client/cd-util.c:1024 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Колір" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show client and daemon versions" -msgstr "" +msgstr "Вивести дані щодо версій клієнтської частини і фонової служби" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:2069 @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "Немає з’єднання з colord:" #: ../client/cd-util.c:2250 msgid "Client version:" -msgstr "" +msgstr "Версія клієнта:" #: ../client/cd-util.c:2252 msgid "Daemon version:" -msgstr "" +msgstr "Версія фонової служби:" #: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default gamma for the display" @@ -763,15 +763,15 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Показувати параметри діагностики" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:2369 +#: ../src/cd-main.c:2372 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Завершити роботу з невеличкою затримкою" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:2372 +#: ../src/cd-main.c:2375 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Завершити роботу після завантаження рушія" -#: ../src/cd-main.c:2391 +#: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Служба D-Bus для керування кольорами" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 5cbd86d..68937f0 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -128,6 +128,8 @@ cd_self_test_SOURCES = \ cd-profile-array.h \ cd-profile.c \ cd-profile.h \ + cd-resources.c \ + cd-resources.h \ cd-self-test.c cd_self_test_LDADD = \ |