summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2012-06-27 09:50:51 +0100
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2012-06-27 09:50:51 +0100
commitd40f3c0b9bc17407a9726992348639add1cd84a4 (patch)
tree8967e8bc0434f17481b781220cf6e27194debd84 /po/es.po
parentaefd63d20e5297a8d901bcf7dcbcf22baa921b2f (diff)
downloadcolord-d40f3c0b9bc17407a9726992348639add1cd84a4.tar.gz
Release colord 0.1.22COLORD_0_1_220.1.22
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po174
1 files changed, 78 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 26cec17..820848e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012.
# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz@fedoraproject.org>, 2009.
# Javier Alejandro Castro <javier.alejandro.castro@gmail.com>, 2008.
# Jorge González <aloriel@gmail.com>, 2011.
@@ -12,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 22:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-18 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,43 +24,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-convert.c:273
-msgid "Use this device for profiling"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-convert.c:276
-msgid "Make the window modal to this XID"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../client/cd-convert.c:289
-msgid "gcm-dispread"
-msgstr ""
-
-#: ../client/cd-convert.c:377
-msgid "Failed to calibrate"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:329
msgid "The profile description"
-msgstr ""
+msgstr "La descripción del perfil"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:332
msgid "The profile copyright"
-msgstr ""
+msgstr "El copyright el perfil"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:335
msgid "The device model"
-msgstr ""
+msgstr "El modelo del dispositivo"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:338
msgid "The device manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "El fabricante del dispositivo"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:341
@@ -69,17 +51,17 @@ msgstr "Perfil para crear"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:344
msgid "Named color CSV filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del archivo CSV del perfil de color con nombre"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:347
msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de color con nombre, ej. «lab» o «srgb»"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:350
msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'"
-msgstr ""
+msgstr "Una cadena gamma, ej. «0.8,0.8,0.6»"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:353
@@ -94,7 +76,7 @@ msgstr "Sufijo del color con nombre"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:359
msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
-msgstr ""
+msgstr "Los metadatos en formato «key1=value1,key2=value2»"
#. TRANSLATORS: command line tool
#: ../client/cd-create-profile.c:370
@@ -113,25 +95,25 @@ msgstr "No se especificó un nombre de archivo de salida"
#. TRANSLATORS: the user forgot to use an action
#: ../client/cd-create-profile.c:402
msgid "No data to create profile"
-msgstr ""
+msgstr "No hay datos para crear el perfil"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:495
+#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:496
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias a %s"
-#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:573
+#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:574
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "No se encontró el comando, los comandos válidos son:"
#: ../client/cd-fix-profile.c:924
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: ../client/cd-fix-profile.c:927
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante"
#. TRANSLATORS: the device model
#. TRANSLATORS: sensor model
@@ -142,11 +124,11 @@ msgstr "Modelo"
#: ../client/cd-fix-profile.c:933
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#: ../client/cd-fix-profile.c:938
msgid "No metadata"
-msgstr ""
+msgstr "No hay metadatos"
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182
@@ -157,60 +139,60 @@ msgstr "Metadatos"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-fix-profile.c:995
msgid "Show extra debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar información adicional de depurado"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1023
msgid "Show all the details about the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todos los detalles sobre el perfil"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1028
msgid "Clear any metadata in the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar todos los detalles en el perfil"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1033
msgid "Initialize any metadata for the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar cualquier metadato para el perfil"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1038
msgid "Add a metadata item to the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un elemento de metadatos al perfil"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1043
msgid "Remove a metadata item from the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar un elemento de metadatos del perfil"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1048
msgid "Sets the copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Establece la cadena de copyright"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1053
msgid "Sets the description string"
-msgstr ""
+msgstr "Establece la cadena de descripción"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1058
msgid "Sets the manufacturer string"
-msgstr ""
+msgstr "Establece la cadena del fabricante"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1063
msgid "Sets the model string"
-msgstr ""
+msgstr "Establece la cadena del modelo"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1068
msgid "Automatically fix metadata in the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Reparar metadatos automáticamente en el perfil"
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:2011
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:2012
#: ../src/cd-main.c:1847
msgid "Color Management"
msgstr "Gestión de color"
@@ -218,12 +200,12 @@ msgstr "Gestión de color"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: ../client/cd-util.c:86
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%e/%B/%Y, %I:%M:%S %p"
#. TRANSLATORS: profile owner
#: ../client/cd-util.c:101
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario"
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:333
@@ -236,13 +218,13 @@ msgstr "Ruta al objeto"
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
#: ../client/cd-util.c:133
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
#: ../client/cd-util.c:138
@@ -254,7 +236,7 @@ msgstr "Cualificador"
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:355
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
@@ -265,12 +247,12 @@ msgstr "Espacio de color"
#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Ámbito"
#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
#: ../client/cd-util.c:160
msgid "Gamma Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla gamma"
#. TRANSLATORS: profile filename
#: ../client/cd-util.c:164
@@ -303,7 +285,7 @@ msgstr "Fabricante"
#: ../client/cd-util.c:236
msgid "Inhibitors"
-msgstr ""
+msgstr "Inhibidores"
#. TRANSLATORS: the device serial number
#: ../client/cd-util.c:240
@@ -333,7 +315,7 @@ msgstr "Número de serie"
#. TRANSLATORS: the options for the sensor
#: ../client/cd-util.c:403
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
#: ../client/cd-util.c:408
@@ -375,157 +357,157 @@ msgstr "Proyector"
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"
-#: ../client/cd-util.c:708 ../client/cd-util.c:746 ../client/cd-util.c:809
-#: ../client/cd-util.c:898
+#: ../client/cd-util.c:709 ../client/cd-util.c:747 ../client/cd-util.c:810
+#: ../client/cd-util.c:899
msgid "There are no supported sensors attached"
msgstr "No existen sensores soportados acoplados"
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
-#: ../client/cd-util.c:845 ../client/cd-util.c:921
+#: ../client/cd-util.c:846 ../client/cd-util.c:922
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../client/cd-util.c:856
+#: ../client/cd-util.c:857
msgid "Color"
msgstr "Color"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1868
+#: ../client/cd-util.c:1869
msgid "Gets all the color managed devices"
msgstr "Obtiene todos los dispositivos de color gestionados"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1873
+#: ../client/cd-util.c:1874
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
msgstr "Obtiene todos los dispositivos de color gestionados de un tipo específico"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1878
+#: ../client/cd-util.c:1879
msgid "Gets all the available color profiles"
msgstr "Obtiene todos los perfiles de color disponibles"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1883
+#: ../client/cd-util.c:1884
msgid "Gets all the available color sensors"
msgstr "Obtiene todos los sensores de color disponibles"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1888
+#: ../client/cd-util.c:1889
msgid "Gets a reading from a sensor"
msgstr "Obtiene una lectura de un sensor"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1893
+#: ../client/cd-util.c:1894
msgid "Locks the color sensor"
msgstr "Bloquea el sensor de color"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1898
+#: ../client/cd-util.c:1899
msgid "Sets one or more sensor options"
-msgstr ""
+msgstr "Establece una o más opciones de sensores"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1903
+#: ../client/cd-util.c:1904
msgid "Create a device"
msgstr "Crear un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1908
+#: ../client/cd-util.c:1909
msgid "Find a device"
msgstr "Buscar un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1913
+#: ../client/cd-util.c:1914
msgid "Find a device that has a specific property"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar un dispositivo que tiene una propiedad específica"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1918
+#: ../client/cd-util.c:1919
msgid "Find a profile"
msgstr "Buscar un perfil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1923
+#: ../client/cd-util.c:1924
msgid "Find a profile by filename"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar un perfil por nombre de archivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1928
+#: ../client/cd-util.c:1929
msgid "Get a standard colorspace"
msgstr "Obtener un espacio de color estándar"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1933
+#: ../client/cd-util.c:1934
msgid "Create a profile"
msgstr "Crear un perfil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1938
+#: ../client/cd-util.c:1939
msgid "Add a profile to a device"
msgstr "Añadir un perfil a un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1943
+#: ../client/cd-util.c:1944
msgid "Makes a profile default for a device"
msgstr "Marca un perfil como predeterminado para un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1948
+#: ../client/cd-util.c:1949
msgid "Deletes a device"
msgstr "Elimina un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1953
+#: ../client/cd-util.c:1954
msgid "Deletes a profile"
msgstr "Elimina un perfil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1958
+#: ../client/cd-util.c:1959
msgid "Sets the profile qualifier"
msgstr "Configura el cualificador del perfil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1963
+#: ../client/cd-util.c:1964
msgid "Sets the profile filename"
msgstr "Configura el nombre de archivo del perfil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1968
+#: ../client/cd-util.c:1969
msgid "Sets the device model"
msgstr "Configura el modelo del dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1973
+#: ../client/cd-util.c:1974
msgid "Gets the default profile for a device"
msgstr "Obtiene el perfil predeterminado de un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1978
+#: ../client/cd-util.c:1979
msgid "Sets the device vendor"
msgstr "Configura el fabricante del dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1983
+#: ../client/cd-util.c:1984
msgid "Sets the device serial"
msgstr "Configura el número de serie del dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1988
+#: ../client/cd-util.c:1989
msgid "Sets the device kind"
msgstr "Configura el tipo de dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1993
+#: ../client/cd-util.c:1994
msgid "Inhibits color profiles for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Inhibidores de perfiles de color para este dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1998
+#: ../client/cd-util.c:1999
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
msgstr "Devuelve todos los perfiles que coinciden con un cualificador"
#. TRANSLATORS: no colord available
-#: ../client/cd-util.c:2019
+#: ../client/cd-util.c:2020
msgid "No connection to colord:"
msgstr "No hay conexión con colord:"
@@ -542,11 +524,11 @@ msgstr "Salir después que sea cargado el motor"
#. TRANSLATORS: program name
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577
msgid "Color Management (SANE helper)"
-msgstr ""
+msgstr "Gestión del color (ayuda de SANE)"
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580
msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio D-BUS de gestión del color (SANE)"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices