summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2016-07-07 15:44:01 -0400
committerMichael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2016-07-07 15:44:01 -0400
commitc3355394bfb948b75a3da0ab996eace1699a3229 (patch)
treea075f177b9737de18171bc59b8e0da6a09353d58 /locale/cups_it.po
parent0cb0ff0535c7bc7fbb483052d35d6d1bdd1925a9 (diff)
downloadcups-c3355394bfb948b75a3da0ab996eace1699a3229.tar.gz
Update the list of media-type strings.
Diffstat (limited to 'locale/cups_it.po')
-rw-r--r--locale/cups_it.po341
1 files changed, 331 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po
index f6fe9f57c..4074d7aa3 100644
--- a/locale/cups_it.po
+++ b/locale/cups_it.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-24 11:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-07 15:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -2782,6 +2782,9 @@ msgstr ""
msgid "Alternate Roll"
msgstr ""
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -2791,6 +2794,12 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
msgid "Applicator"
msgstr "Applicatore"
+msgid "Archival Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Archival Fabric"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
@@ -2846,6 +2855,9 @@ msgstr "B8"
msgid "B9"
msgstr "B9"
+msgid "Back Print Film"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
@@ -3014,6 +3026,9 @@ msgstr ""
msgid "Bind (Reverse Portrait)"
msgstr ""
+msgid "Bond Envelope"
+msgstr ""
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Carta per scrivere"
@@ -3030,7 +3045,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
-msgid "CD/DVD/Bluray"
+msgid "CD"
msgstr ""
msgid "CMYK"
@@ -3054,6 +3069,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
+msgid "Cardboard"
+msgstr ""
+
msgid "Cardstock"
msgstr ""
@@ -3082,12 +3100,21 @@ msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
msgid "Coat"
msgstr ""
+msgid "Coated Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Coated Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "Color Mode"
msgstr "Modalità colore"
+msgid "Colored Labels"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
@@ -3112,12 +3139,21 @@ msgstr "Continua"
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
+msgid "Continuous Long"
+msgstr ""
+
+msgid "Continuous Short"
+msgstr ""
+
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
msgid "Copying print data."
msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
+msgid "Cotton Envelope"
+msgstr ""
+
msgid "Cover"
msgstr ""
@@ -3142,6 +3178,9 @@ msgstr ""
msgid "Cutter"
msgstr "Taglierino"
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
@@ -3229,9 +3268,15 @@ msgstr ""
msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
msgstr ""
+msgid "Double Wall Cardboard"
+msgstr ""
+
msgid "Draft"
msgstr ""
+msgid "Dry Film"
+msgstr ""
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
@@ -3247,12 +3292,18 @@ msgstr "EPL2 Label Printer"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Edita il file di configurazione"
+msgid "Embossing Foil"
+msgstr ""
+
msgid "Empty PPD file."
msgstr "Il file PPD è vuoto."
msgid "Encryption is not supported."
msgstr ""
+msgid "End Board"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "Termine del banner"
@@ -3494,6 +3545,9 @@ msgstr "Espressioni:"
msgid "FAIL"
msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
+msgid "Fabric"
+msgstr ""
+
msgid "FanFold German"
msgstr "FanFold German"
@@ -3537,6 +3591,12 @@ msgstr ""
"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgid "Film"
+msgstr ""
+
+msgid "Fine Envelope"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "Finito pagina %d."
@@ -3544,6 +3604,18 @@ msgstr "Finito pagina %d."
msgid "Finishing"
msgstr ""
+msgid "Flexo Base"
+msgstr ""
+
+msgid "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
+
+msgid "Flute"
+msgstr ""
+
+msgid "Foil"
+msgstr ""
+
msgid "Fold"
msgstr ""
@@ -3553,6 +3625,9 @@ msgstr "Foglio"
msgid "Forbidden"
msgstr "Vietato"
+msgid "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
+
msgid "Gate Fold"
msgstr ""
@@ -3565,15 +3640,42 @@ msgstr "Generico"
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Opaque"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Surfaced"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Textured"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Carta lucida"
-msgid "Glossy Photo"
+msgid "Glossy Photo Paper"
msgstr ""
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
+msgid "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
@@ -3595,13 +3697,28 @@ msgstr "Directory appesa"
msgid "Hash buffer too small."
msgstr ""
+msgid "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Help file not in index."
msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
msgid "High"
msgstr ""
-msgid "High-Gloss Photo"
+msgid "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Photo Paper"
msgstr ""
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
@@ -3691,6 +3808,18 @@ msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Il carattere spazio è illegale"
+msgid "Image Setter Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Inkjet Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Opzioni installabili"
@@ -3845,18 +3974,21 @@ msgstr ""
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
msgid "Label Printer"
msgstr "Label Printer"
msgid "Label Top"
msgstr "Label Top"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Laminate"
msgstr ""
+msgid "Laminating Foil"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
@@ -3891,6 +4023,12 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr "Luce"
+msgid "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Lightweight Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
@@ -3921,7 +4059,16 @@ msgstr ""
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentazione manuale"
-msgid "Matte Photo"
+msgid "Matte Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Photo Paper"
msgstr ""
msgid "Media Size"
@@ -3942,6 +4089,24 @@ msgstr "Supporto"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Errore di allocazione della memoria"
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Glossy"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal High Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Matte"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Satin"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
+
msgid "Middle"
msgstr ""
@@ -4029,6 +4194,9 @@ msgstr "Modifica la classe"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modifica la stampante"
+msgid "Mounting Tape"
+msgstr ""
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Sposta tutti le stampe"
@@ -4038,6 +4206,12 @@ msgstr "Sposta il processo"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Spostato in modo permanente"
+msgid "Multi Layer"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi Part Form"
+msgstr ""
+
msgid "Multipurpose"
msgstr ""
@@ -4220,6 +4394,9 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Policy dell'operazione"
+msgid "Optical Disc"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
@@ -4281,6 +4458,9 @@ msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Paper jam."
msgstr ""
@@ -4319,18 +4499,63 @@ msgstr "Metti in pausa la stampante"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
+msgid "Permanent Labels"
+msgstr ""
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+msgid "Photo Film"
+msgstr ""
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Etichette delle foto"
+msgid "Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Photographic Archival"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain Envelope"
+msgstr ""
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Carta comune"
+msgid "Plastic"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Archival"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Glossy"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Matte"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Satin"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Plate"
+msgstr ""
+
msgid "Policies"
msgstr "Policy"
+msgid "Polyester"
+msgstr ""
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Controllo della porta"
@@ -4352,9 +4577,18 @@ msgstr "Postcard Long Edge"
msgid "Poster Fold"
msgstr ""
+msgid "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
+
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparazione per la stampa."
+msgid "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Preprinted Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Print Density"
msgstr "Densità di stampa"
@@ -4438,6 +4672,9 @@ msgstr ""
msgid "Punch"
msgstr ""
+msgid "Punched Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
@@ -4488,6 +4725,9 @@ msgstr ""
msgid "Right Gate Fold"
msgstr ""
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
msgid "Roll 1"
msgstr ""
@@ -4531,7 +4771,22 @@ msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
msgid "Saddle Stitch"
msgstr ""
-msgid "Satin Photo"
+msgid "Satin Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Paged"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Labels"
msgstr ""
msgid "See Other"
@@ -4540,7 +4795,22 @@ msgstr "Vedi altro"
msgid "See remote printer."
msgstr ""
-msgid "Semi-Gloss Photo"
+msgid "Self Adhesive"
+msgstr ""
+
+msgid "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
msgstr ""
msgid "Sending data to printer."
@@ -4585,9 +4855,15 @@ msgstr "Indirizzo di spedizione"
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Short-Edge (Landscape)"
+msgid "Shrink Foil"
+msgstr ""
+
msgid "Side"
msgstr ""
+msgid "Single Face"
+msgstr ""
+
msgid "Single Punch (Landscape)"
msgstr ""
@@ -4612,6 +4888,12 @@ msgstr ""
msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
msgstr ""
+msgid "Single Wall Cardboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleeve"
+msgstr ""
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Carta speciale"
@@ -4651,6 +4933,21 @@ msgstr "Pagina iniziale %d."
msgid "Statement"
msgstr "Rapporto"
+msgid "Stationery"
+msgstr ""
+
+msgid "Stationery Archival"
+msgstr ""
+
+msgid "Stationery Cotton"
+msgstr ""
+
+msgid "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
+
+msgid "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
@@ -4670,6 +4967,9 @@ msgstr "Super B/A3"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protocolli di commutazione"
+msgid "Tab Stock"
+msgstr ""
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
@@ -4888,6 +5188,12 @@ msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
msgid "Top"
msgstr ""
+msgid "Tractor"
+msgstr ""
+
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
@@ -4966,6 +5272,9 @@ msgstr ""
msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
msgstr ""
+msgid "Triple Wall Cardboard"
+msgstr ""
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "L'URI è troppo lungo"
@@ -5524,6 +5833,9 @@ msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
+msgid "Vellum Paper"
+msgstr ""
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
@@ -5540,9 +5852,18 @@ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr ""
"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
+msgid "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
+
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
+msgid "Wet Film"
+msgstr ""
+
+msgid "Windowed Envelope"
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Sì"