summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormsweet <msweet@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be>2015-02-01 05:53:21 +0000
committermsweet <msweet@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be>2015-02-01 05:53:21 +0000
commitcefc2beec52a4b62eb3c6769d1cf622ca8f1e8cd (patch)
tree6fab287f457a26876436d3ed5bb484e73470b03e
parenta7616fe837638915768df7c4bb1531a63564236c (diff)
downloadcups-cefc2beec52a4b62eb3c6769d1cf622ca8f1e8cd.tar.gz
Japanese translation (STR #4524)
git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/cups.org/trunk@12472 a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be
-rw-r--r--CHANGES-2.0.txt1
-rw-r--r--doc/ja/index.html.in55
-rw-r--r--locale/cups_ja.po2023
-rw-r--r--templates/ja/add-class.tmpl37
-rw-r--r--templates/ja/add-printer.tmpl44
-rw-r--r--templates/ja/add-rss-subscription.tmpl44
-rw-r--r--templates/ja/admin.tmpl97
-rw-r--r--templates/ja/choose-device.tmpl49
-rw-r--r--templates/ja/choose-make.tmpl61
-rw-r--r--templates/ja/choose-model.tmpl57
-rw-r--r--templates/ja/choose-serial.tmpl49
-rw-r--r--templates/ja/choose-uri.tmpl40
-rw-r--r--templates/ja/class-added.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/class-confirm.tmpl6
-rw-r--r--templates/ja/class-deleted.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/class-jobs-header.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/class-modified.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/class.tmpl41
-rw-r--r--templates/ja/classes-header.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/classes.tmpl11
-rw-r--r--templates/ja/command.tmpl8
-rw-r--r--templates/ja/edit-config.tmpl20
-rw-r--r--templates/ja/error-op.tmpl6
-rw-r--r--templates/ja/error.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/header.tmpl35
-rw-r--r--templates/ja/header.tmpl.in35
-rw-r--r--templates/ja/help-header.tmpl47
-rw-r--r--templates/ja/help-printable.tmpl9
-rw-r--r--templates/ja/help-trailer.tmpl0
-rw-r--r--templates/ja/job-cancel.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/job-hold.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/job-move.tmpl23
-rw-r--r--templates/ja/job-moved.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/job-release.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/job-restart.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/jobs-header.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/jobs.tmpl36
-rw-r--r--templates/ja/list-available-printers.tmpl7
-rw-r--r--templates/ja/modify-class.tmpl31
-rw-r--r--templates/ja/modify-printer.tmpl39
-rw-r--r--templates/ja/norestart.tmpl4
-rw-r--r--templates/ja/option-boolean.tmpl6
-rw-r--r--templates/ja/option-conflict.tmpl7
-rw-r--r--templates/ja/option-header.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/option-pickmany.tmpl6
-rw-r--r--templates/ja/option-pickone.tmpl18
-rw-r--r--templates/ja/option-trailer.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/pager.tmpl6
-rw-r--r--templates/ja/printer-accept.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/printer-added.tmpl4
-rw-r--r--templates/ja/printer-cancel-jobs.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/printer-configured.tmpl4
-rw-r--r--templates/ja/printer-confirm.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/printer-default.tmpl8
-rw-r--r--templates/ja/printer-deleted.tmpl3
-rw-r--r--templates/ja/printer-jobs-header.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/printer-modified.tmpl4
-rw-r--r--templates/ja/printer-reject.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/printer-start.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/printer-stop.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/printer.tmpl43
-rw-r--r--templates/ja/printers-header.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/printers.tmpl11
-rw-r--r--templates/ja/restart.tmpl4
-rw-r--r--templates/ja/samba-export.tmpl55
-rw-r--r--templates/ja/samba-exported.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/search.tmpl10
-rw-r--r--templates/ja/set-printer-options-header.tmpl24
-rw-r--r--templates/ja/set-printer-options-trailer.tmpl14
-rw-r--r--templates/ja/subscription-added.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/subscription-canceled.tmpl1
-rw-r--r--templates/ja/test-page.tmpl4
-rw-r--r--templates/ja/trailer.tmpl5
-rw-r--r--templates/ja/users.tmpl27
74 files changed, 3137 insertions, 124 deletions
diff --git a/CHANGES-2.0.txt b/CHANGES-2.0.txt
index e8aa34950..996fd52da 100644
--- a/CHANGES-2.0.txt
+++ b/CHANGES-2.0.txt
@@ -38,6 +38,7 @@ CHANGES IN CUPS V2.0.2
trailing dots (STR #4563)
- The ipptool timeout option did not work (STR #4515)
- Another change for OpenBSD (STR #4526)
+ - Added Japanese localization (STR #4524)
CHANGES IN CUPS V2.0.1
diff --git a/doc/ja/index.html.in b/doc/ja/index.html.in
new file mode 100644
index 000000000..5d5bd94eb
--- /dev/null
+++ b/doc/ja/index.html.in
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!DOCTYPE HTML>
+<html>
+ <head>
+ <link rel="stylesheet" href="/cups.css" type="text/css">
+ <link rel="shortcut icon" href="/apple-touch-icon.png" type="image/png">
+ <meta charset="utf-8">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+ <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=9">
+ <meta name="viewport" content="width=device-width">
+ <title>ホーム - CUPS @CUPS_VERSION@@CUPS_REVISION@</title>
+ </head>
+ <body>
+ <div class="header">
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.cups.org/" target="_blank">CUPS.org</a></li>
+ <li><a class="active" href="/">ホーム</a></li>
+ <li><a href="/admin">管理</a></li>
+ <li><a href="/classes/">クラス</a></li>
+ <li><a href="/help/">ヘルプ</a></li>
+ <li><a href="/jobs/">ジョブ</a></li>
+ <li><a href="/printers/">プリンター</a></li>
+ </ul>
+ </div>
+ <div class="body">
+ <div class="row">
+ <h1>CUPS @CUPS_VERSION@</h1>
+ <p>CUPS は、OS X<sup>&reg;</sup> およびその他の UNIX <SUP>&reg;</sup> 系 OS のために、<a href="http://www.apple.com/">Apple Inc.</a> によって開発された標準ベースのオープンソース印刷システムです。</p>
+ </div>
+ <div class="row">
+ <div class="thirds">
+ <h2>CUPS ユーザー向け</h2>
+ <p><a href="help/overview.html">CUPS の概要</a></p>
+ <p><a href="help/options.html">コマンドラインからの印刷とオプション</a></p>
+ <p><a href="http://www.cups.org/lists.php?LIST=cups">ユーザーフォーラム</a></p>
+ </div>
+ <div class="thirds">
+ <h2>CUPS 管理者向け</h2>
+ <p><a href="admin">プリンターとクラスの追加</a></p>
+ <p><a href="help/policies.html">操作ポリシーの管理</a></p>
+ <p><a href="help/network.html">ネットワークプリンターの使い方</a></p>
+ <p><a href="help/man-cupsd.conf.html">ネットワークプリンターの使い方</a></p>
+ </div>
+ <div class="thirds">
+ <h2>CUPS 開発者向け</h2>
+ <p><a href="help/api-overview.html">CUPS プログラミングの導入</a></p>
+ <p><a href="help/api-cups.html">CUPS API</a></p>
+ <p><a href="help/api-filter.html">フィルタとバックエンドのプログラミング</a></p>
+ <p><a href="help/api-httpipp.html">HTTP と IPP の API</a></p>
+ <p><a href="http://www.cups.org/lists.php?LIST=cups-devel">開発者フォーラム</a></p>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="footer">CUPS and the CUPS logo are trademarks of <a href="http://www.apple.com">Apple Inc.</a> Copyright &copy; 2007-2014 Apple Inc. All rights reserved.</div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po
index d4b9f1b48..f2e873051 100644
--- a/locale/cups_ja.po
+++ b/locale/cups_ja.po
@@ -26,10 +26,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 22:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -37,122 +37,160 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990
msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(すべて)"
+#: systemv/lpstat.c:1870 systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1993
+#: systemv/lpstat.c:1996
msgid "\t\t(none)"
msgstr "\t\t(なし)"
+#: berkeley/lpc.c:426
#, c-format
msgid "\t%d entries"
msgstr "\t%d エントリー"
+#: systemv/lpstat.c:783 systemv/lpstat.c:799
#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"
+#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1971
msgid "\tAfter fault: continue"
msgstr "\t失敗後: 継続"
+#: systemv/lpstat.c:1471 systemv/lpstat.c:1817 systemv/lpstat.c:1941
#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\t警告: %s"
+#: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1994
msgid "\tBanner required"
msgstr "\tバナーが必要"
+#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1995
msgid "\tCharset sets:"
msgstr "\t文字セット:"
+#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1959
msgid "\tConnection: direct"
msgstr "\t接続: 直結"
+#: systemv/lpstat.c:1827 systemv/lpstat.c:1951
msgid "\tConnection: remote"
msgstr "\t接続: リモート"
+#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1917
msgid "\tContent types: any"
msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
+#: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1998
msgid "\tDefault page size:"
msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
+#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1997
msgid "\tDefault pitch:"
msgstr "\tデフォルトピッチ:"
+#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1999
msgid "\tDefault port settings:"
msgstr "\tデフォルトポート設定:"
+#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1923
#, c-format
msgid "\tDescription: %s"
msgstr "\t説明: %s"
+#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1916
msgid "\tForm mounted:"
msgstr "\t設定されたフォーム:"
+#: systemv/lpstat.c:1869 systemv/lpstat.c:1992
msgid "\tForms allowed:"
msgstr "\t許可されているフォーム:"
+#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1955
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
+#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1963
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
+#: systemv/lpstat.c:1844 systemv/lpstat.c:1967
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
+#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1946
#, c-format
msgid "\tLocation: %s"
msgstr "\t場所: %s"
+#: systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1970
msgid "\tOn fault: no alert"
msgstr "\t失敗時: 警告なし"
+#: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1918
msgid "\tPrinter types: unknown"
msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
+#: systemv/lpstat.c:1454
#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tステータス: %s"
+#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1975
+#: systemv/lpstat.c:1989
msgid "\tUsers allowed:"
msgstr "\t許可されているユーザー:"
+#: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1982
msgid "\tUsers denied:"
msgstr "\t禁止されているユーザー:"
+#: berkeley/lpc.c:428
msgid "\tdaemon present"
msgstr "\tデーモンは提供されています"
+#: berkeley/lpc.c:424
msgid "\tno entries"
msgstr "\tエントリーがありません"
+#: berkeley/lpc.c:396 berkeley/lpc.c:408
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
+#: berkeley/lpc.c:421
msgid "\tprinting is disabled"
msgstr "\t印刷は無効です"
+#: berkeley/lpc.c:419
msgid "\tprinting is enabled"
msgstr "\t印刷は有効です"
+#: systemv/lpstat.c:1474
#, c-format
msgid "\tqueued for %s"
msgstr "\t%s にキューしました"
+#: berkeley/lpc.c:416
msgid "\tqueuing is disabled"
msgstr "\tキューは無効です"
+#: berkeley/lpc.c:414
msgid "\tqueuing is enabled"
msgstr "\tキューは有効です"
+#: systemv/lpstat.c:1785 systemv/lpstat.c:1909
msgid "\treason unknown"
msgstr "\t未知の理由"
+#: systemv/cupstestppd.c:454
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -160,102 +198,134 @@ msgstr ""
"\n"
" 適合テスト結果詳細"
+#: systemv/cupstestppd.c:3820
msgid " Ignore specific warnings."
msgstr " 指定された警告を無視する。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3824
msgid " Issue warnings instead of errors."
msgstr " エラーを警告として扱う。"
+#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
+#: systemv/cupstestppd.c:405
msgid " REF: Page 15, section 3.2."
msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:425
msgid " REF: Page 19, section 3.3."
msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:378
msgid " REF: Page 20, section 3.4."
msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
+#: systemv/cupstestppd.c:430
msgid " REF: Page 27, section 3.5."
msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
+#: systemv/cupstestppd.c:373
msgid " REF: Page 42, section 5.2."
msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:420
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:390
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:384
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:395
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:400
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
+#: berkeley/lpq.c:528
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes"
msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
+#: systemv/cupstestppd.c:589
#, c-format
msgid " PASS Default%s"
msgstr " 合格 Default%s"
+#: systemv/cupstestppd.c:524
msgid " PASS DefaultImageableArea"
msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
+#: systemv/cupstestppd.c:558
msgid " PASS DefaultPaperDimension"
msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
+#: systemv/cupstestppd.c:631
msgid " PASS FileVersion"
msgstr " 合格 FileVersion"
+#: systemv/cupstestppd.c:675
msgid " PASS FormatVersion"
msgstr " 合格 FormatVersion"
+#: systemv/cupstestppd.c:695
msgid " PASS LanguageEncoding"
msgstr " 合格 LanguageEncoding"
+#: systemv/cupstestppd.c:715
msgid " PASS LanguageVersion"
msgstr " 合格 LanguageVersion"
+#: systemv/cupstestppd.c:769
msgid " PASS Manufacturer"
msgstr " 合格 Manufacturer"
+#: systemv/cupstestppd.c:809
msgid " PASS ModelName"
msgstr " 合格 ModelName"
+#: systemv/cupstestppd.c:829
msgid " PASS NickName"
msgstr " 合格 NickName"
+#: systemv/cupstestppd.c:889
msgid " PASS PCFileName"
msgstr " 合格 PCFileName"
+#: systemv/cupstestppd.c:964
msgid " PASS PSVersion"
msgstr " 合格 PSVersion"
+#: systemv/cupstestppd.c:869
msgid " PASS PageRegion"
msgstr " 合格 PageRegion"
+#: systemv/cupstestppd.c:849
msgid " PASS PageSize"
msgstr " 合格 PageSize"
+#: systemv/cupstestppd.c:924
msgid " PASS Product"
msgstr " 合格 Product"
+#: systemv/cupstestppd.c:999
msgid " PASS ShortNickName"
msgstr " 合格 ShortNickName"
+#: systemv/cupstestppd.c:1374
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options."
msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1486
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -264,6 +334,7 @@ msgstr ""
" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1345
#, c-format
msgid ""
" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
@@ -274,10 +345,12 @@ msgstr ""
"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
"ジ、セクション 5.17"
+#: systemv/cupstestppd.c:1744
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr ""
" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1390
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -285,10 +358,12 @@ msgstr ""
" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1726
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1398
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -296,6 +371,7 @@ msgstr ""
" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1749
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
@@ -303,6 +379,7 @@ msgstr ""
" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
"きです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1382
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -311,6 +388,7 @@ msgstr ""
" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1413
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -318,6 +396,7 @@ msgstr ""
" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1421
msgid ""
" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -325,6 +404,7 @@ msgstr ""
" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1456
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
@@ -333,6 +413,7 @@ msgstr ""
"ん。\n"
" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1447
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
@@ -341,6 +422,7 @@ msgstr ""
"す。\n"
" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1430
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -348,15 +430,19 @@ msgstr ""
" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:282
msgid " cupsaddsmb [options] -a"
msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
+#: systemv/cupstestdsc.c:427
msgid " cupstestdsc [options] -"
msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
+#: systemv/cupstestppd.c:3815
msgid " program | cupstestppd [options] -"
msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
+#: systemv/cupstestppd.c:3747
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -365,15 +451,18 @@ msgstr ""
" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2248
#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist."
msgstr " %s %s %s が存在しません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3904
#, c-format
msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr ""
" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2318
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s.\n"
@@ -382,72 +471,101 @@ msgstr ""
" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
+#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556
+#: systemv/cupstestppd.c:3595
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3461
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2389
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
+#: systemv/cupstestppd.c:2475
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
+#: systemv/cupstestppd.c:2964
#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
-msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです。"
+msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2571
#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
+#: systemv/cupstestppd.c:1822
#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。"
+msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3411
#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"."
-msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です。"
+msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
+#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
+#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
+#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
+#: systemv/cupstestppd.c:3013
#, c-format
msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
+#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
+#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
+#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
#, c-format
msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2907
#, c-format
msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2205
#, c-format
msgid " %s Default choices conflicting."
msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1803
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
-msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです。"
+msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3447
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
+#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
+#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
+#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
+#: systemv/cupstestppd.c:2998
#, c-format
msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3121
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -456,6 +574,7 @@ msgstr ""
" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3106
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -464,35 +583,42 @@ msgstr ""
" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
"ん。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1908
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1840
#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1892
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
+#: systemv/cupstestppd.c:3633
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2294
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -501,31 +627,38 @@ msgstr ""
" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr ""
" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3160
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3351
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3300
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3041
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1963
#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1945
#, c-format
msgid ""
" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
@@ -533,6 +666,7 @@ msgstr ""
" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
"ればなりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1168
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -541,6 +675,7 @@ msgstr ""
" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
+#: systemv/cupstestppd.c:580
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
@@ -549,6 +684,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
+#: systemv/cupstestppd.c:514
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -557,6 +693,7 @@ msgstr ""
" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
+#: systemv/cupstestppd.c:550
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -565,6 +702,7 @@ msgstr ""
" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
+#: systemv/cupstestppd.c:623
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -573,6 +711,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:667
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -581,6 +720,7 @@ msgstr ""
" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1025
msgid ""
" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4."
@@ -588,16 +728,19 @@ msgstr ""
" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1213
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
msgstr ""
" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1227
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
msgstr ""
" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -606,6 +749,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
+#: systemv/cupstestppd.c:800
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -614,6 +758,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:956
msgid ""
" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -621,6 +766,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:917
msgid ""
" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
@@ -628,6 +774,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:991
msgid ""
" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -635,6 +782,7 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1149
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
@@ -643,10 +791,12 @@ msgstr ""
" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
+#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796
#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
+#: systemv/cupstestppd.c:1286
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
@@ -655,6 +805,7 @@ msgstr ""
" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
"文字を含んでいます。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1259
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
@@ -663,23 +814,28 @@ msgstr ""
" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
"います。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2101
#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2146
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2163
#, c-format
msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:2123
#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
+#: systemv/cupstestppd.c:600
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
@@ -688,6 +844,7 @@ msgstr ""
" **失敗** Default%s は必須\n"
" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
+#: systemv/cupstestppd.c:499
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
@@ -695,6 +852,7 @@ msgstr ""
" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
+#: systemv/cupstestppd.c:535
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
@@ -702,6 +860,7 @@ msgstr ""
" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
+#: systemv/cupstestppd.c:641
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
@@ -709,6 +868,7 @@ msgstr ""
" **失敗** FileVersion は必須\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:685
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
@@ -716,6 +876,7 @@ msgstr ""
" **失敗** FormatVersion は必須\n"
" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1076
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -726,6 +887,7 @@ msgstr ""
" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
+#: systemv/cupstestppd.c:705
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -733,6 +895,7 @@ msgstr ""
" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:725
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -740,6 +903,7 @@ msgstr ""
" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:779
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -747,6 +911,7 @@ msgstr ""
" **失敗** Manufacturer は必須\n"
" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:819
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -754,6 +919,7 @@ msgstr ""
" **失敗** ModelName は必須\n"
" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:839
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3."
@@ -761,6 +927,7 @@ msgstr ""
" **失敗** NickName は必須\n"
" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:899
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -768,6 +935,7 @@ msgstr ""
" **失敗** PCFileName は必須\n"
" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:974
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -775,6 +943,7 @@ msgstr ""
" **失敗** PSVersion は必須\n"
" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:879
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14."
@@ -782,6 +951,7 @@ msgstr ""
" **失敗** PageRegion は必須\n"
" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1045
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -791,6 +961,7 @@ msgstr ""
" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
+#: systemv/cupstestppd.c:859
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -798,6 +969,7 @@ msgstr ""
" **失敗** PageSize は必須\n"
" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1098
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -808,6 +980,7 @@ msgstr ""
" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
+#: systemv/cupstestppd.c:934
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
@@ -815,6 +988,7 @@ msgstr ""
" **失敗** Product は必須\n"
" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1009
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -822,19 +996,24 @@ msgstr ""
" **失敗** ShortNickName は必須\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
+#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
+#: systemv/cupstestppd.c:365
#, c-format
msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
msgstr ""
" 失敗\n"
" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
+#: systemv/cupstestppd.c:1498
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
+#: systemv/cupstestdsc.c:431
msgid " -h Show program usage"
msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
+#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -843,6 +1022,7 @@ msgstr ""
" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:305
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -851,6 +1031,7 @@ msgstr ""
" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
" 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -859,6 +1040,7 @@ msgstr ""
" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
" REF: Page 43, %%%%Pages:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:176
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -867,6 +1049,7 @@ msgstr ""
" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
" 参照: 25 ページ、Line Length"
+#: systemv/cupstestdsc.c:192
msgid ""
" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -874,12 +1057,14 @@ msgstr ""
" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
+#: systemv/cupstestdsc.c:362
#, c-format
msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr ""
" %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
" 参照: 41 ページ、%%EndComments"
+#: systemv/cupstestdsc.c:342
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -888,6 +1073,7 @@ msgstr ""
" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:372
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -896,6 +1082,7 @@ msgstr ""
" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
" 参照: 53 ページ、%%Page:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:352
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -904,64 +1091,82 @@ msgstr ""
" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
" 参照: 43 ページ、%%Pages:"
+#: systemv/cupstestppd.c:1500
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " エラーは見つかりませんでした"
+#: systemv/cupstestdsc.c:395
#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
+#: systemv/cupstestdsc.c:390
#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments."
msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
+#: systemv/cupstestdsc.c:382
#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments."
msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
+#: systemv/cupstestdsc.c:402
msgid " Warning: file contains binary data."
msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
+#: systemv/cupstestdsc.c:410
#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
+#: systemv/cupstestdsc.c:406
#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
+#: test/ippfind.c:2788
msgid " ! expression Unary NOT of expression."
msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
+#: test/ippfind.c:2787
msgid " ( expressions ) Group expressions."
msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
+#: systemv/cupsctl.c:210
msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
+#: systemv/cupsctl.c:212
msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
+#: systemv/cupsctl.c:214
msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
msgstr ""
" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
+#: systemv/cupsctl.c:216
msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
+#: systemv/cupsctl.c:218
msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
msgstr ""
" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
+#: ppdc/ppdc.cxx:450
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:452
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
+#: test/ippfind.c:2769
msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
+#: test/ippfind.c:2770
msgid ""
" --exec utility [argument ...] ;\n"
" Execute program if true."
@@ -969,156 +1174,204 @@ msgstr ""
" --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
+#: test/ippfind.c:2790
msgid " --false Always false."
msgstr " --false 常に失敗。"
+#: test/ipptool.c:4806
msgid " --help Show help."
-msgstr ""
+msgstr " --help ヘルプを表示する。"
+#: test/ippfind.c:2752
msgid " --help Show this help."
msgstr " --help このヘルプを表示する。"
+#: test/ippfind.c:2772
msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:454
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1483
msgid " --list-filters List filters that will be used."
-msgstr ""
+msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
+#: test/ippfind.c:2774
msgid " --local True if service is local."
msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
+#: test/ippfind.c:2773
msgid " --ls List attributes."
msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
+#: test/ippfind.c:2775
msgid " --name regex Match service name to regular expression."
msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
+#: test/ippfind.c:2789
msgid " --not expression Unary NOT of expression."
msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
+#: test/ippfind.c:2776
msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
+#: test/ippfind.c:2777
msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
msgstr ""
" --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
+#: test/ippfind.c:2778
msgid " --print Print URI if true."
msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
+#: test/ippfind.c:2779
msgid " --print-name Print service name if true."
msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
+#: test/ippfind.c:2780
msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
msgstr ""
" --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
+#: test/ippfind.c:2781
msgid " --remote True if service is remote."
msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
+#: test/ipptool.c:4807
msgid ""
" --stop-after-include-error\n"
" Stop tests after a failed INCLUDE."
msgstr ""
+" --stop-after-include-error\n"
+" INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
+#: test/ippfind.c:2791
msgid " --true Always true."
msgstr " --true 常に真。"
+#: test/ippfind.c:2782
msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
+#: test/ippfind.c:2783
msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
msgstr ""
" --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
+#: test/ippfind.c:2784
msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
+#: test/ippfind.c:2753
msgid " --version Show program version."
msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
+#: test/ipptool.c:4809
msgid " --version Show version."
-msgstr ""
+msgstr " --version バージョンを表示する。"
+#: test/ippfind.c:2746 test/ipptool.c:4810
msgid " -4 Connect using IPv4."
msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
+#: test/ippfind.c:2747 test/ipptool.c:4811
msgid " -6 Connect using IPv6."
msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
+#: test/ipptool.c:4812
msgid " -C Send requests using chunking (default)."
msgstr ""
" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1484
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr ""
" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
msgid " -E Encrypt the connection."
msgstr " -E 接続を暗号化する。"
+#: test/ipptool.c:4814
msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
msgstr ""
" -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
+#: scheduler/main.c:2149
msgid ""
" -F Run in the foreground but detach from console."
msgstr ""
" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
"チする。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:286
msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
+#: test/ipptool.c:4816
msgid " -I Ignore errors."
msgstr " -I エラーを無視する。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3819
msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
+#: test/ipptool.c:4817
msgid " -L Send requests using content-length."
msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
+#: test/ipptool.c:4819
msgid ""
" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
"standard output."
-msgstr ""
+msgstr " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力にする。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1485
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
+#: test/ippfind.c:2756
msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
msgstr ""
" -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3821
msgid " -R root-directory Set alternate root."
msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
+#: test/ipptool.c:4820
msgid " -S Test with SSL encryption."
msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。"
+#: test/ippfind.c:2748
msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
+#: test/ipptool.c:4822
msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
+#: test/ippfind.c:2750 test/ipptool.c:4824
msgid " -V version Set default IPP version."
msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3822
msgid ""
" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
@@ -1126,72 +1379,93 @@ msgstr ""
" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
"translations}"
+#: test/ipptool.c:4826
msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
+#: test/ippdiscover.c:818
msgid " -a Browse for all services."
msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:289
msgid " -a Export all printers."
msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
+#: test/ipptool.c:4828
msgid " -c Produce CSV output."
-msgstr ""
+msgstr " -c CSV 出力を行う。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:437
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1487
msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
+msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
+#: scheduler/main.c:2147
msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
+#: test/ippdiscover.c:819
msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
msgstr " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"
+#: test/ipptool.c:4829
msgid " -d name=value Set named variable to value."
msgstr ""
" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:439
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1488
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
+#: test/ippfind.c:2757
msgid " -d regex Match domain to regular expression."
msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1489
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr ""
" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
+#: scheduler/main.c:2148
msgid " -f Run in the foreground."
msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
+#: test/ipptool.c:4831
msgid " -f filename Set default request filename."
msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
+#: scheduler/main.c:2151
msgid " -h Show this usage message."
msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
+#: test/ippfind.c:2758
msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
msgid " -h server[:port] Specify server address."
msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1490
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
"イプ)。"
+#: test/ipptool.c:4833
msgid ""
" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
msgstr ""
" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1491
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
@@ -1199,219 +1473,334 @@ msgstr ""
" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
"る (デフォルトは ファイル 1)。"
+#: test/ippfind.c:2759
msgid " -l List attributes."
msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
+#: test/ipptool.c:4835
msgid " -l Produce plain text output."
-msgstr ""
+msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
+#: scheduler/main.c:2152
msgid " -l Run cupsd on demand."
-msgstr ""
+msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:441
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
+#: ppdc/ppdc.cxx:443
msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1492
msgid ""
" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
"application/pdf)。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1493
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n copies 部数を指定する。"
+#: test/ipptool.c:4836
msgid ""
" -n count Repeat the last file the given number of times."
msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
+#: test/ippfind.c:2760
msgid " -n regex Match service name to regular expression."
msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
+#: ppdc/ppdi.cxx:133
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
"ppdi.drv)。"
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:364
msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
msgstr ""
" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1494
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
+#: test/ippfind.c:2761
msgid " -p Print URI if true."
msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1495
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
+#: test/ippdiscover.c:820
msgid " -p program Run specified program for each service."
msgstr ""
" -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行"
"する。"
+#: test/ippfind.c:2762
msgid " -q Quietly report match via exit code."
msgstr ""
" -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4838
msgid " -q Run silently."
msgstr " -q 詳細は表示しない。"
+#: test/ippfind.c:2763
msgid " -r True if service is remote."
msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3827
msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
+#: test/ippfind.c:2764
msgid " -s Print service name if true."
msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
+#: test/ipptool.c:4839
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t テストリポートを出力する。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:445
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
+#: scheduler/main.c:2153
msgid " -t Test the configuration file."
msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
+#: test/ippfind.c:2765
msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1496
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t title タイトルを指定する。"
+#: test/ippdiscover.c:821
msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1497
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
+#: test/ippfind.c:2766
msgid " -u regex Match URI to regular expression."
msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4840
+#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:259
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v 冗長出力を行う。"
+#: systemv/cupstestppd.c:3829
msgid " -vv Be very verbose."
msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
+#: test/ippfind.c:2767
msgid ""
" -x utility [argument ...] ;\n"
" Execute program if true."
msgstr ""
" -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
-" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
+" 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:448
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
+#: test/ippfind.c:2810
msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
+#: test/ippfind.c:2811
msgid ""
" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
" Fully-qualified domain name"
msgstr ""
" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" 完全修飾ドメイン名(FQDN)"
+" 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
+#: test/ippfind.c:2813
msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
+#: test/ippfind.c:2814
msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
+#: test/ippfind.c:2815
msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
+#: test/ippfind.c:2816
msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
+#: test/ippfind.c:2817
msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+#: test/ippfind.c:2818
msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
+#: test/ippfind.c:2793
msgid ""
" expression --and expression\n"
" Logical AND."
msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
+#: test/ippfind.c:2795
msgid ""
" expression --or expression\n"
" Logical OR."
msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
+#: test/ippfind.c:2792
msgid " expression expression Logical AND."
msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
+#: test/ippfind.c:2800
msgid " {service_domain} Domain name"
msgstr " {service_domain} ドメイン名"
+#: test/ippfind.c:2801
msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
+#: test/ippfind.c:2802
msgid " {service_name} Service instance name"
msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
+#: test/ippfind.c:2803
msgid " {service_port} Port number"
msgstr " {service_port} ポート番号"
+#: test/ippfind.c:2804
msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
+#: test/ippfind.c:2805
msgid " {service_scheme} URI scheme"
msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
+#: test/ippfind.c:2806
msgid " {service_uri} URI"
msgstr " {service_uri} URI"
+#: test/ippfind.c:2807
msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
+#: test/ippfind.c:2799
msgid " {} URI"
msgstr " {} URI"
+#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
+#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
+#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
+#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
+#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
+#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
+#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
+#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
+#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
+#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
+#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
+#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
+#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
+#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
+#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
+#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
+#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
+#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
+#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
+#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
+#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
+#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
+#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
+#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
+#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
+#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
+#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
+#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
+#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
+#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
+#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
+#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
+#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
+#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
+#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
+#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
+#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
+#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
+#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
+#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
+#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
+#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
+#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
+#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
+#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
+#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
+#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
+#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
+#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443
+#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503
+#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552
+#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591
+#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770
+#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900
msgid " FAIL"
msgstr " 失敗"
+#: systemv/cupstestppd.c:1306
msgid " PASS"
msgstr " 合格"
+#: cups/ipp.c:5227
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"
+#: cups/ipp.c:5238
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
msgstr ""
"\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。"
+#: cups/ipp.c:4858
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"
+#: cups/ipp.c:4850
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
+#: cups/ipp.c:4876
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"
+#: cups/ipp.c:5290
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
msgstr ""
"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。"
+#: cups/ipp.c:5299
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
@@ -1419,55 +1808,67 @@ msgstr ""
"\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section "
"4.1.7)."
+#: cups/ipp.c:4976
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
+#: cups/ipp.c:4984
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4968
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4928
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
+#: cups/ipp.c:4960
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr ""
"\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4936
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4944
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4920
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4952
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+#: cups/ipp.c:4890
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"
+#: cups/ipp.c:5205
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+#: cups/ipp.c:5196
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
@@ -1475,6 +1876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
+#: cups/ipp.c:5399
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
@@ -1483,6 +1885,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
"4.1.9 節)。"
+#: cups/ipp.c:5409
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
@@ -1491,6 +1894,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 "
"4.1.9 節)。"
+#: cups/ipp.c:5167
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
@@ -1498,12 +1902,14 @@ msgstr ""
"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
"4.1.2 節)。"
+#: cups/ipp.c:5176
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section "
"4.1.2)。"
+#: cups/ipp.c:5345
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
@@ -1512,6 +1918,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
"4.1.8 節)。"
+#: cups/ipp.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
@@ -1520,12 +1927,14 @@ msgstr ""
"\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
"4.1.8 節)。"
+#: cups/ipp.c:4904
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
msgstr ""
"\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。"
+#: cups/ipp.c:5047
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
@@ -1534,6 +1943,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大きい "
"(RFC 2911 4.1.13 節)。"
+#: cups/ipp.c:5028
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
@@ -1542,14 +1952,14 @@ msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"
+#: cups/ipp.c:4997
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-msgstr ""
-"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像道が負 (RFC 2911 "
-"4.1.15 節)。"
+msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像度が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。"
+#: cups/ipp.c:5012
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
@@ -1558,6 +1968,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 "
"4.1.15 節)。"
+#: cups/ipp.c:5109
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
@@ -1565,11 +1976,13 @@ msgstr ""
"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 "
"4.1.1 節)。"
+#: cups/ipp.c:5118
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
msgstr ""
"\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。"
+#: cups/ipp.c:5261
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
@@ -1577,212 +1990,276 @@ msgstr ""
"\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 "
"節)."
+#: cups/ipp.c:5270
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
+#: berkeley/lpq.c:533
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
+#: cups/dest-localization.c:114
#, c-format
msgid "%d x %d mm"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %d mm"
+#: cups/dest-localization.c:106
#, c-format
msgid "%g x %g"
-msgstr ""
+msgstr "%g x %g"
+#: cups/dest-localization.c:169 cups/dest-localization.c:176
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
+#: cups/dest-localization.c:183
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s, %s)"
+#: cups/dest-localization.c:160
#, c-format
msgid "%s (Borderless)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ふちなし)"
+#: cups/dest-localization.c:167 cups/dest-localization.c:174
#, c-format
msgid "%s (Borderless, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ふちなし, %s)"
+#: cups/dest-localization.c:181
#, c-format
msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
+#: systemv/lpstat.c:777
#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s"
msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
+#: scheduler/ipp.c:9952
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s は変更できません。"
+#: berkeley/lpc.c:181
#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
+#: berkeley/lpq.c:618
#, c-format
msgid "%s is not ready"
msgstr "%s は準備ができていません"
+#: berkeley/lpq.c:611
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s は準備ができています"
+#: berkeley/lpq.c:614
#, c-format
msgid "%s is ready and printing"
msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
+#: filter/rastertoepson.c:970 filter/rastertohp.c:700
+#: filter/rastertolabel.c:1120
#, c-format
msgid "%s job-id user title copies options [file]"
msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
+#: systemv/lpstat.c:781
#, c-format
msgid "%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
+#: scheduler/ipp.c:618
#, c-format
msgid "%s not supported."
msgstr "%s はサポートされていません。"
+#: systemv/lpstat.c:792
#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
+#: systemv/lpstat.c:797
#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
+#: berkeley/lpq.c:526
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
+#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:791
+#: systemv/lpadmin.c:842 systemv/lpadmin.c:892 systemv/lpadmin.c:948
+#: systemv/lpadmin.c:1046 systemv/lpadmin.c:1098 systemv/lpadmin.c:1154
+#: systemv/lpadmin.c:1463
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
+#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
+#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:378
#, c-format
msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
+#: systemv/cupsaccept.c:68
#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
+#: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
+#: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333
+#: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746
+#: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332
+#: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444
+#: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:696
+#: systemv/lpstat.c:880 systemv/lpstat.c:1141 systemv/lpstat.c:1339
+#: systemv/lpstat.c:1579
#, c-format
msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
+#: systemv/lp.c:234
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
+#: systemv/lp.c:222
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
msgstr ""
"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
+#: systemv/lp.c:515
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
"きません。 "
+#: systemv/lp.c:464
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
+#: systemv/lp.c:483
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
+#: berkeley/lpr.c:245
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
+#: systemv/lp.c:267
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
+#: berkeley/lpr.c:206
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
+#: systemv/lp.c:132
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
+#: systemv/lp.c:171
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
+#: systemv/lp.c:394
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
+#: berkeley/lpr.c:100
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
+#: berkeley/lpq.c:169 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
+#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:192 systemv/lpstat.c:266
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
+#: systemv/lp.c:374
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
+#: berkeley/lpr.c:268
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
+#: berkeley/lpr.c:150 systemv/lp.c:291
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
+#: systemv/lp.c:444
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
+#: systemv/lp.c:311
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
+#: systemv/cupsaccept.c:141
#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
+#: systemv/lp.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
+#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95
+#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:424
+#: systemv/lpstat.c:124
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
+#: systemv/cancel.c:145
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
+#: berkeley/lpr.c:122
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
+#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
@@ -1791,139 +2268,178 @@ msgstr ""
"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
+#: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
+#: systemv/lp.c:333
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
+#: berkeley/lpr.c:366 systemv/lp.c:610
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
+#: berkeley/lpr.c:311 systemv/lp.c:547
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
+#: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
+#: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
+#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
+#: berkeley/lpq.c:137
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
+#: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163
+#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
+#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:497
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
+#: systemv/lp.c:211
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
+#: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554
#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:579
#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
+#: test/ipptool.c:309
#, c-format
msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
+#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:346
#, c-format
msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
+#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:360
#, c-format
msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
+#: systemv/lp.c:421
#, c-format
msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:451
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
+#: systemv/cupsaccept.c:198
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
+#: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82
+#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96
+#: systemv/lpadmin.c:225 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
+#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:291 test/ipptool.c:335
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support."
msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
+#: berkeley/lpq.c:284 scheduler/cupsfilter.c:1275 systemv/cancel.c:245
+#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgstr "%s: サーバーに接続できません"
+#: systemv/cancel.c:328
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:416
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
+#: test/ipptool.c:318
#, c-format
msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:90
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr "%s: %s を開けません: %s"
+#: scheduler/cupsfilter.c:674 ppdc/ppdmerge.cxx:106
#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
+#: scheduler/cupsfilter.c:383
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr ""
"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
+#: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:428
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1479
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
+#: test/ippfind.c:648
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
+#: test/ippfind.c:928
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:408
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
+#: berkeley/lpr.c:136
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
@@ -1932,1008 +2448,1347 @@ msgstr ""
"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
"るかもしれません。"
+#: systemv/lp.c:471
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
+#: systemv/lp.c:490
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
+#: systemv/lp.c:178
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
+#: systemv/lp.c:381
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
+#: ppdc/sample.c:305
msgid "-1"
msgstr "-1"
+#: ppdc/sample.c:296
msgid "-10"
msgstr "-10"
+#: ppdc/sample.c:388
msgid "-100"
msgstr "-100"
+#: ppdc/sample.c:387
msgid "-105"
msgstr "-105"
+#: ppdc/sample.c:295
msgid "-11"
msgstr "-11"
+#: ppdc/sample.c:386
msgid "-110"
msgstr "-110"
+#: ppdc/sample.c:385
msgid "-115"
msgstr "-115"
+#: ppdc/sample.c:294
msgid "-12"
msgstr "-12"
+#: ppdc/sample.c:384
msgid "-120"
msgstr "-120"
+#: ppdc/sample.c:293
msgid "-13"
msgstr "-13"
+#: ppdc/sample.c:292
msgid "-14"
msgstr "-14"
+#: ppdc/sample.c:291
msgid "-15"
msgstr "-15"
+#: ppdc/sample.c:304
msgid "-2"
msgstr "-2"
+#: ppdc/sample.c:404
msgid "-20"
msgstr "-20"
+#: ppdc/sample.c:403
msgid "-25"
msgstr "-25"
+#: ppdc/sample.c:303
msgid "-3"
msgstr "-3"
+#: ppdc/sample.c:402
msgid "-30"
msgstr "-30"
+#: ppdc/sample.c:401
msgid "-35"
msgstr "-35"
+#: ppdc/sample.c:302
msgid "-4"
msgstr "-4"
+#: ppdc/sample.c:400
msgid "-40"
msgstr "-40"
+#: ppdc/sample.c:399
msgid "-45"
msgstr "-45"
+#: ppdc/sample.c:301
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#: ppdc/sample.c:398
msgid "-50"
msgstr "-50"
+#: ppdc/sample.c:397
msgid "-55"
msgstr "-55"
+#: ppdc/sample.c:300
msgid "-6"
msgstr "-6"
+#: ppdc/sample.c:396
msgid "-60"
msgstr "-60"
+#: ppdc/sample.c:395
msgid "-65"
msgstr "-65"
+#: ppdc/sample.c:299
msgid "-7"
msgstr "-7"
+#: ppdc/sample.c:394
msgid "-70"
msgstr "-70"
+#: ppdc/sample.c:393
msgid "-75"
msgstr "-75"
+#: ppdc/sample.c:298
msgid "-8"
msgstr "-8"
+#: ppdc/sample.c:392
msgid "-80"
msgstr "-80"
+#: ppdc/sample.c:391
msgid "-85"
msgstr "-85"
+#: ppdc/sample.c:297
msgid "-9"
msgstr "-9"
+#: ppdc/sample.c:390
msgid "-90"
msgstr "-90"
+#: ppdc/sample.c:389
msgid "-95"
msgstr "-95"
+#: ppdc/sample.c:306
msgid "0"
msgstr "0"
+#: ppdc/sample.c:307
msgid "1"
msgstr "1"
+#: ppdc/sample.c:379
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:172
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:173
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:427
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:174
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:175
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:176
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:177
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:316
msgid "10"
msgstr "10"
+#: ppdc/sample.c:438
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:6
msgid "10 x 11"
msgstr "10 x 11 インチ"
+#: ppdc/sample.c:7
msgid "10 x 13"
msgstr "10 x 13 インチ"
+#: ppdc/sample.c:8
msgid "10 x 14"
msgstr "10 x 14 インチ"
+#: ppdc/sample.c:418
msgid "100"
msgstr "100"
+#: ppdc/sample.c:329
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:419
msgid "105"
msgstr "105"
+#: ppdc/sample.c:317
msgid "11"
msgstr "11"
+#: ppdc/sample.c:439
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:420
msgid "110"
msgstr "110"
+#: ppdc/sample.c:421
msgid "115"
msgstr "115"
+#: ppdc/sample.c:318
msgid "12"
msgstr "12"
+#: ppdc/sample.c:440
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:9
msgid "12 x 11"
msgstr "12 x 11 インチ"
+#: ppdc/sample.c:422
msgid "120"
msgstr "120"
+#: ppdc/sample.c:330
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:243
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+#: ppdc/sample.c:249
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+#: ppdc/sample.c:319
msgid "13"
msgstr "13"
+#: ppdc/sample.c:232
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+#: ppdc/sample.c:320
msgid "14"
msgstr "14"
+#: ppdc/sample.c:321
msgid "15"
msgstr "15"
+#: ppdc/sample.c:323
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:10
msgid "15 x 11"
msgstr "15 x 11 インチ"
+#: ppdc/sample.c:331
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:278
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+#: ppdc/sample.c:363
msgid "16"
msgstr "16"
+#: ppdc/sample.c:364
msgid "17"
msgstr "17"
+#: ppdc/sample.c:365
msgid "18"
msgstr "18"
+#: ppdc/sample.c:244
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+#: ppdc/sample.c:366
msgid "19"
msgstr "19"
+#: ppdc/sample.c:308
msgid "2"
msgstr "2"
+#: ppdc/sample.c:380
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:262
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "両面印刷"
+#: ppdc/sample.c:178
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37 インチ"
+#: ppdc/sample.c:179
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:180
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:181
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:182
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:183
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:184
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:185
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:186
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:187
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:188
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:189
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:190
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:428
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:191
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:192
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:193
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:194
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1 インチ"
+#: ppdc/sample.c:367
msgid "20"
msgstr "20"
+#: ppdc/sample.c:324
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:332
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:233
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+#: ppdc/sample.c:368
msgid "21"
msgstr "21"
+#: ppdc/sample.c:369
msgid "22"
msgstr "22"
+#: ppdc/sample.c:370
msgid "23"
msgstr "23"
+#: ppdc/sample.c:371
msgid "24"
msgstr "24"
+#: ppdc/sample.c:241
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24 ピンシリーズ"
+#: ppdc/sample.c:250
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+#: ppdc/sample.c:372
msgid "25"
msgstr "25"
+#: ppdc/sample.c:333
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:373
msgid "26"
msgstr "26"
+#: ppdc/sample.c:374
msgid "27"
msgstr "27"
+#: ppdc/sample.c:375
msgid "28"
msgstr "28"
+#: ppdc/sample.c:376
msgid "29"
msgstr "29"
+#: ppdc/sample.c:309
msgid "3"
msgstr "3"
+#: ppdc/sample.c:381
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:3
msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"
+#: ppdc/sample.c:195
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:196
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25 インチ"
+#: ppdc/sample.c:197
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:198
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00インチ"
+#: ppdc/sample.c:199
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:200
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:201
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:202
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:203
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83 インチ"
+#: ppdc/sample.c:204
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83 インチ"
+#: ppdc/sample.c:4
msgid "3.5 x 5"
msgstr "3.5 x 5"
+#: ppdc/sample.c:171
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5 インチディスク"
+#: ppdc/sample.c:205
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:377
msgid "30"
msgstr "30"
+#: ppdc/sample.c:325
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:334
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:234
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+#: ppdc/sample.c:405
msgid "35"
msgstr "35"
+#: ppdc/sample.c:246
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+#: ppdc/sample.c:245
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+#: ppdc/sample.c:310
msgid "4"
msgstr "4"
+#: ppdc/sample.c:382
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:206
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:214
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:207
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:208
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:209
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:210
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:211
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:212
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:213
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:406
msgid "40"
msgstr "40"
+#: ppdc/sample.c:326
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:407
msgid "45"
msgstr "45"
+#: ppdc/sample.c:311
msgid "5"
msgstr "5"
+#: ppdc/sample.c:432
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:5
msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7 インチ"
+#: ppdc/sample.c:408
msgid "50"
msgstr "50"
+#: ppdc/sample.c:409
msgid "55"
msgstr "55"
+#: ppdc/sample.c:312
msgid "6"
msgstr "6"
+#: ppdc/sample.c:433
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:215
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:216
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:217
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:218
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:219
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:220
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:221
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:410
msgid "60"
msgstr "60"
+#: ppdc/sample.c:327
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:253
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+#: ppdc/sample.c:242
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+#: ppdc/sample.c:248
msgid "60x72dpi"
msgstr "60x72dpi"
+#: ppdc/sample.c:411
msgid "65"
msgstr "65"
+#: ppdc/sample.c:313
msgid "7"
msgstr "7"
+#: ppdc/sample.c:435
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:11
msgid "7 x 9"
msgstr "7 x 9 インチ"
+#: ppdc/sample.c:412
msgid "70"
msgstr "70"
+#: ppdc/sample.c:413
msgid "75"
msgstr "75"
+#: ppdc/sample.c:314
msgid "8"
msgstr "8"
+#: ppdc/sample.c:436
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:12
msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10 インチ"
+#: ppdc/sample.c:222
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:223
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:224
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:225
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:226
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:227
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00 インチ"
+#: ppdc/sample.c:228
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50 インチ"
+#: ppdc/sample.c:414
msgid "80"
msgstr "80"
+#: ppdc/sample.c:328
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 ミリメートル/秒"
+#: ppdc/sample.c:415
msgid "85"
msgstr "85"
+#: ppdc/sample.c:315
msgid "9"
msgstr "9"
+#: ppdc/sample.c:437
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 インチ/秒"
+#: ppdc/sample.c:13
msgid "9 x 11"
msgstr "9 x 11 インチ"
+#: ppdc/sample.c:14
msgid "9 x 12"
msgstr "9 x 12 インチ"
+#: ppdc/sample.c:247
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9 ピンシリーズ"
+#: ppdc/sample.c:416
msgid "90"
msgstr "90"
+#: ppdc/sample.c:417
msgid "95"
msgstr "95"
+#: berkeley/lpc.c:205
msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
+#: cgi-bin/admin.c:2348
msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr ""
"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
+#: cgi-bin/admin.c:2344
msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
msgstr ""
"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
+#: scheduler/ipp.c:2274
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
+#: scheduler/ipp.c:916
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
+#: ppdc/sample.c:15
msgid "A0"
msgstr "A0"
+#: ppdc/sample.c:16
msgid "A0 Long Edge"
msgstr "A0 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:17
msgid "A1"
msgstr "A1"
+#: ppdc/sample.c:18
msgid "A1 Long Edge"
msgstr "A1 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:37
msgid "A10"
msgstr "A10"
+#: ppdc/sample.c:19
msgid "A2"
msgstr "A2"
+#: ppdc/sample.c:20
msgid "A2 Long Edge"
msgstr "A2 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:21
msgid "A3"
msgstr "A3"
+#: ppdc/sample.c:22
msgid "A3 Long Edge"
msgstr "A3 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:23
msgid "A3 Oversize"
msgstr "A3 (特大)"
+#: ppdc/sample.c:24
msgid "A3 Oversize Long Edge"
msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:25
msgid "A4"
msgstr "A4"
+#: ppdc/sample.c:27
msgid "A4 Long Edge"
msgstr "A4 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:26
msgid "A4 Oversize"
msgstr "A4 (特大)"
+#: ppdc/sample.c:28
msgid "A4 Small"
msgstr "A4 (小)"
+#: ppdc/sample.c:29
msgid "A5"
msgstr "A5"
+#: ppdc/sample.c:31
msgid "A5 Long Edge"
msgstr "A5 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:30
msgid "A5 Oversize"
msgstr "A5 (特大)"
+#: ppdc/sample.c:32
msgid "A6"
msgstr "A6"
+#: ppdc/sample.c:33
msgid "A6 Long Edge"
msgstr "A6 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:34
msgid "A7"
msgstr "A7"
+#: ppdc/sample.c:35
msgid "A8"
msgstr "A8"
+#: ppdc/sample.c:36
msgid "A9"
msgstr "A9"
+#: ppdc/sample.c:38
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+#: ppdc/sample.c:39
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+#: ppdc/sample.c:40
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+#: ppdc/sample.c:41
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+#: ppdc/sample.c:42
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+#: ppdc/sample.c:47
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+#: ppdc/sample.c:48
msgid "ARCH C Long Edge"
msgstr "ARCH C 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:49
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+#: ppdc/sample.c:50
msgid "ARCH D Long Edge"
msgstr "ARCH D 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:51
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+#: ppdc/sample.c:52
msgid "ARCH E Long Edge"
msgstr "ARCH E 長辺送り"
+#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/printers.c:164
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ジョブの受け付け"
+#: cups/http-support.c:1347
msgid "Accepted"
msgstr "受け付けました"
+#: cgi-bin/admin.c:548
msgid "Add Class"
msgstr "クラスの追加"
+#: cgi-bin/admin.c:860
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンターの追加"
+#: cgi-bin/admin.c:422 cgi-bin/admin.c:455 cgi-bin/admin.c:503
+#: cgi-bin/admin.c:513
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS 購読を追加"
+#: ppdc/sample.c:163
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
+#: cgi-bin/admin.c:188 cgi-bin/admin.c:262 cgi-bin/admin.c:2725
msgid "Administration"
msgstr "管理"
+#: ppdc/sample.c:424
msgid "Always"
msgstr "常に有効"
+#: backend/socket.c:121
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+#: ppdc/sample.c:445
msgid "Applicator"
msgstr "アプリケーター"
+#: scheduler/ipp.c:991
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
+#: scheduler/ipp.c:239
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
+#: ppdc/sample.c:126
msgid "B0"
msgstr "B0"
+#: ppdc/sample.c:127
msgid "B1"
msgstr "B1"
+#: ppdc/sample.c:137
msgid "B10"
msgstr "B10"
+#: ppdc/sample.c:128
msgid "B2"
msgstr "B2"
+#: ppdc/sample.c:129
msgid "B3"
msgstr "B3"
+#: ppdc/sample.c:130
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: ppdc/sample.c:131
msgid "B5"
msgstr "B5"
+#: ppdc/sample.c:132
msgid "B5 Oversize"
msgstr "B5 (特大)"
+#: ppdc/sample.c:133
msgid "B6"
msgstr "B6"
+#: ppdc/sample.c:134
msgid "B7"
msgstr "B7"
+#: ppdc/sample.c:135
msgid "B8"
msgstr "B8"
+#: ppdc/sample.c:136
msgid "B9"
msgstr "B9"
+#: scheduler/ipp.c:10877
#, c-format
msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
+#: cups/dest.c:1736
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
+#: cups/ppd.c:303
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "不正な OpenGroup"
+#: cups/ppd.c:305
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
+#: cups/ppd.c:307
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "不正な OrderDependency"
+#: cups/ppd-cache.c:117 cups/ppd-cache.c:164 cups/ppd-cache.c:202
+#: cups/ppd-cache.c:208 cups/ppd-cache.c:224 cups/ppd-cache.c:240
+#: cups/ppd-cache.c:249 cups/ppd-cache.c:257 cups/ppd-cache.c:274
+#: cups/ppd-cache.c:282 cups/ppd-cache.c:297 cups/ppd-cache.c:305
+#: cups/ppd-cache.c:326 cups/ppd-cache.c:338 cups/ppd-cache.c:353
+#: cups/ppd-cache.c:365 cups/ppd-cache.c:387 cups/ppd-cache.c:395
+#: cups/ppd-cache.c:413 cups/ppd-cache.c:421 cups/ppd-cache.c:436
+#: cups/ppd-cache.c:444 cups/ppd-cache.c:462 cups/ppd-cache.c:470
+#: cups/ppd-cache.c:497 cups/ppd-cache.c:567 cups/ppd-cache.c:575
+#: cups/ppd-cache.c:583
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
+#: cups/http-support.c:1362
msgid "Bad Request"
msgstr "不正なリクエスト"
+#: cups/snmp.c:954
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
+#: cups/ppd.c:308
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "不正な UIConstraints"
+#: cups/http-support.c:1456
msgid "Bad arguments to function"
-msgstr ""
+msgstr "関数の引数が不正"
+#: scheduler/ipp.c:1352
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "%d は不正なコピー値です。"
+#: cups/ppd.c:316
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "不正なカスタムパラメーター"
+#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2360
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
+#: scheduler/ipp.c:2399
#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
+#: scheduler/ipp.c:8125 scheduler/ipp.c:8141 scheduler/ipp.c:9360
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
+#: scheduler/ipp.c:9376
#, c-format
msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
+#: cups/util.c:823
msgid "Bad filename buffer"
msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
+#: cups/http-support.c:1465
msgid "Bad hostname/address in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
+#: scheduler/ipp.c:1527
#, c-format
msgid "Bad job-name value: %s"
msgstr "誤った job-name 値: %s"
+#: scheduler/ipp.c:1520
msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
+#: scheduler/ipp.c:9967
msgid "Bad job-priority value."
msgstr "不正な job-priority 値です。"
+#: scheduler/ipp.c:1382
#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
+#: scheduler/ipp.c:1366
msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
+#: scheduler/ipp.c:9997
msgid "Bad job-state value."
msgstr "不正な job-state 値です。"
+#: scheduler/ipp.c:2981 scheduler/ipp.c:3441 scheduler/ipp.c:5930
+#: scheduler/ipp.c:6077 scheduler/ipp.c:7559 scheduler/ipp.c:7828
+#: scheduler/ipp.c:8678 scheduler/ipp.c:8904 scheduler/ipp.c:9256
+#: scheduler/ipp.c:9860
#, c-format
msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
+#: scheduler/ipp.c:2040 scheduler/ipp.c:5468
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
+#: scheduler/ipp.c:2004 scheduler/ipp.c:5432
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
+#: scheduler/ipp.c:1398
#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
+#: cups/adminutil.c:281
#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
+#: scheduler/ipp.c:1415
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
+#: cups/http-support.c:1462
msgid "Bad port number in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のポート番号が不正"
+#: scheduler/ipp.c:2442
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
+#: scheduler/ipp.c:2503
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
+#: cups/dest.c:610 cups/dest.c:1296 cups/dest.c:1343
msgid "Bad printer-uri."
-msgstr ""
+msgstr "printer-uri が不正です。"
+#: scheduler/ipp.c:207
#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
+#: scheduler/ipp.c:192
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
+#: cups/http-support.c:1459
msgid "Bad resource in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のリソースが不正"
+#: cups/http-support.c:1471
msgid "Bad scheme in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のスキームが不正"
+#: cgi-bin/admin.c:1464
msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "不正なサブスクリプション ID です。"
+msgstr "不正なサブスクリプション ID"
+#: cups/http-support.c:1468
msgid "Bad username in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のユーザー名が不正"
+#: cups/ppd.c:318
msgid "Bad value string"
msgstr "値文字列がありません"
+#: cups/http-support.c:1474
msgid "Bad/empty URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI が不正か空"
+#: cgi-bin/admin.c:3270 cgi-bin/admin.c:3516
msgid "Banners"
msgstr "バナー"
+#: ppdc/sample.c:282
msgid "Bond Paper"
msgstr "ボンド紙"
+#: backend/usb-darwin.c:1874
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
+#: filter/pstops.c:2029
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
+#: ppdc/sample.c:277
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: ppdc/sample.c:358
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL ラベルプリンター"
+#: cgi-bin/classes.c:165 cgi-bin/printers.c:168
msgid "Cancel Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブをキャンセル"
+#: cgi-bin/admin.c:1465 cgi-bin/admin.c:1504 cgi-bin/admin.c:1514
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 購読をキャンセル"
+#: backend/ipp.c:2198
msgid "Canceling print job."
msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
+#: scheduler/ipp.c:2483
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
+#: ppdc/sample.c:271
msgid "Cassette"
msgstr "カセット"
+#: cgi-bin/admin.c:1635 cgi-bin/admin.c:1777 cgi-bin/admin.c:1790
+#: cgi-bin/admin.c:1801
msgid "Change Settings"
msgstr "設定の変更"
+#: scheduler/ipp.c:2052 scheduler/ipp.c:5480
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
+#: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314
msgid "Classes"
msgstr "クラス"
+#: cgi-bin/printers.c:174
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "プリントヘッドクリーニング"
+#: scheduler/ipp.c:3893
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
+#: ppdc/sample.c:276
msgid "Color"
msgstr "カラー"
+#: ppdc/sample.c:274
msgid "Color Mode"
msgstr "カラーモード"
+#: berkeley/lpc.c:196
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
@@ -2943,67 +3798,88 @@ msgstr ""
"\n"
"exit help quit status ?"
+#: cups/snmp.c:958
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
+#: backend/ipp.c:854 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400
msgid "Connected to printer."
msgstr "プリンターに接続しました。"
+#: backend/ipp.c:759 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319
msgid "Connecting to printer."
msgstr "プリンターに接続中。"
+#: cups/http-support.c:1335
msgid "Continue"
msgstr "継続"
+#: ppdc/sample.c:360
msgid "Continuous"
msgstr "連続"
+#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
+#: backend/ipp.c:1349 backend/lpd.c:472
msgid "Copying print data."
msgstr "印刷データをコピーしています。"
+#: cups/http-support.c:1344
msgid "Created"
msgstr "ジョブ作成"
+#: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1354 cups/ppd.c:1457
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
+#: ppdc/sample.c:354
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+#: ppdc/sample.c:352
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+#: ppdc/sample.c:338
msgid "Cut"
msgstr "カット"
+#: ppdc/sample.c:446
msgid "Cutter"
msgstr "カッター"
+#: ppdc/sample.c:239
msgid "Dark"
msgstr "濃い"
+#: ppdc/sample.c:235
msgid "Darkness"
msgstr "濃さ"
+#: backend/lpd.c:1113
msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "データファイルが正常に送信されました"
+msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
+#: cgi-bin/admin.c:2074 cgi-bin/admin.c:2085 cgi-bin/admin.c:2130
msgid "Delete Class"
msgstr "クラスの削除"
+#: cgi-bin/admin.c:2159 cgi-bin/admin.c:2170 cgi-bin/admin.c:2215
msgid "Delete Printer"
msgstr "プリンターの削除"
+#: ppdc/sample.c:273
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet シリーズ"
+#: scheduler/ipp.c:1276
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
+#: systemv/lpinfo.c:300
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
@@ -3020,67 +3896,87 @@ msgstr ""
" device-id = %s\n"
" location = %s"
+#: ppdc/sample.c:431
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "感熱紙"
+#: cups/file.c:258
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
+#: cups/file.c:230
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
"%d/gid=%d)。"
+#: cups/file.c:247
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is a file."
msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
+#: cups/file.c:218
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
+#: cups/file.c:203
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
+#: ppdc/sample.c:340
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
+#: scheduler/ipp.c:5979
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
+#: ppdc/sample.c:267
msgid "Duplexer"
msgstr "両面オプション"
+#: ppdc/sample.c:229
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+#: ppdc/sample.c:426
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
+#: ppdc/sample.c:429
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
+#: cgi-bin/admin.c:1829 cgi-bin/admin.c:1841 cgi-bin/admin.c:1895
+#: cgi-bin/admin.c:1902 cgi-bin/admin.c:1937 cgi-bin/admin.c:1950
+#: cgi-bin/admin.c:1974 cgi-bin/admin.c:2047
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "設定ファイルの編集"
+#: cups/adminutil.c:326
msgid "Empty PPD file."
msgstr "PPD ファイルが空です。"
+#: cups/http.c:4624
msgid "Encryption is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "暗号化はサポートされていません。"
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+#: cgi-bin/admin.c:3541
msgid "Ending Banner"
msgstr "終了バナー"
+#: ppdc/sample.c:2
msgid "English"
msgstr "English"
+#: scheduler/client.c:2209
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
@@ -3090,259 +3986,349 @@ msgstr ""
"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
+#: ppdc/sample.c:73
msgid "Envelope #10 "
msgstr "封筒 #10"
+#: ppdc/sample.c:74
msgid "Envelope #11"
msgstr "封筒 #11"
+#: ppdc/sample.c:75
msgid "Envelope #12"
msgstr "封筒 #12"
+#: ppdc/sample.c:76
msgid "Envelope #14"
msgstr "封筒 #14"
+#: ppdc/sample.c:77
msgid "Envelope #9"
msgstr "封筒 #9"
+#: ppdc/sample.c:89
msgid "Envelope B4"
msgstr "封筒 B4"
+#: ppdc/sample.c:90
msgid "Envelope B5"
msgstr "封筒 B5"
+#: ppdc/sample.c:91
msgid "Envelope B6"
msgstr "封筒 B6"
+#: ppdc/sample.c:78
msgid "Envelope C0"
msgstr "封筒 C0"
+#: ppdc/sample.c:79
msgid "Envelope C1"
msgstr "封筒 C1"
+#: ppdc/sample.c:80
msgid "Envelope C2"
msgstr "封筒 C2"
+#: ppdc/sample.c:81
msgid "Envelope C3"
msgstr "封筒 C3"
+#: ppdc/sample.c:67
msgid "Envelope C4"
msgstr "封筒 C4"
+#: ppdc/sample.c:68
msgid "Envelope C5"
msgstr "封筒 C5"
+#: ppdc/sample.c:69
msgid "Envelope C6"
msgstr "封筒 C6"
+#: ppdc/sample.c:82
msgid "Envelope C65"
msgstr "封筒 C65"
+#: ppdc/sample.c:83
msgid "Envelope C7"
msgstr "封筒 C7"
+#: ppdc/sample.c:84
msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr "封筒 長形3号"
+#: ppdc/sample.c:85
msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:86
msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr "封筒 長形4号"
+#: ppdc/sample.c:87
msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:70
msgid "Envelope DL"
msgstr "封筒 DL"
+#: ppdc/sample.c:261
msgid "Envelope Feed"
msgstr "封筒フィード"
+#: ppdc/sample.c:88
msgid "Envelope Invite"
msgstr "招待状封筒"
+#: ppdc/sample.c:92
msgid "Envelope Italian"
msgstr "イタリア封筒"
+#: ppdc/sample.c:93
msgid "Envelope Kaku2"
msgstr "封筒 角2"
+#: ppdc/sample.c:94
msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr "封筒 角2 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:95
msgid "Envelope Kaku3"
msgstr "封筒 角3"
+#: ppdc/sample.c:96
msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr "封筒 角3 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:97
msgid "Envelope Monarch"
msgstr "封筒 Monarch"
+#: ppdc/sample.c:99
msgid "Envelope PRC1 "
msgstr "封筒 PRC1"
+#: ppdc/sample.c:100
msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:117
msgid "Envelope PRC10"
msgstr "封筒 PRC10"
+#: ppdc/sample.c:118
msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:101
msgid "Envelope PRC2"
msgstr "封筒 PRC2"
+#: ppdc/sample.c:102
msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:103
msgid "Envelope PRC3"
msgstr "封筒 PRC3"
+#: ppdc/sample.c:104
msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:105
msgid "Envelope PRC4"
msgstr "封筒 PRC4"
+#: ppdc/sample.c:106
msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:108
msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:107
msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr "封筒 PRC5"
+#: ppdc/sample.c:109
msgid "Envelope PRC6"
msgstr "封筒 PRC6"
+#: ppdc/sample.c:110
msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:111
msgid "Envelope PRC7"
msgstr "封筒 PRC7"
+#: ppdc/sample.c:112
msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:113
msgid "Envelope PRC8"
msgstr "封筒 PRC8"
+#: ppdc/sample.c:114
msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:115
msgid "Envelope PRC9"
msgstr "封筒 PRC9"
+#: ppdc/sample.c:116
msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:98
msgid "Envelope Personal"
msgstr "パーソナル封筒"
+#: ppdc/sample.c:119
msgid "Envelope You4"
msgstr "封筒 洋形4号"
+#: ppdc/sample.c:120
msgid "Envelope You4 Long Edge"
msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
+#: test/ippfind.c:2809
msgid "Environment Variables:"
msgstr "環境変数:"
+#: ppdc/sample.c:240
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+#: cgi-bin/admin.c:3584
msgid "Error Policy"
msgstr "エラーポリシー"
+#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:410 filter/rastertopwg.c:421
+#: filter/rastertopwg.c:432
msgid "Error sending raster data."
msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
+#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
+#: ppdc/sample.c:350
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:342
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:343
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:344
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:345
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:346
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:347
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:348
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:349
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9 ラベルごと"
+#: ppdc/sample.c:341
msgid "Every Label"
msgstr "すべてのラベル"
+#: ppdc/sample.c:121
msgid "Executive"
msgstr "エグゼクティブ"
+#: cups/http-support.c:1390
msgid "Expectation Failed"
msgstr "予測に失敗しました"
+#: cgi-bin/admin.c:2336 cgi-bin/admin.c:2355
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
+#: test/ippfind.c:2755
msgid "Expressions:"
msgstr "式:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
+#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
+#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
+#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
+#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
+#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
+#: systemv/cupstestdsc.c:387
msgid "FAIL"
msgstr "失敗"
+#: ppdc/sample.c:122
msgid "FanFold German"
msgstr "FanFold German"
+#: ppdc/sample.c:123
msgid "FanFold Legal German"
msgstr "FanFold Legal German"
+#: ppdc/sample.c:124
msgid "Fanfold US"
msgstr "Fanfold US"
+#: cups/file.c:262
#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
+#: cups/file.c:237
#, c-format
msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr ""
"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
"%d)。"
+#: cups/file.c:251
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
+#: cups/file.c:223
#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
+#: cups/file.c:209
#, c-format
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
+#: ppdc/sample.c:169
msgid "File Folder "
msgstr "ファイルフォルダー"
+#: scheduler/ipp.c:2378
#, c-format
msgid ""
"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
@@ -3351,398 +4337,536 @@ msgstr ""
"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
+#: filter/rastertoepson.c:1102 filter/rastertohp.c:834
+#: filter/rastertolabel.c:1259
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "ページ %d を終了。"
+#: ppdc/sample.c:125
msgid "Folio"
msgstr "フォリオ"
+#: cups/http-support.c:1369
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"
+#: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1258
msgid "General"
msgstr "一般"
+#: ppdc/sample.c:251
msgid "Generic"
msgstr "汎用"
+#: cups/snmp.c:968
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
+#: ppdc/sample.c:285
msgid "Glossy Paper"
msgstr "光沢紙"
+#: scheduler/ipp.c:2959 scheduler/ipp.c:3367 scheduler/ipp.c:3905
+#: scheduler/ipp.c:5908 scheduler/ipp.c:6055 scheduler/ipp.c:7536
+#: scheduler/ipp.c:8656 scheduler/ipp.c:8882 scheduler/ipp.c:9234
+#: scheduler/ipp.c:9838
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
+#: ppdc/sample.c:275
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"
+#: ppdc/sample.c:272
msgid "HP"
msgstr "HP"
+#: ppdc/sample.c:170
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hanging Folder"
+#: cgi-bin/help.c:143
msgid "Help file not in index."
msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
+#: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
+#: cups/ipp.c:3146
msgid "IPP attribute has no name."
msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
+#: cups/ipp.c:7000
msgid "IPP attribute is not a member of the message."
msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
+#: cups/ipp.c:3594
msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3376
msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3437
msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3615
msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3351
msgid "IPP enum value not 4 bytes."
msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3075
msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
+#: cups/ipp.c:3348
msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3547
msgid "IPP language length overflows value."
msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
+#: cups/ipp.c:3556
msgid "IPP language length too large."
msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
+#: cups/ipp.c:3260
msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
+#: cups/ipp.c:3641
msgid "IPP memberName value is empty."
msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
+#: cups/ipp.c:3633
msgid "IPP memberName with no attribute."
msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
+#: cups/ipp.c:3129
msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
+#: cups/ipp.c:3514
msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
+#: cups/ipp.c:3671
msgid "IPP octetString length too large."
msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
+#: cups/ipp.c:3482
msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3455
msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
+#: cups/ipp.c:3574
msgid "IPP string length overflows value."
msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
+#: cups/ipp.c:3510
msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
+#: cups/ipp.c:3334
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
+#: ppdc/sample.c:1
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
+#: cups/ppd.c:311
msgid "Illegal control character"
msgstr "不正な制御文字"
+#: cups/ppd.c:312
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "不正なメインキーワード文字列"
+#: cups/ppd.c:313
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
+#: cups/ppd.c:314
msgid "Illegal translation string"
msgstr "不正な翻訳文字列"
+#: cups/ppd.c:315
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "不正な空白文字"
+#: ppdc/sample.c:266
msgid "Installable Options"
msgstr "インストール可能オプション"
+#: ppdc/sample.c:269
msgid "Installed"
msgstr "インストールされています"
+#: ppdc/sample.c:288
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
+#: ppdc/sample.c:287
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+#: cups/http-support.c:1396
msgid "Internal Server Error"
msgstr "サーバー内部エラー"
+#: cups/ppd.c:302
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
+#: ppdc/sample.c:167
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"
+#: ppdc/sample.c:168
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"
+#: backend/ipp.c:319
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "インターネット印刷プロトコル"
+#: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "無効なメディア名引数です。"
+#: cups/dest-options.c:1032
msgid "Invalid media size."
msgstr "無効なメディアサイズです。"
+#: filter/commandtops.c:114
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
+#: cups/ppd.c:1376
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+#: ppdc/sample.c:53
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
+#: ppdc/sample.c:55
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
+#: ppdc/sample.c:54
msgid "JIS B10"
msgstr "JIS B10"
+#: ppdc/sample.c:56
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
+#: ppdc/sample.c:57
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
+#: ppdc/sample.c:58
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
+#: ppdc/sample.c:59
msgid "JIS B4 Long Edge"
msgstr "JIS B4 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:60
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
+#: ppdc/sample.c:61
msgid "JIS B5 Long Edge"
msgstr "JIS B5 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:62
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
+#: ppdc/sample.c:63
msgid "JIS B6 Long Edge"
msgstr "JIS B6 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:64
msgid "JIS B7"
msgstr "JIS B7"
+#: ppdc/sample.c:65
msgid "JIS B8"
msgstr "JIS B8"
+#: ppdc/sample.c:66
msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"
+#: scheduler/ipp.c:8954
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
+#: scheduler/ipp.c:2999 scheduler/ipp.c:3233 scheduler/ipp.c:3292
+#: scheduler/ipp.c:3469 scheduler/ipp.c:3915 scheduler/ipp.c:5566
+#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:6433
+#: scheduler/ipp.c:7383 scheduler/ipp.c:7405 scheduler/ipp.c:7577
+#: scheduler/ipp.c:7802 scheduler/ipp.c:7845 scheduler/ipp.c:8696
+#: scheduler/ipp.c:8922 scheduler/ipp.c:9274 scheduler/ipp.c:9878
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist."
msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
+#: scheduler/ipp.c:3501
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
+#: scheduler/ipp.c:3495
#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
+#: scheduler/ipp.c:3507
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
+#: scheduler/ipp.c:7603 scheduler/ipp.c:7887 scheduler/ipp.c:9893
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
+#: scheduler/ipp.c:8936
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete."
msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
+#: scheduler/ipp.c:3014
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
+#: scheduler/ipp.c:8710
#, c-format
msgid "Job #%d is not held."
msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1035
msgid "Job Completed"
msgstr "ジョブ完了"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1033
msgid "Job Created"
msgstr "ジョブ作成"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1039
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ジョブオプション変更"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1037
msgid "Job Stopped"
msgstr "ジョブ中止"
+#: scheduler/ipp.c:9975
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
+#: cgi-bin/jobs.c:192
msgid "Job operation failed"
msgstr "ジョブ操作失敗"
+#: scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10028 scheduler/ipp.c:10039
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
+#: scheduler/ipp.c:8802
msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
+#: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189
msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"
+#: backend/lpd.c:177
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
+#: ppdc/sample.c:230
msgid "Label Printer"
msgstr "ラベルプリンター"
+#: ppdc/sample.c:441
msgid "Label Top"
msgstr "ラベルトップ"
+#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5489
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
+#: ppdc/sample.c:164
msgid "Large Address"
msgstr "ラージアドレス"
+#: ppdc/sample.c:286
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+#: ppdc/sample.c:43
msgid "Letter Oversize"
msgstr "US レター (特大)"
+#: ppdc/sample.c:44
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:236
msgid "Light"
msgstr "薄い"
+#: cups/ppd.c:310
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
+#: cgi-bin/admin.c:2373
msgid "List Available Printers"
-msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"
+msgstr "使用可能なプリンター一覧"
+#: cups/localize.c:291
msgid "Load paper."
-msgstr ""
+msgstr "用紙を補給してください。"
+#: ppdc/sample.c:264
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
+#: cups/http-support.c:1725
msgid "Looking for printer."
msgstr "プリンターを探しています。"
+#: ppdc/sample.c:260
msgid "Manual Feed"
msgstr "手差し"
+#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1313
msgid "Media Size"
msgstr "用紙サイズ"
+#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1317 ppdc/sample.c:254
msgid "Media Source"
msgstr "給紙"
+#: ppdc/sample.c:359
msgid "Media Tracking"
msgstr "用紙の経路"
+#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1315 ppdc/sample.c:280
msgid "Media Type"
msgstr "用紙種類"
+#: ppdc/sample.c:237
msgid "Medium"
msgstr "紙質"
+#: cups/ppd.c:299
msgid "Memory allocation error"
msgstr "メモリー割り当てエラー"
+#: cups/ppd.c:319
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "CloseGroup がありません"
+#: cups/ppd.c:300
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
+#: cups/ppd.c:309
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
+#: scheduler/ipp.c:5971
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "document-number 属性がありません。"
+#: cups/adminutil.c:262
#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
+#: cgi-bin/admin.c:714 cgi-bin/admin.c:2086 cgi-bin/admin.c:2171
+#: cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3019 cgi-bin/admin.c:3130
+#: cgi-bin/admin.c:3840
msgid "Missing form variable"
msgstr "form 変数がありません。"
+#: scheduler/ipp.c:9328
msgid "Missing last-document attribute in request."
msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
+#: cups/pwg-media.c:555
msgid "Missing media or media-col."
msgstr "media または media-col がありません。"
+#: cups/pwg-media.c:474
msgid "Missing media-size in media-col."
msgstr "media-col に media-size がありません。"
+#: scheduler/ipp.c:6574
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
+#: cups/ppd.c:317
msgid "Missing option keyword"
msgstr "オプションキーワードがありません"
+#: scheduler/ipp.c:3140 scheduler/ipp.c:3165
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
+#: scheduler/ipp.c:388
msgid "Missing required attributes."
msgstr "必須の属性が設定されていません。"
+#: cups/http-support.c:1486
msgid "Missing resource in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のリソースがない"
+#: cups/http-support.c:1480
msgid "Missing scheme in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI のスキームがない"
+#: cups/adminutil.c:243
#, c-format
msgid "Missing value on line %d."
msgstr "%d 行に値がありません。"
+#: cups/ppd.c:301
msgid "Missing value string"
msgstr "値文字列がありません"
+#: cups/pwg-media.c:462
msgid "Missing x-dimension in media-size."
msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
+#: cups/pwg-media.c:468
msgid "Missing y-dimension in media-size."
msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
+#: systemv/lpinfo.c:470
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
@@ -3755,163 +4879,217 @@ msgstr ""
" プリンタードライバー = %s\n"
" デバイス ID = %s"
+#: test/ippfind.c:2786
msgid "Modifiers:"
msgstr "修飾子:"
+#: cgi-bin/admin.c:548
msgid "Modify Class"
msgstr "クラスの変更"
+#: cgi-bin/admin.c:860
msgid "Modify Printer"
msgstr "プリンターの変更"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:410 cgi-bin/ipp-var.c:501
msgid "Move All Jobs"
msgstr "すべてのジョブの移動"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:349 cgi-bin/ipp-var.c:408 cgi-bin/ipp-var.c:499
msgid "Move Job"
msgstr "ジョブの移動"
+#: cups/http-support.c:1353
msgid "Moved Permanently"
msgstr "別の場所へ移動しました"
+#: cups/ppd.c:298
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
+#: cups/snmp.c:1005
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
+#: scheduler/ipp.c:1054
msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
+#: ppdc/sample.c:425
msgid "Never"
msgstr "Never"
+#: cups/ppd.c:1904
msgid "No"
msgstr "いいえ"
+#: cups/http-support.c:1350
msgid "No Content"
msgstr "中身がありません"
+#: cups/util.c:1123
msgid "No PPD name"
msgstr "PPD の名前がありません"
+#: cups/snmp.c:999
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
+#: cups/adminutil.c:777
msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
+#: cups/request.c:570 cups/request.c:933
msgid "No active connection"
msgstr "アクティブな接続はありません"
+#: cups/request.c:350
msgid "No active connection."
-msgstr ""
+msgstr "アクティブな接続はありません。"
+#: scheduler/ipp.c:3418
#, c-format
msgid "No active jobs on %s."
msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
+#: scheduler/ipp.c:216
msgid "No attributes in request."
msgstr "リクエストに属性がありません。"
+#: scheduler/ipp.c:3041
msgid "No authentication information provided."
msgstr "認証情報が提供されていません。"
+#: cups/snmp.c:956
msgid "No community name"
msgstr "コミュニティ名がありません"
+#: scheduler/ipp.c:5771
msgid "No default printer."
-msgstr "デフォルトのプリンターはありません"
+msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:421 scheduler/ipp.c:7149
msgid "No destinations added."
-msgstr "追加された宛先はありません"
+msgstr "追加された宛先はありません。"
+#: backend/usb.c:200
msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
+#: cups/snmp.c:986
msgid "No error-index"
msgstr "エラーインデックスがありません"
+#: cups/snmp.c:978
msgid "No error-status"
msgstr "エラーステータスがありません"
+#: scheduler/ipp.c:8091 scheduler/ipp.c:9342
msgid "No file in print request."
msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
+#: cups/util.c:817
msgid "No modification time"
-msgstr "変更時刻がありません。"
+msgstr "変更時刻がありません"
+#: cups/snmp.c:1003
msgid "No name OID"
msgstr "OID 名がありません"
+#: filter/rastertoepson.c:1132 filter/rastertohp.c:865
+#: filter/rastertolabel.c:1288
msgid "No pages were found."
msgstr " ページが見つかりません。"
+#: cups/util.c:811
msgid "No printer name"
-msgstr "プリンター名がありません。"
+msgstr "プリンター名がありません"
+#: cups/util.c:1647
msgid "No printer-uri found"
-msgstr "プリンター URI が見つかりません。"
+msgstr "プリンター URI が見つかりません"
+#: cups/util.c:1631
msgid "No printer-uri found for class"
-msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。"
+msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
+#: scheduler/ipp.c:6179
msgid "No printer-uri in request."
msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
+#: cups/http.c:2260
msgid "No request URI."
-msgstr ""
+msgstr "リクエスト URI がありません。"
+#: cups/http.c:2277
msgid "No request protocol version."
-msgstr ""
+msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
+#: cups/request.c:358
msgid "No request sent."
-msgstr ""
+msgstr "リクエストが送られませんでした。"
+#: cups/snmp.c:970
msgid "No request-id"
msgstr "リクエストID がありません"
+#: scheduler/ipp.c:5374
msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
+#: scheduler/ipp.c:7476
msgid "No subscriptions found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
+#: cups/snmp.c:994
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
+#: cups/snmp.c:949
msgid "No version number"
msgstr "バージョン名がありません"
+#: ppdc/sample.c:362
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "非連続です (Mark sensing)"
+#: ppdc/sample.c:361
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "非連続です (Web sensing)"
+#: ppdc/sample.c:238
msgid "Normal"
msgstr "標準"
+#: cups/http-support.c:1372
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
+#: cups/http-support.c:1384
msgid "Not Implemented"
msgstr "実装されていません"
+#: ppdc/sample.c:268
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていません"
+#: cups/http-support.c:1359
msgid "Not Modified"
msgstr "変更されていません"
+#: cups/http-support.c:1387
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"
+#: scheduler/ipp.c:1490 scheduler/ipp.c:10572
msgid "Not allowed to print."
msgstr "印刷が許可されていません。"
+#: ppdc/sample.c:146
msgid "Note"
msgstr "注意"
+#: systemv/cupstestdsc.c:433
msgid ""
"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
"itself."
@@ -3919,545 +5097,725 @@ msgstr ""
"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
"るものではありません。"
+#: cups/http-support.c:1341 cups/http-support.c:1477 cups/ppd.c:296
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ppdc/sample.c:263
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (片面)"
+#: ppdc/sample.c:356
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
+#: cups/adminutil.c:944
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
+#: cups/ppd.c:304
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
+#: cups/ppd.c:306
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
+#: cgi-bin/admin.c:3611
msgid "Operation Policy"
msgstr "操作ポリシー"
+#: filter/pstops.c:2177
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
+#: cgi-bin/admin.c:3261 cgi-bin/admin.c:3345
msgid "Options Installed"
msgstr "インストールされたオプション"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2146 systemv/cupsaddsmb.c:284
+#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817
+#: test/ippfind.c:2745 test/ipptool.c:4805 ppdc/ppdc.cxx:432
+#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363
+#: ppdc/ppdpo.cxx:254
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
+#: cups/ppd-cache.c:125
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
+#: cups/ppd-cache.c:1410
msgid "Out of memory."
msgstr "メモリーが足りません。"
+#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1319
msgid "Output Mode"
msgstr "出力モード"
+#: cups/localize.c:316
msgid "Output bin is almost full."
-msgstr ""
+msgstr "排紙ビンがほとんど満杯です。"
+#: cups/localize.c:318
msgid "Output bin is full."
-msgstr ""
+msgstr "排紙ビンが満杯です。"
+#: cups/localize.c:314
msgid "Output bin is missing."
-msgstr ""
+msgstr "排紙ビンがありません。"
+#: systemv/cupstestdsc.c:399
msgid "PASS"
msgstr "合格"
+#: ppdc/sample.c:252
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL レーザープリンター"
+#: ppdc/sample.c:149
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+#: ppdc/sample.c:150
msgid "PRC16K Long Edge"
msgstr "PRC16K 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:151
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+#: ppdc/sample.c:154
msgid "PRC32K Long Edge"
msgstr "PRC32K 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:152
msgid "PRC32K Oversize"
msgstr "PRC32K (特大)"
+#: ppdc/sample.c:153
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
+#: cups/snmp.c:966
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
+#: cups/snmp.c:945
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
+#: cups/localize.c:293
msgid "Paper jam."
-msgstr ""
+msgstr "用紙詰まりです。"
+#: cups/localize.c:310
msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr ""
+msgstr "給紙トレイがほとんど空です。"
+#: cups/localize.c:312
msgid "Paper tray is empty."
-msgstr ""
+msgstr "給紙トレイが空です。"
+#: cups/localize.c:308
msgid "Paper tray is missing."
-msgstr ""
+msgstr "給紙トレイがありません。"
+#: ppdc/sample.c:355
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+#: ppdc/sample.c:353
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+#: cups/auth.c:195 cups/auth.c:362
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
+#: systemv/cupsaddsmb.c:252
#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
+#: cgi-bin/classes.c:159
msgid "Pause Class"
msgstr "クラスの休止"
+#: cgi-bin/printers.c:162
msgid "Pause Printer"
msgstr "プリンターの休止"
+#: ppdc/sample.c:443
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
+#: ppdc/sample.c:160
msgid "Photo"
msgstr "写真"
+#: ppdc/sample.c:161
msgid "Photo Labels"
msgstr "写真ラベル"
+#: ppdc/sample.c:281
msgid "Plain Paper"
msgstr "普通紙"
+#: cgi-bin/admin.c:3279 cgi-bin/admin.c:3560
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
+#: cgi-bin/admin.c:3286 cgi-bin/admin.c:3629 cgi-bin/admin.c:3642
msgid "Port Monitor"
msgstr "ポートモニター"
+#: ppdc/sample.c:270
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript プリンター"
+#: ppdc/sample.c:147
msgid "Postcard"
msgstr "ハガキ"
+#: ppdc/sample.c:71
msgid "Postcard Double "
msgstr "往復ハガキ"
+#: ppdc/sample.c:72
msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:148
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "ハガキ 長辺送り"
+#: backend/ipp.c:961 backend/ipp.c:969
msgid "Preparing to print."
msgstr "印刷準備中です。"
+#: ppdc/sample.c:290
msgid "Print Density"
msgstr "印刷密度"
+#: cups/notify.c:82
msgid "Print Job:"
msgstr "ジョブの印刷:"
+#: ppdc/sample.c:335
msgid "Print Mode"
msgstr "印刷モード"
+#: ppdc/sample.c:378
msgid "Print Rate"
msgstr "印刷レート"
+#: cgi-bin/printers.c:171
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "自己テストページの印刷"
+#: ppdc/sample.c:322
msgid "Print Speed"
msgstr "印刷速度"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:777
msgid "Print Test Page"
msgstr "テストページの印刷"
+#: ppdc/sample.c:351
msgid "Print and Cut"
msgstr "プリントしてカット"
+#: ppdc/sample.c:339
msgid "Print and Tear"
msgstr "プリントして切り取る"
+#: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184
msgid "Print file sent."
msgstr "プリントファイルが送られました。"
+#: backend/ipp.c:2172
msgid "Print job canceled at printer."
msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
+#: backend/ipp.c:2164
msgid "Print job too large."
msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
+#: backend/ipp.c:1642
msgid "Print job was not accepted."
-msgstr "印刷ジョブが受付されませんでした。"
+msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1027
msgid "Printer Added"
msgstr "追加されたプリンター"
+#: ppdc/sample.c:255
msgid "Printer Default"
msgstr "デフォルトのプリンター"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1031
msgid "Printer Deleted"
msgstr "削除されたプリンター"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1029
msgid "Printer Modified"
msgstr "変更されたプリンター"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1025
msgid "Printer Paused"
msgstr "プリンターの休止"
+#: ppdc/sample.c:289
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンター設定"
+#: backend/ipp.c:2167
msgid "Printer cannot print supplied content."
msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
+#: backend/ipp.c:2170
msgid "Printer cannot print with supplied options."
msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
+#: cups/notify.c:126
msgid "Printer:"
msgstr "プリンター:"
+#: cgi-bin/printers.c:196 cgi-bin/printers.c:324
msgid "Printers"
msgstr "プリンター"
+#: filter/rastertoepson.c:1078 filter/rastertohp.c:806
+#: filter/rastertolabel.c:1235
#, c-format
msgid "Printing page %d, %u%% complete."
-msgstr ""
+msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
+#: ppdc/sample.c:155
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+#: scheduler/ipp.c:1485 scheduler/ipp.c:10567
msgid "Quota limit reached."
msgstr "クォータの制限に達しました。"
+#: berkeley/lpq.c:490
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
+#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/printers.c:166
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ジョブの拒否"
+#: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156
#, c-format
msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
+#: backend/lpd.c:1109
#, c-format
msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
+#: ppdc/sample.c:423
msgid "Reprint After Error"
msgstr "エラー後の再印刷"
+#: cups/http-support.c:1375
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
+#: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1321 ppdc/sample.c:231
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
+#: cgi-bin/classes.c:157
msgid "Resume Class"
msgstr "クラスを再開する"
+#: cgi-bin/printers.c:159
msgid "Resume Printer"
msgstr "プリンターを再開する"
+#: ppdc/sample.c:165
msgid "Return Address"
msgstr "返信用ラベル"
+#: ppdc/sample.c:444
msgid "Rewind"
msgstr "巻き取り"
+#: cups/adminutil.c:2041
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+#: cups/snmp.c:947
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
+#: cups/http-support.c:1399
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
+#: cups/http-support.c:1356
msgid "See Other"
msgstr "残りを見てください"
+#: backend/usb-darwin.c:552 backend/usb-libusb.c:346
msgid "Sending data to printer."
msgstr "データをプリンターに送信しています。"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1041
msgid "Server Restarted"
msgstr "再起動されたサーバー"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1043
msgid "Server Started"
msgstr "開始されたサーバー"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
msgid "Server Stopped"
msgstr "停止されたサーバー"
+#: cups/tls-darwin.c:1008 cups/tls-gnutls.c:1024
msgid "Server credentials not set."
-msgstr ""
+msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
+#: cups/http-support.c:1393
msgid "Service Unavailable"
msgstr "利用できないサービス"
+#: cgi-bin/admin.c:2766 cgi-bin/admin.c:2812 cgi-bin/admin.c:2969
+#: cgi-bin/admin.c:2988
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "許可するユーザーの設定"
+#: cgi-bin/admin.c:3015
msgid "Set As Server Default"
msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
+#: cgi-bin/admin.c:3115
msgid "Set Class Options"
msgstr "クラスオプションの設定"
+#: cgi-bin/admin.c:3115 cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3671
msgid "Set Printer Options"
msgstr "プリンターオプションの設定"
+#: cgi-bin/admin.c:3841 cgi-bin/admin.c:3885 cgi-bin/admin.c:3903
msgid "Set Publishing"
msgstr "公開の設定"
+#: ppdc/sample.c:166
msgid "Shipping Address"
msgstr "発送先ラベル"
+#: ppdc/sample.c:265
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "短辺 (横原稿)"
+#: ppdc/sample.c:283
msgid "Special Paper"
msgstr "特殊紙"
+#: backend/lpd.c:1065
#, c-format
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
+#: ppdc/sample.c:336
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+#: cgi-bin/admin.c:3532
msgid "Starting Banner"
msgstr "開始バナー"
+#: filter/rastertoepson.c:1054 filter/rastertohp.c:782
+#: filter/rastertolabel.c:1211
#, c-format
msgid "Starting page %d."
msgstr "ページ %d を開始しています。"
+#: ppdc/sample.c:156
msgid "Statement"
msgstr "記述"
+#: scheduler/ipp.c:3564 scheduler/ipp.c:6590 scheduler/ipp.c:7289
+#: scheduler/ipp.c:8790
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
+#: test/ippfind.c:2798
msgid "Substitutions:"
msgstr "置換:"
+#: ppdc/sample.c:157
msgid "Super A"
msgstr "スーパー A"
+#: ppdc/sample.c:158
msgid "Super B"
msgstr "スーパー B"
+#: ppdc/sample.c:162
msgid "Super B/A3"
msgstr "スーパー B/A3"
+#: cups/http-support.c:1338
msgid "Switching Protocols"
msgstr "プロトコルの変更"
+#: ppdc/sample.c:159
msgid "Tabloid"
msgstr "タブロイド"
+#: ppdc/sample.c:45
msgid "Tabloid Oversize"
msgstr "タブロイド (特大)"
+#: ppdc/sample.c:46
msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:337
msgid "Tear"
msgstr "Tear"
+#: ppdc/sample.c:442
msgid "Tear-Off"
msgstr "Tear-Off"
+#: ppdc/sample.c:383
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Tear-Off 位置調節"
+#: scheduler/ipp.c:1321
#, c-format
msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
+#: scheduler/ipp.c:6250 scheduler/ipp.c:6330 scheduler/ipp.c:6343
+#: scheduler/ipp.c:6355 scheduler/ipp.c:6370
#, c-format
msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
+#: scheduler/ipp.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
"request."
msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"
+#: scheduler/ipp.c:5183
#, c-format
msgid ""
"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
+#: scheduler/ipp.c:6820
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
+#: scheduler/ipp.c:6807
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
+#: filter/rastertoepson.c:1023 filter/rastertohp.c:753
+#: filter/rastertolabel.c:1175
msgid "The PPD file could not be opened."
msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
+#: cgi-bin/admin.c:727
msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー"
-"プ (#) を含んではなりません。"
+msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッシュ (#) を含んではなりません。"
+#: cups/localize.c:338
msgid "The developer unit needs to be replaced."
msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
+#: cups/localize.c:336
msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
+#: cups/localize.c:328
msgid "The fuser's temperature is high."
msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
+#: cups/localize.c:330
msgid "The fuser's temperature is low."
msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
+#: scheduler/ipp.c:2088
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
"ません。"
+#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5499
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
+#: cups/localize.c:334
msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
msgstr "感光体の交換が必要です。"
+#: cups/localize.c:332
msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
+#: backend/ipp.c:981
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
+#: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149
msgid "The printer did not respond."
msgstr "プリンターが応答しません。"
+#: backend/ipp.c:825 backend/ipp.c:944 backend/ipp.c:1058 backend/ipp.c:1449
+#: backend/ipp.c:1614 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379
+#: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497
msgid "The printer is in use."
msgstr "プリンターは使用中です。"
+#: cups/localize.c:320
msgid "The printer is low on ink."
-msgstr ""
+msgstr "インク残量が残り少なくなっています。"
+#: cups/localize.c:298
msgid "The printer is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "トナー残量が残り少なくなっています。"
+#: backend/runloop.c:243 backend/runloop.c:363 cups/localize.c:296
msgid "The printer is not connected."
msgstr "プリンターは接続されていません。"
+#: backend/ipp.c:803 backend/ipp.c:836 backend/ipp.c:940 backend/lpd.c:815
+#: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391
msgid "The printer is not responding."
msgstr "プリンターが応答していません。"
+#: backend/runloop.c:385
msgid "The printer is now connected."
msgstr "プリンターが接続されました。"
+#: backend/usb-darwin.c:1300
msgid "The printer is now online."
msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
+#: backend/usb-darwin.c:1321
msgid "The printer is offline."
msgstr "プリンターはオフラインです。"
+#: backend/ipp.c:818 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "プリンターには現在到達できません。"
+#: cups/localize.c:322
msgid "The printer may be out of ink."
msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
+#: cups/localize.c:300
msgid "The printer may be out of toner."
msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
+#: backend/ipp.c:812 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
+#: cgi-bin/admin.c:909
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン"
-"ド記号 (#) を含んではなりません。"
-
+msgstr "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ハッシュ (#) を含んではなりません。"
+
+#: scheduler/ipp.c:788 scheduler/ipp.c:1048 scheduler/ipp.c:3205
+#: scheduler/ipp.c:3384 scheduler/ipp.c:5166 scheduler/ipp.c:5333
+#: scheduler/ipp.c:5647 scheduler/ipp.c:6216 scheduler/ipp.c:7025
+#: scheduler/ipp.c:7081 scheduler/ipp.c:7395 scheduler/ipp.c:7661
+#: scheduler/ipp.c:7750 scheduler/ipp.c:7783 scheduler/ipp.c:8106
+#: scheduler/ipp.c:8500 scheduler/ipp.c:8582 scheduler/ipp.c:9747
+#: scheduler/ipp.c:10199 scheduler/ipp.c:10530 scheduler/ipp.c:10612
+#: scheduler/ipp.c:10987
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
+#: scheduler/ipp.c:1234
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
+#: cups/localize.c:302
msgid "The printer's cover is open."
msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
+#: cups/localize.c:306
msgid "The printer's door is open."
msgstr "プリンターのドアが開いています。"
+#: cups/localize.c:304
msgid "The printer's interlock is open."
msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
+#: cups/localize.c:324
msgid "The printer's waste bin is almost full."
msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
+#: cups/localize.c:326
msgid "The printer's waste bin is full."
msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
+#: scheduler/ipp.c:894 scheduler/ipp.c:2252
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
+#: scheduler/ipp.c:3182
msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
+#: scheduler/ipp.c:878
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
"ん。"
+#: scheduler/ipp.c:2236
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
"せん。"
+#: cgi-bin/admin.c:452
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 "
-"(#) を使用しないでください。"
+msgstr "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ハッシュ (#) を使用しないでください。"
+#: scheduler/client.c:2232
msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
@@ -4465,487 +5823,637 @@ msgstr ""
"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
"WebInterface=yes\" を実行してください。"
+#: scheduler/ipp.c:6314
#, c-format
msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
+#: scheduler/ipp.c:5577
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
+#: backend/usb-darwin.c:386 backend/usb-darwin.c:445 backend/usb-darwin.c:514
+#: backend/usb-darwin.c:535 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325
msgid "There was an unrecoverable USB error."
msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
+#: ppdc/sample.c:430
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "熱転写メディア"
+#: scheduler/ipp.c:1479
msgid "Too many active jobs."
msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
+#: scheduler/ipp.c:1373
#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
+#: scheduler/ipp.c:2537
#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
+#: ppdc/sample.c:284
msgid "Transparency"
msgstr "OHP シート"
+#: ppdc/sample.c:279
msgid "Tray"
msgstr "トレイ"
+#: ppdc/sample.c:256
msgid "Tray 1"
msgstr "トレイ 1"
+#: ppdc/sample.c:257
msgid "Tray 2"
msgstr "トレイ 2"
+#: ppdc/sample.c:258
msgid "Tray 3"
msgstr "トレイ 3"
+#: ppdc/sample.c:259
msgid "Tray 4"
msgstr "トレイ 4"
+#: cups/http-support.c:1378
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI が長すぎます"
+#: cups/http-support.c:1453
msgid "URI too large"
-msgstr ""
+msgstr "URI が長すぎる"
+#: ppdc/sample.c:138
msgid "US Ledger"
msgstr "US レジャー"
+#: ppdc/sample.c:139
msgid "US Legal"
msgstr "US リーガル"
+#: ppdc/sample.c:140
msgid "US Legal Oversize"
msgstr "US リーガル (特大)"
+#: ppdc/sample.c:141
msgid "US Letter"
msgstr "US レター"
+#: ppdc/sample.c:142
msgid "US Letter Long Edge"
msgstr "US レター 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:143
msgid "US Letter Oversize"
msgstr "US レター (特大)"
+#: ppdc/sample.c:144
msgid "US Letter Oversize Long Edge"
msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
+#: ppdc/sample.c:145
msgid "US Letter Small"
msgstr "US レター (小)"
+#: cgi-bin/admin.c:1939 cgi-bin/admin.c:1952 cgi-bin/admin.c:1976
msgid "Unable to access cupsd.conf file"
msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
+#: cgi-bin/help.c:133
msgid "Unable to access help file."
msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
+#: cgi-bin/admin.c:504
msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr " RSS 購読を追加できません"
+msgstr "RSS 購読を追加できません"
+#: cgi-bin/admin.c:792
msgid "Unable to add class"
msgstr "クラスを追加できません"
+#: backend/ipp.c:1796
msgid "Unable to add document to print job."
msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
+#: scheduler/ipp.c:1537
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
+#: cgi-bin/admin.c:1037 cgi-bin/admin.c:1399
msgid "Unable to add printer"
msgstr "プリンターを追加できません"
+#: scheduler/ipp.c:1164
msgid "Unable to allocate memory for file types."
msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
+#: filter/pstops.c:418
msgid "Unable to allocate memory for page info"
msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
+#: filter/pstops.c:412
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
+#: cgi-bin/admin.c:1505
msgid "Unable to cancel RSS subscription"
msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
+#: backend/ipp.c:2077 backend/ipp.c:2512
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "プリンターを変更できません。"
+#: cgi-bin/admin.c:2970
msgid "Unable to change printer"
msgstr "プリンターを変更できません"
+#: cgi-bin/admin.c:3886
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
+#: cgi-bin/admin.c:1637 cgi-bin/admin.c:1779
msgid "Unable to change server settings"
msgstr "サーバーの設定を変更できません"
+#: cups/ipp.c:5389
#, c-format
msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
+#: cups/ipp.c:5335
#, c-format
msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
+#: filter/commandtops.c:407
msgid "Unable to configure printer options."
msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
+#: cups/adminutil.c:900 cups/request.c:1066
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "ホストに接続できません。"
+#: backend/ipp.c:781 backend/ipp.c:1254 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338
+#: backend/usb-unix.c:110
msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
+#: cups/adminutil.c:715
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+#: cups/adminutil.c:680
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
+#: cups/adminutil.c:511
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+#: scheduler/ipp.c:2657
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
+#: scheduler/ipp.c:2712
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
+#: cups/adminutil.c:476
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+#: cups/adminutil.c:599
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+#: scheduler/ipp.c:2634
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
+#: cups/util.c:496 cups/util.c:1479
msgid "Unable to create printer-uri"
-msgstr "printer-uri を作成できません。"
+msgstr "printer-uri を作成できません"
+#: cups/tls-darwin.c:1116 cups/tls-gnutls.c:1157
msgid "Unable to create server credentials."
-msgstr ""
+msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
+#: cgi-bin/admin.c:1830 cgi-bin/admin.c:1842 scheduler/cupsfilter.c:1290
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
+#: cgi-bin/admin.c:2133
msgid "Unable to delete class"
msgstr "クラスを削除できません"
+#: cgi-bin/admin.c:2218
msgid "Unable to delete printer"
msgstr "プリンターを削除できません"
+#: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261
msgid "Unable to do maintenance command"
msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
+#: cgi-bin/admin.c:1954
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
-msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。"
+msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
+#: cups/tls-darwin.c:1284
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1274
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1269
msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1279
msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1289
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
msgstr ""
"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1264
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1259
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
+#: cups/tls-darwin.c:1316 cups/tls-sspi.c:1247 cups/tls-sspi.c:1264
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:350
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
+#: cups/http-support.c:1949
msgid "Unable to find printer."
msgstr "プリンターが見つかりません。"
+#: cups/tls-darwin.c:1130
msgid "Unable to find server credentials."
-msgstr ""
+msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
+#: backend/ipp.c:3493
msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
+#: cgi-bin/classes.c:442
msgid "Unable to get class list"
msgstr "クラスリストを取得できません"
+#: cgi-bin/classes.c:541
msgid "Unable to get class status"
msgstr "クラスの状態を取得できません。"
+#: cgi-bin/admin.c:1300
msgid "Unable to get list of printer drivers"
msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
+#: cgi-bin/admin.c:2820
msgid "Unable to get printer attributes"
msgstr "プリンター属性を取得できません"
+#: cgi-bin/printers.c:459
msgid "Unable to get printer list"
msgstr "プリンターリストを取得できません"
+#: cgi-bin/printers.c:561
msgid "Unable to get printer status"
msgstr "プリンターの状態を取得できません"
+#: backend/ipp.c:1005
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
+#: cups/adminutil.c:554 cups/adminutil.c:758
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
"(%d)。"
+#: cups/adminutil.c:628
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
+#: cgi-bin/help.c:92
msgid "Unable to load help index."
msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
+#: backend/ipp.c:668 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277
#, c-format
msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
+#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:336 backend/lpd.c:196
+#: backend/socket.c:163
msgid "Unable to locate printer."
msgstr "プリンターが見つかりません。"
+#: cgi-bin/admin.c:791
msgid "Unable to modify class"
msgstr "クラスを変更できません"
+#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1398
msgid "Unable to modify printer"
msgstr "プリンターを変更できません"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:417 cgi-bin/ipp-var.c:506
msgid "Unable to move job"
msgstr "ジョブを移動できません"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:508
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "複数のジョブを移動できません"
+#: cgi-bin/admin.c:3166 cups/ppd.c:297
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
+#: cgi-bin/admin.c:2588
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
+#: backend/usb-unix.c:134
msgid "Unable to open device file"
msgstr "デバイスファイルを開けません"
+#: scheduler/ipp.c:5992
#, c-format
msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
+#: cgi-bin/help.c:364
msgid "Unable to open help file."
msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
+#: backend/ipp.c:378 backend/ipp.c:1543 backend/ipp.c:1751 backend/lpd.c:496
+#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:67
+#: filter/pstops.c:267
msgid "Unable to open print file"
msgstr "印刷ファイルを開けません"
+#: filter/rastertoepson.c:983 filter/rastertohp.c:713
+#: filter/rastertolabel.c:1133
msgid "Unable to open raster file"
msgstr "ラスターファイルを開けません"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:780
msgid "Unable to print test page"
msgstr "テストページを印刷できません"
+#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:622
+#: backend/usb-darwin.c:666 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451
msgid "Unable to read print data."
msgstr "プリントデータを読み込めません。"
+#: cups/dest.c:3445
msgid "Unable to resolve printer-uri."
-msgstr ""
+msgstr "printer-uri を解決できません。"
+#: cups/adminutil.c:2077
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
+#: filter/pstops.c:530
msgid "Unable to see in file"
msgstr "ファイルを読み込むことができません"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:583 cgi-bin/ipp-var.c:603
msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
+#: backend/usb-darwin.c:744 backend/usb-libusb.c:527
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
+#: cups/adminutil.c:810
#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
+#: cgi-bin/admin.c:3787
msgid "Unable to set options"
msgstr "オプションを設定できません"
+#: cgi-bin/admin.c:3057
msgid "Unable to set server default"
msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
+#: backend/ipp.c:3352 backend/ipp.c:3429 backend/ipp.c:3437
msgid "Unable to start backend process."
msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
+#: cgi-bin/admin.c:1892
msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
+#: backend/usb-darwin.c:2016 backend/usb-darwin.c:2040
msgid "Unable to use legacy USB class driver."
msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
+#: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369
msgid "Unable to write print data"
msgstr "プリントデータを書き込めません"
+#: filter/gziptoany.c:86
#, c-format
msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
+#: cups/http-support.c:1366
msgid "Unauthorized"
msgstr "未許可"
+#: cgi-bin/admin.c:3483
msgid "Units"
msgstr "ユニット"
+#: cups/http-support.c:1406 cups/http-support.c:1490 cups/ppd.c:324
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#: filter/pstops.c:2185
#, c-format
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
+#: backend/ipp.c:520
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
+#: backend/lpd.c:342
#, c-format
msgid "Unknown file order: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
+#: backend/lpd.c:313
#, c-format
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
+#: cups/dest-options.c:964
msgid "Unknown media size name."
msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
+#: backend/ipp.c:584
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
+#: filter/pstops.c:2168
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
+#: backend/lpd.c:328
#, c-format
msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
+#: scheduler/ipp.c:10401
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
+#: scheduler/ipp.c:10384
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
+#: cups/http.c:2309
msgid "Unknown request method."
-msgstr ""
+msgstr "未知のリクエスト方法です。"
+#: cups/http.c:2329
msgid "Unknown request version."
-msgstr ""
+msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
+#: cups/http-support.c:1483
msgid "Unknown scheme in URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
+#: cups/http-addrlist.c:737
msgid "Unknown service name."
msgstr "未知のサービス名です。"
+#: backend/ipp.c:549
#, c-format
msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
+#: scheduler/ipp.c:10858
#, c-format
msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
+#: scheduler/ipp.c:10888
#, c-format
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
+#: scheduler/ipp.c:10963
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
+#: scheduler/ipp.c:329
#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
+#: scheduler/ipp.c:8072 scheduler/ipp.c:9307
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
+#: scheduler/ipp.c:8206 scheduler/ipp.c:9457
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
+#: scheduler/ipp.c:9440
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
+#: scheduler/ipp.c:1339
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
+#: scheduler/ipp.c:1437
msgid "Unsupported margins."
msgstr "サポートされていないマージンです。"
+#: cups/pwg-media.c:549
msgid "Unsupported media value."
msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
+#: filter/pstops.c:2450
#, c-format
msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
+#: filter/pstops.c:2484
#, c-format
msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
msgstr ""
"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
"用します。"
+#: filter/pstops.c:2535
#, c-format
msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
msgstr ""
"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
+#: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156
msgid "Unsupported raster data."
msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
+#: cups/snmp.c:1064
msgid "Unsupported value type"
msgstr "サポートされていない型の値です"
+#: cups/http-support.c:1381
msgid "Upgrade Required"
msgstr "アップグレードが必要です"
+#: systemv/lpadmin.c:654
msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
@@ -4967,31 +6475,42 @@ msgstr ""
" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
"ザー]"
+#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:325 backend/lpd.c:183
+#: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63
+#: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56
+#: monitor/tbcp.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:281
msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
+#: systemv/cupsctl.c:200
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
+#: scheduler/main.c:2145
msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1481
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
-msgstr ""
+msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
+#: systemv/cupstestdsc.c:425
msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]"
+msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
+#: systemv/cupstestppd.c:3813
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
"gz]]"
+#: test/ippdiscover.c:814
msgid ""
"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
@@ -5003,6 +6522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"オプション:"
+#: test/ippfind.c:2738
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
@@ -5014,12 +6534,15 @@ msgstr ""
" ippfind --help\n"
" ippfind --version"
+#: test/ipptool.c:4803
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
+#: systemv/lpmove.c:125
msgid "Usage: lpmove job/src dest"
msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
+#: systemv/lpoptions.c:539
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -5031,59 +6554,76 @@ msgstr ""
" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
+#: berkeley/lpq.c:637
msgid ""
"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
msgstr ""
"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
+#: ppdc/ppdc.cxx:430
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
+#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
+#: ppdc/ppdi.cxx:128
msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:361
msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
+#: ppdc/ppdpo.cxx:252
msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
"drv ]"
+#: backend/snmp.c:192
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
-msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]"
+msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
+#: cups/snmp.c:1016
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "値は不定長です"
+#: cups/snmp.c:1001
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind は不定長です"
+#: cups/snmp.c:951
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version は不定長です"
+#: backend/ipp.c:1913
msgid "Waiting for job to complete."
msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
+#: backend/usb-darwin.c:469 backend/usb-libusb.c:223
msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
+#: backend/socket.c:440
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
+#: cups/adminutil.c:782
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
+#: cups/http-support.c:1402
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
+#: cups/ppd.c:1902
msgid "Yes"
msgstr "はい"
+#: scheduler/client.c:2219
#, c-format
msgid ""
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
@@ -5092,295 +6632,384 @@ msgstr ""
"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
"クセスする必要があります。"
+#: ppdc/sample.c:434
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL ラベルプリンター"
+#: ppdc/sample.c:357
msgid "Zebra"
msgstr "ゼブラ"
+#: cups/notify.c:102
msgid "aborted"
msgstr "停止"
+#: cups/notify.c:99
msgid "canceled"
msgstr "キャンセル"
+#: cups/notify.c:105
msgid "completed"
msgstr "完了"
+#: scheduler/ipp.c:5864
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
+#: scheduler/ipp.c:6743 scheduler/ipp.c:6992
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:233
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
+#: systemv/cupsctl.c:141
msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
+#: systemv/cupsctl.c:152
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
+#: systemv/cupsctl.c:195
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
+#: systemv/cupsctl.c:197
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
+#: scheduler/main.c:171
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
+#: scheduler/main.c:258
msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
msgstr ""
"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
+#: scheduler/main.c:236
msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作します。"
+#: scheduler/main.c:269
msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
+#: scheduler/main.c:202 scheduler/main.c:209
msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
+#: scheduler/main.c:316 scheduler/main.c:325
msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
+#: scheduler/main.c:298
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
+#: scheduler/main.c:291
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1263
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1257
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:348
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
+#: scheduler/cupsfilter.c:1305
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
+#: systemv/cupstestppd.c:261
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
+#: systemv/cupstestppd.c:277
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
+#: systemv/lpstat.c:1232 systemv/lpstat.c:1235 systemv/lpstat.c:1238
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
+#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
#, c-format
msgid "device for %s: %s"
msgstr "%s のデバイス: %s"
+#: cups/snmp.c:988
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index は不定長です"
+#: cups/snmp.c:980
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status は不定長です"
+#: cups/notify.c:90
msgid "held"
msgstr "保留"
+#: berkeley/lpc.c:201
msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
+#: cups/notify.c:131
msgid "idle"
msgstr "待機中"
+#: test/ippfind.c:2465
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
+#: test/ippfind.c:328
msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
-msgstr "ippfind: --and は --or の後に指定することはできません。"
+msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
+#: test/ippfind.c:601
#, c-format
msgid "ippfind: Expected key name after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
+#: test/ippfind.c:551 test/ippfind.c:734
#, c-format
msgid "ippfind: Expected port range after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはポート範囲が必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
+#: test/ippfind.c:361
#, c-format
msgid "ippfind: Expected program after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
+#: test/ippfind.c:378
#, c-format
msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
+#: test/ippfind.c:1965
msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
+#: test/ippfind.c:1053
msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
+#: test/ippfind.c:335
msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
+#: test/ippfind.c:448
msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
+#: test/ippfind.c:871
#, c-format
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
+#: test/ippfind.c:1024
msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
+#: test/ippfind.c:901
#, c-format
msgid "ippfind: Missing program after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
+#: test/ippfind.c:347 test/ippfind.c:401 test/ippfind.c:430 test/ippfind.c:536
+#: test/ippfind.c:618 test/ippfind.c:633 test/ippfind.c:788 test/ippfind.c:803
+#: test/ippfind.c:826 test/ippfind.c:886
#, c-format
msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後には正規表現が必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
+#: test/ippfind.c:919
#, c-format
msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。"
+msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
+#: test/ippfind.c:1912 test/ippfind.c:1937
msgid "ippfind: Out of memory."
msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
+#: test/ippfind.c:997
msgid "ippfind: Too many parenthesis."
-msgstr "ippfind: カッコが多過ぎます。"
+msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
+#: test/ippfind.c:1266 test/ippfind.c:1402 test/ippfind.c:2557
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
+#: test/ippfind.c:2035 test/ippfind.c:2062
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
-msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません : %s"
+msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
+#: test/ippfind.c:1143 test/ippfind.c:1151 test/ippfind.c:1162
#, c-format
msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
-msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません。: %s"
+msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
+#: test/ippfind.c:1994
#, c-format
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
+#: test/ipptool.c:326 test/ipptool.c:389 test/ipptool.c:544 test/ipptool.c:567
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
-msgstr ""
+msgstr "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
+#: test/ipptool.c:623
#, c-format
msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
+#: test/ipptool.c:537
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
+#: test/ipptool.c:604
msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
+#: test/ipptool.c:559
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
+#: test/ipptool.c:423
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
+#: test/ipptool.c:404
msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
+#: test/ipptool.c:527
msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
+#: test/ipptool.c:649
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
+#: test/ipptool.c:585
#, c-format
msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
+#: scheduler/ipp.c:7739
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
+#: systemv/lpadmin.c:117 systemv/lpadmin.c:361
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
+#: systemv/lpadmin.c:600
msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:443
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:350
msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:106
msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:544
msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:477
msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:560
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:188
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:207
msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:580
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:260
msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:403
msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:280
msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:299
msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:150
msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:511
msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr ""
"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
+#: systemv/lpadmin.c:961
msgid "lpadmin: No member names were seen."
msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
+#: systemv/lpadmin.c:748
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
+#: systemv/lpadmin.c:975
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
+#: systemv/lpadmin.c:161 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:522
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
+#: systemv/lpadmin.c:91
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -5388,13 +7017,18 @@ msgstr ""
"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpadmin.c:82 systemv/lpadmin.c:135 systemv/lpadmin.c:239
+#: systemv/lpadmin.c:325 systemv/lpadmin.c:379 systemv/lpadmin.c:496
+#: systemv/lpadmin.c:633
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
+#: systemv/lpadmin.c:1314
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
+#: systemv/lpadmin.c:388
msgid ""
"lpadmin: Unable to delete option:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -5402,10 +7036,12 @@ msgstr ""
"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpadmin.c:1324
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
+#: systemv/lpadmin.c:334
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -5413,6 +7049,7 @@ msgstr ""
"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpadmin.c:642
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -5420,96 +7057,118 @@ msgstr ""
"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpadmin.c:460
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
+#: systemv/lpadmin.c:615
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
+#: systemv/lpadmin.c:610
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
+#: systemv/lpadmin.c:566
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
+#: berkeley/lpc.c:68 berkeley/lpc.c:96 berkeley/lpc.c:132
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+#: systemv/lpinfo.c:137
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
"す。"
+#: systemv/lpinfo.c:190
msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpinfo.c:207
msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr ""
-"lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま"
-"す。"
+msgstr "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があります。"
+#: systemv/lpinfo.c:224
msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpinfo.c:155
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
"ります。"
+#: systemv/lpinfo.c:173
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
"ります。"
+#: systemv/lpinfo.c:241
msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr ""
"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
+#: systemv/lpinfo.c:265
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
+#: systemv/lpinfo.c:259
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
+#: systemv/lpinfo.c:252
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
+#: systemv/lpmove.c:133
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
+#: systemv/lpmove.c:119
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
+#: systemv/lpmove.c:97
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
+#: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237
msgid "lpoptions: No printers."
msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
+#: systemv/lpoptions.c:212
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。"
+msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
+#: systemv/lpoptions.c:507
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
+#: systemv/lpoptions.c:515
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
+#: systemv/lpoptions.c:92
msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
+#: systemv/lpstat.c:1074
#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
@@ -5517,120 +7176,143 @@ msgid ""
msgstr ""
"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
+#: systemv/lpstat.c:1010
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "クラス %s のメンバー:"
+#: berkeley/lpq.c:549
msgid "no entries"
msgstr "エントリーがありません"
+#: systemv/lpstat.c:1078
msgid "no system default destination"
msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
+#: scheduler/ipp.c:5548
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events が指定されていません。"
+#: scheduler/ipp.c:2025 scheduler/ipp.c:5453
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
+#: scheduler/ipp.c:2015 scheduler/ipp.c:5443
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
+#: cups/notify.c:87
msgid "pending"
-msgstr "保留"
+msgstr "プリンター待ち"
+#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:93
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
+#: ppdc/ppdpo.cxx:134
#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:367
#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
msgstr "不正なフォント属性: %s"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1753
#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
+msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1070
#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
+msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1990
#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2675
#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1655
#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
-"%s 。"
+msgstr "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:889
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:912
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:351
#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050
#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:404
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:392
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:460
#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
"です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:449
#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
"す。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:471
#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
"です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:652
#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
"要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2861
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
@@ -5638,117 +7320,142 @@ msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
"keyword が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:783
#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1034
#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1646
#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1162
#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2575
#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。"
+msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1459
#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1638
#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:310
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3233
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1015
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3097
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3187
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3250
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1202
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
"す。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1739
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
"す。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:436
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
"す。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1531
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1565
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1543
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1722
#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
"要です。"
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401
#, c-format
msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:961
#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:529
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
@@ -5756,6 +7463,7 @@ msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
"mediatype が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1820
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
@@ -5764,282 +7472,349 @@ msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
"mediatype が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:318
#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2750
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3353
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:685
#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:329
#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042
#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:184
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:929
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
"す。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:921
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
"があります。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:937
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
"無効です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1585
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
+msgstr "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1557
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:123
#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:182
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:121
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2368 ppdc/ppdc-source.cxx:2600
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2469 ppdc/ppdc-source.cxx:2504
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2534
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
+#: ppdc/ppdc-driver.cxx:712
#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
"います。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1601
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
+msgstr "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:662
#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
"ればなりません。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451
#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:369
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:261
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
+#: ppdc/ppdc.cxx:282
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
+#: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1687
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2607
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
+msgstr "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:193
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
+#: ppdc/ppdc.cxx:130
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
+#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2011
#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483
#, c-format
msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2880
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:863
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3110
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3364
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:971
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2121
#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr ""
"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:360
#, c-format
msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:375
#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s."
msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
+#: ppdc/ppdc.cxx:143
#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:130
#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:170
#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:154
#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
+#: systemv/lpstat.c:1777
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
+#: systemv/lpstat.c:1766
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
+#: systemv/lpstat.c:1771
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
+#: systemv/lpstat.c:1900
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
+#: systemv/lpstat.c:1886
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
+#: systemv/lpstat.c:1893
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
+#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
msgid "processing"
msgstr "処理中"
+#: systemv/lp.c:662
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
+#: cups/snmp.c:972
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
+#: systemv/lpstat.c:2032
msgid "scheduler is not running"
msgstr "スケジューラーは動作していません"
+#: systemv/lpstat.c:2028
msgid "scheduler is running"
msgstr "スケジューラーは動作中です"
+#: cups/adminutil.c:2148
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
+#: berkeley/lpc.c:203
msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示"
+msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
+#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
msgid "stopped"
msgstr "停止"
+#: systemv/lpstat.c:1052
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
+#: systemv/lpstat.c:1049
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
+#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
msgid "unknown"
msgstr "未知"
+#: cups/notify.c:117
msgid "untitled"
msgstr "タイトルなし"
+#: cups/snmp.c:997
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings の長さが不定"
diff --git a/templates/ja/add-class.tmpl b/templates/ja/add-class.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..7dfa6423e
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/add-class.tmpl
@@ -0,0 +1,37 @@
+<H2 CLASS="title">クラスの追加</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">名前:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_NAME" SIZE="40" MAXLENGTH="127"><BR>
+<SMALL("/"、"#"、スペースを除く表示可能文字を含めることができます)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">説明:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_INFO" SIZE="40" MAXLENGTH="127"><BR>
+<SMALL>("両面ありHP LaserJet" のように人が読みやすい説明)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">場所:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_LOCATION" SIZE="40" MAXLENGTH="127"><BR>
+<SMALL>("研究室1" のように人が読みやすい場所)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">メンバー:</TH>
+<TD>
+<SELECT NAME="MEMBER_URIS" SIZE="10" MULTIPLE>
+{[member_uris]<OPTION VALUE="{member_uris}" {?member_selected}>{member_names}}
+</SELECT>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="クラスの追加"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/add-printer.tmpl b/templates/ja/add-printer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..13d5e2011
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/add-printer.tmpl
@@ -0,0 +1,44 @@
+<H2 CLASS="title">新しいプリンターの追加</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BAUDRATE" VALUE="{?baudrate}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BITS" VALUE="{?bits}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PARITY" VALUE="{?parity}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="FLOW" VALUE="{?flow}">
+{?current_make!?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="CURRENT_MAKE" VALUE="{current_make}">:}
+{?current_make_and_model!?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="CURRENT_MAKE_AND_MODEL" VALUE="{current_make_and_model}">:}
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">名前:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_NAME" SIZE="40" MAXLENGTH="127" VALUE="{?template_name}"><BR>
+<SMALL>("/"、"#"、スペースを除く表示可能文字を含めることができます)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">説明:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_INFO" SIZE="40" MAXLENGTH="127" VALUE="{?PRINTER_INFO}"><BR>
+<SMALL>("両面ありHP LaserJet" のように人が読みやすい説明)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">場所:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_LOCATION" SIZE="40" MAXLENGTH="127" VALUE="{?PRINTER_LOCATION}"><BR>
+<SMALL>("研究室1" のように人が読みやすい場所)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">接続:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{device_uri}">{device_uri}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">共有:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="PRINTER_IS_SHARED" {PRINTER_IS_SHARED=1?CHECKED:}>
+このプリンターを共有する</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="続ける"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/add-rss-subscription.tmpl b/templates/ja/add-rss-subscription.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..c5afeb068
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/add-rss-subscription.tmpl
@@ -0,0 +1,44 @@
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="add-rss-subscription">
+
+<H2 CLASS="title">RSS 購読を追加</H2>
+
+<TABLE SUMMARY="RSS 購読フォームを追加">
+<TR>
+<TH CLASS="label">名前:</TH>
+<TD COLSPAN="5"><INPUT TYPE="TEXT" NAME="SUBSCRIPTION_NAME" SIZE="40" MAXLENGTH="127" VALUE="{?SUBSCRIPTION_NAME}"><BR>
+<SMALL>("/"、"?"、"#"、スペースを除く文字を含めることができます)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">キュー:</TH>
+<TD COLSPAN="5"><SELECT NAME="PRINTER_URI" SIZE="10"><OPTION VALUE="#ALL#"{?PRINTER_URI=#ALL#? SELECTED:}>すべてのキュー</OPTION>{[printer_name]<OPTION VALUE="{printer_uri_supported}"{?PRINTER_URI={printer_uri_supported}? SELECTED:}>{printer_name}</OPTION>}</SELECT></TD>
+</TR>
+<TR VALIGN="TOP">
+<TH CLASS="label">イベント:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_CREATED" {?EVENT_JOB_CREATED}>ジョブが作成された<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_COMPLETED" {?EVENT_JOB_COMPLETED}>ジョブが完了した<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_STOPPED" {?EVENT_JOB_STOPPED}>ジョブが停止した<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_CONFIG_CHANGED" {?EVENT_JOB_CONFIG_CHANGED}>ジョブオプションが変更された</TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_STOPPED" {?EVENT_PRINTER_STOPPED}>キューが停止した<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_ADDED" {?EVENT_PRINTER_ADDED}>キューが追加された<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_MODIFIED" {?EVENT_PRINTER_MODIFIED}>キューが変更された<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_DELETED" {?EVENT_PRINTER_DELETED}>キューが削除された</TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_STARTED" {?EVENT_SERVER_STARTED}>サーバーが開始した<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_STOPPED" {?EVENT_SERVER_STOPPED}>サーバーが停止した<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_RESTARTED" {?EVENT_SERVER_RESTARTED}>サーバーが再起動した<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_AUDIT" {?EVENT_SERVER_AUDIT}>サーバーのセキュリティを監査中</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">フィード内の最大イベント数:</TH>
+<TD COLSPAN="5"><INPUT TYPE="NUMBER" NAME="MAX_EVENTS" SIZE="4" MAXLENGTH="4" VALUE="{MAX_EVENTS?{MAX_EVENTS}:20}"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD COLSPAN="5"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="RSS 購読を追加"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/admin.tmpl b/templates/ja/admin.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..13d6f1349
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/admin.tmpl
@@ -0,0 +1,97 @@
+<div class="row">
+ <div class="halves">
+ <H2 CLASS="title">プリンター</H2>
+
+ <P>
+ <FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="add-printer"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="プリンターの追加"></FORM>
+ <FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="find-new-printers"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="新しいプリンターの検索"></FORM>
+ <FORM ACTION="/printers/" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="プリンターの管理"></FORM>
+ {have_samba?<FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="export-samba"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="プリンターを Samba にエクスポート"></FORM>:}
+ </P>
+
+ <H2 CLASS="title">クラス</H2>
+
+ <P>
+ <FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="add-class"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="クラスの追加"></FORM>
+ <FORM ACTION="/classes/" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="クラスの管理"></FORM>
+ </P>
+
+ <H2 CLASS="title">ジョブ</H2>
+
+ <P>
+ <FORM ACTION="/jobs/" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ジョブの管理"></FORM>
+ </P>
+ </div>
+ <div class="halves">
+ <H2 CLASS="title">サーバー</H2>
+
+ <P>
+ <FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="config-server"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="設定ファイルの編集"></FORM>
+ <FORM ACTION="/admin/log/access_log" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="アクセスログの表示"></FORM>
+ <FORM ACTION="/admin/log/error_log" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="エラーログの表示"></FORM>
+ <FORM ACTION="/admin/log/page_log" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ページログの表示"></FORM>
+ </P>
+
+ {SETTINGS_ERROR?<P>{SETTINGS_MESSAGE}</P>
+ <BLOCKQUOTE>{SETTINGS_ERROR}</BLOCKQUOTE>:
+
+ <FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+ <INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+
+ {ADVANCEDSETTINGS?<P><B>サーバー設定\:</B></P>
+
+ <P><A HREF="/admin/">詳細 <SMALL>&#x25bc;</SMALL></A><BR>
+ <INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="config-server">
+ <INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="ADVANCEDSETTINGS" VALUE="YES">
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="SHARE_PRINTERS" {?share_printers}> このシステムに接続されているプリンターを共有<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最大クライアント数\:
+ <INPUT TYPE="TEXT" NAME="MAX_CLIENTS" VALUE="{?max_clients}" SIZE="6"><BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ANY" {?remote_any}> インターネットからの印刷を許可<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="BROWSE_WEB_IF" {?browse_web_if}> ウェブインターフェイスを公開<BR>
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ADMIN" {?remote_admin}> リモート管理を許可<BR>
+ {have_gssapi?<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="KERBEROS" {?kerberos}> Kerberos 認証を使用 (<A HREF="/help/kerberos.html?TOPIC=Getting+Started">FAQ</A>)<BR>:}
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="USER_CANCEL_ANY" {?user_cancel_any}> 所有者以外のユーザーにもジョブのキャンセルを許可<BR>
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="PRESERVE_JOBS" {?preserve_jobs}> ジョブの履歴を保存<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最大ジョブ数 (0 は無制限)\:
+ <INPUT TYPE="TEXT" NAME="MAX_JOBS" VALUE="{?max_jobs}" SIZE="6"><BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;メタデータを保持\:
+ <INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRESERVE_JOB_HISTORY" VALUE="{?preserve_job_history}" SIZE="6"><BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ドキュメントを保持\:
+ <INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRESERVE_JOB_FILES" VALUE="{?preserve_job_files}" SIZE="6"><BR>
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="DEBUG_LOGGING" {?debug_logging}> トラブルシューティングのためにデバッグ情報を保存<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最大ログファイルサイズ\:
+ <INPUT TYPE="TEXT" NAME="MAX_LOG_SIZE" VALUE="{?max_log_size}" SIZE="6"></P>
+
+ :<P><B>サーバー設定:</B></P>
+
+ <P><A HREF="/admin/?ADVANCEDSETTINGS=YES">詳細 <SMALL>&#x25b6;</SMALL></A><BR>
+ <INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="config-server">
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="SHARE_PRINTERS" {?share_printers}> このシステムに接続されているプリンターを共有<BR>
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ANY" {?remote_any}> インターネットからの印刷を許可<BR>
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ADMIN" {?remote_admin}> リモート管理を許可<BR>
+ {have_gssapi?<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="KERBEROS" {?kerberos}> Kerberos 認証を使用 (<A HREF="/help/kerberos.html?TOPIC=Getting+Started">FAQ</A>)<BR>:}
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="USER_CANCEL_ANY" {?user_cancel_any}> 所有者以外のユーザーにもジョブのキャンセルを許可<BR>
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="DEBUG_LOGGING" {?debug_logging}> トラブルシューティングのためにデバッグ情報を保存</P>
+
+ }
+ <P><INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="CHANGESETTINGS" VALUE="設定の変更"></P>
+
+ </FORM>}
+ </div>
+</div>
+
+<div class="row">
+ <H2 CLASS="title">RSS 購読</H2>
+
+ <P>
+ <FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="add-rss-subscription"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="RSS 購読の追加"></FORM>
+ </P>
+
+ {notify_subscription_id?<TABLE CLASS="list" SUMMARY="RSS 購読">
+ <THEAD><TR><TH>名前</TH><TH>イベント</TH><TH>キュー名</TH></TR></THEAD>
+ <TBODY>{[notify_subscription_id]
+ <TR><TD><A HREF="{notify_recipient_uri}">{notify_recipient_name}</A><BR>
+ <FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="cancel-subscription"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="notify_subscription_id" VALUE="{notify_subscription_id}"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="RSS 購読のキャンセル"></FORM>&nbsp;</TD><TD>{notify_events}</TD><TD NOWRAP>&nbsp;{notify_printer_name?{notify_printer_name}:すべてのキュー}</TD></TR>}
+ </TBODY>
+ </TABLE>:}
+</div> \ No newline at end of file
diff --git a/templates/ja/choose-device.tmpl b/templates/ja/choose-device.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..3a4fe7434
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/choose-device.tmpl
@@ -0,0 +1,49 @@
+<H2 CLASS="title">{op=modify-printer?{printer_name} の変更:プリンターの追加}</H2>
+
+{CUPS_GET_DEVICES_DONE?<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{printer_name?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">:}
+
+<TABLE>
+{op=add-printer?:<TR>
+<TH CLASS="label">現在の接続\:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="RADIO" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{current_device_uri}" CHECKED>
+{current_device_uri}</TD>
+</TR>}
+<TR>
+<TH CLASS="label">ローカルプリンター\:</TH>
+<TD>
+{[device_uri]{device_class!network?<INPUT TYPE="RADIO" NAME="DEVICE_URI"
+VALUE="{device_uri}{?device_make_and_model!Unknown?|{device_make_and_model}:}">
+{device_info} {?device_make_and_model!Unknown?({device_make_and_model}):}<BR>
+:}}
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">発見されたネットワークプリンター\:</TH>
+<TD>
+{[device_uri]{device_class=network?{device_uri~[a-z]+://?<INPUT TYPE="RADIO" NAME="DEVICE_URI"
+VALUE="{device_uri}{?device_make_and_model!Unknown?|{device_make_and_model}:}">
+{device_info} {?device_make_and_model!Unknown?({device_make_and_model}):}<BR>
+:}:}}
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">その他のネットワークプリンター\:</TH>
+<TD>
+{[device_uri]{device_class=network?{device_uri~[a-z]+://?:<INPUT TYPE="RADIO" NAME="DEVICE_URI"
+VALUE="{device_uri}{?device_make_and_model!Unknown?|{device_make_and_model}:}">
+{device_info} {?device_make_and_model!Unknown?({device_make_and_model}):}<BR>
+}:}}
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="続ける"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>:<P><IMG SRC="/images/wait.gif" WIDTH="16" HEIGHT="16" ALIGN="ABSMIDDLE"
+ALT="Busy Indicator"> プリンターを探しています...</P>}
diff --git a/templates/ja/choose-make.tmpl b/templates/ja/choose-make.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..eacc7d50c
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/choose-make.tmpl
@@ -0,0 +1,61 @@
+<H2 CLASS="title">{op=modify-printer?{printer_name}の変更:プリンターの追加}</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin" ENCTYPE="multipart/form-data">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{printer_name?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">:}
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BAUDRATE" VALUE="{?baudrate}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BITS" VALUE="{?bits}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PARITY" VALUE="{?parity}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="FLOW" VALUE="{?flow}">
+
+<TABLE>
+{op=modify-printer?:<TR>
+<TH CLASS="label">名前:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_NAME" VALUE="{printer_name}">{printer_name}</TD>
+</TR>}
+<TR>
+<TH CLASS="label">説明:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_INFO" VALUE="{printer_info}">{printer_info}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">場所:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_LOCATION" VALUE="{printer_location}">{printer_location}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">接続:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{device_uri}">{device_uri}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">共有:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_IS_SHARED" VALUE="{?printer_is_shared}">
+このプリンターを共有{?printer_is_shared=?しない:{?printer_is_shared=0?しない:する}}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">メーカー:</TH>
+<TD>
+<SELECT NAME="PPD_MAKE" SIZE="10">
+{[ppd_make]<OPTION VALUE="{ppd_make}" {?current_make={ppd_make}?SELECTED:}>{ppd_make}}
+</SELECT>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="続ける"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD>&nbsp;</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">または PPD ファイルを提供:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="MAX_FILE_SIZE" VALUE="262144"><INPUT
+TYPE="FILE" NAME="PPD_FILE"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="{op=add-printer?プリンターの追加:プリンターの変更}"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/choose-model.tmpl b/templates/ja/choose-model.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..daf1375fd
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/choose-model.tmpl
@@ -0,0 +1,57 @@
+<H2 CLASS="title">{op=modify-printer?{printer_name}の変更:プリンターの追加}</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin" ENCTYPE="multipart/form-data">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{printer_name?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">:}
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BAUDRATE" VALUE="{?baudrate}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BITS" VALUE="{?bits}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PARITY" VALUE="{?parity}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="FLOW" VALUE="{?flow}">
+<TABLE>
+{op=modify-printer?:<TR>
+<TH CLASS="label">名前:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_NAME" VALUE="{printer_name}">{printer_name}</TD>
+</TR>}
+<TR>
+<TH CLASS="label">説明:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_INFO" VALUE="{printer_info}">{printer_info}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">場所:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_LOCATION" VALUE="{printer_location}">{printer_location}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">接続:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{device_uri}">{device_uri}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">共有:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_IS_SHARED" VALUE="{?printer_is_shared}">
+このプリンターを共有{?printer_is_shared=?しない:{?printer_is_shared=0?しない:する}}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">メーカー:</TH>
+<TD>{PPD_MAKE} <INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="SELECT_MAKE" VALUE="他のメーカー/製造元を選択"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">モデル:</TH>
+<TD>
+<SELECT NAME="PPD_NAME" SIZE="10">
+{op=add-printer?:<OPTION VALUE="__no_change__" SELECTED>現在のドライバー - {current_make_and_model}</OPTION>:}
+{[ppd_name]<OPTION VALUE="{ppd_name}" {op=modify-printer?:{?current_make_and_model={ppd_make_and_model}?SELECTED:}}>{ppd_make_and_model} ({ppd_natural_language})
+}</SELECT>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">または PPD ファイルを提供:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="MAX_FILE_SIZE" VALUE="262144"><INPUT
+TYPE="FILE" NAME="PPD_FILE"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="{op=add-printer?プリンターの追加:プリンターの変更}"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/choose-serial.tmpl b/templates/ja/choose-serial.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..48b4a6682
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/choose-serial.tmpl
@@ -0,0 +1,49 @@
+<H2 CLASS="title">{op=modify-printer?{printer_name}の変更:プリンターの追加}</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{printer_name?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">:}
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">接続:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{device_uri}">{device_uri}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">ボーレート:</TH>
+<TD><SELECT NAME="BAUDRATE">
+{[baudrates]<OPTION {?baudrate={baudrates}?SELECTED:}>{baudrates}}
+</SELECT></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">パリティ:</TH>
+<TD><SELECT NAME="PARITY">
+<OPTION VALUE="none" {?parity=none?SELECTED:}>なし
+<OPTION VALUE="even" {?parity=even?SELECTED:}>偶数
+<OPTION VALUE="odd" {?parity=odd?SELECTED:}>奇数
+</SELECT></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">データビット:</TH>
+<TD><SELECT NAME="BITS">
+<OPTION {?bits=8?SELECTED:}>8
+<OPTION {?bits=7?SELECTED:}>7
+</SELECT></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">フロー制御:</TH>
+<TD><SELECT NAME="FLOW">
+<OPTION VALUE="none" {?flow=none?SELECTED:}>なし
+<OPTION VALUE="soft" {?flow=soft?SELECTED:}>XON/XOFF (ソフトウェア)
+<OPTION VALUE="hard" {?flow=hard?SELECTED:}>RTS/CTS (ハードウェア)
+<OPTION VALUE="dtrdsr" {?flow=dtrdsr?SELECTED:}>DTR/DSR (ハードウェア)
+</SELECT></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="続ける"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/choose-uri.tmpl b/templates/ja/choose-uri.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..cf442067c
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/choose-uri.tmpl
@@ -0,0 +1,40 @@
+<H2 CLASS="title">{op=modify-printer?{printer_name}の変更:プリンターの追加}</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{printer_name?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">:}
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="CURRENT_MAKE_AND_MODEL" VALUE="{?current_make_and_model}">
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">接続:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="URL" SIZE="60" MAXLENGTH="1023" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{current_device_uri?{current_device_uri}:{device_uri}}"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD>例:
+<PRE>
+ http://hostname:631/ipp/
+ http://hostname:631/ipp/port1
+
+ ipp://hostname/ipp/
+ ipp://hostname/ipp/port1
+
+ lpd://hostname/queue
+
+ socket://hostname
+ socket://hostname:9100
+</PRE>
+
+<P>あなたのプリンターにふさわしい URI については、<A HREF="/help/network.html" TARGET="_blank">"ネットワークプリンター"</A>を参照してください。</P>
+
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="続ける"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/class-added.tmpl b/templates/ja/class-added.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..f444cf67e
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/class-added.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">クラスの追加</H2>
+
+<P>クラス <A HREF="/classes/{printer_name}">{printer_name}</A> は正しく追加されました。
diff --git a/templates/ja/class-confirm.tmpl b/templates/ja/class-confirm.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..c275afab2
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/class-confirm.tmpl
@@ -0,0 +1,6 @@
+<H2 CLASS="title">クラス {printer_name} の削除</H2>
+
+<P><B>警告:</B> 本当にクラス
+{printer_name} を削除してもよいですか?</P>
+
+<P ALIGN="CENTER"><FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="op" VALUE="delete-class"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}"><INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="confirm" VALUE="クラスの削除"></FORM></P>
diff --git a/templates/ja/class-deleted.tmpl b/templates/ja/class-deleted.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..be9b5e89c
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/class-deleted.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">クラス {printer_name} の削除</H2>
+
+<P>クラス {printer_name} は正しく削除されました。
diff --git a/templates/ja/class-jobs-header.tmpl b/templates/ja/class-jobs-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..d12840e47
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/class-jobs-header.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<H3 CLASS="title">ジョブ</H3>
diff --git a/templates/ja/class-modified.tmpl b/templates/ja/class-modified.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..6c9256be9
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/class-modified.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">クラス {printer_name} の変更</H2>
+
+<P>クラス <A HREF="/classes/{printer_name}">{printer_name}</A> は正しく変更されました。
diff --git a/templates/ja/class.tmpl b/templates/ja/class.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..a5becb666
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/class.tmpl
@@ -0,0 +1,41 @@
+<H2 CLASS="title"><A HREF="{printer_uri_supported}">{printer_name}</A>
+({printer_state=3?待機中:{printer_state=4?処理中:停止}},
+{printer_is_accepting_jobs=0?ジョブを拒否中:ジョブを受け付け中},
+{server_is_sharing_printers=0?非:{printer_is_shared=0?非:}} 共有{default_name={printer_name}?, サーバーのデフォルト:})</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="{printer_uri_supported}" NAME="maintenance">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<SELECT NAME="OP" ONCHANGE="document.maintenance.submit();">
+<OPTION VALUE="">メンテナンス</OPTION>
+<OPTION VALUE="print-test-page">テストページの印刷</OPTION>
+{printer_state=5?<OPTION VALUE="start-class">クラスの再開</OPTION>:<OPTION VALUE="stop-class">クラスの停止</OPTION>}
+{printer_is_accepting_jobs=0?<OPTION VALUE="accept-jobs">ジョブを受け付け</OPTION>:<OPTION VALUE="reject-jobs">ジョブを拒否</OPTION>}
+<OPTION VALUE="move-jobs">すべてのジョブの移動</OPTION>
+<OPTION VALUE="purge-jobs">すべてのジョブをキャンセル</OPTION>
+</SELECT>
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="Go" STYLE="display: none;">
+</FORM>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="{admin_uri}" NAME="administration">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="IS_CLASS" VALUE="1">
+<SELECT NAME="OP" ONCHANGE="document.administration.submit();">
+<OPTION VALUE="">管理</OPTION>
+<OPTION VALUE="modify-class">クラスの変更</OPTION>
+<OPTION VALUE="delete-class">クラスの削除</OPTION>
+<OPTION VALUE="set-class-options">デフォルトオプションの設定</OPTION>
+<OPTION VALUE="set-as-default">サーバーのデフォルトの設定</OPTION>
+<OPTION VALUE="set-allowed-users">許可するユーザーの設定</OPTION>
+</SELECT>
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="進む" STYLE="display: none;">
+</FORM>
+
+<TABLE SUMMARY="{printer_name}">
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">説明:</TH><TD>{printer_info}</TD></TR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">場所:</TH><TD>{printer_location}</TD></TR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">メンバー:</TH><TD>{?member_uris=?なし:{member_uris}}</TD></TR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">デフォルト:</TH><TD>job-sheets={job_sheets_default}
+media={media_default?{media_default}:不明}
+{sides_default?sides={sides_default}:}</TD></TR>
+</TABLE>
diff --git a/templates/ja/classes-header.tmpl b/templates/ja/classes-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..506603cd5
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/classes-header.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<P ALIGN="CENTER">{total=0?クラスはありません:{total} 個のクラスのうち {#printer_name} 個を表示中}。</P>
diff --git a/templates/ja/classes.tmpl b/templates/ja/classes.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..823a832a9
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/classes.tmpl
@@ -0,0 +1,11 @@
+{#printer_name=0?:
+<TABLE CLASS="list" SUMMARY="クラスの一覧">
+<THEAD>
+<TR><TH><A HREF="{THISURL}?QUERY={?QUERY}&amp;WHICH_JOBS={?WHICH_JOBS}&amp;FIRST={FIRST}&amp;ORDER={ORDER=dec?asc:dec}">{ORDER=dec?<SMALL>&#x25b2;</SMALL> キュー名 <SMALL>&#x25b2;</SMALL>:<SMALL>&#x25bc;</SMALL> キュー名 <SMALL>&#x25bc;</SMALL>}</A></TH><TH>説明</TH><TH>場所</TH><TH>メンバー</TH><TH>状態</TH></TR>
+</THEAD>
+<TBODY>
+{[printer_name]
+<TR><TD><A HREF="{printer_uri_supported}">{printer_name}</A></TD><TD>{printer_info}</TD><TD>{printer_location}</TD><TD>{?member_uris=?なし:{member_uris}}</TD><TD>{printer_state=3?待機中:{printer_state=4?処理中:停止}}{printer_state_message? - "{printer_state_message}":}</TD></TR>
+}
+</TBODY>
+</TABLE></DIV>}
diff --git a/templates/ja/command.tmpl b/templates/ja/command.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..0aa3a39e2
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/command.tmpl
@@ -0,0 +1,8 @@
+<H2 CLASS="title">{printer_name} の {title}</H2>
+
+<P>{job_state>5?:<IMG SRC="/images/wait.gif" WIDTH="16" HEIGHT="16"
+ALIGN="ABSMIDDLE" ALT="Busy Indicator"> }プリンターコマンドジョブ
+{job_state=3?ペンディング中:{job_state=4?ホールド中:
+{job_state=5?処理中:{job_state=6?停止中:
+{job_state=7?キャンセル:{job_state=8?破棄:完了}}}}}}{job_state=9?:{job_printer_state_message?,
+<EM>"{job_printer_state_message}"</EM>:}}</P>
diff --git a/templates/ja/edit-config.tmpl b/templates/ja/edit-config.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b2a4b8f3b
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/edit-config.tmpl
@@ -0,0 +1,20 @@
+<SCRIPT TYPE="text/javascript">
+function reset_config()
+{
+ document.cups.CUPSDCONF.value = "{?cupsdconf_default}";
+}
+</SCRIPT>
+
+<H2 CLASS="title">設定ファイルの編集</H2>
+
+<FORM NAME="cups" METHOD="POST" ACTION="/admin/">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="config-server">
+
+<TEXTAREA NAME="CUPSDCONF" COLS="80" ROWS="25">{CUPSDCONF}</TEXTAREA>
+
+<P><INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="SAVECHANGES" VALUE="変更の保存">
+<INPUT TYPE="BUTTON" VALUE="デフォルトの設定ファイルを使用"
+onClick="reset_config();"></P>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/error-op.tmpl b/templates/ja/error-op.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b5e94fbfd
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/error-op.tmpl
@@ -0,0 +1,6 @@
+<H2 CLASS="title">{?title} {?printer_name} のエラー</H2>
+
+<P>エラー:</P>
+
+<BLOCKQUOTE>"{op}" は未知の操作です!</BLOCKQUOTE>
+
diff --git a/templates/ja/error.tmpl b/templates/ja/error.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..0ed35fc64
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/error.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">{?title} {?printer_name} のエラー</H2>
+
+<P>{?message?{message}:エラー}:</P>
+
+<BLOCKQUOTE>{error}</BLOCKQUOTE>
diff --git a/templates/ja/header.tmpl b/templates/ja/header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b8198a36e
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/header.tmpl
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!DOCTYPE HTML>
+<html>
+ <head>
+ <link rel="stylesheet" href="/cups.css" type="text/css">
+ <link rel="shortcut icon" href="/apple-touch-icon.png" type="image/png">
+ <meta charset="utf-8">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+ {refresh_page?<meta http-equiv="refresh" content="{refresh_page}">:}
+ <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=9">
+ <meta name="viewport" content="width=device-width">
+ <script type="text/javascript"><!--
+ /* Show an error if cookies are disabled */
+ function check_cookies() {
+ if (!navigator.cookieEnabled) {
+ document.getElementById('body').innerHTML = 'This page uses cookies to prevent common cross-site attacks. Please enable cookies in your browser.';
+ }
+ }
+ --></SCRIPT>
+ <title>{title} - CUPS 2.0.0</title>
+ </head>
+ <body onload="check_cookies();">
+ <div class="header">
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.cups.org/" target="_blank">CUPS.org</a></li>
+ <li><a href="/">ホーム</a></li>
+ <li><a {SECTION=admin?class="active" :}href="/admin">管理</a></li>
+ <li><a {SECTION=classes?class="active" :}href="/classes/">クラス</a></li>
+ <li><a {SECTION=help?class="active" :}href="/help/">ヘルプ</a></li>
+ <li><a {SECTION=jobs?class="active" :}href="/jobs/">ジョブ</a></li>
+ <li><a {SECTION=printers?class="active" :}href="/printers/">プリンター</a></li>
+ </ul>
+ </div>
+ <div class="body">
+ <div class="row">
+ <h1>{title}</h1>
diff --git a/templates/ja/header.tmpl.in b/templates/ja/header.tmpl.in
new file mode 100644
index 000000000..86298ac21
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/header.tmpl.in
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!DOCTYPE HTML>
+<html>
+ <head>
+ <link rel="stylesheet" href="/cups.css" type="text/css">
+ <link rel="shortcut icon" href="/apple-touch-icon.png" type="image/png">
+ <meta charset="utf-8">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+ {refresh_page?<meta http-equiv="refresh" content="{refresh_page}">:}
+ <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=9">
+ <meta name="viewport" content="width=device-width">
+ <script type="text/javascript"><!--
+ /* Show an error if cookies are disabled */
+ function check_cookies() {
+ if (!navigator.cookieEnabled) {
+ document.getElementById('body').innerHTML = 'This page uses cookies to prevent common cross-site attacks. Please enable cookies in your browser.';
+ }
+ }
+ --></SCRIPT>
+ <title>{title} - CUPS @CUPS_VERSION@@CUPS_REVISION@</title>
+ </head>
+ <body onload="check_cookies();">
+ <div class="header">
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.cups.org/" target="_blank">CUPS.org</a></li>
+ <li><a href="/">ホーム</a></li>
+ <li><a {SECTION=admin?class="active" :}href="/admin">管理</a></li>
+ <li><a {SECTION=classes?class="active" :}href="/classes/">クラス</a></li>
+ <li><a {SECTION=help?class="active" :}href="/help/">ヘルプ</a></li>
+ <li><a {SECTION=jobs?class="active" :}href="/jobs/">ジョブ</a></li>
+ <li><a {SECTION=printers?class="active" :}href="/printers/">プリンター</a></li>
+ </ul>
+ </div>
+ <div class="body">
+ <div class="row">
+ <h1>{title}</h1>
diff --git a/templates/ja/help-header.tmpl b/templates/ja/help-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..118d15c6a
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/help-header.tmpl
@@ -0,0 +1,47 @@
+<FORM ACTION="/help/{?HELPFILE}" METHOD="GET">
+{TOPIC?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="TOPIC" VALUE="{TOPIC}">:}
+
+<P ALIGN="CENTER"><B>
+{HELPTITLE?{HELPTITLE}:{TOPIC?{TOPIC}:すべてのドキュメント}}内を検索:</B> <INPUT
+TYPE="SEARCH" NAME="QUERY" VALUE="{?QUERY}" SIZE="40" PLACEHOLDER=""
+AUTOSAVE="org.cups.help" RESULTS="20">
+<INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="SEARCH" VALUE="検索">
+<INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="CLEAR" VALUE="クリア"></P>
+
+</FORM>
+
+<!-- Bookmarks -->
+<DIV CLASS="sidebar"><TABLE CLASS="inset" SUMMARY="目次">
+<TR><TD>
+
+<H3 CLASS="title">オンラインヘルプドキュメント</H3>
+
+<P CLASS="l0"><A HREF="/help/{QUERY??QUERY={QUERY}:}">すべてのドキュメント</A></P>
+<HR>
+
+{[BMTEXT]<P CLASS="l{BMINDENT}"><A HREF="{BMLINK}">{BMTEXT}</A></P>
+}
+</TD></TR>
+</TABLE></DIV>
+
+{QUERY?<P>{HELPFILE?{HELPTITLE}:{TOPIC?{TOPIC}:すべてのドキュメント}}の検索結果\:</P>
+{QTEXT?<UL>
+{[QTEXT]<LI><A HREF="{QLINK}">{QTEXT}</A>{QPTEXT? (in <I><A HREF="{QPLINK}">{QPTEXT}</A></I>):}</LI>}
+{QTEXT?</UL>:}
+:<P>マッチするものは見つかりませんでした。</P>}
+<HR NOSHADE>:}
+{HELPTITLE?<FORM ACTION="/help/{?HELPFILE}" METHOD="GET"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTABLE" VALUE="YES"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="印刷可能なバージョンの表示"></FORM>:
+
+<H1>オンラインヘルプ</H1>
+
+<P>これは、CUPS のオンラインヘルプインターフェイスです。
+オンラインヘルプ情報を表示するには、検索語句を上に入力するか、
+ドキュメントリンクのいずれかをクリックしてください。</P>
+
+<P>あなたが CUPS について初心者なら、 "<a
+href="/help/overview.html">CUPS の概要</a>" ページを読んでください。</P>
+
+<P><A HREF="http://www.cups.org/">CUPS ホームページ</A> でも、
+ユーザーディスカッションフォーラム、FAQ、
+バグ報告や機能リクエストを申請するフォームといった、
+多くのリソースを提供しています。</P>}
diff --git a/templates/ja/help-printable.tmpl b/templates/ja/help-printable.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..2463c1630
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/help-printable.tmpl
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
+ <TITLE>{HELPTITLE}</TITLE>
+ <LINK REL="STYLESHEET" TYPE="text/css" HREF="/cups-printable.css">
+ <LINK REL="SHORTCUT ICON" HREF="/images/cups-icon.png" TYPE="image/png">
+</HEAD>
+<BODY>
diff --git a/templates/ja/help-trailer.tmpl b/templates/ja/help-trailer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/help-trailer.tmpl
diff --git a/templates/ja/job-cancel.tmpl b/templates/ja/job-cancel.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..c6fd0858a
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/job-cancel.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">ジョブ {job_id} のキャンセル</H2>
+
+<P><A HREF="{job_printer_uri}">ジョブ {job_id}</A> はキャンセルされました。
diff --git a/templates/ja/job-hold.tmpl b/templates/ja/job-hold.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..014a48f11
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/job-hold.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">ジョブ {job_id} の保留</H2>
+
+<P><A HREF="{job_printer_uri}">ジョブ {job_id}</A> は印刷を保留されました。
diff --git a/templates/ja/job-move.tmpl b/templates/ja/job-move.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..ce3072e3c
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/job-move.tmpl
@@ -0,0 +1,23 @@
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/{SECTION}/{job_id?:{printer_name}}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{job_id?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="JOB_ID" VALUE="{job_id}">:}
+
+<H2 CLASS="title">{job_id?ジョブ {job_id} の移動:すべてのジョブの移動}</H2>
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">新しい宛先:</TH>
+<TD>
+<SELECT NAME="JOB_PRINTER_URI" SIZE="10">
+{[job_printer_uri]<OPTION VALUE="{job_printer_uri}">{job_printer_name}}
+</SELECT>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="{job_id?ジョブの移動:ジョブの移動}"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/job-moved.tmpl b/templates/ja/job-moved.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b76b64dcc
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/job-moved.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">{job_id?ジョブ {job_id} の移動:すべてのジョブの移動}</H2>
+
+<P>{job_id?<A HREF="/jobs/{job_id}">ジョブ {job_id}</A>:すべてのジョブ} は
+<A HREF="/{is_class?classes:printers}/{job_printer_name}">{job_printer_name}</A> に移動しました。</P>
+
diff --git a/templates/ja/job-release.tmpl b/templates/ja/job-release.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..025571f33
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/job-release.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">ジョブ {job_id} の解放</H2>
+
+<P><A HREF="{job_printer_uri}">ジョブ {job_id}</A> は印刷から解放されました。
diff --git a/templates/ja/job-restart.tmpl b/templates/ja/job-restart.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..8b8c0f69b
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/job-restart.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">ジョブ {job_id} の再印刷</H2>
+
+<P><A HREF="{job_printer_uri}">ジョブ {job_id}</A> は再印刷されました。
diff --git a/templates/ja/jobs-header.tmpl b/templates/ja/jobs-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..20b544ab7
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/jobs-header.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+{?which_jobs=?:<FORM ACTION="{?printer_name=?/jobs:{printer_uri_supported}}" METHOD="GET"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="アクティブなジョブを表示"></FORM>}
+{?which_jobs=completed?:<FORM ACTION="{?printer_name=?/jobs:{printer_uri_supported}}" METHOD="GET"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="which_jobs" VALUE="completed"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="完了したジョブを表示"></FORM>}
+{?which_jobs=all?:<FORM ACTION="{?printer_name=?/jobs:{printer_uri_supported}}" METHOD="GET"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="which_jobs" VALUE="all"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="すべてのジョブを表示"></FORM>}
+
+<P ALIGN="CENTER">{total=0?ジョブはありません:{total} 個の{?which_jobs=?アクティブな:{which_jobs=all?:完了した}}ジョブのうち {#job_id} 個を表示中}}。</P>
diff --git a/templates/ja/jobs.tmpl b/templates/ja/jobs.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..220c950aa
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/jobs.tmpl
@@ -0,0 +1,36 @@
+{#job_id=0?:
+<TABLE CLASS="list" SUMMARY="ジョブの一覧">
+<THEAD>
+<TR><TH><A HREF="{THISURL}?QUERY={?QUERY}&amp;WHICH_JOBS={?WHICH_JOBS}&amp;FIRST={FIRST}&amp;ORDER={ORDER=dec?asc:dec}">{ORDER=dec?<SMALL>&#x25b2;</SMALL> ID <SMALL>&#x25b2;</SMALL>:<SMALL>&#x25bc;</SMALL> ID <SMALL>&#x25bc;</SMALL>}</A></TH><TH>名前</TH><TH>ユーザー</TH><TH>サイズ</TH><TH>ページ</TH><TH>状態</TH><TH>制御</TH></TR>
+</THEAD>
+<TBODY>
+{[job_id]
+<TR VALIGN="TOP">
+<TD><A HREF="{job_printer_uri}">{job_printer_name}</A>-{job_id}{?phone? ({phone}):}&nbsp;</TD>
+<TD>{?job_name=?未知:{job_name}}&nbsp;</TD>
+<TD>{?job_originating_user_name=?隠匿:{job_originating_user_name}}&nbsp;</TD>
+<TD>{job_k_octets}k&nbsp;</TD>
+<TD>{job_media_sheets_completed=0?不明:{?job_media_sheets_completed}}&nbsp;</TD>
+<TD>{job_state=3?{time_at_creation}<BR>から保留中:{job_state=4?{time_at_creation}<BR>から保留中:
+{job_state=5?{time_at_processing}<BR>から処理中:{job_state=6?に停止:
+{job_state=7?{time_at_completed}<BR>にキャンセル:{job_state=8?に中断:{time_at_completed}<BR>に完了}}}}}}&nbsp;{job_printer_state_message?<BR>
+<EM>"{job_printer_state_message}"</EM>:}</TD>
+<TD>
+{job_preserved>0?{job_state>5?
+<FORM ACTION="/jobs/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="restart-job"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_id" VALUE="{job_id}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_printer_uri" VALUE="{job_printer_uri}"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ジョブの再印刷"></FORM>:}:}
+{job_state=4?
+<FORM ACTION="/jobs/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="release-job"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_id" VALUE="{job_id}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_printer_uri" VALUE="{job_printer_uri}">
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ジョブを解放"></FORM>:}
+{job_state=3?
+<FORM ACTION="/jobs/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="hold-job"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_id" VALUE="{job_id}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_printer_uri" VALUE="{job_printer_uri}">
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ジョブを保留"></FORM>:}
+{job_state<7?
+<FORM ACTION="/jobs/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="cancel-job"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_id" VALUE="{job_id}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_printer_uri" VALUE="{job_printer_uri}">
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ジョブをキャンセル"></FORM>
+<FORM ACTION="/jobs/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="move-job"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="job_id" VALUE="{job_id}"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="ジョブを移動"></FORM>:}
+&nbsp;</TD>
+</TR>
+}
+</TBODY>
+</TABLE>
+}
diff --git a/templates/ja/list-available-printers.tmpl b/templates/ja/list-available-printers.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..e84227d48
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/list-available-printers.tmpl
@@ -0,0 +1,7 @@
+<H2 CLASS="title">利用可能なプリンター</H2>
+
+{#device_uri=0?<P>プリンターが見つかりません。</P>
+:<UL>{[device_uri]
+<LI><FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="add-printer"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="TEMPLATE_NAME" VALUE="{template_name}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_LOCATION" VALUE="Local Printer"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_INFO" VALUE="{device_make_and_model}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{device_uri}"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="このプリンターを追加"></FORM>
+{device_make_and_model} ({device_info})</LI>
+}</UL>}
diff --git a/templates/ja/modify-class.tmpl b/templates/ja/modify-class.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..f552bdf5b
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/modify-class.tmpl
@@ -0,0 +1,31 @@
+<H2 CLASS="title">クラス {printer_name} の変更</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_NAME" VALUE="{printer_name}">
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">説明:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_INFO" VALUE="{?printer_info}" SIZE="40" MAXLENGTH="127"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">場所:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_LOCATION" VALUE="{?printer_location}" SIZE="40" MAXLENGTH="127"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">メンバー:</TH>
+<TD>
+<SELECT NAME="MEMBER_URIS" SIZE="10" MULTIPLE>
+{[member_uris]<OPTION VALUE="{member_uris}" {?member_selected}>{member_names}}
+</SELECT>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="クラスの変更"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/modify-printer.tmpl b/templates/ja/modify-printer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..bb9aeac3e
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/modify-printer.tmpl
@@ -0,0 +1,39 @@
+<H2 CLASS="title">{printer_name} の変更</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BAUDRATE" VALUE="{?baudrate}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="BITS" VALUE="{?bits}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PARITY" VALUE="{?parity}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="FLOW" VALUE="{?flow}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_NAME" VALUE="{printer_name}">
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">説明:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_INFO" VALUE="{?printer_info}" SIZE="40" MAXLENGTH="127"><BR>
+<SMALL>("両面ありHP LaserJet" のように人が読みやすい説明)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">場所:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="PRINTER_LOCATION" VALUE="{?printer_location}" SIZE="40" MAXLENGTH="127"><BR>
+<SMALL>("研究室1" のように人が読みやすい場所)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">接続:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="DEVICE_URI" VALUE="{device_uri}">{device_uri}</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">共有:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="PRINTER_IS_SHARED" {PRINTER_IS_SHARED=1?CHECKED:}>
+このプリンターを共有する</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="続ける"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/norestart.tmpl b/templates/ja/norestart.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..7007f3b47
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/norestart.tmpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+<H2 CLASS="title">設定変更</H2>
+
+<P>設定に何も変更が行われなかったため、サーバーは再起動されませんでした...</P>
+
diff --git a/templates/ja/option-boolean.tmpl b/templates/ja/option-boolean.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..e832ee102
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/option-boolean.tmpl
@@ -0,0 +1,6 @@
+<TR>
+<TH {conflicted=1?CLASS="conflict":CLASS="label"} WIDTH="50%"><A NAME="{keyword}">{keytext}</A>:</TH>
+<TD>
+{[choices]<INPUT TYPE="RADIO" NAME="{keyword-1}" {choices={defchoice-1}?CHECKED:} VALUE="{choices}">{text}}
+</TD>
+</TR>
diff --git a/templates/ja/option-conflict.tmpl b/templates/ja/option-conflict.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..4f782ac80
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/option-conflict.tmpl
@@ -0,0 +1,7 @@
+<P><B>エラー:</B> 以下のオプションは競合します:</P>
+
+<UL>
+{[ckeyword]<LI><A HREF="#{ckeyword}">{ckeytext}</A>: {cchoice}</LI>
+}</UL>
+
+<P>競合を解決するために、1 つ以上のオプションを変更してください。</P>
diff --git a/templates/ja/option-header.tmpl b/templates/ja/option-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..464726a50
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/option-header.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<DIV CLASS="tab" ID="{group_id}">
+
+<H3 ALIGN="CENTER">{group}</H3>
+
+<TABLE WIDTH="100%">
diff --git a/templates/ja/option-pickmany.tmpl b/templates/ja/option-pickmany.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..0da75e5d2
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/option-pickmany.tmpl
@@ -0,0 +1,6 @@
+<TR>
+<TH {conflicted=1?CLASS="conflict":CLASS="label"} WIDTH="50%"><A NAME="{keyword}">{keytext}</A>:</TH>
+<TD><SELECT NAME="{keyword}" MULTIPLE SIZE="10">
+{[choices]<OPTION {choices={defchoice-1}?SELECTED:} VALUE="{choices}">{text}}
+</SELECT></TD>
+</TR>
diff --git a/templates/ja/option-pickone.tmpl b/templates/ja/option-pickone.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..514e2abc2
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/option-pickone.tmpl
@@ -0,0 +1,18 @@
+<TR>
+<TH {conflicted=1?CLASS="conflict":CLASS="label"} WIDTH="50%"><A NAME="{keyword}">{keytext}</A>:</TH>
+<TD><SELECT NAME="{keyword}" ID="select-{keyword}" ONCHANGE="update_paramtable('{keyword}')">
+{[choices]<OPTION {choices={defchoice-1}?SELECTED:} VALUE="{choices}">{text}}
+</SELECT>
+{iscustom=1?<TABLE NAME="paramtable" id="{keyword}-params">{[params]
+<TR><TH CLASS="sublabel">{paramtext}:</TH>
+<TD>{params=Units?<SELECT NAME="{keyword-1}.{params}">
+<OPTION VALUE="pt"{paramvalue=pt? SELECTED:}>ポイント</OPTION>
+<OPTION VALUE="mm"{paramvalue=mm? SELECTED:}>ミリメートル</OPTION>
+<OPTION VALUE="cm"{paramvalue=cm? SELECTED:}>センチメートル</OPTION>
+<OPTION VALUE="in"{paramvalue=in? SELECTED:}>インチ</OPTION>
+<OPTION VALUE="ft"{paramvalue=ft? SELECTED:}>フィート</OPTION>
+<OPTION VALUE="m"{paramvalue=m? SELECTED:}>メートル</OPTION>
+</SELECT>:<INPUT TYPE="{inputtype}" NAME="{keyword-1}.{params}" VALUE="{paramvalue}">}</TD></TR>
+}</TABLE>
+</TD>:}
+</TR>
diff --git a/templates/ja/option-trailer.tmpl b/templates/ja/option-trailer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..da2db1e09
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/option-trailer.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+</TABLE>
+
+<P ALIGN="CENTER"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="デフォルトオプションの設定"></P>
+
+</DIV> \ No newline at end of file
diff --git a/templates/ja/pager.tmpl b/templates/ja/pager.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..ebba3a004
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/pager.tmpl
@@ -0,0 +1,6 @@
+<TABLE CLASS="inset" SUMMARY="Paging Bar">
+<TR>
+ <TD WIDTH="50%">{PREV?<FORM ACTION="{THISURL}" METHOD="GET"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="QUERY" VALUE="{?QUERY}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="ORDER" VALUE="{?ORDER}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="WHICH_JOBS" VALUE="{?WHICH_JOBS}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="FIRST" VALUE="{PREV}"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="&#x25c0; 前を表示"></FORM>:&nbsp;}</TD>
+ <TD WIDTH="50%" ALIGN="RIGHT">{NEXT?<FORM ACTION="{THISURL}" METHOD="GET"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="QUERY" VALUE="{?QUERY}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="ORDER" VALUE="{?ORDER}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="WHICH_JOBS" VALUE="{?WHICH_JOBS}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="FIRST" VALUE="{NEXT}"><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="次を表示 &#x25b6;"></FORM>:&nbsp;}</TD>
+</TR>
+</TABLE>
diff --git a/templates/ja/printer-accept.tmpl b/templates/ja/printer-accept.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..6a97d85ed
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-accept.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">{is_class?クラス:プリンター} {printer_name} のジョブの受け付け</H2>
+
+<P>{is_class?クラス:プリンター} <A
+HREF="/{is_class?classes:printers}/{printer_name}">{printer_name}</A>
+はジョブを受け付けるようになりました。</P>
diff --git a/templates/ja/printer-added.tmpl b/templates/ja/printer-added.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..be475f25c
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-added.tmpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+<H2 CLASS="title">プリンターの追加</H2>
+
+<P>プリンター <A HREF="/printers/{printer_name}">{printer_name}</A> は正しく追加されました。
+
diff --git a/templates/ja/printer-cancel-jobs.tmpl b/templates/ja/printer-cancel-jobs.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..f6a15981d
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-cancel-jobs.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">Cancel Jobs On {is_class?クラス:プリンター} {printer_name} のジョブのキャンセル</H2>
+
+<P>{is_class?クラス:プリンター} <A
+HREF="/{is_class?classes:printers}/{printer_name}">{printer_name}</A>
+のすべてのジョブはキャンセルされました。</P>
diff --git a/templates/ja/printer-configured.tmpl b/templates/ja/printer-configured.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..190fb9bac
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-configured.tmpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+<H2 CLASS="title">{printer_name} のデフォルトオプションの設定</H2>
+
+<P>{OP=set-class-options?クラス <A HREF="/classes/{printer_name}">:プリンター <A HREF="/printers/{printer_name}">}{printer_name}</A>
+のデフォルトオプションは正しく設定されました。
diff --git a/templates/ja/printer-confirm.tmpl b/templates/ja/printer-confirm.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..bdbaf3d0a
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-confirm.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">プリンター {printer_name} の削除</H2>
+
+<P><B>警告:</B> 本当にプリンター {printer_name} を削除してよいですか?</P>
+
+<P ALIGN="CENTER"><FORM ACTION="/admin/" METHOD="POST"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="delete-printer"><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}"><INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="confirm" VALUE="プリンターの削除"></FORM></P>
diff --git a/templates/ja/printer-default.tmpl b/templates/ja/printer-default.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..cc5398c8a
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-default.tmpl
@@ -0,0 +1,8 @@
+<H2 CLASS="title">{is_class?クラス:プリンター} {printer_name} をデフォルトに設定</H2>
+
+<P>{is_class?クラス:プリンター} <A
+HREF="/{is_class?classes:printers}/{printer_name}">{printer_name}</A>
+をサーバーのデフォルトプリンターに設定しました。</P>
+
+<BLOCKQUOTE><B>注意:</B> <TT>lpoptions</TT> コマンドで設定されたユーザーのデフォルトは、
+このサーバーのデフォルト設定を上書きします。</BLOCKQUOTE>
diff --git a/templates/ja/printer-deleted.tmpl b/templates/ja/printer-deleted.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..0aa3adb60
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-deleted.tmpl
@@ -0,0 +1,3 @@
+<H2 CLASS="title">プリンター {printer_name} の削除</H2>
+
+<P>プリンター {printer_name} は正しく削除されました。
diff --git a/templates/ja/printer-jobs-header.tmpl b/templates/ja/printer-jobs-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..d12840e47
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-jobs-header.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<H3 CLASS="title">ジョブ</H3>
diff --git a/templates/ja/printer-modified.tmpl b/templates/ja/printer-modified.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..d2ed7b532
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-modified.tmpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+<H2 CLASS="title">プリンター {printer_name} の変更</H2>
+
+<P>プリンター <A HREF="/printers/{printer_name}">{printer_name}</A>
+は正しく変更されました。
diff --git a/templates/ja/printer-reject.tmpl b/templates/ja/printer-reject.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..cc64bbc5f
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-reject.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">{is_class?クラス:プリンター} {printer_name} のジョブの拒否</H2>
+
+<P>{is_class?クラス:プリンター} <A
+HREF="/{is_class?classes:printers}/{printer_name}">{printer_name}</A>
+はジョブを受け付けなくなりました。</P>
diff --git a/templates/ja/printer-start.tmpl b/templates/ja/printer-start.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..a13725f11
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-start.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">{is_class?クラス:プリンター} {printer_name} の再開</H2>
+
+<P>{is_class?クラス:プリンター} <A
+HREF="/{is_class?classes:printers}/{printer_name}">{printer_name}</A>
+は再開しました。</P>
diff --git a/templates/ja/printer-stop.tmpl b/templates/ja/printer-stop.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..6c3cbd11d
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer-stop.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+<H2 CLASS="title">{is_class?クラス:プリンター} {printer_name} の停止</H2>
+
+<P>{is_class?クラス:プリンター} <A
+HREF="/{is_class?classes:printers}/{printer_name}">{printer_name}</A>
+は停止しました。</P>
diff --git a/templates/ja/printer.tmpl b/templates/ja/printer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..846999070
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printer.tmpl
@@ -0,0 +1,43 @@
+<H2 CLASS="title"><A HREF="{printer_uri_supported}">{printer_name}</A>
+({printer_state=3?待機中:{printer_state=4?処理中:一時停止中}},
+{printer_is_accepting_jobs=0?ジョブを拒否中:ジョブを受け付け中},
+{server_is_sharing_printers=0?非:{printer_is_shared=0?非:}} 共有{default_name={printer_name}?, サーバーのデフォルト:})</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="{printer_uri_supported}" NAME="maintenance">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<SELECT NAME="OP" ONCHANGE="document.maintenance.submit();">
+<OPTION VALUE="">メンテナンス</OPTION>
+<OPTION VALUE="print-test-page">テストページの印刷</OPTION>
+{printer_commands~.*Clean.*?<OPTION VALUE="clean-print-heads">プリンターヘッドのクリーニング</OPTION>:}
+{printer_commands~.*PrintSelfTestPage.*?<OPTION VALUE="print-self-test-page">自己テストページの印刷</OPTION>:}
+{printer_state=5?<OPTION VALUE="start-printer">プリンターを開始</OPTION>:<OPTION VALUE="stop-printer">プリンターの停止</OPTION>}
+{printer_is_accepting_jobs=0?<OPTION VALUE="accept-jobs">ジョブを受け付け</OPTION>:<OPTION VALUE="reject-jobs">ジョブを拒否</OPTION>}
+<OPTION VALUE="move-jobs">すべてのジョブの移動</OPTION>
+<OPTION VALUE="purge-jobs">すべてのジョブをキャンセル</OPTION>
+</SELECT>
+<NOSCRIPT><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="進む"></NOSCRIPT>
+</FORM>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="{admin_uri}" NAME="administration">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="printer_name" VALUE="{printer_name}">
+<SELECT NAME="OP" ONCHANGE="document.administration.submit();">
+<OPTION VALUE="">管理</OPTION>
+<OPTION VALUE="modify-printer">プリンターの変更</OPTION>
+<OPTION VALUE="delete-printer">プリンターの削除</OPTION>
+<OPTION VALUE="set-printer-options">デフォルトオプションの設定</OPTION>
+<OPTION VALUE="set-as-default">サーバーのデフォルトの設定</OPTION>
+<OPTION VALUE="set-allowed-users">許可するユーザーの設定</OPTION>
+</SELECT>
+<NOSCRIPT><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="進む"></NOSCRIPT>
+</FORM>
+
+<TABLE SUMMARY="{printer_name}">
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">説明:</TH><TD>{printer_info}</TD></TR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">場所:</TH><TD>{printer_location}</TD></TR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">プリンタードライバー:</TH><TD>{printer_make_and_model} ({color_supported=1?カラー:白黒}{sides_supported?, 両面可:})<BR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">接続:</TH><TD>{device_uri}</TD></TR>
+<TR><TH ALIGN="RIGHT" VALIGN="TOP">デフォルト設定:</TH><TD>バナー={job_sheets_default}
+用紙サイズ={media_default?{media_default}:不明}
+{sides_default?両面指定={sides_default}:}</TD></TR>
+</TABLE>
diff --git a/templates/ja/printers-header.tmpl b/templates/ja/printers-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..1342eff42
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printers-header.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<P ALIGN="CENTER">{total=0?プリンターはありません:{total} 台のプリンターのうち {#printer_name} 台を表示中}。</P>
diff --git a/templates/ja/printers.tmpl b/templates/ja/printers.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..a8caaffd2
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/printers.tmpl
@@ -0,0 +1,11 @@
+{#printer_name=0?:
+<TABLE CLASS="list" SUMMARY="プリンターの一覧">
+<THEAD>
+<TR><TH><A HREF="{THISURL}?QUERY={?QUERY}&amp;WHICH_JOBS={?WHICH_JOBS}&amp;FIRST={FIRST}&amp;ORDER={ORDER=dec?asc:dec}">{ORDER=dec?<SMALL>&#x25b2;</SMALL> キュー名 <SMALL>&#x25b2;</SMALL>:<SMALL>&#x25bc;</SMALL> キュー名 <SMALL>&#x25bc;</SMALL>}</A></TH><TH>説明</TH><TH>場所</TH><TH>メーカーとモデル</TH><TH>状態</TH></TR>
+</THEAD>
+<TBODY>
+{[printer_name]
+<TR><TD><A HREF="{printer_uri_supported}">{printer_name}</A></TD><TD>{printer_info}</TD><TD>{printer_location}</TD><TD>{printer_make_and_model}</TD><TD>{printer_state=3?待機中:{printer_state=4?処理中:停止}}{printer_state_message? - "{printer_state_message}":}</TD></TR>
+}
+</TBODY>
+</TABLE></DIV>}
diff --git a/templates/ja/restart.tmpl b/templates/ja/restart.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..70c537e2b
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/restart.tmpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+<H2 CLASS="title">設定の変更</H2>
+
+<P><IMG SRC="data:image/gif;base64,R0lGODlhEAAQAIQAAP///wAAAPDw8IqKiuDg4EZGRnp6egAAAFhYWCQkJKysrL6+vhQUFJycnAQEBDY2NmhoaP///////////////////////////////////////////////////////////yH/C05FVFNDQVBFMi4wAwEAAAAh+QQABQD/ACwAAAAAEAAQAAAFdyAgAgIJIeWoAkRCCMdBkKtIHIngyMKsErPBYbADpkSCwhDmQCBethRB6Vj4kFCkQPG4IlWDgrNRIwnO4UKBXDufzQvDMaoSDBgFb886MiQadgNABAokfCwzBA8LCg0Egl8jAggGAA1kBIA1BAYzlyILczULC2UhACH5BAEFAB8ALAAAAAAQABAAAAV2ICACAmlAZTmOREEIyUEQjLKKxPHADhEvqxlgcGgkGI1DYSVAIAWMx+lwSKkICJ0QsHi9RgKBwnVTiRQQgwF4I4UFDQQEwi6/3YSGWRRmjhEETAJfIgMFCnAKM0KDV4EEEAQLiF18TAYNXDaSe3x6mjidN1s3IQAh+QQBBQAfACwAAAAAEAAQAAAFeCAgAgLZDGU5jgRECEUiCI+yioSDwDJyLKsXoHFQxBSHAoAAFBhqtMJg8DgQBgfrEsJAEAg4YhZIEiwgKtHiMBgtpg3wbUZXGO7kOb1MUKRFMysCChAoggJCIg0GC2aNe4gqQldfL4l/Ag1AXySJgn5LcoE3QXI3IQAh+QQBBQAfACwAAAAAEAAQAAAFdiAgAgLZNGU5joQhCEjxIssqEo8bC9BRjy9Ag7GILQ4QEoE0gBAEBcOpcBA0DoxSK/e8LRIHn+i1cK0IyKdg0VAoljYIg+GgnRrwVS/8IAkICyosBIQpBAMoKy9dImxPhS+GKkFrkX+TigtLlIyKXUF+NjagNiEAIfkEAQUAHwAsAAAAABAAEAAABWwgIAICaRhlOY4EIgjH8R7LKhKHGwsMvb4AAy3WODBIBBKCsYA9TjuhDNDKEVSERezQEL0WrhXucRUQGuik7bFlngzqVW9LMl9XWvLdjFaJtDFqZ1cEZUB0dUgvL3dgP4WJZn4jkomWNpSTIyEAIfkEAQUAHwAsAAAAABAAEAAABX4gIAICuSxlOY6CIgiD8RrEKgqGOwxwUrMlAoSwIzAGpJpgoSDAGifDY5kopBYDlEpAQBwevxfBtRIUGi8xwWkDNBCIwmC9Vq0aiQQDQuK+VgQPDXV9hCJjBwcFYU5pLwwHXQcMKSmNLQcIAExlbH8JBwttaX0ABAcNbWVbKyEAIfkEAQUAHwAsAAAAABAAEAAABXkgIAICSRBlOY7CIghN8zbEKsKoIjdFzZaEgUBHKChMJtRwcWpAWoWnifm6ESAMhO8lQK0EEAV3rFopIBCEcGwDKAqPh4HUrY4ICHH1dSoTFgcHUiZjBhAJB2AHDykpKAwHAwdzf19KkASIPl9cDgcnDkdtNwiMJCshACH5BAEFAB8ALAAAAAAQABAAAAV3ICACAkkQZTmOAiosiyAoxCq+KPxCNVsSMRgBsiClWrLTSWFoIQZHl6pleBh6suxKMIhlvzbAwkBWfFWrBQTxNLq2RG2yhSUkDs2b63AYDAoJXAcFRwADeAkJDX0AQCsEfAQMDAIPBz0rCgcxky0JRWE1AmwpKyEAIfkEAQUAHwAsAAAAABAAEAAABXkgIAICKZzkqJ4nQZxLqZKv4NqNLKK2/Q4Ek4lFXChsg5ypJjs1II3gEDUSRInEGYAw6B6zM4JhrDAtEosVkLUtHA7RHaHAGJQEjsODcEg0FBAFVgkQJQ1pAwcDDw8KcFtSInwJAowCCA6RIwqZAgkPNgVpWndjdyohACH5BAEFAB8ALAAAAAAQABAAAAV5ICACAimc5KieLEuUKvm2xAKLqDCfC2GaO9eL0LABWTiBYmA06W6kHgvCqEJiAIJiu3gcvgUsscHUERm+kaCxyxa+zRPk0SgJEgfIvbAdIAQLCAYlCj4DBw0IBQsMCjIqBAcPAooCBg9pKgsJLwUFOhCZKyQDA3YqIQAh+QQBBQAfACwAAAAAEAAQAAAFdSAgAgIpnOSonmxbqiThCrJKEHFbo8JxDDOZYFFb+A41E4H4OhkOipXwBElYITDAckFEOBgMQ3arkMkUBdxIUGZpEb7kaQBRlASPg0FQQHAbEEMGDSVEAA1QBhAED1E0NgwFAooCDWljaQIQCE5qMHcNhCkjIQAh+QQBBQAfACwAAAAAEAAQAAAFeSAgAgIpnOSoLgxxvqgKLEcCC65KEAByKK8cSpA4DAiHQ/DkKhGKh4ZCtCyZGo6F6iYYPAqFgYy02xkSaLEMV34tELyRYNEsCQyHlvWkGCzsPgMCEAY7Cg04Uk48LAsDhRA8MVQPEF0GAgqYYwSRlycNcWskCkApIyEAOw==" WIDTH="16" HEIGHT="16" ALIGN="ABSMIDDLE"
+ALT="Busy Indicator"> サーバーが再起動する間しばらくお待ちください...</P>
diff --git a/templates/ja/samba-export.tmpl b/templates/ja/samba-export.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b1d5050a4
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/samba-export.tmpl
@@ -0,0 +1,55 @@
+<SCRIPT TYPE="text/javascript"><!--
+function select_printers() {
+ var list = document.export_samba.EXPORT_NAME;
+ var sel = document.export_samba.EXPORT_ALL.checked;
+
+ for (i = 0; i < list.length; i ++) {
+ list.options[i].selected = sel;
+ }
+}
+--></SCRIPT>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin/" NAME="export_samba">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="export-samba">
+
+<H2 CLASS="title">プリンターを Samba にエクスポート</H2>
+
+{error?<P>プリンターを Samba にエクスポートできません\:</P>
+<BLOCKQUOTE>{error}</BLOCKQUOTE>
+<P>より詳細な情報については <A HREF="/admin/log/error_log"
+TARGET="_blank">error_log</A> ファイルを参照してください。</P>:
+<P>このページは、Windows クライアントがデスクトップ上の
+<VAR>マイネットワーク</VAR> や <VAR>ネットワークの場所</VAR>
+アイコン経由でアクセスできるよう、プリンターの Samba
+へのエクスポートを許可します。<A
+HREF="/help/man-cupsaddsmb.html"
+TARGET="_blank">cupsaddsmb(8)</A> man ページに書かれているように、
+事前に Windows PostScript ドライバーをインストールしておく必要があります。</P>}
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">プリンター:</TH>
+<TD>
+<SELECT NAME="EXPORT_NAME" SIZE="10" MULTIPLE>
+{[printer_name]<OPTION VALUE="{printer_name}"{export_all? SELECTED:{printer_export? SELECTED:}}>{printer_name}}
+</SELECT><BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EXPORT_ALL"{export_all? CHECKED:}
+onChange="select_printers()"> すべてのプリンターをエクスポート
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">Samba のユーザー名:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="TEXT" NAME="USERNAME" VALUE="{?USERNAME}"> (必須)</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">Samba のパスワード:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="PASSWORD" NAME="PASSWORD" VALUE=""> (必須)</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD><INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="プリンターを Samba にエクスポート"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/samba-exported.tmpl b/templates/ja/samba-exported.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..f67ddd928
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/samba-exported.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<P>プリンターは Samba に正しくエクスポートされました。</P>
diff --git a/templates/ja/search.tmpl b/templates/ja/search.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..3e819952c
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/search.tmpl
@@ -0,0 +1,10 @@
+<FORM ACTION="/{SECTION}/{?SEARCH_DEST}" METHOD="GET">
+{WHICH_JOBS?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="WHICH_JOBS" VALUE="{WHICH_JOBS}">:}
+{ORDER?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="ORDER" VALUE="{ORDER}">:}
+
+<P ALIGN="CENTER"><B>
+{SEARCH_DEST?{SEARCH_DEST}:{SECTION=classes?クラス:{SECTION=jobs?ジョブ:プリンター}}} 内を検索:</B>
+<INPUT TYPE="SEARCH" NAME="QUERY" VALUE="{?QUERY}" SIZE="40" PLACEHOLDER="" AUTOSAVE="org.cups.{SECTION}" RESULTS="20"> <INPUT
+TYPE="SUBMIT" VALUE="検索"> <INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="CLEAR" VALUE="クリア"></P>
+
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/set-printer-options-header.tmpl b/templates/ja/set-printer-options-header.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..4ab07db4e
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/set-printer-options-header.tmpl
@@ -0,0 +1,24 @@
+<H2 CLASS="title">{printer_name} のデフォルトオプションの変更</H2>
+
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_NAME" VALUE="{printer_name}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{op}">
+{HAVE_AUTOCONFIGURE?<INPUT TYPE="SUBMIT" NAME="AUTOCONFIGURE" VALUE="プリンターにデフォルトオプションを問い合わせる">:}
+
+<SCRIPT TYPE="text/javascript"><!--
+function update_paramtable(option)
+{
+ var cb = document.getElementById("select-" + option)
+ var paramstable = document.getElementById(option + "-params");
+ if (cb.value == "Custom")
+ paramstable.style.display = "table";
+ else
+ paramstable.style.display = "none";
+}
+--></SCRIPT>
+
+<H3 CLASS="title">{[group_id]
+<A HREF="#{group_id}">{group}</A>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}</H3>
+
+<DIV CLASS="tabs">
diff --git a/templates/ja/set-printer-options-trailer.tmpl b/templates/ja/set-printer-options-trailer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b92988a7f
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/set-printer-options-trailer.tmpl
@@ -0,0 +1,14 @@
+</DIV>
+
+<SCRIPT TYPE="text/javascript"><!--
+// Hide custom options parameters for browsers that understand Javascript
+var paramtables = document.getElementsByName("paramtable");
+for (var i = 0; i < paramtables.length; i++)
+{
+ var opt = paramtables[i].id.substr(0, paramtables[i].id.lastIndexOf("-"));
+ var cb = document.getElementById("select-" + opt);
+ if (cb.value != "Custom")
+ paramtables[i].style.display = "none";
+}
+--></SCRIPT>
+</FORM>
diff --git a/templates/ja/subscription-added.tmpl b/templates/ja/subscription-added.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..60339c130
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/subscription-added.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<P>{subscription_name} の購読は正しく追加されました。</P>
diff --git a/templates/ja/subscription-canceled.tmpl b/templates/ja/subscription-canceled.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..806522585
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/subscription-canceled.tmpl
@@ -0,0 +1 @@
+<P>購読 #{notify_subscription_id} はキャンセルされました。</P>
diff --git a/templates/ja/test-page.tmpl b/templates/ja/test-page.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..b460010bd
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/test-page.tmpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+<H2 CLASS="title">{printer_name} のテストページ印刷</H2>
+
+<P>テストページを送信しました; ジョブ ID は <A HREF="/{SECTION}/{printer_name}">
+{printer_name}-{job_id}</A> です。</P>
diff --git a/templates/ja/trailer.tmpl b/templates/ja/trailer.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..c5614fb39
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/trailer.tmpl
@@ -0,0 +1,5 @@
+ </div>
+ </div>
+ <div class="footer">CUPS and the CUPS logo are trademarks of <a href="http://www.apple.com">Apple Inc.</a> Copyright &copy; 2007-2014 Apple Inc. All rights reserved.</div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/templates/ja/users.tmpl b/templates/ja/users.tmpl
new file mode 100644
index 000000000..4ba985515
--- /dev/null
+++ b/templates/ja/users.tmpl
@@ -0,0 +1,27 @@
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="org.cups.sid" VALUE="{$org.cups.sid}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="{OP}">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="PRINTER_NAME" VALUE="{printer_name}">
+{IS_CLASS?<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="IS_CLASS" VALUE="{IS_CLASS}">:}
+
+<H2 CLASS="title">{printer_name} に許可するユーザー</H2>
+
+<TABLE>
+<TR>
+<TH CLASS="label">ユーザー:</TH>
+<TD>
+<INPUT TYPE='TEXT' NAME='users' SIZE='60' VALUE='{?requesting_user_name_allowed}{?requesting_user_name_denied}'>
+<BR>
+<INPUT TYPE='RADIO' NAME='type' VALUE='requesting-user-name-allowed' {requesting_user_name_allowed?checked:}>これらのユーザーの印刷を許可
+<INPUT TYPE='RADIO' NAME='type' VALUE='requesting-user-name-denied' {requesting_user_name_denied?checked:}>これらのユーザーの印刷を禁止
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD>
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="許可するユーザーの設定">
+</TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>