diff options
author | Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com> | 2017-12-30 15:28:52 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2017-12-30 15:28:52 +0100 |
commit | 9bebe8c90d530e52f294f7770535891b5d2ce58b (patch) | |
tree | 642ac6a8677250728018d42446e433d4fd2cf7f3 /locale | |
parent | 82341b0b4562b53bbba3afa088bb68ee591b7454 (diff) | |
download | cups-9bebe8c90d530e52f294f7770535891b5d2ce58b.tar.gz |
Update cups_de.po
Updated existing and untranslated strings.
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/cups_de.po | 562 |
1 files changed, 288 insertions, 274 deletions
diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index c987f4aa6..da315f5e9 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "" "stdout)." msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest." +msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen." msgid " -p Print URI if true." msgstr "" msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest." +msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen." msgid " -q Quietly report match via exit code." msgstr "" msgid " -q Run silently." -msgstr " -q stille Ausführung." +msgstr " -q Stille Ausführung." msgid " -r True if service is remote." msgstr "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid " -t title Set title." msgstr " -t Titel Legt den Titel fest." msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden." +msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen." msgid " -u regex Match URI to regular expression." msgstr "" @@ -1179,10 +1179,10 @@ msgstr "" "Ausdruck prüfen." msgid " -v Be verbose." -msgstr " -v ausführliche Ausgabe." +msgstr " -v Ausführliche Ausgabe." msgid " -vv Be very verbose." -msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe." +msgstr " -vv Sehr ausführliche Ausgabe." msgid "" " -x utility [argument ...] ;\n" @@ -1205,13 +1205,13 @@ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Port-Nummer" msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI-Schema" msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" msgstr "" @@ -1242,13 +1242,13 @@ msgid " {service_name} Service instance name" msgstr "" msgid " {service_port} Port number" -msgstr "" +msgstr " {service_port} Port-Nummer" msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" msgstr "" msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr "" +msgstr " {service_scheme} URI-Schema" msgid " {service_uri} URI" msgstr "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)." #, c-format msgid "" @@ -1413,32 +1413,36 @@ msgstr "" msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)." #, c-format msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" +msgid "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)." #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)." #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." msgstr "" +"\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)." #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "" +msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes" #, c-format msgid "%d x %d mm" -msgstr "%d×%d mm" +msgstr "%d x %d mm" #, c-format msgid "%g x %g \"" -msgstr "" +msgstr "%g x %g \"" #, c-format msgid "%s (%s)" @@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr "%s (Randlos, %s, %s)" #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s" +msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s" #, c-format msgid "%s cannot be changed." @@ -1494,7 +1498,7 @@ msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -" #, c-format msgid "%s not supported." -msgstr "%s nicht unterstützt." +msgstr "%s wird nicht unterstützt." #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" @@ -1506,12 +1510,12 @@ msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -" #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" +msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" @@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s" #, c-format msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." -msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"." +msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." @@ -1527,17 +1531,17 @@ msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"." #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "%s: Unklar was zu tun ist." +msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist." #, c-format msgid "%s: Error - %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler - %s" #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." msgstr "" -"%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"." +"%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." @@ -1555,36 +1559,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." msgstr "" -"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder " +"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei oder " "Auftrags-ID übergeben werden." #, c-format msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein." #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." @@ -1596,63 +1600,63 @@ msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option." #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet." +msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet." #, c-format msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." msgstr "" -"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-" -"W\" Option." +"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach Option" +"\"-W\" "." #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar." +msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar." #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." @@ -1668,7 +1672,7 @@ msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s" +msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s" #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." @@ -1692,23 +1696,23 @@ msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet." #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." -msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"." +msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"." #, c-format msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"." +msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"." #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." @@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s" #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt." +msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt." #, c-format msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s" #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln." +msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich." #, c-format msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" @@ -1760,11 +1764,11 @@ msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich" #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d." +msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d." #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich." +msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich." #, c-format msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich." #, c-format msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." @@ -1780,7 +1784,7 @@ msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"." #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s." +msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s." #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." @@ -1796,7 +1800,7 @@ msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"." #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s." +msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s." #, c-format msgid "" @@ -1818,7 +1822,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "" +msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert." msgid "-1" msgstr "-1" @@ -1948,22 +1952,22 @@ msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1,25×0,25 inch" msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1,25×2,25 inch" +msgstr "1,25 × 2,25 inch" msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1,5 inch/s" msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1,50×0,25 inch" +msgstr "1,50 × 0,25 inch" msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1,50×0,50 inch" +msgstr "1,50 × 0,50 inch" msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1,50×1,00 inch" +msgstr "1,50 × 1,00 inch" msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1,50×2,00 inch" +msgstr "1,50 × 2,00 inch" msgid "10" msgstr "10" @@ -1973,13 +1977,13 @@ msgid "10 inches/sec." msgstr "10 inch/s" msgid "10 x 11" -msgstr "10×11 inch" +msgstr "10 × 11 inch" msgid "10 x 13" -msgstr "10×13 inch" +msgstr "10 × 13 inch" msgid "10 x 14" -msgstr "10×14 inch" +msgstr "10 × 14 inch" msgid "100" msgstr "100" @@ -2009,7 +2013,7 @@ msgid "12 inches/sec." msgstr "12 inch/s" msgid "12 x 11" -msgstr "12×11 inch" +msgstr "12 × 11 inch" msgid "120" msgstr "120" @@ -2018,10 +2022,10 @@ msgid "120 mm/sec." msgstr "120 mm/s" msgid "120x60dpi" -msgstr "120×60 dpi" +msgstr "120 × 60 dpi" msgid "120x72dpi" -msgstr "120×72 dpi" +msgstr "120 × 72 dpi" msgid "13" msgstr "13" @@ -2039,7 +2043,7 @@ msgid "15 mm/sec." msgstr "15 mm/s" msgid "15 x 11" -msgstr "" +msgstr "15 x 11" msgid "150 mm/sec." msgstr "150 mm/s" @@ -2072,58 +2076,58 @@ msgid "2-Sided Printing" msgstr "Doppelseitig drucken" msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2,00×0,37 inch" +msgstr "2,00 × 0,37 inch" msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2,00×0,50 inch" +msgstr "2,00 × 0,50 inch" msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2,00×1,00 inch" +msgstr "2,00 × 1,00 inch" msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2,00×1,25 inch" +msgstr "2,00 × 1,25 inch" msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2,00×2,00 inch" +msgstr "2,00 × 2,00 inch" msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2,00×3,00 inch" +msgstr "2,00 × 3,00 inch" msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2,00×4,00 inch" +msgstr "2,00 × 4,00 inch" msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2,00×5,50 inch" +msgstr "2,00 × 5,50 inch" msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2,25×0,50 inch" +msgstr "2,25 × 0,50 inch" msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2,25×1,25 inch" +msgstr "2,25 × 1,25 inch" msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2,25×4,00 inch" +msgstr "2,25 × 4,00 inch" msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2,25×5,50 inch" +msgstr "2,25 × 5,50 inch" msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2,38×5,50 inch" +msgstr "2,38 × 5,50 inch" msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2,5 inch/s" msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2,50×1,00 inch" +msgstr "2,50 × 1,00 inch" msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2,50×2,00 inch" +msgstr "2,50 × 2,00 inch" msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2,75×1,25 inch" +msgstr "2,75 × 1,25 inch" msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2.9×1 inch" +msgstr "2.9 × 1 inch" msgid "20" msgstr "20" @@ -2153,7 +2157,7 @@ msgid "24-Pin Series" msgstr "24-Pin Serie" msgid "240x72dpi" -msgstr "240×72 dpi" +msgstr "240 × 72 dpi" msgid "25" msgstr "25" @@ -2180,46 +2184,46 @@ msgid "3 inches/sec." msgstr "3 inch/s" msgid "3 x 5" -msgstr "3×5" +msgstr "3 × 5" msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3,00×1,00inch" +msgstr "3,00 × 1,00 inch" msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3,00×1,25 inch" +msgstr "3,00 × 1,25 inch" msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3,00×2,00 inch" +msgstr "3,00 × 2,00 inch" msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3,00×3,00 inch" +msgstr "3,00 × 3,00 inch" msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3,00×5,00 inch" +msgstr "3,00 × 5,00 inch" msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3,25×2,00 inch" +msgstr "3,25 × 2,00 inch" msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3,25×5,00 inch" +msgstr "3,25 × 5,00 inch" msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3,25×5,50 inch" +msgstr "3,25 × 5,50 inch" msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3,25×5,83 inch" +msgstr "3,25 × 5,83 inch" msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3,25×7,83 inch" +msgstr "3,25 × 7,83 inch" msgid "3.5 x 5" -msgstr "3,5×5 inch" +msgstr "3,5 × 5 inch" msgid "3.5\" Disk" msgstr "3,5 inch Disk" msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3,50×1,00 inch" +msgstr "3,50 × 1,00 inch" msgid "30" msgstr "30" @@ -2240,7 +2244,7 @@ msgid "360dpi" msgstr "360 dpi" msgid "360x180dpi" -msgstr "360×180 dpi" +msgstr "360 × 180 dpi" msgid "4" msgstr "4" @@ -2249,31 +2253,31 @@ msgid "4 inches/sec." msgstr "4 inch/s" msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4,00×1,00 inch" +msgstr "4,00 × 1,00 inch" msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4,00×13,00 inch" +msgstr "4,00 × 13,00 inch" msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4,00×2,00 inch" +msgstr "4,00 × 2,00 inch" msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4,00×2,50 inch" +msgstr "4,00 × 2,50 inch" msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4,00×3,00 inch" +msgstr "4,00 × 3,00 inch" msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4,00×4,00 inch" +msgstr "4,00 × 4,00 inch" msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4,00×5,00 inch" +msgstr "4,00 × 5,00 inch" msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4,00×6,00 inch" +msgstr "4,00 × 6,00 inch" msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4,00×6,50 inch" +msgstr "4,00 × 6,50 inch" msgid "40" msgstr "40" @@ -2291,7 +2295,7 @@ msgid "5 inches/sec." msgstr "5 inch/s" msgid "5 x 7" -msgstr "5×7" +msgstr "5 × 7" msgid "50" msgstr "50" @@ -2306,25 +2310,25 @@ msgid "6 inches/sec." msgstr "6 inch/s" msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6,00×1,00 inch" +msgstr "6,00 × 1,00 inch" msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6,00×2,00 inch" +msgstr "6,00 × 2,00 inch" msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6,00×3,00 inch" +msgstr "6,00 × 3,00 inch" msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6,00×4,00 inch" +msgstr "6,00 × 4,00 inch" msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6,00×5,00 inch" +msgstr "6,00 × 5,00 inch" msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6,00×6,00 inch" +msgstr "6,00 × 6,00 inch" msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6,00×6,50 inch" +msgstr "6,00 × 6,50 inch" msgid "60" msgstr "60" @@ -2339,7 +2343,7 @@ msgid "60dpi" msgstr "60 dpi" msgid "60x72dpi" -msgstr "60×72 dpi" +msgstr "60 × 72 dpi" msgid "65" msgstr "65" @@ -2351,7 +2355,7 @@ msgid "7 inches/sec." msgstr "7 inch/s" msgid "7 x 9" -msgstr "7×9" +msgstr "7 × 9" msgid "70" msgstr "70" @@ -2366,28 +2370,28 @@ msgid "8 inches/sec." msgstr "8 inch/s" msgid "8 x 10" -msgstr "8×10 inch" +msgstr "8 × 10 inch" msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8,00×1,00 inch" +msgstr "8,00 × 1,00 inch" msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8,00×2,00 inch" +msgstr "8,00 × 2,00 inch" msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8,00×3,00 inch" +msgstr "8,00 × 3,00 inch" msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8,00×4,00 inch" +msgstr "8,00 × 4,00 inch" msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8,00×5,00 inch" +msgstr "8,00 × 5,00 inch" msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8,00×6,00 inch" +msgstr "8,00 × 6,00 inch" msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8,00×6,50 inch" +msgstr "8,00 × 6,50 inch" msgid "80" msgstr "80" @@ -2423,11 +2427,11 @@ msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt." msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren" +msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren" msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "" -"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren" +"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren" #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." @@ -2465,10 +2469,10 @@ msgid "A3 Long Edge" msgstr "A3 lange Kante" msgid "A3 Oversize" -msgstr "A3 Übergrösse" +msgstr "A3 Übergröße" msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "A3 Übergrösse lange Kante" +msgstr "A3 Übergröße lange Kante" msgid "A4" msgstr "DIN A4" @@ -2477,7 +2481,7 @@ msgid "A4 Long Edge" msgstr "A4 lange Kante" msgid "A4 Oversize" -msgstr "A4 Übergrösse" +msgstr "A4 Übergröße" msgid "A4 Small" msgstr "A4 klein" @@ -2489,7 +2493,7 @@ msgid "A5 Long Edge" msgstr "A5 lange Kante" msgid "A5 Oversize" -msgstr "A5 Übergrösse" +msgstr "A5 Übergröße" msgid "A6" msgstr "DIN A6" @@ -2564,7 +2568,7 @@ msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" msgid "Applicator" -msgstr "Applicator" +msgstr "Applikator" #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." @@ -2572,15 +2576,15 @@ msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." -msgstr "" +msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe." #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." -msgstr "" +msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp." #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)" +msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)." msgid "B0" msgstr "DIN B0" @@ -2604,7 +2608,7 @@ msgid "B5" msgstr "DIN B5" msgid "B5 Oversize" -msgstr "B5 Übergrösse" +msgstr "B5 Übergröße" msgid "B6" msgstr "DIN B6" @@ -2620,14 +2624,14 @@ msgstr "DIN B9" #, c-format msgid "Bad \"printer-id\" value %d." -msgstr "" +msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d." #, c-format msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"." msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer" +msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger" msgid "Bad OpenGroup" msgstr "Ungültige OpenGroup" @@ -2639,26 +2643,26 @@ msgid "Bad OrderDependency" msgstr "Ungültige Abhängigkeit" msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "Ungültige PPD Cache Datei." +msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei." msgid "Bad PPD file." -msgstr "Ungültige PPD Datei" +msgstr "Ungültige PPD-Datei" msgid "Bad Request" msgstr "Ungültige Anfrage" msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer" +msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer" msgid "Bad UIConstraints" msgstr "Ungültige UIConstraints" msgid "Bad arguments to function" -msgstr "Ungültige Argumente für Funktion" +msgstr "Ungültige Argumente an Funktion" #, c-format msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d." +msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d." msgid "Bad custom parameter" msgstr "Ungültiger angepasster Parameter" @@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"." #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"." +msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"." #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." @@ -2680,20 +2684,20 @@ msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"." msgid "Bad filename buffer" -msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer" +msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer" msgid "Bad hostname/address in URI" msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI" #, c-format msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s" +msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s" msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl." +msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl." msgid "Bad job-priority value." -msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität." +msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert." #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." @@ -2703,7 +2707,7 @@ msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets." msgid "Bad job-state value." -msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus." +msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert." #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." @@ -2738,10 +2742,10 @@ msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"." #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d." +msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d." msgid "Bad printer-uri." -msgstr "Ungültige Drucker-uri" +msgstr "Ungültige Drucker-URI" #, c-format msgid "Bad request ID %d." @@ -2777,7 +2781,7 @@ msgid "Bond Paper" msgstr "Papier bündeln" msgid "Booklet" -msgstr "" +msgstr "Broschüre" #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." @@ -2893,7 +2897,7 @@ msgid "Data file sent successfully." msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet." msgid "Deep Color" -msgstr "" +msgstr "Tiefe Farbe" msgid "Delete Class" msgstr "Klasse löschen" @@ -2917,6 +2921,12 @@ msgid "" " device-id = %s\n" " location = %s" msgstr "" +"Gerät: URI = %s\n" +" Klasse = %s\n" +" Info = %s\n" +" Hersteller-und-Modell = %s\n" +" Geräte-ID = %s\n" +" Standort = %s" msgid "Direct Thermal Media" msgstr "Direct Thermotransfermedia" @@ -2967,7 +2977,7 @@ msgid "Edit Configuration File" msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten" msgid "Empty PPD file." -msgstr "Leere PPD Datei." +msgstr "Leere PPD-Datei." msgid "Encryption is not supported." msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt." @@ -2977,15 +2987,15 @@ msgid "Ending Banner" msgstr "Banner beenden" msgid "English" -msgstr "German" +msgstr "Deutsch" msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " "valid Kerberos ticket." msgstr "" -"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen " -"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-" +"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen " +"und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-" "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges " "Kerberos-Ticket haben." @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" msgid "Found" -msgstr "" +msgstr "Gefunden" msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -3305,16 +3315,16 @@ msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung." msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen." +msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen." msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" +msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht." msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "" msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" +msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte." msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes." @@ -3338,13 +3348,13 @@ msgid "IPP language length too large." msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß." msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer." msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer." msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "" +msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute." msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte" @@ -3359,7 +3369,7 @@ msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "" msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes." msgid "IPP string length overflows value." msgstr "" @@ -3374,13 +3384,13 @@ msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" msgid "Illegal control character" -msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen" +msgstr "Ungültiges Steuerzeichen" msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String" +msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette" msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String" +msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette" msgid "Illegal translation string" msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring" @@ -3419,59 +3429,59 @@ msgid "Invalid media name arguments." msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens." msgid "Invalid media size." -msgstr "Ungültige Mediengrösse." +msgstr "Ungültige Mediengröße." msgid "Invalid ppd-name value." msgstr "Ungültgier Wert ppd-name" #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." -msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"." +msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"." msgid "JCL" msgstr "JCL" msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" msgid "JIS B10" -msgstr "" +msgstr "JIS B10" msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "JIS B4 lange Kante" msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "JIS B5 lange Kante" msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" +msgstr "JIS B6 lange Kante" msgid "JIS B7" -msgstr "" +msgstr "JIS B7" msgid "JIS B8" -msgstr "" +msgstr "JIS B8" msgid "JIS B9" -msgstr "" +msgstr "JIS B9" #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." @@ -3483,16 +3493,15 @@ msgstr "Auftrag #%d existiert nicht." #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." +msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." +msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "" -"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich." +msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich." #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." @@ -3511,31 +3520,31 @@ msgid "Job #%d is not held." msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten." msgid "Job Completed" -msgstr "Druckauftrag abgeschlossen" +msgstr "Auftrag abgeschlossen" msgid "Job Created" -msgstr "Druckauftrag erzeugt" +msgstr "Auftrag erstellt" msgid "Job Options Changed" -msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert" +msgstr "Auftragsoptionen geändert" msgid "Job Stopped" -msgstr "Druckauftrag gestoppt" +msgstr "Auftrag gestoppt" msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden." +msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden." msgid "Job operation failed" -msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:" +msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:" msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden." +msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden." msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden." msgid "Jobs" -msgstr "Druckaufträge" +msgstr "Aufträge" msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker" @@ -3543,6 +3552,7 @@ msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker" msgid "" "LPDEST environment variable names default destination that does not exist." msgstr "" +"LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert." msgid "Label Printer" msgstr "Etikettendrucker" @@ -3552,7 +3562,7 @@ msgstr "Etikett oben" #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt." +msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt." msgid "Large Address" msgstr "Große Adresse" @@ -3564,7 +3574,7 @@ msgid "Letter Oversize" msgstr "Letter Übergröße" msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Letter Übergröße lange Kante" msgid "Light" msgstr "Leicht" @@ -3588,7 +3598,7 @@ msgid "Manual Feed" msgstr "Manuelle Papierzufuhr" msgid "Media Size" -msgstr "Mediengrösse" +msgstr "Mediengröße" msgid "Media Source" msgstr "Medienquelle" @@ -3650,7 +3660,7 @@ msgid "Missing required attributes." msgstr "Erforderliche Attribute fehlen." msgid "Missing resource in URI" -msgstr "Fehlende Resource in URI" +msgstr "Fehlende Ressource in URI" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "Fehlendes Schema in URI" @@ -3660,13 +3670,13 @@ msgid "Missing value on line %d." msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d." msgid "Missing value string" -msgstr "Wertestring fehlt" +msgstr "Wertezeichenkette fehlt" msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse" +msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße" msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse" +msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße" #, c-format msgid "" @@ -3675,9 +3685,13 @@ msgid "" " make-and-model = %s\n" " device-id = %s" msgstr "" +"Modell: Name = %s\n" +" natürliche_Sprache = %s\n" +" Hersteller-und-Modell = %s\n" +" Geräte-ID = %s" msgid "Modifiers:" -msgstr "Modifikator:" +msgstr "Modifikatoren:" msgid "Modify Class" msgstr "Klasse verändern" @@ -3686,16 +3700,16 @@ msgid "Modify Printer" msgstr "Drucker verändern" msgid "Move All Jobs" -msgstr "Alle Druckaufträge verschieben" +msgstr "Alle Aufträge verschieben" msgid "Move Job" -msgstr "Druckauftrag verschieben" +msgstr "Auftrag verschieben" msgid "Moved Permanently" msgstr "Dauerhaft verschoben" msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NULL PPD File Pointer" +msgstr "NULL PPD-Dateizeiger" msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge" @@ -3719,16 +3733,16 @@ msgid "No Content" msgstr "Kein Inhalt" msgid "No IPP attributes." -msgstr "" +msgstr "Keine IPP-Attribute." msgid "No PPD name" -msgstr "Kein PPD Name" +msgstr "Kein PPD-Name" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Keine VarBind SEQUENCE" msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert." +msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert." msgid "No active connection" msgstr "Keine aktive Verbindung" @@ -3753,10 +3767,10 @@ msgid "No community name" msgstr "Kein Community-Name" msgid "No default destination." -msgstr "" +msgstr "Kein voreingestelltes Ziel." msgid "No default printer." -msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel" +msgstr "Kein voreingestellter Drucker." msgid "No destinations added." msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt." @@ -3796,10 +3810,10 @@ msgid "No printer-uri in request." msgstr "" msgid "No request URI." -msgstr "" +msgstr "Keine Anfrage-URI." msgid "No request protocol version." -msgstr "" +msgstr "Keine Anfrageprotokollversion." msgid "No request sent." msgstr "Keine Anfrage gesendet." @@ -3829,7 +3843,7 @@ msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen." #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s" msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst" @@ -3901,25 +3915,25 @@ msgid "Options:" msgstr "Optionen:" msgid "Other Media" -msgstr "" +msgstr "Andere Medien" msgid "Other Tray" -msgstr "" +msgstr "Anderes Fach" msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei." +msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei." msgid "Out of memory." -msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher." +msgstr "Nicht genügend Speicher." msgid "Output Mode" msgstr "Ausgabemodus" msgid "PASS" -msgstr "Bestanden" +msgstr "BESTANDEN" msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "PCL Laserdrucker" +msgstr "PCL-Laserdrucker" msgid "PRC16K" msgstr "PRC16K" @@ -3934,10 +3948,10 @@ msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "PRC32K lange Kante" msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "PRCK32K Übergrösse" +msgstr "PRCK32K Übergröße" msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante" +msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante" msgid "" "PRINTER environment variable names default destination that does not exist." @@ -3957,11 +3971,11 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval" #, c-format msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? " +msgstr "Passwort für %s auf %s? " #, c-format msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: " +msgstr "Passwort für %s wird für den Zugriff auf %s über SAMBA benötigt: " msgid "Pause Class" msgstr "Klasse anhalten" @@ -4000,7 +4014,7 @@ msgid "Postcard Double Long Edge" msgstr "" msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Postkarte lange Kante" msgid "Preparing to print." msgstr "Vorbereitung zum Druck." @@ -4098,7 +4112,7 @@ msgid "Quota limit reached." msgstr "Kontingentgrenze erreicht." msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse" +msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße" msgid "Reject Jobs" msgstr "Druckaufträge ablehnen" @@ -4115,7 +4129,7 @@ msgid "Reprint After Error" msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen" msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "Gesamte Anfrage zu gross" +msgstr "Gesamte Anfrage zu groß" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -4127,7 +4141,7 @@ msgid "Resume Printer" msgstr "Drucken fortsetzen" msgid "Return Address" -msgstr "Antwort-Adresse" +msgstr "Rückgabeadresse" msgid "Rewind" msgstr "Zurückdrehen" @@ -4423,7 +4437,7 @@ msgid "URI Too Long" msgstr "URI zu lang" msgid "URI too large" -msgstr "URI zu gross" +msgstr "URI zu groß" msgid "US Fanfold" msgstr "" @@ -4752,7 +4766,7 @@ msgstr "Unbekannt" #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx." +msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." @@ -4760,37 +4774,37 @@ msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«." #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«." +msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«." +msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"." msgid "Unknown hash algorithm." msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus." msgid "Unknown media size name." -msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse." +msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße." #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«." +msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "Unbekannte Option »%s«" +msgstr "Unbekannte Option \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«." +msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«." +msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«." +msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." msgid "Unknown request method." msgstr "Unbekannte Anfragemethode." @@ -4806,38 +4820,38 @@ msgstr "Unbekannter Dienstname." #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«." +msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«." +msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«." +msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"." msgid "Unsupported 'job-name' value." msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert." #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx." +msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«." +msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«." +msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"." #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«." +msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"." #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«." +msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"." msgid "Unsupported margins." msgstr "Nicht unterstützte Ränder." @@ -4890,27 +4904,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]" +msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]" msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN" +msgstr "Aufruf: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]" +msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]" msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]" +msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname" +msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname" msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]" +msgstr "Aufruf: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]" msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" msgstr "" -"Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[." +"Aufruf: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[." "gz]]" msgid "" @@ -4921,10 +4935,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]" +msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]" msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel" +msgstr "Aufruf: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel" msgid "" "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" @@ -4932,15 +4946,15 @@ msgid "" " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" msgstr "" -"Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker" +"Aufruf: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" +" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" +" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n" +" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker" msgid "" "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" msgstr "" -"Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] " +"Aufruf: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] " "[+Interval]" msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" @@ -4958,11 +4972,11 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" -"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN." +"Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN." "drv ]" msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" -msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]" +msgstr "Aufruf: snmp [Host-oder-IP-Adresse]" msgid "Value uses indefinite length" msgstr "Wert hat unbestimmte Länge" @@ -4983,10 +4997,10 @@ msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Warte auf Abschluss." msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert." +msgstr "Achtung, es sind keine Windows-2000-Druckertreiber installiert." msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet" +msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -5000,7 +5014,7 @@ msgstr "" "\">https://%s:%d%s</A>." msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "ZPL Etikettendrucker" +msgstr "ZPL-Etikettendrucker" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" @@ -5300,10 +5314,10 @@ msgid "device for %s: %s" msgstr "Gerät für %s: %s" msgid "document-copies" -msgstr "Copies" +msgstr "Dokumentkopien" msgid "document-state" -msgstr "Document State" +msgstr "Dokumentstatus" msgid "document-state-reasons" msgstr "Detailed Document State" |