diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2013-03-28 10:47:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2013-03-28 10:47:40 +0000 |
commit | 30494e033039bbc780553dd957834ae01a2c0602 (patch) | |
tree | 8df30524230b69e280cca596ff9655cf44fb6281 /po/id.po | |
parent | ea0ffafba128f534a607daf8ead97a3b2a35c5f9 (diff) | |
download | colord-30494e033039bbc780553dd957834ae01a2c0602.tar.gz |
Release colord 0.1.32COLORD_0_1_320.1.32
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 402 |
1 files changed, 277 insertions, 125 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-18 12:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:43+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,200 +18,112 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#: ../client/cd-create-profile.c:90 ../client/cd-fix-profile.c:89 -#: ../client/cd-util.c:621 -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias untuk %s" - -#: ../client/cd-create-profile.c:168 ../client/cd-fix-profile.c:167 -#: ../client/cd-util.c:699 -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:822 -msgid "The profile description" -msgstr "Deskripsi profil" - #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:825 -msgid "The profile copyright" -msgstr "Hak cipta profil" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:828 -msgid "The device model" -msgstr "Model perangkat" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:831 -msgid "The device manufacturer" -msgstr "Pembuat perangkat" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:834 +#: ../client/cd-create-profile.c:654 msgid "Profile to create" msgstr "Profil untuk dibuat" -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:837 -msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" -msgstr "Metadata dalam bentuk 'kunci1=nilai1,kunci2=nilai2'" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-create-profile.c:858 -msgid "Create a named color profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-create-profile.c:863 -msgid "Create an X11 gamma profile" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-create-profile.c:868 -msgid "Create a standard working space" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-create-profile.c:873 -msgid "Create a profile with a temperature VCGT" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: program name -#: ../client/cd-create-profile.c:886 +#: ../client/cd-create-profile.c:675 msgid "ICC profile creation program" msgstr "Program pembuat profil ICC" -#: ../client/cd-create-profile.c:892 ../client/cd-fix-profile.c:1250 -#: ../client/cd-util.c:2221 +#: ../client/cd-create-profile.c:681 ../client/cd-fix-profile.c:829 +#: ../client/cd-iccdump.c:109 ../client/cd-util.c:2221 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Gagal mengurai argumen" #. TRANSLATORS: the user forgot to use -o -#: ../client/cd-create-profile.c:901 +#: ../client/cd-create-profile.c:690 msgid "No output filename specified" msgstr "Nama berkas keluaran tak dinyatakan" -#: ../client/cd-fix-profile.c:994 -msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" - -#: ../client/cd-fix-profile.c:997 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Pembuat" - -#. TRANSLATORS: the device model -#. TRANSLATORS: sensor model -#: ../client/cd-fix-profile.c:1000 ../client/cd-util.c:246 -#: ../client/cd-util.c:488 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ../client/cd-fix-profile.c:1003 -msgid "Copyright" -msgstr "Hak cipta" - -#: ../client/cd-fix-profile.c:1008 -msgid "No metadata" -msgstr "Tak ada metadata" - -#. TRANSLATORS: the metadata for the device -#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor -#: ../client/cd-fix-profile.c:1018 ../client/cd-util.c:185 -#: ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:532 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: ../client/cd-fix-profile.c:1026 -msgid "Red primary" -msgstr "" - -#: ../client/cd-fix-profile.c:1031 -msgid "Green primary" -msgstr "" - -#: ../client/cd-fix-profile.c:1036 -msgid "Blue primary" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: ../client/cd-fix-profile.c:90 ../client/cd-util.c:621 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias untuk %s" -#: ../client/cd-fix-profile.c:1041 -msgid "Whitepoint" -msgstr "" +#: ../client/cd-fix-profile.c:168 ../client/cd-util.c:699 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2049 +#: ../client/cd-fix-profile.c:735 ../client/cd-util.c:2049 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan ekstra" -#. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1176 -msgid "Show all the details about the profile" -msgstr "Tampilkan semua rincian tentang profil" +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-fix-profile.c:738 +msgid "The locale to use when setting localized text" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1181 +#: ../client/cd-fix-profile.c:760 msgid "Generate the VCGT calibration of a given size" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1186 +#: ../client/cd-fix-profile.c:765 msgid "Clear any metadata in the profile" msgstr "Bersihkan metadata dalam profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1191 +#: ../client/cd-fix-profile.c:770 msgid "Initialize any metadata for the profile" msgstr "Inisialisasi metadata bagi profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1196 +#: ../client/cd-fix-profile.c:775 msgid "Add a metadata item to the profile" msgstr "Tambahkan butir metadata ke profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1201 +#: ../client/cd-fix-profile.c:780 msgid "Remove a metadata item from the profile" msgstr "Hapus butir metadata dari profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1206 +#: ../client/cd-fix-profile.c:785 msgid "Sets the copyright string" msgstr "Tata kalimat hak cipta" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1211 +#: ../client/cd-fix-profile.c:790 msgid "Sets the description string" msgstr "Tata kalimat deskripsi" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1216 +#: ../client/cd-fix-profile.c:795 msgid "Sets the manufacturer string" msgstr "Tata kalimat pembuat" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1221 +#: ../client/cd-fix-profile.c:800 msgid "Sets the model string" msgstr "Tata kalimat model" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1226 +#: ../client/cd-fix-profile.c:805 msgid "Automatically fix metadata in the profile" msgstr "Otomatis perbaiki metadata dalam profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-fix-profile.c:1231 +#: ../client/cd-fix-profile.c:810 msgid "Set the ICC profile version" msgstr "" #. TRANSLATORS: program name -#: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2215 +#: ../client/cd-fix-profile.c:823 ../client/cd-util.c:2215 #: ../src/cd-main.c:2394 msgid "Color Management" msgstr "Manajemen Warna" +#. TRANSLATORS: program name +#: ../client/cd-iccdump.c:104 +msgid "ICC profile dump program" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format #: ../client/cd-util.c:82 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" @@ -284,6 +196,12 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Profile ID" msgstr "ID profil" +#. TRANSLATORS: the metadata for the device +#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor +#: ../client/cd-util.c:185 ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:532 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + #: ../client/cd-util.c:193 msgid "Warning" msgstr "" @@ -312,6 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Embedded" msgstr "" +#. TRANSLATORS: the device model +#. TRANSLATORS: sensor model +#: ../client/cd-util.c:246 ../client/cd-util.c:488 +msgid "Model" +msgstr "Model" + #. TRANSLATORS: the device vendor #. TRANSLATORS: sensor vendor #: ../client/cd-util.c:250 ../client/cd-util.c:495 @@ -670,6 +594,234 @@ msgid "" "meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50." msgstr "" +#: ../data/profiles/AdobeRGB1998.xml.in.h:1 +msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)" +msgstr "" + +#: ../data/profiles/AdobeRGB1998.xml.in.h:2 +#: ../data/profiles/AppleRGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/BestRGB.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/BetaRGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/Bluish.xml.in.h:2 +#: ../data/profiles/BruceRGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/CIE-RGB.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/ColorMatchRGB.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/Crayons.xml.in.h:2 ../data/profiles/DonRGB4.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/ECI-RGBv2.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/EktaSpacePS5.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/Gamma5000K.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/Gamma5500K.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/Gamma6500K.xml.in.h:1 ../data/profiles/NTSC-RGB.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/PAL-RGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/ProPhotoRGB.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/SMPTE-C-RGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/sRGB.xml.in.h:1 +#: ../data/profiles/SwappedRedAndGreen.xml.in.h:2 +#: ../data/profiles/WideGamutRGB.xml.in.h:2 +#: ../data/profiles/x11-colors.xml.in.h:2 +msgid "This profile is free of known copyright restrictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a editing space is a profile you use for editing, +#. 'SWOP' is also a trademark so don't translate that +#. +#: ../data/profiles/AdobeRGB1998.xml.in.h:7 +msgid "" +"This editing space was designed as SMPTE-240M and encompasses most of the " +"possible colors available on a CMYK color printer. This is a popular choice " +"for editing photographs and for use in printing, as all the SWOP colors can " +"be reproduced." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are +#. trademarks, +#. don't translate those +#. +#: ../data/profiles/AppleRGB.xml.in.h:6 +msgid "" +"This legacy profile was originally created by Adobe for use with Photoshop " +"and Illustrator. As it is based on the original Apple 13\" RGB monitor and " +"is similar to sRGB, it should not be used as a display profile or for new " +"images." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a +#. PC screen +#. +#: ../data/profiles/BestRGB.xml.in.h:6 +msgid "" +"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is " +"suitable for images with highly saturated colors often used in " +"advertisements. It is very similar to DonRGB4, but can show super-saturated " +"red colors sometimes present in Fujichrome Velvia." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see +#: ../data/profiles/BetaRGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB. It is " +"less prone to quantisation errors compared to ProPhoto RGB, although more " +"shadow detail is preserved. In most instances ProPhoto RGB is probably a " +"better choice." +msgstr "" + +#: ../data/profiles/Bluish.xml.in.h:1 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the lookup tables in the GPU map one color to another +#: ../data/profiles/Bluish.xml.in.h:4 +msgid "" +"This test profile is used to make all colors on the screen slightly more " +"blue by altering the video card lookup table. This allows the user to check " +"the calibration is being applied correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate +#: ../data/profiles/BruceRGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"This is an RGB editing space for use with Adobe Photoshop 5.0 and later. It " +"was designed as an output-centric compromise between ColorMatch RGB and " +"Adobe RGB and used to be preferred by some photograph printing services." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors +#: ../data/profiles/CIE-RGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"This theoretical profile is designed for use in color experiments. You " +"probably don't want to use this profile as a editing space or a display " +"profile." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't +#. translate +#: ../data/profiles/ColorMatchRGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"This profile was designed by Radius for the PressView monitor. Only use this" +" profile as a display profile or as a editing space as the profile is not " +"significantly different to sRGB. You should only need to use this profile if" +" viewing images created on a PressView monitor." +msgstr "" + +#: ../data/profiles/Crayons.xml.in.h:1 +msgid "Crayon Colors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate, +#. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose' +#. +#: ../data/profiles/Crayons.xml.in.h:7 +msgid "" +"This named color profile contains all the Crayola crayon colors in popular " +"use. It is a test profile designed for testing embedding named colors into " +"documents." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors +#: ../data/profiles/DonRGB4.xml.in.h:3 +msgid "" +"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is " +"suitable for images with highly saturated colors often used in " +"advertisements." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness +#: ../data/profiles/ECI-RGBv2.xml.in.h:3 +msgid "" +"This profile was designed with a lightness gamma curve which means the " +"monitor will have to be also calibrated in the same way. This profile is " +"only useful for advanced users and is not recommended for general use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is +#. stored +#: ../data/profiles/EktaSpacePS5.xml.in.h:3 +msgid "" +"This profile was designed for storing archives of scanned transparency film." +" It is suitable for storing images from color negatives, although nowadays " +"ProPhoto RGB is a more popular profile for archival." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The +#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB +#. +#: ../data/profiles/NTSC-RGB.xml.in.h:6 +msgid "" +"This profile defines the range of colors used with the NTSC video standard. " +"It is an obsolete standard that has been replaced by SMTE-C. You should only" +" use this profile to decode archived video." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM +#: ../data/profiles/PAL-RGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"This profile defines the range of colors used with the PAL and SECAM video " +"standards and is very similar to sRGB. You should only use this profile to " +"encode or decode video." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW' +#: ../data/profiles/ProPhotoRGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"Originally designed by Eastman Kodak and called ROMM RGB, this profile can " +"display a very large range of colors and is used by many photographers for " +"rendering, editing and archiving RAW images. Unless you are working with 16 " +"bits per channel precision, you may see color banding when editing images." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV' +#: ../data/profiles/SMPTE-C-RGB.xml.in.h:3 +msgid "" +"This is the current standard used by North America and Japan for studio " +"recording. You should only use this profile to encode or decode video." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an +#. unspecified color profile +#. +#: ../data/profiles/sRGB.xml.in.h:6 +msgid "" +"This general purpose profile was designed by Hewlett-Packard and Microsoft " +"and lives on as the default profile on the Internet for untagged RGB colors " +"and used in HDTV. Most uncalibrated monitors are able to display most of the" +" colors available in sRGB, although this profile is sometimes a poor choice " +"for printing." +msgstr "" + +#: ../data/profiles/SwappedRedAndGreen.xml.in.h:1 +msgid "Swapped Red and Green" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: channels refer to the RGB values in an image +#: ../data/profiles/SwappedRedAndGreen.xml.in.h:4 +msgid "" +"This test profile swaps the red and green channels and is useful as a visual" +" check that profiles are being applied correctly. If this profile is applied" +" twice, the image looks unchanged." +msgstr "" + +#: ../data/profiles/WideGamutRGB.xml.in.h:1 +msgid "Wide Gamut RGB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'Adobe Systems' is a trademark, don't translate that +#: ../data/profiles/WideGamutRGB.xml.in.h:4 +msgid "" +"This editing space was designed by Adobe Systems to capture many more colors" +" than Adobe RGB. This profile is used to print to devices such as film " +"recorders and can define many colors that cannot be displayed on a computer " +"screen. Unless you are working with 16 bits per channel precision, you may " +"see color banding when editing images." +msgstr "" + +#: ../data/profiles/x11-colors.xml.in.h:1 +msgid "X11 Colors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A 'named color profile' contains a list of color swatches that +#. look the same on all computer screens +#. +#: ../data/profiles/x11-colors.xml.in.h:7 +msgid "" +"This named color profile contains all the colors defined by X11, assuming " +"the source colors were supposed to be sRGB." +msgstr "" + #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices #. |