summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2017-03-10 12:23:22 -0500
committerMichael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2017-03-10 12:23:22 -0500
commit16b0b4113189f0b6348fadfd4f2ffe2ff9056342 (patch)
treedc33394dae3c6304ae47cd6d457352c1a88ca489 /locale/cups_it.po
parent4886d6747e6a06e7b64e87c90a6cee252db7b1f4 (diff)
downloadcups-16b0b4113189f0b6348fadfd4f2ffe2ff9056342.tar.gz
Update localized media type names.
Diffstat (limited to 'locale/cups_it.po')
-rw-r--r--locale/cups_it.po76
1 files changed, 59 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po
index 3726defae..336283083 100644
--- a/locale/cups_it.po
+++ b/locale/cups_it.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-10 12:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -2776,6 +2776,9 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
+msgid "Advanced Photo Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Alternate"
msgstr ""
@@ -2800,6 +2803,12 @@ msgstr ""
msgid "Archival Fabric"
msgstr ""
+msgid "Archival Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Archival Photo Paper"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
@@ -3160,6 +3169,9 @@ msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
msgid "Cotton Envelope"
msgstr ""
+msgid "Cotton Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Cover"
msgstr ""
@@ -3548,6 +3560,12 @@ msgstr "Ogni 9 etichette"
msgid "Every Label"
msgstr "Ogni etichetta"
+msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Everyday Matte Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Executive"
msgstr "Esecutivo"
@@ -3560,6 +3578,9 @@ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
msgid "Expressions:"
msgstr "Espressioni:"
+msgid "Extra Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+
msgid "FAIL"
msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
@@ -3679,6 +3700,9 @@ msgstr ""
msgid "Glass Textured"
msgstr ""
+msgid "Glossy Brochure Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Glossy Fabric"
msgstr ""
@@ -3721,6 +3745,9 @@ msgstr "Directory appesa"
msgid "Hash buffer too small."
msgstr ""
+msgid "Heavyweight Coated Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Heavyweight Envelope"
msgstr ""
@@ -3844,6 +3871,9 @@ msgstr ""
msgid "Inkjet Labels"
msgstr ""
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Opzioni installabili"
@@ -4119,6 +4149,12 @@ msgstr ""
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentazione manuale"
+msgid "Matte Brochure Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Cover Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Matte Fabric"
msgstr ""
@@ -4167,6 +4203,9 @@ msgstr ""
msgid "Metal Semi Gloss"
msgstr ""
+msgid "Mid-Weight Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Middle"
msgstr ""
@@ -4287,6 +4326,9 @@ msgstr ""
msgid "Multipurpose"
msgstr ""
+msgid "Multipurpose Paper"
+msgstr ""
+
msgid "My Mailbox"
msgstr ""
@@ -4462,6 +4504,9 @@ msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (1-Sided)"
+msgid "Office Recycled Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
@@ -4604,7 +4649,10 @@ msgstr "Etichette delle foto"
msgid "Photo Paper"
msgstr ""
-msgid "Photographic Archival"
+msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo Paper Pro Platinum"
msgstr ""
msgid "Plain Envelope"
@@ -4670,6 +4718,15 @@ msgstr ""
msgid "Pre Cut Tabs"
msgstr ""
+msgid "Premium Inkjet Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Premium Photo Glossy Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Premium Presentation Matte Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparazione per la stampa."
@@ -5068,21 +5125,6 @@ msgstr "Pagina iniziale %d."
msgid "Statement"
msgstr "Rapporto"
-msgid "Stationery"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Cotton"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Heavyweight Coated"
-msgstr ""
-
-msgid "Stationery Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."