summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2013-03-28 10:47:40 +0000
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2013-03-28 10:47:40 +0000
commit30494e033039bbc780553dd957834ae01a2c0602 (patch)
tree8df30524230b69e280cca596ff9655cf44fb6281 /po/id.po
parentea0ffafba128f534a607daf8ead97a3b2a35c5f9 (diff)
downloadcolord-30494e033039bbc780553dd957834ae01a2c0602.tar.gz
Release colord 0.1.32COLORD_0_1_320.1.32
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po402
1 files changed, 277 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3894bc9..4c2951b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,200 +18,112 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../client/cd-create-profile.c:90 ../client/cd-fix-profile.c:89
-#: ../client/cd-util.c:621
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Alias untuk %s"
-
-#: ../client/cd-create-profile.c:168 ../client/cd-fix-profile.c:167
-#: ../client/cd-util.c:699
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:822
-msgid "The profile description"
-msgstr "Deskripsi profil"
-
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:825
-msgid "The profile copyright"
-msgstr "Hak cipta profil"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:828
-msgid "The device model"
-msgstr "Model perangkat"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:831
-msgid "The device manufacturer"
-msgstr "Pembuat perangkat"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:834
+#: ../client/cd-create-profile.c:654
msgid "Profile to create"
msgstr "Profil untuk dibuat"
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-create-profile.c:837
-msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
-msgstr "Metadata dalam bentuk 'kunci1=nilai1,kunci2=nilai2'"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-create-profile.c:858
-msgid "Create a named color profile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-create-profile.c:863
-msgid "Create an X11 gamma profile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-create-profile.c:868
-msgid "Create a standard working space"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-create-profile.c:873
-msgid "Create a profile with a temperature VCGT"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/cd-create-profile.c:886
+#: ../client/cd-create-profile.c:675
msgid "ICC profile creation program"
msgstr "Program pembuat profil ICC"
-#: ../client/cd-create-profile.c:892 ../client/cd-fix-profile.c:1250
-#: ../client/cd-util.c:2221
+#: ../client/cd-create-profile.c:681 ../client/cd-fix-profile.c:829
+#: ../client/cd-iccdump.c:109 ../client/cd-util.c:2221
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Gagal mengurai argumen"
#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
-#: ../client/cd-create-profile.c:901
+#: ../client/cd-create-profile.c:690
msgid "No output filename specified"
msgstr "Nama berkas keluaran tak dinyatakan"
-#: ../client/cd-fix-profile.c:994
-msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
-
-#: ../client/cd-fix-profile.c:997
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Pembuat"
-
-#. TRANSLATORS: the device model
-#. TRANSLATORS: sensor model
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1000 ../client/cd-util.c:246
-#: ../client/cd-util.c:488
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1003
-msgid "Copyright"
-msgstr "Hak cipta"
-
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1008
-msgid "No metadata"
-msgstr "Tak ada metadata"
-
-#. TRANSLATORS: the metadata for the device
-#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1018 ../client/cd-util.c:185
-#: ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:532
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1026
-msgid "Red primary"
-msgstr ""
-
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1031
-msgid "Green primary"
-msgstr ""
-
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1036
-msgid "Blue primary"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: ../client/cd-fix-profile.c:90 ../client/cd-util.c:621
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alias untuk %s"
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1041
-msgid "Whitepoint"
-msgstr ""
+#: ../client/cd-fix-profile.c:168 ../client/cd-util.c:699
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2049
+#: ../client/cd-fix-profile.c:735 ../client/cd-util.c:2049
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan ekstra"
-#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1176
-msgid "Show all the details about the profile"
-msgstr "Tampilkan semua rincian tentang profil"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../client/cd-fix-profile.c:738
+msgid "The locale to use when setting localized text"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1181
+#: ../client/cd-fix-profile.c:760
msgid "Generate the VCGT calibration of a given size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1186
+#: ../client/cd-fix-profile.c:765
msgid "Clear any metadata in the profile"
msgstr "Bersihkan metadata dalam profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1191
+#: ../client/cd-fix-profile.c:770
msgid "Initialize any metadata for the profile"
msgstr "Inisialisasi metadata bagi profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1196
+#: ../client/cd-fix-profile.c:775
msgid "Add a metadata item to the profile"
msgstr "Tambahkan butir metadata ke profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1201
+#: ../client/cd-fix-profile.c:780
msgid "Remove a metadata item from the profile"
msgstr "Hapus butir metadata dari profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1206
+#: ../client/cd-fix-profile.c:785
msgid "Sets the copyright string"
msgstr "Tata kalimat hak cipta"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1211
+#: ../client/cd-fix-profile.c:790
msgid "Sets the description string"
msgstr "Tata kalimat deskripsi"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1216
+#: ../client/cd-fix-profile.c:795
msgid "Sets the manufacturer string"
msgstr "Tata kalimat pembuat"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1221
+#: ../client/cd-fix-profile.c:800
msgid "Sets the model string"
msgstr "Tata kalimat model"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1226
+#: ../client/cd-fix-profile.c:805
msgid "Automatically fix metadata in the profile"
msgstr "Otomatis perbaiki metadata dalam profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1231
+#: ../client/cd-fix-profile.c:810
msgid "Set the ICC profile version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2215
+#: ../client/cd-fix-profile.c:823 ../client/cd-util.c:2215
#: ../src/cd-main.c:2394
msgid "Color Management"
msgstr "Manajemen Warna"
+#. TRANSLATORS: program name
+#: ../client/cd-iccdump.c:104
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: ../client/cd-util.c:82
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
@@ -284,6 +196,12 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID profil"
+#. TRANSLATORS: the metadata for the device
+#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor
+#: ../client/cd-util.c:185 ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:532
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
#: ../client/cd-util.c:193
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -312,6 +230,12 @@ msgstr ""
msgid "Embedded"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the device model
+#. TRANSLATORS: sensor model
+#: ../client/cd-util.c:246 ../client/cd-util.c:488
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
#. TRANSLATORS: the device vendor
#. TRANSLATORS: sensor vendor
#: ../client/cd-util.c:250 ../client/cd-util.c:495
@@ -670,6 +594,234 @@ msgid ""
"meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50."
msgstr ""
+#: ../data/profiles/AdobeRGB1998.xml.in.h:1
+msgid "Compatible with Adobe RGB (1998)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/profiles/AdobeRGB1998.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/AppleRGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/BestRGB.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/BetaRGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/Bluish.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/BruceRGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/CIE-RGB.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/ColorMatchRGB.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/Crayons.xml.in.h:2 ../data/profiles/DonRGB4.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/ECI-RGBv2.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/EktaSpacePS5.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/Gamma5000K.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/Gamma5500K.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/Gamma6500K.xml.in.h:1 ../data/profiles/NTSC-RGB.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/PAL-RGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/ProPhotoRGB.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/SMPTE-C-RGB.xml.in.h:1 ../data/profiles/sRGB.xml.in.h:1
+#: ../data/profiles/SwappedRedAndGreen.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/WideGamutRGB.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/x11-colors.xml.in.h:2
+msgid "This profile is free of known copyright restrictions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a editing space is a profile you use for editing,
+#. 'SWOP' is also a trademark so don't translate that
+#.
+#: ../data/profiles/AdobeRGB1998.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This editing space was designed as SMPTE-240M and encompasses most of the "
+"possible colors available on a CMYK color printer. This is a popular choice "
+"for editing photographs and for use in printing, as all the SWOP colors can "
+"be reproduced."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Adobe', 'Photoshop', 'Apple' and 'Illustrator' are
+#. trademarks,
+#. don't translate those
+#.
+#: ../data/profiles/AppleRGB.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This legacy profile was originally created by Adobe for use with Photoshop "
+"and Illustrator. As it is based on the original Apple 13\" RGB monitor and "
+"is similar to sRGB, it should not be used as a display profile or for new "
+"images."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: super-saturated is in reference to colors you can't show on a
+#. PC screen
+#.
+#: ../data/profiles/BestRGB.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is "
+"suitable for images with highly saturated colors often used in "
+"advertisements. It is very similar to DonRGB4, but can show super-saturated "
+"red colors sometimes present in Fujichrome Velvia."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'shadow detail' is the number of black colors you can see
+#: ../data/profiles/BetaRGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB. It is "
+"less prone to quantisation errors compared to ProPhoto RGB, although more "
+"shadow detail is preserved. In most instances ProPhoto RGB is probably a "
+"better choice."
+msgstr ""
+
+#: ../data/profiles/Bluish.xml.in.h:1
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the lookup tables in the GPU map one color to another
+#: ../data/profiles/Bluish.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This test profile is used to make all colors on the screen slightly more "
+"blue by altering the video card lookup table. This allows the user to check "
+"the calibration is being applied correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Adobe Photoshop' is a trademark, don't translate
+#: ../data/profiles/BruceRGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This is an RGB editing space for use with Adobe Photoshop 5.0 and later. It "
+"was designed as an output-centric compromise between ColorMatch RGB and "
+"Adobe RGB and used to be preferred by some photograph printing services."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: theoretical in that the profile primaries are not real colors
+#: ../data/profiles/CIE-RGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This theoretical profile is designed for use in color experiments. You "
+"probably don't want to use this profile as a editing space or a display "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Radius' and 'PressView' are trademarks, please don't
+#. translate
+#: ../data/profiles/ColorMatchRGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This profile was designed by Radius for the PressView monitor. Only use this"
+" profile as a display profile or as a editing space as the profile is not "
+"significantly different to sRGB. You should only need to use this profile if"
+" viewing images created on a PressView monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../data/profiles/Crayons.xml.in.h:1
+msgid "Crayon Colors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Crayola' is a trademark, please don't translate,
+#. also 'named colors' are color swatches with a name, e.g. 'Royal Rose'
+#.
+#: ../data/profiles/Crayons.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This named color profile contains all the Crayola crayon colors in popular "
+"use. It is a test profile designed for testing embedding named colors into "
+"documents."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: saturated means vivid bright colors
+#: ../data/profiles/DonRGB4.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This editing space can display more saturated colors than Adobe RGB and is "
+"suitable for images with highly saturated colors often used in "
+"advertisements."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: lightness is a technical word for brightness
+#: ../data/profiles/ECI-RGBv2.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This profile was designed with a lightness gamma curve which means the "
+"monitor will have to be also calibrated in the same way. This profile is "
+"only useful for advanced users and is not recommended for general use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: negatives refers to the film on which a negative image is
+#. stored
+#: ../data/profiles/EktaSpacePS5.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This profile was designed for storing archives of scanned transparency film."
+" It is suitable for storing images from color negatives, although nowadays "
+"ProPhoto RGB is a more popular profile for archival."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A little joke: Color Geeks say that NTSC stands for 'Never The
+#. Same Color' as it's really a poor choice compared to sRGB
+#.
+#: ../data/profiles/NTSC-RGB.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This profile defines the range of colors used with the NTSC video standard. "
+"It is an obsolete standard that has been replaced by SMTE-C. You should only"
+" use this profile to decode archived video."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please don't translate PAL or SECAM
+#: ../data/profiles/PAL-RGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This profile defines the range of colors used with the PAL and SECAM video "
+"standards and is very similar to sRGB. You should only use this profile to "
+"encode or decode video."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please don't translate 'RGB' or 'RAW'
+#: ../data/profiles/ProPhotoRGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Originally designed by Eastman Kodak and called ROMM RGB, this profile can "
+"display a very large range of colors and is used by many photographers for "
+"rendering, editing and archiving RAW images. Unless you are working with 16 "
+"bits per channel precision, you may see color banding when editing images."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: studio recording means 'shows you'll see on TV'
+#: ../data/profiles/SMPTE-C-RGB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This is the current standard used by North America and Japan for studio "
+"recording. You should only use this profile to encode or decode video."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trinitron is a trademark, 'untagged' means an image with an
+#. unspecified color profile
+#.
+#: ../data/profiles/sRGB.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This general purpose profile was designed by Hewlett-Packard and Microsoft "
+"and lives on as the default profile on the Internet for untagged RGB colors "
+"and used in HDTV. Most uncalibrated monitors are able to display most of the"
+" colors available in sRGB, although this profile is sometimes a poor choice "
+"for printing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/profiles/SwappedRedAndGreen.xml.in.h:1
+msgid "Swapped Red and Green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: channels refer to the RGB values in an image
+#: ../data/profiles/SwappedRedAndGreen.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This test profile swaps the red and green channels and is useful as a visual"
+" check that profiles are being applied correctly. If this profile is applied"
+" twice, the image looks unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../data/profiles/WideGamutRGB.xml.in.h:1
+msgid "Wide Gamut RGB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'Adobe Systems' is a trademark, don't translate that
+#: ../data/profiles/WideGamutRGB.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This editing space was designed by Adobe Systems to capture many more colors"
+" than Adobe RGB. This profile is used to print to devices such as film "
+"recorders and can define many colors that cannot be displayed on a computer "
+"screen. Unless you are working with 16 bits per channel precision, you may "
+"see color banding when editing images."
+msgstr ""
+
+#: ../data/profiles/x11-colors.xml.in.h:1
+msgid "X11 Colors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A 'named color profile' contains a list of color swatches that
+#. look the same on all computer screens
+#.
+#: ../data/profiles/x11-colors.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This named color profile contains all the colors defined by X11, assuming "
+"the source colors were supposed to be sRGB."
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
#.