diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2012-06-27 09:50:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2012-06-27 09:50:51 +0100 |
commit | d40f3c0b9bc17407a9726992348639add1cd84a4 (patch) | |
tree | 8967e8bc0434f17481b781220cf6e27194debd84 /po/es.po | |
parent | aefd63d20e5297a8d901bcf7dcbcf22baa921b2f (diff) | |
download | colord-d40f3c0b9bc17407a9726992348639add1cd84a4.tar.gz |
Release colord 0.1.22COLORD_0_1_220.1.22
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 174 |
1 files changed, 78 insertions, 96 deletions
@@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012. # Fernando Gonzalez Blanco <fgonz@fedoraproject.org>, 2009. # Javier Alejandro Castro <javier.alejandro.castro@gmail.com>, 2008. # Jorge González <aloriel@gmail.com>, 2011. @@ -12,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-09 22:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-18 09:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-27 08:50+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,43 +24,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-convert.c:273 -msgid "Use this device for profiling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-convert.c:276 -msgid "Make the window modal to this XID" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk -#: ../client/cd-convert.c:289 -msgid "gcm-dispread" -msgstr "" - -#: ../client/cd-convert.c:377 -msgid "Failed to calibrate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:329 msgid "The profile description" -msgstr "" +msgstr "La descripción del perfil" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:332 msgid "The profile copyright" -msgstr "" +msgstr "El copyright el perfil" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:335 msgid "The device model" -msgstr "" +msgstr "El modelo del dispositivo" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:338 msgid "The device manufacturer" -msgstr "" +msgstr "El fabricante del dispositivo" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:341 @@ -69,17 +51,17 @@ msgstr "Perfil para crear" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:344 msgid "Named color CSV filename" -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo CSV del perfil de color con nombre" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:347 msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'" -msgstr "" +msgstr "Tipo de color con nombre, ej. «lab» o «srgb»" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:350 msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'" -msgstr "" +msgstr "Una cadena gamma, ej. «0.8,0.8,0.6»" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:353 @@ -94,7 +76,7 @@ msgstr "Sufijo del color con nombre" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:359 msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" -msgstr "" +msgstr "Los metadatos en formato «key1=value1,key2=value2»" #. TRANSLATORS: command line tool #: ../client/cd-create-profile.c:370 @@ -113,25 +95,25 @@ msgstr "No se especificó un nombre de archivo de salida" #. TRANSLATORS: the user forgot to use an action #: ../client/cd-create-profile.c:402 msgid "No data to create profile" -msgstr "" +msgstr "No hay datos para crear el perfil" #. TRANSLATORS: this is a command alias -#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:495 +#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:496 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias a %s" -#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:573 +#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:574 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "No se encontró el comando, los comandos válidos son:" #: ../client/cd-fix-profile.c:924 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: ../client/cd-fix-profile.c:927 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" #. TRANSLATORS: the device model #. TRANSLATORS: sensor model @@ -142,11 +124,11 @@ msgstr "Modelo" #: ../client/cd-fix-profile.c:933 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: ../client/cd-fix-profile.c:938 msgid "No metadata" -msgstr "" +msgstr "No hay metadatos" #. TRANSLATORS: the metadata for the device #: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182 @@ -157,60 +139,60 @@ msgstr "Metadatos" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-fix-profile.c:995 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información adicional de depurado" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1023 msgid "Show all the details about the profile" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos los detalles sobre el perfil" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1028 msgid "Clear any metadata in the profile" -msgstr "" +msgstr "Limpiar todos los detalles en el perfil" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1033 msgid "Initialize any metadata for the profile" -msgstr "" +msgstr "Inicializar cualquier metadato para el perfil" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1038 msgid "Add a metadata item to the profile" -msgstr "" +msgstr "Añadir un elemento de metadatos al perfil" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1043 msgid "Remove a metadata item from the profile" -msgstr "" +msgstr "Quitar un elemento de metadatos del perfil" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1048 msgid "Sets the copyright string" -msgstr "" +msgstr "Establece la cadena de copyright" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1053 msgid "Sets the description string" -msgstr "" +msgstr "Establece la cadena de descripción" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1058 msgid "Sets the manufacturer string" -msgstr "" +msgstr "Establece la cadena del fabricante" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1063 msgid "Sets the model string" -msgstr "" +msgstr "Establece la cadena del modelo" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-fix-profile.c:1068 msgid "Automatically fix metadata in the profile" -msgstr "" +msgstr "Reparar metadatos automáticamente en el perfil" #. TRANSLATORS: program name -#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:2011 +#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:2012 #: ../src/cd-main.c:1847 msgid "Color Management" msgstr "Gestión de color" @@ -218,12 +200,12 @@ msgstr "Gestión de color" #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format #: ../client/cd-util.c:86 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%e/%B/%Y, %I:%M:%S %p" #. TRANSLATORS: profile owner #: ../client/cd-util.c:101 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario" #. TRANSLATORS: the internal DBus path #: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:333 @@ -236,13 +218,13 @@ msgstr "Ruta al objeto" #. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution #: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. TRANSLATORS: the profile title, e.g. #. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series" #: ../client/cd-util.c:133 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi #: ../client/cd-util.c:138 @@ -254,7 +236,7 @@ msgstr "Cualificador" #. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output' #: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:355 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb' #. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb" @@ -265,12 +247,12 @@ msgstr "Espacio de color" #. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc #: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ámbito" #. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup #: ../client/cd-util.c:160 msgid "Gamma Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla gamma" #. TRANSLATORS: profile filename #: ../client/cd-util.c:164 @@ -303,7 +285,7 @@ msgstr "Fabricante" #: ../client/cd-util.c:236 msgid "Inhibitors" -msgstr "" +msgstr "Inhibidores" #. TRANSLATORS: the device serial number #: ../client/cd-util.c:240 @@ -333,7 +315,7 @@ msgstr "Número de serie" #. TRANSLATORS: the options for the sensor #: ../client/cd-util.c:403 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver #: ../client/cd-util.c:408 @@ -375,157 +357,157 @@ msgstr "Proyector" msgid "Ambient" msgstr "Ambiente" -#: ../client/cd-util.c:708 ../client/cd-util.c:746 ../client/cd-util.c:809 -#: ../client/cd-util.c:898 +#: ../client/cd-util.c:709 ../client/cd-util.c:747 ../client/cd-util.c:810 +#: ../client/cd-util.c:899 msgid "There are no supported sensors attached" msgstr "No existen sensores soportados acoplados" #. TRANSLATORS: this is the sensor title -#: ../client/cd-util.c:845 ../client/cd-util.c:921 +#: ../client/cd-util.c:846 ../client/cd-util.c:922 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: ../client/cd-util.c:856 +#: ../client/cd-util.c:857 msgid "Color" msgstr "Color" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1868 +#: ../client/cd-util.c:1869 msgid "Gets all the color managed devices" msgstr "Obtiene todos los dispositivos de color gestionados" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1873 +#: ../client/cd-util.c:1874 msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind" msgstr "Obtiene todos los dispositivos de color gestionados de un tipo específico" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1878 +#: ../client/cd-util.c:1879 msgid "Gets all the available color profiles" msgstr "Obtiene todos los perfiles de color disponibles" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1883 +#: ../client/cd-util.c:1884 msgid "Gets all the available color sensors" msgstr "Obtiene todos los sensores de color disponibles" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1888 +#: ../client/cd-util.c:1889 msgid "Gets a reading from a sensor" msgstr "Obtiene una lectura de un sensor" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1893 +#: ../client/cd-util.c:1894 msgid "Locks the color sensor" msgstr "Bloquea el sensor de color" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1898 +#: ../client/cd-util.c:1899 msgid "Sets one or more sensor options" -msgstr "" +msgstr "Establece una o más opciones de sensores" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1903 +#: ../client/cd-util.c:1904 msgid "Create a device" msgstr "Crear un dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1908 +#: ../client/cd-util.c:1909 msgid "Find a device" msgstr "Buscar un dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1913 +#: ../client/cd-util.c:1914 msgid "Find a device that has a specific property" -msgstr "" +msgstr "Buscar un dispositivo que tiene una propiedad específica" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1918 +#: ../client/cd-util.c:1919 msgid "Find a profile" msgstr "Buscar un perfil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1923 +#: ../client/cd-util.c:1924 msgid "Find a profile by filename" -msgstr "" +msgstr "Buscar un perfil por nombre de archivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1928 +#: ../client/cd-util.c:1929 msgid "Get a standard colorspace" msgstr "Obtener un espacio de color estándar" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1933 +#: ../client/cd-util.c:1934 msgid "Create a profile" msgstr "Crear un perfil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1938 +#: ../client/cd-util.c:1939 msgid "Add a profile to a device" msgstr "Añadir un perfil a un dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1943 +#: ../client/cd-util.c:1944 msgid "Makes a profile default for a device" msgstr "Marca un perfil como predeterminado para un dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1948 +#: ../client/cd-util.c:1949 msgid "Deletes a device" msgstr "Elimina un dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1953 +#: ../client/cd-util.c:1954 msgid "Deletes a profile" msgstr "Elimina un perfil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1958 +#: ../client/cd-util.c:1959 msgid "Sets the profile qualifier" msgstr "Configura el cualificador del perfil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1963 +#: ../client/cd-util.c:1964 msgid "Sets the profile filename" msgstr "Configura el nombre de archivo del perfil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1968 +#: ../client/cd-util.c:1969 msgid "Sets the device model" msgstr "Configura el modelo del dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1973 +#: ../client/cd-util.c:1974 msgid "Gets the default profile for a device" msgstr "Obtiene el perfil predeterminado de un dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1978 +#: ../client/cd-util.c:1979 msgid "Sets the device vendor" msgstr "Configura el fabricante del dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1983 +#: ../client/cd-util.c:1984 msgid "Sets the device serial" msgstr "Configura el número de serie del dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1988 +#: ../client/cd-util.c:1989 msgid "Sets the device kind" msgstr "Configura el tipo de dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1993 +#: ../client/cd-util.c:1994 msgid "Inhibits color profiles for this device" -msgstr "" +msgstr "Inhibidores de perfiles de color para este dispositivo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1998 +#: ../client/cd-util.c:1999 msgid "Returns all the profiles that match a qualifier" msgstr "Devuelve todos los perfiles que coinciden con un cualificador" #. TRANSLATORS: no colord available -#: ../client/cd-util.c:2019 +#: ../client/cd-util.c:2020 msgid "No connection to colord:" msgstr "No hay conexión con colord:" @@ -542,11 +524,11 @@ msgstr "Salir después que sea cargado el motor" #. TRANSLATORS: program name #: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577 msgid "Color Management (SANE helper)" -msgstr "" +msgstr "Gestión del color (ayuda de SANE)" #: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580 msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)" -msgstr "" +msgstr "Servicio D-BUS de gestión del color (SANE)" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices |