summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorjlovell <jlovell@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be>2007-04-02 15:56:16 +0000
committerjlovell <jlovell@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be>2007-04-02 15:56:16 +0000
commitc0e1af835b65e53b4506f37f235c7cdc820dffa8 (patch)
tree02074fc1df79e914b7a6777ab1e6e9e6da1e79ad /locale
parentf42414bf8a43f4c1b464bf1de9d357edba4fd439 (diff)
downloadcups-c0e1af835b65e53b4506f37f235c7cdc820dffa8.tar.gz
Load cups into easysw/current.
git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/easysw/current@303 a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/Makefile12
-rw-r--r--locale/cups.header2
-rw-r--r--locale/cups.pot2883
-rw-r--r--locale/cups_de.po4593
-rw-r--r--locale/cups_es.po4564
-rw-r--r--locale/cups_et.po4538
-rw-r--r--locale/cups_fr.po4561
-rw-r--r--locale/cups_he.po2824
-rw-r--r--locale/cups_it.po4601
-rw-r--r--locale/cups_ja.po4563
-rw-r--r--locale/cups_pl.po4605
-rw-r--r--locale/cups_sv.po4472
12 files changed, 25560 insertions, 16658 deletions
diff --git a/locale/Makefile b/locale/Makefile
index 87d56d55a..fa983891c 100644
--- a/locale/Makefile
+++ b/locale/Makefile
@@ -1,9 +1,9 @@
#
-# "$Id: Makefile 6209 2007-01-23 15:38:01Z mike $"
+# "$Id: Makefile 6422 2007-03-30 20:49:37Z mike $"
#
# Locale file makefile for the Common UNIX Printing System (CUPS).
#
-# Copyright 1993-2006 by Easy Software Products.
+# Copyright 1993-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Easy Software Products and are protected by Federal
@@ -82,8 +82,8 @@ uninstall-languages:
pot:
echo Updating cups.pot...
- cd ..; xgettext -o locale/cups.pot -j --keyword=_ --no-wrap \
- --no-location --copyright-holder="Easy Software Products" \
+ cd ..; xgettext -o locale/cups.pot -j -s --keyword=_ --no-wrap \
+ --copyright-holder="Easy Software Products" \
--msgid-bugs-address="http://www.cups.org/str.php" \
*/*.c
(cat cups.header; \
@@ -93,7 +93,7 @@ pot:
mv cups.pot.N cups.pot
for loc in $(LANGUAGES) ; do \
echo Merging changes into cups_$$loc.po... ; \
- msgmerge -o cups_$$loc.po --no-location cups_$$loc.po cups.pot ; \
+ msgmerge -o cups_$$loc.po -s --no-location cups_$$loc.po cups.pot ; \
done
@@ -112,5 +112,5 @@ translate.o: ../cups/http.h ../cups/i18n.h ../cups/language.h ../cups/string.h
#
-# End of "$Id: Makefile 6209 2007-01-23 15:38:01Z mike $".
+# End of "$Id: Makefile 6422 2007-03-30 20:49:37Z mike $".
#
diff --git a/locale/cups.header b/locale/cups.header
index 322330b7e..2c3ef18a6 100644
--- a/locale/cups.header
+++ b/locale/cups.header
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
#
-# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
+# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Easy Software Products and are protected by Federal
diff --git a/locale/cups.pot b/locale/cups.pot
index fc90515cd..8ee9ba4c5 100644
--- a/locale/cups.pot
+++ b/locale/cups.pot
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
#
-# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
+# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Easy Software Products and are protected by Federal
@@ -27,9 +27,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,2631 +37,3428 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
+#: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207
+msgid "\t\t(all)\n"
msgstr ""
-msgid "Class"
+#: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2210
+#: systemv/lpstat.c:2213
+msgid "\t\t(none)\n"
msgstr ""
-msgid "Printer"
+#: berkeley/lpc.c:459
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
msgstr ""
-msgid "Extra"
+#: systemv/lpstat.c:2075 systemv/lpstat.c:2188
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr ""
-msgid "General"
+#: systemv/lpstat.c:2041 systemv/lpstat.c:2154
+msgid "\tAlerts:"
msgstr ""
-msgid "Media Size"
+#: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
+msgid "\tBanner required\n"
msgstr ""
-msgid "Media Type"
+#: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212
+msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr ""
-msgid "Media Source"
+#: systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2177
+msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr ""
-msgid "Output Mode"
+#: systemv/lpstat.c:2055 systemv/lpstat.c:2168
+msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr ""
-msgid "Resolution"
+#: systemv/lpstat.c:2102 systemv/lpstat.c:2215
+msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr ""
-msgid "Variable"
+#: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214
+msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr ""
-msgid "Yes"
+#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2216
+msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr ""
-msgid "No"
+#: systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr ""
-msgid "Auto"
+#: systemv/lpstat.c:2030 systemv/lpstat.c:2143
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
msgstr ""
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
+#: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
+msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr ""
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#: systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2068 systemv/lpstat.c:2181
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr ""
-msgid "No attributes in request!"
+#: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr ""
-msgid "Missing required attributes!"
+#: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s not supported!"
+#: systemv/lpstat.c:2079 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2192
+#: systemv/lpstat.c:2206
+msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr ""
-msgid "The printer or class was not found."
+#: systemv/lpstat.c:2086 systemv/lpstat.c:2199
+msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr ""
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+#: berkeley/lpc.c:461
+msgid "\tdaemon present\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+#: berkeley/lpc.c:457
+msgid "\tno entries\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpc.c:429 berkeley/lpc.c:441
#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+#: berkeley/lpc.c:454
+msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#: berkeley/lpc.c:452
+msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:1668
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr ""
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+#: berkeley/lpc.c:449
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+#: berkeley/lpc.c:447
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
+#: systemv/lpstat.c:2023 systemv/lpstat.c:2136
+msgid "\treason unknown\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+#: systemv/cupstestppd.c:302
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+#: systemv/cupstestppd.c:263 systemv/cupstestppd.c:267
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr ""
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+#: systemv/cupstestppd.c:259
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+#: systemv/cupstestppd.c:275
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+#: systemv/cupstestppd.c:237
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:279
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:233
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
+#: systemv/cupstestppd.c:271
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#: systemv/cupstestppd.c:247
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#: systemv/cupstestppd.c:242
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:251
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:255
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+
+#: berkeley/lpq.c:556
#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:451
#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgid " PASS Default%s\n"
msgstr ""
-msgid "Unable to copy PPD file!"
+#: systemv/cupstestppd.c:388
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr ""
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+#: systemv/cupstestppd.c:422
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:474
+msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#: systemv/cupstestppd.c:494
+msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+#: systemv/cupstestppd.c:514
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:534
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr ""
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
+#: systemv/cupstestppd.c:570
+msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr ""
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+#: systemv/cupstestppd.c:610
+msgid " PASS ModelName\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#: systemv/cupstestppd.c:630
+msgid " PASS NickName\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
+#: systemv/cupstestppd.c:690
+msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:765
+msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#: systemv/cupstestppd.c:670
+msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr ""
-msgid "The printer or class is not shared!"
+#: systemv/cupstestppd.c:650
+msgid " PASS PageSize\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+#: systemv/cupstestppd.c:725
+msgid " PASS Product\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:800
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1835
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1353
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr ""
-msgid "Too many active jobs."
+#: systemv/cupstestppd.c:1477
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr ""
-msgid "Quota limit reached."
+#: systemv/cupstestppd.c:1378
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1368
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-msgid "No subscription attributes in request!"
+#: systemv/cupstestppd.c:1731
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr ""
-msgid "notify-events not specified!"
+#: systemv/cupstestppd.c:1394
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1713
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr ""
-msgid "No default printer"
+#: systemv/cupstestppd.c:1402
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "cups-deviced failed to execute."
+#: systemv/cupstestppd.c:1736
+msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
msgstr ""
-msgid "cups-driverd failed to execute."
+#: systemv/cupstestppd.c:1386
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr ""
-msgid "No destinations added."
+#: systemv/cupstestppd.c:1415
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+#: systemv/cupstestppd.c:1449
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
+#: systemv/cupstestppd.c:1440
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
+#: systemv/cupstestppd.c:1423
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "No subscriptions found."
+#: systemv/cupstestppd.c:345
+#, c-format
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1315
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:442
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:378
#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+#: systemv/cupstestppd.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:826
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
msgstr ""
-msgid "No file!?!"
+#: systemv/cupstestppd.c:562
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:601
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+#: systemv/cupstestppd.c:757
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:718
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "Printer not shared!"
+#: systemv/cupstestppd.c:792
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:997
#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:947
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1095
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1160 systemv/cupstestppd.c:1204
+#: systemv/cupstestppd.c:1242
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1298
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1055
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1264
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1115
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1080
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1143 systemv/cupstestppd.c:1186
+#: systemv/cupstestppd.c:1225
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-msgid "Bad job-priority value!"
+#: systemv/cupstestppd.c:976
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
+#: systemv/cupstestppd.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
msgstr ""
-msgid "Bad job-state value!"
+#: systemv/cupstestppd.c:363
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-msgid "Job state cannot be changed."
+#: systemv/cupstestppd.c:399
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+#: systemv/cupstestppd.c:484
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+#: systemv/cupstestppd.c:504
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:877
#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:524
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:544
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:580
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:620
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:640
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:700
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:775
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "\tprinting is enabled\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:680
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
msgstr ""
-msgid "\tprinting is disabled\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:846
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
msgstr ""
-msgid "\tno entries\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:660
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:899
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-msgid "\tdaemon present\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:735
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:810
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1489
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:248 systemv/cupstestdsc.c:290
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:319
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:232 systemv/cupstestdsc.c:272
#, c-format
-msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
msgstr ""
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:206
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:376
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
msgstr ""
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
msgstr ""
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:366
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:1491
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestdsc.c:409
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:404
#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:396
#, c-format
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr ""
-msgid "no entries\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:416
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:424
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:420
#, c-format
-msgid "%s is ready\n"
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:342 systemv/cupstestppd.c:360
+#: systemv/cupstestppd.c:375 systemv/cupstestppd.c:396
+#: systemv/cupstestppd.c:411 systemv/cupstestppd.c:439
+#: systemv/cupstestppd.c:459 systemv/cupstestppd.c:481
+#: systemv/cupstestppd.c:501 systemv/cupstestppd.c:521
+#: systemv/cupstestppd.c:541 systemv/cupstestppd.c:559
+#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:598
+#: systemv/cupstestppd.c:617 systemv/cupstestppd.c:637
+#: systemv/cupstestppd.c:657 systemv/cupstestppd.c:677
+#: systemv/cupstestppd.c:697 systemv/cupstestppd.c:715
+#: systemv/cupstestppd.c:732 systemv/cupstestppd.c:754
+#: systemv/cupstestppd.c:772 systemv/cupstestppd.c:789
+#: systemv/cupstestppd.c:807 systemv/cupstestppd.c:823
+#: systemv/cupstestppd.c:843 systemv/cupstestppd.c:874
+#: systemv/cupstestppd.c:896 systemv/cupstestppd.c:944
+#: systemv/cupstestppd.c:973 systemv/cupstestppd.c:994
+#: systemv/cupstestppd.c:1052 systemv/cupstestppd.c:1077
+#: systemv/cupstestppd.c:1092 systemv/cupstestppd.c:1112
+#: systemv/cupstestppd.c:1140 systemv/cupstestppd.c:1157
+#: systemv/cupstestppd.c:1183 systemv/cupstestppd.c:1201
+#: systemv/cupstestppd.c:1222 systemv/cupstestppd.c:1239
+#: systemv/cupstestppd.c:1261 systemv/cupstestppd.c:1295
+#: systemv/cupstestppd.c:1312
+msgid " FAIL\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:213
#, c-format
-msgid "%s is ready and printing\n"
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestppd.c:224
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
msgstr ""
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1326
+msgid " PASS\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:562
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:567
#, c-format
-msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#: systemv/lpstat.c:771
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#: scheduler/ipp.c:8623
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
msgstr ""
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#: berkeley/lpc.c:203
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#: berkeley/lpq.c:653
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:646
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+msgid "%s is ready\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#: berkeley/lpq.c:649
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:774
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:620
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s not supported!"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:783
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:786
#, c-format
-msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#: berkeley/lpq.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#: systemv/cancel.c:313 systemv/cancel.c:377
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/accept.c:84
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:639
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#: systemv/lp.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:264
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr ""
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+#: systemv/lp.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:510
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:530
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr ""
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#: systemv/lp.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr ""
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#: berkeley/lpr.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:258
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr ""
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#: systemv/lpstat.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr ""
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#: systemv/lp.c:179
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:212
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:441
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:150
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:197 berkeley/lprm.c:164 systemv/accept.c:148
+#: systemv/cancel.c:140 systemv/lp.c:233 systemv/lpstat.c:303
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:419
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:317
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr ""
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#: systemv/lp.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr ""
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#: systemv/lp.c:489
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:354
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/accept.c:167
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr ""
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#: systemv/lp.c:401
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:126 berkeley/lpr.c:130 berkeley/lprm.c:144
+#: systemv/accept.c:122 systemv/cancel.c:109 systemv/lpadmin.c:480
+#: systemv/lp.c:156 systemv/lpstat.c:147
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/cancel.c:162
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:173
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:167 systemv/lpstat.c:181
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:644
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:377
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:648
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:711
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:589
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:572
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:688
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:697
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lprm.c:127 systemv/cancel.c:232
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:166
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+#: berkeley/lpr.c:328 berkeley/lprm.c:190 systemv/accept.c:178
+#: systemv/cancel.c:174 systemv/lp.c:547 systemv/lpstat.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr ""
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+#: systemv/lp.c:253
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr ""
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+#: systemv/lpstat.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:465
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr ""
+#: systemv/accept.c:232
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+#: berkeley/lpq.c:112 berkeley/lpr.c:116 berkeley/lprm.c:107
+#: systemv/accept.c:108 systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaddsmb.c:100
+#: systemv/lpadmin.c:286 systemv/lp.c:142 systemv/lpinfo.c:82
+#: systemv/lpmove.c:91 systemv/lpstat.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+#: berkeley/lpq.c:313 systemv/cupsaddsmb.c:158 systemv/cupsaddsmb.c:179
+#: systemv/lpstat.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+#: systemv/accept.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+#: systemv/cancel.c:255 systemv/cancel.c:336
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+#: berkeley/lpq.c:170 systemv/lpstat.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+#: berkeley/lpr.c:187
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+#: systemv/lp.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+#: systemv/lp.c:538
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+#: systemv/lp.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+#: systemv/lp.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr ""
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+#: berkeley/lpq.c:254
+#, c-format
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+#: berkeley/lpr.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lpq.c:259
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr ""
-msgid " FAIL\n"
+#: berkeley/lpc.c:227
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2429
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr ""
+#: cgi-bin/admin.c:2425
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+
+#: scheduler/ipp.c:2132
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+#: scheduler/ipp.c:874
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:164
+msgid "Accept Jobs"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:418
+msgid "Add Class"
msgstr ""
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+#: cgi-bin/admin.c:705
+msgid "Add Printer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:305 cgi-bin/admin.c:328 cgi-bin/admin.c:374
+#: cgi-bin/admin.c:384
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr ""
+
+#: cgi-bin/admin.c:203 cgi-bin/admin.c:214 cgi-bin/admin.c:2768
+msgid "Administration"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:970
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:308
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr ""
-msgid " PASS FileVersion\n"
+#: cups/ppd.c:314
+msgid "Bad OpenGroup"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#: cups/ppd.c:316
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr ""
-msgid " PASS FormatVersion\n"
+#: cups/ppd.c:318
+msgid "Bad OrderDependency"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#: cups/ppd.c:319
+msgid "Bad UIConstraints"
msgstr ""
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+#: scheduler/ipp.c:1259
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#: cups/ppd.c:327
+msgid "Bad custom parameter"
msgstr ""
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
+#: scheduler/ipp.c:2245
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+#: scheduler/ipp.c:8089 scheduler/ipp.c:9353
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
+#: scheduler/ipp.c:8639
+msgid "Bad job-priority value!"
msgstr ""
-msgid " PASS Manufacturer\n"
+#: scheduler/ipp.c:8664
+msgid "Bad job-state value!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#: scheduler/ipp.c:2704 scheduler/ipp.c:3039 scheduler/ipp.c:5497
+#: scheduler/ipp.c:6447 scheduler/ipp.c:6673 scheduler/ipp.c:7452
+#: scheduler/ipp.c:7673 scheduler/ipp.c:8003 scheduler/ipp.c:8533
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:5085
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid " PASS ModelName\n"
+#: scheduler/ipp.c:5059
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+#: scheduler/ipp.c:1277
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
msgstr ""
-msgid " PASS NickName\n"
+#: cups/adminutil.c:292
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+#: scheduler/ipp.c:1294
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr ""
-msgid " PASS PageSize\n"
+#: scheduler/ipp.c:2279
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#: scheduler/ipp.c:2325
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr ""
-msgid " PASS PageRegion\n"
+#: scheduler/ipp.c:275
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1251
+msgid "Bad subscription ID!"
msgstr ""
-msgid " PASS PCFileName\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1532
+msgid "Banners"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1252 cgi-bin/admin.c:1279 cgi-bin/admin.c:1289
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1867 cgi-bin/admin.c:1924 cgi-bin/admin.c:1933
+#: cgi-bin/admin.c:1944
+msgid "Change Settings"
msgstr ""
-msgid " PASS Product\n"
+#: scheduler/ipp.c:1879 scheduler/ipp.c:5097
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/classes.c:210
+msgid "Classes"
msgstr ""
+#: berkeley/lpc.c:218
msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-msgid " PASS PSVersion\n"
+#: scheduler/ipp.c:6955 scheduler/ipp.c:6971 scheduler/ipp.c:8105
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#: backend/ipp.c:1478
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#: cups/ppd.c:1059
+msgid "Custom"
msgstr ""
-msgid " PASS ShortNickName\n"
+#: backend/ipp.c:450
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#: backend/ipp.c:676
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#: backend/usb-darwin.c:468
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2164 cgi-bin/admin.c:2175 cgi-bin/admin.c:2215
+msgid "Delete Class"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2244 cgi-bin/admin.c:2255 cgi-bin/admin.c:2295
+msgid "Delete Printer"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:1225
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+#: backend/ipp.c:1512
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+#: backend/ipp.c:1514
+msgid "Developer empty!"
msgstr ""
+#: systemv/lpinfo.c:280
#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-msgid " PASS\n"
+#: backend/ipp.c:1482
+msgid "Door open."
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:417
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr ""
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+#: filter/pstops.c:410
+#, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr ""
+#: backend/usb-darwin.c:459
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#: filter/pstops.c:664
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#: filter/pstops.c:2137
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#: filter/pstops.c:1220 filter/pstops.c:1226
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#: filter/pstops.c:1296
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+#: backend/scsi-irix.c:98 backend/scsi-linux.c:112
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+#: filter/texttops.c:278 filter/texttops.c:289
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
+#: filter/texttops.c:619
#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
+#: filter/texttops.c:350 filter/texttops.c:386 filter/texttops.c:514
+#: filter/texttops.c:550
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+#: filter/imagetoraster.c:458
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
+#: filter/texttops.c:363 filter/texttops.c:527
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#: filter/texttops.c:399 filter/texttops.c:563
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr ""
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#: backend/ipp.c:722
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#: filter/pstops.c:653
+#, c-format
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+#: filter/pstops.c:606
+#, c-format
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#: filter/pstops.c:276
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#: filter/hpgl-input.c:147
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:1702
#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:1767
#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#: backend/ipp.c:233
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:716
#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:719
#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#: backend/usb.c:212
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#: filter/rastertoepson.c:1144 filter/rastertohp.c:880
+#: filter/rastertolabel.c:1302
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#: backend/runloop.c:221
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1573
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/ipp.c:1011
#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:577 backend/ipp.c:690 backend/lpd.c:822 backend/socket.c:305
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/lpd.c:1001 backend/lpd.c:1130
#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
+#: backend/lpd.c:1088
#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1061
#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr ""
-msgid "no system default destination\n"
+#: backend/ipp.c:1270
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1346
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1595
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2626
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1652
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1665
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1580
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1140
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:731
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:595 backend/lpd.c:680 backend/socket.c:263
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr ""
+#: filter/texttops.c:242
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
+#: filter/texttops.c:262
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
+#: backend/parallel.c:250 backend/scsi-irix.c:135 backend/scsi-linux.c:150
+#: backend/serial.c:265 backend/usb-unix.c:132
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+#: filter/pstops.c:264
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
+#: filter/gziptoany.c:83
#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-msgid "\tAlerts:"
+#: filter/imagetops.c:310 filter/imagetoraster.c:635
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1361
#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-msgid "\tConnection: remote\n"
+#: backend/usb.c:249
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr ""
+#: backend/lpd.c:469
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr ""
-msgid "\tConnection: direct\n"
+#: backend/ipp.c:1354
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:521
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:519
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr ""
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
+#: backend/scsi-irix.c:213 backend/scsi-linux.c:232
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr ""
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
+#: backend/ipp.c:1679
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
-msgid "\tUsers allowed:\n"
+#: backend/ipp.c:1371
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-msgid "\tUsers denied:\n"
+#: backend/runloop.c:236
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
+#: filter/imagetoraster.c:1197 filter/imagetoraster.c:1293
+#: filter/imagetoraster.c:1333
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr ""
-msgid "\tForms allowed:\n"
+#: filter/gziptoany.c:105
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
+#: backend/ipp.c:337
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
+#: backend/lpd.c:361
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr ""
-msgid "\tCharset sets:\n"
+#: backend/lpd.c:334
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr ""
-msgid "\tDefault pitch:\n"
+#: backend/ipp.c:378
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid "\tDefault page size:\n"
+#: backend/lpd.c:348
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
+#: backend/ipp.c:350
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2334
#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2401
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2448
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
+#: filter/pstops.c:2481
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
+#: filter/pstops.c:2531
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2006
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: backend/ipp.c:1699
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+#: backend/ipp.c:1696
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+#: backend/ipp.c:604 backend/lpd.c:851 backend/socket.c:326
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1984 cgi-bin/admin.c:2032
+#: cgi-bin/admin.c:2039 cgi-bin/admin.c:2071 cgi-bin/admin.c:2084
+#: cgi-bin/admin.c:2108 cgi-bin/admin.c:2135
+msgid "Edit Configuration File"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+#: cups/adminutil.c:338
+msgid "Empty PPD file!"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1553
+msgid "Ending Banner"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:214
+msgid "Enter old password:"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:243
+msgid "Enter password again:"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:232
+msgid "Enter password:"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+#: scheduler/client.c:2269
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1595
+msgid "Error Policy"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+#: systemv/lpinfo.c:145 systemv/lpmove.c:112
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2417 cgi-bin/admin.c:2436
+msgid "Export Printers to Samba"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:185 systemv/cupstestdsc.c:202
+#: systemv/cupstestdsc.c:228 systemv/cupstestdsc.c:245
+#: systemv/cupstestdsc.c:269 systemv/cupstestdsc.c:287
+#: systemv/cupstestdsc.c:316 systemv/cupstestdsc.c:353
+#: systemv/cupstestdsc.c:363 systemv/cupstestdsc.c:373
+#: systemv/cupstestdsc.c:383 systemv/cupstestdsc.c:393
+#: systemv/cupstestdsc.c:401
+msgid "FAIL\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+#: backend/usb-darwin.c:339
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:2225
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: backend/ipp.c:1504
+msgid "Fuser temperature high!"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+#: backend/ipp.c:1506
+msgid "Fuser temperature low!"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+#: cups/ppd.c:678 cups/ppd.c:1021 cups/ppd.c:1187
+msgid "General"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: scheduler/ipp.c:2682 scheduler/ipp.c:2971 scheduler/ipp.c:5474
+#: scheduler/ipp.c:6424 scheduler/ipp.c:7429 scheduler/ipp.c:7650
+#: scheduler/ipp.c:7980 scheduler/ipp.c:8510
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+#: cgi-bin/help.c:98 cgi-bin/help.c:139 cgi-bin/help.c:149 cgi-bin/help.c:179
+msgid "Help"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+#: backend/lpd.c:703
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+#: backend/socket.c:267
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: backend/ipp.c:1250
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+#: backend/ipp.c:624 backend/lpd.c:870 backend/socket.c:348
+#, c-format
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: backend/ipp.c:540
+#, c-format
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+#: backend/lpd.c:1004 backend/lpd.c:1133
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+#: backend/lpd.c:1091
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr ""
+#: filter/imagetoraster.c:1140
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#: filter/imagetoraster.c:621
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+#: backend/socket.c:396
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr ""
+#: backend/usb-darwin.c:354
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+#: backend/ipp.c:995 backend/usb-unix.c:120
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#: backend/parallel.c:239 backend/scsi-irix.c:141 backend/scsi-linux.c:156
+#: backend/serial.c:260
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#: backend/usb-unix.c:412 backend/usb-unix.c:505
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#: backend/ipp.c:715 backend/ipp.c:1005
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#: backend/usb-unix.c:505
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+#: backend/runloop.c:136 backend/runloop.c:230 backend/usb-darwin.c:707
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#: backend/runloop.c:252 backend/usb-darwin.c:695
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#: backend/parallel.c:244 backend/usb-unix.c:126
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#: filter/rastertoepson.c:1099 filter/rastertohp.c:830
+#: filter/rastertolabel.c:1255
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#: filter/imagetops.c:805
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#: backend/socket.c:450 filter/rastertoepson.c:1146 filter/rastertohp.c:882
+#: filter/rastertolabel.c:1304
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#: backend/lpd.c:1105
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#: backend/lpd.c:976
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#: backend/usb-darwin.c:434
+msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#: backend/lpd.c:1029
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr ""
+#: backend/lpd.c:1027
#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#: backend/parallel.c:295 backend/socket.c:385 backend/usb-unix.c:177
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#: backend/parallel.c:293 backend/socket.c:383 backend/usb-unix.c:175
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#: backend/lpd.c:1040
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#: backend/ipp.c:557 backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:803
+#: backend/parallel.c:225 backend/scsi-irix.c:121 backend/serial.c:246
+#: backend/socket.c:288 backend/usb-unix.c:106 backend/scsi-linux.c:136
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#: backend/ipp.c:1086
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#: cups/ppd.c:322
+msgid "Illegal control character"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#: cups/ppd.c:323
+msgid "Illegal main keyword string"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#: cups/ppd.c:324
+msgid "Illegal option keyword string"
msgstr ""
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#: cups/ppd.c:325
+msgid "Illegal translation string"
msgstr ""
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#: cups/ppd.c:326
+msgid "Illegal whitespace character"
msgstr ""
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#: backend/ipp.c:1496
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#: backend/ipp.c:1498
+msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#: backend/ipp.c:1500
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#: backend/ipp.c:1502
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#: backend/ipp.c:1480
+msgid "Interlock open."
msgstr ""
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#: cups/ppd.c:313
+msgid "Internal error"
msgstr ""
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#: cups/ppd.c:1277
+msgid "JCL"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:7723
#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:2723 scheduler/ipp.c:3057 scheduler/ipp.c:5515
+#: scheduler/ipp.c:6301 scheduler/ipp.c:6465 scheduler/ipp.c:6646
+#: scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:7470 scheduler/ipp.c:7691
+#: scheduler/ipp.c:8021 scheduler/ipp.c:8551
#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:3088
#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:3082
#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:3094
#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:6722 scheduler/ipp.c:8566
#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:7705
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:2738
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:7484
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:6279
#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:5183
#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Job %d not found!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:867
+msgid "Job Completed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:865
+msgid "Job Created"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:871
+msgid "Job Options Changed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:869
+msgid "Job Stopped"
msgstr ""
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#: scheduler/ipp.c:8647
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+#: cgi-bin/jobs.c:201
+msgid "Job operation failed:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#: scheduler/ipp.c:8678 scheduler/ipp.c:8695 scheduler/ipp.c:8706
+msgid "Job state cannot be changed."
msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+#: scheduler/ipp.c:7573
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+#: cgi-bin/jobs.c:111 cgi-bin/jobs.c:122 cgi-bin/jobs.c:198
+msgid "Jobs"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:1888 scheduler/ipp.c:5106
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#: cups/ppd.c:321
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+#: cups/ppd.c:725 cups/ppd.c:1242
+msgid "Media Size"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+#: cups/ppd.c:729 cups/ppd.c:1246
+msgid "Media Source"
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+#: cups/ppd.c:727 cups/ppd.c:1244
+msgid "Media Type"
msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
+#: backend/ipp.c:1468
+msgid "Media jam!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+#: backend/ipp.c:1486
+msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
-msgid "Enter password:"
+#: backend/ipp.c:1488
+msgid "Media tray empty!"
msgstr ""
-msgid "Enter password again:"
+#: backend/ipp.c:1484
+msgid "Media tray missing!"
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+#: backend/ipp.c:1466
+msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+#: cups/ppd.c:310
+msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+#: cups/ppd.c:311
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+#: cups/ppd.c:320
+msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:273
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1339 cgi-bin/admin.c:2176 cgi-bin/admin.c:2256
+#: cgi-bin/admin.c:2796 cgi-bin/admin.c:2898 cgi-bin/admin.c:3137
+msgid "Missing form variable!"
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+#: scheduler/ipp.c:5772
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+#: scheduler/ipp.c:2847
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+#: scheduler/ipp.c:420
+msgid "Missing required attributes!"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:254
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgid "Missing value on line %d!"
msgstr ""
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+#: cups/ppd.c:312
+msgid "Missing value string"
msgstr ""
+#: systemv/lpinfo.c:412
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Start Printer"
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-msgid "Stop Printer"
+#: cgi-bin/admin.c:418
+msgid "Modify Class"
msgstr ""
-msgid "Start Class"
+#: cgi-bin/admin.c:705
+msgid "Modify Printer"
msgstr ""
-msgid "Stop Class"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:422 cgi-bin/ipp-var.c:493
+msgid "Move All Jobs"
msgstr ""
-msgid "Accept Jobs"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:367 cgi-bin/ipp-var.c:420 cgi-bin/ipp-var.c:491
+msgid "Move Job"
msgstr ""
-msgid "Reject Jobs"
+#: backend/ipp.c:1023
+#, c-format
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr ""
-msgid "Purge Jobs"
+#: backend/ipp.c:1017
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr ""
-msgid "Set As Default"
+#: cups/ppd.c:309
+msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr ""
-msgid "Administration"
+#: cups/ppd.c:1790
+msgid "No"
msgstr ""
-msgid "Modify Class"
+#: cups/adminutil.c:655
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr ""
-msgid "Add Class"
+#: scheduler/ipp.c:3015
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s!"
msgstr ""
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#: scheduler/ipp.c:285
+msgid "No attributes in request!"
msgstr ""
-msgid "Unable to modify class:"
+#: scheduler/ipp.c:2752
+msgid "No authentication information provided!"
msgstr ""
-msgid "Unable to add class:"
+#: scheduler/ipp.c:5363
+msgid "No default printer"
msgstr ""
-msgid "Modify Printer"
+#: scheduler/ipp.c:6051
+msgid "No destinations added."
msgstr ""
-msgid "Add Printer"
+#: scheduler/ipp.c:6921 scheduler/ipp.c:8072
+msgid "No file!?!"
msgstr ""
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#: scheduler/ipp.c:5001
+msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr ""
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+#: scheduler/ipp.c:6364
+msgid "No subscriptions found."
msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
+#: cgi-bin/admin.c:1649
+msgid "None"
msgstr ""
-msgid "Unable to add printer:"
+#: cups/ppd.c:307
+msgid "OK"
msgstr ""
-msgid "Set Printer Options"
+#: backend/ipp.c:1508
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-msgid "Missing form variable!"
+#: backend/ipp.c:1510
+msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr ""
-msgid "Unable to get PPD file!"
+#: cups/ppd.c:315
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr ""
-msgid "Unable to open PPD file:"
+#: cups/ppd.c:317
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr ""
-msgid "Banners"
+#: cgi-bin/admin.c:1622
+msgid "Operation Policy"
msgstr ""
-msgid "Starting Banner"
+#: cgi-bin/admin.c:1445
+msgid "Options Installed"
msgstr ""
-msgid "Ending Banner"
+#: backend/ipp.c:1476
+msgid "Out of toner!"
msgstr ""
-msgid "Policies"
+#: cups/ppd.c:731 cups/ppd.c:1248
+msgid "Output Mode"
msgstr ""
-msgid "Error Policy"
+#: backend/ipp.c:1492
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-msgid "Operation Policy"
+#: backend/ipp.c:1494
+msgid "Output bin full!"
msgstr ""
-msgid "PS Binary Protocol"
+#: systemv/lpstat.c:1320 systemv/lpstat.c:1324
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr ""
-msgid "None"
+#: systemv/lpstat.c:1314
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr ""
-msgid "Unable to set options:"
+#: systemv/lpstat.c:1338 systemv/lpstat.c:1342
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr ""
-msgid "Change Settings"
+#: systemv/lpstat.c:1332
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr ""
-msgid "Unable to change server settings:"
+#: backend/ipp.c:1490
+msgid "Output tray missing!"
msgstr ""
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+#: systemv/cupstestdsc.c:413
+msgid "PASS\n"
msgstr ""
-msgid "Edit Configuration File"
+#: cgi-bin/admin.c:1643 cgi-bin/admin.c:1663
+msgid "PS Binary Protocol"
msgstr ""
-msgid "Unable to create temporary file:"
+#: cups/auth.c:158
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
msgstr ""
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:255
+#, c-format
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr ""
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+#: cgi-bin/admin.c:1571
+msgid "Policies"
msgstr ""
-msgid "Delete Class"
+#: cups/notify.c:91
+msgid "Print Job:"
msgstr ""
-msgid "Unable to delete class:"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:606
+msgid "Print Test Page"
msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:859
+msgid "Printer Added"
msgstr ""
-msgid "Unable to delete printer:"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:863
+msgid "Printer Deleted"
msgstr ""
-msgid "Export Printers to Samba"
+#: cgi-bin/printers.c:222 cgi-bin/printers.c:293
+msgid "Printer Maintenance"
msgstr ""
-msgid "Unable to fork process!"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:861
+msgid "Printer Modified"
msgstr ""
-msgid "Unable to connect to server!"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:857
+msgid "Printer Stopped"
msgstr ""
-msgid "Unable to get printer attributes!"
+#: backend/ipp.c:1472
+msgid "Printer off-line."
msgstr ""
-msgid "Unable to convert PPD file!"
+#: cups/notify.c:135
+msgid "Printer:"
msgstr ""
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#: cgi-bin/printers.c:170 cgi-bin/printers.c:339
+msgid "Printers"
msgstr ""
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#: cgi-bin/admin.c:168
+msgid "Purge Jobs"
msgstr ""
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#: scheduler/ipp.c:1320
+msgid "Quota limit reached."
msgstr ""
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#: berkeley/lpq.c:517
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr ""
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#: berkeley/lpq.c:513
+msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
-msgid "No printer drivers found!"
+#: cgi-bin/admin.c:166
+msgid "Reject Jobs"
msgstr ""
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#: cups/ppd.c:733 cups/ppd.c:1250
+msgid "Resolution"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:1914
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:873
+msgid "Server Restarted"
msgstr ""
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:879
+msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:875
+msgid "Server Started"
msgstr ""
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:877
+msgid "Server Stopped"
msgstr ""
-msgid "Unable to change printer:"
+#: cgi-bin/admin.c:2899 cgi-bin/admin.c:2945 cgi-bin/admin.c:3086
+#: cgi-bin/admin.c:3105
+msgid "Set Allowed Users"
msgstr ""
-msgid "Set Allowed Users"
+#: cgi-bin/admin.c:172
+msgid "Set As Default"
msgstr ""
-msgid "Unable to get printer attributes:"
+#: cgi-bin/admin.c:1326 cgi-bin/admin.c:1419 cgi-bin/admin.c:1688
+msgid "Set Printer Options"
msgstr ""
+#: cgi-bin/admin.c:3138 cgi-bin/admin.c:3177 cgi-bin/admin.c:3195
msgid "Set Publishing"
msgstr ""
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+#: cgi-bin/admin.c:160
+msgid "Start Class"
msgstr ""
-msgid "Classes"
+#: cgi-bin/admin.c:156
+msgid "Start Printer"
msgstr ""
-msgid "Unable to get class list:"
+#: cgi-bin/admin.c:1546
+msgid "Starting Banner"
msgstr ""
-msgid "Unable to get class status:"
+#: cgi-bin/admin.c:162
+msgid "Stop Class"
msgstr ""
-msgid "Move Job"
+#: cgi-bin/admin.c:158
+msgid "Stop Printer"
msgstr ""
-msgid "Unable to find destination for job!"
+#: cgi-bin/admin.c:576
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-msgid "Move All Jobs"
+#: scheduler/ipp.c:1915
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
-msgid "Unable to move job"
+#: scheduler/ipp.c:1898 scheduler/ipp.c:5116
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr ""
-msgid "Unable to move jobs"
+#: cgi-bin/admin.c:775
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-msgid "Print Test Page"
+#: scheduler/ipp.c:1184
+msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr ""
-msgid "Unable to print test page:"
+#: scheduler/ipp.c:736 scheduler/ipp.c:1025 scheduler/ipp.c:2883
+#: scheduler/ipp.c:2988 scheduler/ipp.c:4666 scheduler/ipp.c:4960
+#: scheduler/ipp.c:5259 scheduler/ipp.c:5612 scheduler/ipp.c:5983
+#: scheduler/ipp.c:6291 scheduler/ipp.c:6583 scheduler/ipp.c:6627
+#: scheduler/ipp.c:6936 scheduler/ipp.c:7342 scheduler/ipp.c:8426
+#: scheduler/ipp.c:9090 scheduler/ipp.c:9157 scheduler/ipp.c:9383
+msgid "The printer or class was not found."
msgstr ""
-msgid "Jobs"
+#: scheduler/ipp.c:841 scheduler/ipp.c:2099
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr ""
-msgid "Job operation failed:"
+#: scheduler/ipp.c:2828
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr ""
-msgid "Printers"
+#: scheduler/ipp.c:825
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
-msgid "Unable to get printer list:"
+#: scheduler/ipp.c:2083
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
-msgid "Unable to get printer status:"
+#: cgi-bin/admin.c:325
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-msgid "OK"
+#: backend/ipp.c:1474
+msgid "Toner low."
msgstr ""
-msgid "Unable to open PPD file"
+#: scheduler/ipp.c:1314
+msgid "Too many active jobs."
msgstr ""
-msgid "NULL PPD file pointer"
+#: cgi-bin/admin.c:2073 cgi-bin/admin.c:2086 cgi-bin/admin.c:2110
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr ""
-msgid "Memory allocation error"
+#: cgi-bin/admin.c:375
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr ""
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+#: cgi-bin/admin.c:637
+msgid "Unable to add class:"
msgstr ""
-msgid "Missing value string"
+#: scheduler/ipp.c:1353
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr ""
-msgid "Internal error"
+#: cgi-bin/admin.c:1189
+msgid "Unable to add printer:"
msgstr ""
-msgid "Bad OpenGroup"
+#: scheduler/ipp.c:1134
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr ""
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+#: cgi-bin/admin.c:1280
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr ""
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+#: cgi-bin/admin.c:3178
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr ""
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+#: cgi-bin/admin.c:2829 cgi-bin/admin.c:3087
+msgid "Unable to change printer:"
msgstr ""
-msgid "Bad OrderDependency"
+#: cgi-bin/admin.c:1869 cgi-bin/admin.c:1926
+msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
+#: cups/adminutil.c:523
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
+#: scheduler/ipp.c:2429
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr ""
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+#: scheduler/ipp.c:2485
+msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr ""
-msgid "Illegal control character"
+#: cups/adminutil.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-msgid "Illegal main keyword string"
+#: cups/adminutil.c:607
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-msgid "Illegal option keyword string"
+#: scheduler/ipp.c:2404
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr ""
-msgid "Illegal translation string"
+#: cgi-bin/admin.c:1973 cgi-bin/admin.c:1985 cgi-bin/printers.c:223
+msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr ""
-msgid "Illegal whitespace character"
+#: cgi-bin/admin.c:2218
+msgid "Unable to delete class:"
msgstr ""
-msgid "Bad custom parameter"
+#: cgi-bin/admin.c:2298
+msgid "Unable to delete printer:"
msgstr ""
-msgid "Unknown"
+#: cgi-bin/admin.c:2088
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr ""
-msgid "Custom"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:368
+msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr ""
-msgid "JCL"
+#: cgi-bin/admin.c:1357
+msgid "Unable to get PPD file!"
msgstr ""
-msgid "No authentication information provided!"
+#: cgi-bin/classes.c:359
+msgid "Unable to get class list:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+#: cgi-bin/classes.c:458
+msgid "Unable to get class status:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1104
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2948
+msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr ""
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#: cgi-bin/printers.c:523
+msgid "Unable to get printer list:"
msgstr ""
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#: cgi-bin/printers.c:633
+msgid "Unable to get printer status:"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:566
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+#: cups/adminutil.c:636
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+#: cgi-bin/admin.c:636
+msgid "Unable to modify class:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1188
+msgid "Unable to modify printer:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:498
+msgid "Unable to move job"
msgstr ""
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:500
+msgid "Unable to move jobs"
msgstr ""
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#: cups/ppd.c:308
+msgid "Unable to open PPD file"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1367
+msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2466
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:609
+msgid "Unable to print test page:"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:1945
#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-msgid "lpc> "
+#: cgi-bin/printers.c:296
+msgid "Unable to send maintenance job:"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:682
#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1786
+msgid "Unable to set options:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:2029
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#: cups/ppd.c:332
+msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1519
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:8963
#, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:8948
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:6902 scheduler/ipp.c:8053
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:9337
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:9364
#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:1246 scheduler/ipp.c:8184
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:7033 scheduler/ipp.c:8167
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:814
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:208 backend/lpd.c:198 backend/parallel.c:134
+#: backend/scsi.c:154 backend/serial.c:173 backend/socket.c:135
+#: backend/usb.c:196 filter/hpgl-main.c:157 filter/imagetops.c:124
+#: filter/imagetoraster.c:217 filter/pstops.c:244 filter/rastertoepson.c:1033
+#: filter/rastertohp.c:766 filter/rastertolabel.c:1180 filter/textcommon.c:527
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr ""
+#: filter/gziptoany.c:62
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#: systemv/cupsaddsmb.c:282
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+#: scheduler/main.c:2146
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:440
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1851
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+#: systemv/lpmove.c:147
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#: systemv/lpoptions.c:488
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#: systemv/lppasswd.c:502
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#: systemv/lppasswd.c:505
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+#: berkeley/lpq.c:672
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+#: backend/snmp.c:315
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr ""
+#: backend/usb-darwin.c:1226
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
+#: backend/usb-darwin.c:396
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+#: backend/usb-darwin.c:411
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+#: backend/parallel.c:625 backend/serial.c:1259 backend/socket.c:475
+#: backend/usb-unix.c:558
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2154
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr ""
+#: backend/lpd.c:598
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
msgstr ""
+#: backend/lpd.c:991 backend/lpd.c:1120
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
msgstr ""
+#: backend/lpd.c:1076
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
msgstr ""
+#: backend/scsi-irix.c:204 backend/scsi-linux.c:223
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+#: filter/pstops.c:1035
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2161
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2147
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: backend/serial.c:382
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:584 backend/ipp.c:697 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:312
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+#: cups/adminutil.c:660
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+#: cups/ppd.c:1788
+msgid "Yes"
msgstr ""
+#: scheduler/client.c:2279
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+#: cups/notify.c:111
+msgid "aborted"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+#: cups/notify.c:108
+msgid "canceled"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+#: cups/notify.c:114
+msgid "completed"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+#: scheduler/ipp.c:5432
+msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+#: scheduler/ipp.c:5950
+msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr ""
+#: systemv/cupsaddsmb.c:235
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+#: scheduler/main.c:191
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr ""
+#: scheduler/main.c:266
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr ""
+#: scheduler/main.c:259
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+#: scheduler/main.c:246
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr ""
-msgid "Print Job:"
+#: systemv/cupstestppd.c:140
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr ""
-msgid "pending"
+#: systemv/cupstestppd.c:156
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr ""
-msgid "held"
+#: systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363 systemv/lpstat.c:1366
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr ""
-msgid "processing"
+#: systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350 systemv/lpstat.c:1353
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
msgstr ""
-msgid "stopped"
+#: cups/notify.c:99
+msgid "held"
msgstr ""
-msgid "canceled"
+#: berkeley/lpc.c:223
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr ""
-msgid "aborted"
+#: cups/notify.c:140
+msgid "idle"
msgstr ""
-msgid "completed"
+#: scheduler/ipp.c:6572
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr ""
-msgid "unknown"
+#: systemv/lpadmin.c:150 systemv/lpadmin.c:462
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr ""
-msgid "untitled"
+#: systemv/lpadmin.c:759
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr ""
-msgid "Printer:"
+#: systemv/lpadmin.c:500
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr ""
-msgid "idle"
+#: systemv/lpadmin.c:451
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr ""
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+#: systemv/lpadmin.c:139
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr ""
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+#: systemv/lpadmin.c:652
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr ""
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:559
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr ""
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+#: systemv/lpadmin.c:668
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:221
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:266
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+#: systemv/lpadmin.c:713
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:347
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr ""
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:367
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr ""
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:400
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr ""
-msgid "Printer Maintenance"
+#: systemv/lpadmin.c:183
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr ""
-msgid "Unable to send maintenance job:"
+#: systemv/lpadmin.c:593
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1136
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:902
#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:1150
#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:194 systemv/lpadmin.c:411 systemv/lpadmin.c:604
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:124
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:115 systemv/lpadmin.c:168 systemv/lpadmin.c:239
+#: systemv/lpadmin.c:300 systemv/lpadmin.c:319 systemv/lpadmin.c:385
+#: systemv/lpadmin.c:426 systemv/lpadmin.c:532 systemv/lpadmin.c:578
+#: systemv/lpadmin.c:624 systemv/lpadmin.c:686 systemv/lpadmin.c:732
+#: systemv/lpadmin.c:793
#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:1852
#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:1461
#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Help"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:1862
#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:1469
#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:435
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:741
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:541
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:328
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:248
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:633
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:695
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:802
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:517
#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+#: systemv/lpadmin.c:775
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpadmin.c:770
#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+#: systemv/lpadmin.c:674
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+#: berkeley/lpc.c:90 berkeley/lpc.c:118 berkeley/lpc.c:154
+msgid "lpc> "
msgstr ""
+#: systemv/lpinfo.c:100 systemv/lpinfo.c:119
#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpinfo.c:160
#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr ""
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+#: systemv/lpinfo.c:154
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr ""
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+#: systemv/lpmove.c:158
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpmove.c:140
#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpmove.c:121
#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
+#: systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:179 systemv/lpoptions.c:255
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpoptions.c:230
#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpoptions.c:455
#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpoptions.c:464
#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+#: systemv/lpoptions.c:111
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
+#: systemv/lppasswd.c:194
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr ""
-msgid "FAIL\n"
+#: systemv/lppasswd.c:323
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
+#: systemv/lppasswd.c:456
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+#: systemv/lppasswd.c:423
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr ""
-#, c-format
+#: systemv/lppasswd.c:273
msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#: systemv/lppasswd.c:249
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lppasswd.c:220 systemv/lppasswd.c:238
#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:335 systemv/lppasswd.c:353
#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lppasswd.c:388 systemv/lppasswd.c:401 systemv/lppasswd.c:433
#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lppasswd.c:471
#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lppasswd.c:484
#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lppasswd.c:413
#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr ""
+#: berkeley/lprm.c:83 berkeley/lprm.c:179
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/lpstat.c:1113
#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:1042
#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
msgstr ""
-msgid "PASS\n"
+#: berkeley/lpq.c:584
+msgid "no entries\n"
msgstr ""
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+#: systemv/lpstat.c:1117
+msgid "no system default destination\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+#: scheduler/ipp.c:5165
+msgid "notify-events not specified!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:5070
#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+#: scheduler/ipp.c:3144 scheduler/ipp.c:5789 scheduler/ipp.c:6193
+#: scheduler/ipp.c:7562
+#, c-format
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:779
#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
+msgid "open of %s failed: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
+#: cups/notify.c:96
+msgid "pending"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2015
#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2004
#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2009
#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr ""
-msgid "Empty PPD file!"
+#: systemv/lpstat.c:2127
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2113
#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:2120
#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr ""
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+#: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143
+msgid "processing"
msgstr ""
+#: systemv/lp.c:731
#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
+#: systemv/lpstat.c:2247
+msgid "scheduler is not running\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+#: systemv/lpstat.c:2245
+msgid "scheduler is running\n"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:2016
#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
+#: berkeley/lpc.c:225
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr ""
+#: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: systemv/lpstat.c:1091
#, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgid "system default destination: %s\n"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:1088
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
+#: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: cups/notify.c:126
+msgid "untitled"
msgstr ""
diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po
index dd14f004a..8b4587e32 100644
--- a/locale/cups_de.po
+++ b/locale/cups_de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Krumböck <b.krumboeck@rewe-group.at>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
@@ -33,465 +33,725 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Installierte Optionen"
-
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(alle)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(keine)\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d Einträge\n"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Mediengröße"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlarme:"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Medientyp"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner benötigt\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Medienquelle"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tZeichensatzeinstellungen:\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Ausgabemodus"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tVerbindung: entfernt\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tStandard Seitengröße:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tStandard Zeichenabstand:\n"
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tStandard Porteinstellungen:\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page."
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
msgstr ""
-"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für "
-"root) eingeben."
+"\tEingebundenes Formular:\n"
+"\tInhaltstypen: keine\n"
+"\tDruckertypen: unbekannt\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tErlaubte Formulare:\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!"
-
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Abfrage enthält keine Eigenschaften!"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Eigenschaftsgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s nicht unterstützt!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tOrt: %s\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden."
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n"
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" sein."
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Die printer-uri \"%s\" enthält ungültige Zeichen."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tNicht erlaubte Benutzer:\n"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tDienst läuft\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Versuch den %s printer-state auf ungültigen Wert %d zu setzen!"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tKeine Einträge\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tDrucker verbunden über '%s' Geschwindigkeit -1\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tDrucken ist gesperrt\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tDrucken ist freigegeben\n"
#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt!"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\teingereiht für %s\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tWarteschlange ist gesperrt\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Der Wert von notify-user-data ist zu groß (%d > 63 Oktette)!"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tWarteschlange ist freigegeben\n"
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"notify-lease-duration kann nicht bei Auftragssubskriptionen verwendet werden."
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tGrund unbekannt\n"
msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" "
-"sein."
+"\n"
+" DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Eine Klasse namens \"%s\" existiert bereits!"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Ausgabe auf Dateien gesperrt! Gegebenenfalls FileDevice-Einstellung in \"%s/"
-"cupsd.conf\" ändern."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Falscher printer-state Wert %d!"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Interface Skript konnte nicht kopiert werden - %s!"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "PPD Datei konnte nicht kopiert werden - %s!"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Eigenschaft der printer-uri ohne job-id erhalten!"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " BESTANDEN Default%s\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Auftrag %d nicht für Authentifizierung angehalten!"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " BESTANDEN DefaultImageableArea\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu authentifizieren!"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " BESTANDEN DefaultPaperDimension\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Die Eigenschaft printer-uri wird benötigt!"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " BESTANDEN FileVersion\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Vermisse die Eigenschaft requesting-user-name!"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " BESTANDEN FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "Die printer-uri \"%s\" ist nicht gültig."
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " BESTANDEN LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s!"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " BESTANDEN LanguageVersion\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag #%d, von \"%s\" zu löschen!"
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " BESTANDEN Manufacturer\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "Auftrag #%d ist bereits %s - Abbruch unmöglich."
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " BESTANDEN Modellname\n"
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!"
+# NickName is a PPD term
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " BESTANDEN NickName\n"
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge."
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " BESTANDEN PCFileName\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " BESTANDEN PSVersion\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " BESTANDEN PageRegion\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " BESTANDEN PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " BESTANDEN Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " BESTANDEN ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG \"%s %s\" kolidiert mit \"%s %s\"\n"
+" (Beschränkung=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Falscher page-ranges Wert %d-%d."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " WARNUNG %s hat keine entsprechenden Parameter!\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Zu viele aktive Aufträge."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG %s teilt ein gemeinsames Präfix mit %s\n"
+" REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Kontigentsgrenze erreicht."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " WARNUNG Konflikte in der Standardauswahl!\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Kann Auftrag nicht zu Ziel \"%s\" hinzufügen!"
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Schlüsselwort für Duplexparameter %s sollte Duplex oder "
+"JCLDuplex heißen!\n"
+" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Keine Subskriptionseigenschaften in der Abfrage!"
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events nicht festgelegt!"
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG LanguageEncoding wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
+" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " WARNUNG Zeile %d enthält nur Whitespace!\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Kein Standarddrucker"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Manufacturer wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
+" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced konnte nicht ausgeführt werden."
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Nicht-Windows PPD Dateien sollten nur das Zeilenende LF "
+"benutzen, nicht CR LF!\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd konnte nicht ausgeführt werden."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Obsolete PPD Version %.1f!\n"
+" REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD "
+"Spez.\n"
+" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Protokoll enthält PJL jedoch sind keine JCL Eigenschaften "
+"gesetzt.\n"
+" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG Protokoll enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n"
+" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARNUNG ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
+" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n"
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Keine Subskription gefunden."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n"
+" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" aufzuhalten!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE Default%s %s\n"
+" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und nicht änderbar!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu verschieben!"
-
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Eigenschaft job-printer-uri fehlt."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH JobPatchFile Eigenschaften in Datei\n"
+" REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Keine Datei!?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n"
+" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ModelName - \"%c\" nicht in Zeichenkette "
+"erlaubt.\n"
+" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s/%s'!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH PSVersion - ist nicht \"(string) int\".\n"
+" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "Drucker nicht verteilt!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH Product - ist nicht \"(string)\".\n"
+" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ShortNickName - länger als 31 Zeichen.\n"
+" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "Zu viele Aufträge - %d; das Maximum ist %d."
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n"
+" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n"
+" REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
+"Auswahl %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" freizugeben!"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Auftrag #%d ist nicht komplett!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s Auswahl %s "
+"enthält 8-bit Zeichen!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
msgstr ""
-"Sie sind nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" neu zu "
-"starten!"
+" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit "
+"Zeichen!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr ""
-"Sie sind nicht berechtigt ein Dokument für den Auftrag #%d von \"%s\" zu "
-"senden!"
+" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "document-format \"%s\" ist falsch!"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
+"Auswahl %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-"Sie sind nicht berechtigt den Aufrag mit der ID %d von \"%s\" abzuändern."
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT %s definiert nicht die Auswahl \"None\"!\n"
+" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s kann nicht geändert werden."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Default%s\n"
+" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Falscher job-priority Wert!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultImageableArea\n"
+" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Falscher job-state Wert!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FileVersion\n"
+" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FormatVersion\n"
+" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Nicht unterstützte Kompressionseigenschaft %s!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ImageableArea für PageSize %s\n"
+" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
+" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageEncoding\n"
+" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s ist in der CUPS Version von lpc nicht implementiert.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageVersion\n"
+" REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-"Befehle sind abkürzbar. Befehle sind:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Manufacturer\n"
+" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ModelName\n"
+" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT NickName\n"
+" REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PCFileName\n"
+" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tDrucker verbunden über '%s' Geschwindigkeit -1\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PSVersion\n"
+" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tWarteschlange ist freigegeben\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageRegion\n"
+" REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tWarteschlange ist gesperrt\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n"
+" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
+" REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tDrucken ist freigegeben\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n"
+" REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tDrucken ist gesperrt\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PaperDimension für PageSize %s\n"
+" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
+" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tKeine Einträge\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Product\n"
+" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d Einträge\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ShortNickName\n"
+" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tDienst läuft\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: Kann Server nicht kontaktieren!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Falsche %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
+" REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Bedaure, Verschlüsselungen nicht mitkompiliert!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Falsche %%%%Page: in Zeile %d!\n"
+" REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Falsche %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
+" REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
+" REF: Seite 25, Zeilenlänge\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Vermisse %!PS-Adobe-3.0 in der ersten Zeile!\n"
+" REF: Seite 17, 3.1 Den Konventionen entsprechende Dokumente\n"
#, c-format
msgid ""
-"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
msgstr ""
-"lp: Fehler - Umgebungsvariable %s enhält nicht vorhandenes Ziel \"%s\"!\n"
+" Vermisster %%EndComments Kommentar!\n"
+" REF: Seite 41, %%EndComments\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: Fehler - kein Standardziel verfügbar.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Vermisster oder falscher %%BoundingBox: Kommentar!\n"
+" REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Vermisste oder falsche %%Page: Kommentare!\n"
+" REF: Seite 53, %%Page:\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
msgstr ""
-"Rang Besitzer Pri Auftrag Dateien Gesamtgröße\n"
+" Vermisster oder Falscher %%Pages: Kommentar!\n"
+" REF: Seite 43, %%Pages:\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rang Besitz Auftrag Datei(en) Gesamtgröße\n"
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Sah %d Zeilen welche 255 Zeichen überschreiten!\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Zu viele %%BeginDocument Kommentare!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Zu viele %%EndDocument Kommentare!\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Warnung: keine %%EndComments Kommentare in Datei!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Warnung: obsolete DSC Version %.1f in Datei!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FEHLGESCHLAGEN\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FEHLGESCHLAGEN\n"
+" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FEHLGESCHLAGEN\n"
+" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s in Zeile %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " BESTANDEN\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -501,12 +761,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "keine Einträge\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s kann nicht geändert werden."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s ist in der CUPS Version von lpc nicht implementiert.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s ist nicht bereit\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -517,1589 +786,1498 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s ist nicht bereit\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Benutzung: lpq [-P Ziel] [-l] [+Intervall]\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s nicht unterstützt!"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Es wird ein Wert hinter dem Parameter -%c erwartet!\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
#, c-format
msgid ""
-"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
-"lpr: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe evtl. "
-"fehlerhaft!\n"
+"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Parameter=Wert hinter dem Parameter -o!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-"lpr: Warnung - Email Benachrichtigung wird zurzeit nicht unterstützt!\n"
+"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%"
+"s\"!\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Ziel hinter dem Parameter -P!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Kopienanzahl hinter dem Parameter -#!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Name hinter dem Parameter -%c!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Autrags ID "
+"übergeben wurde!\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -U!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz wird hinter dem Paramter '-S' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter dem Parameter '-T' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Zugriff nicht möglich auf \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-n' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Zu viele Dateien \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-#' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid ""
-"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"lpr: Fehler - Die Umgebungsvariable %s beinhaltet das nicht vorhandene Ziel "
-"\"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-b' erwartet!\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Formular wird hinter dem Parameter '-f' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr ""
-"lpr: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
+"%s: Fehler - Haltebezeichnung wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: Fehler - stdin ist leer, kein Auftrag gesendet.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: Fehler - Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Modusliste wird hinter dem Parameter '-y' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: Unbekanntes Ziel \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Name wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler - Zeichenkette mit Parametern wird hinter dem Parameter '-o' "
+"erwartet!\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: Auftrag oder Drucker nicht gefunden!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Seitenliste wird hinter dem Paramter '-P' erwartet!\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Keine Berechtigung um Aufträge zu löschen!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Priorität wird hinter dem Parameter '-%c' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: Ihnen gehört die Auftrags ID %d nicht!\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler - Begründungstext wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Kann keine Aufträge löschen!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Titel wird hinter dem Parameter '-t' erwartet!\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Benutzername wird hinter dem Parameter '-U' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen wird hinter dem Parameter '-u' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: Servername wird hinter -h erwartet!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Wert wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: Begründungstext wird hinter -r erwartet!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler - Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter "
+"dem Parameter '-W'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Hostname hinter dem Parameter -h!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -u!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kann auf \"%s\" nicht zugreifen - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kann die temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen - %s\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: Server nicht erreichbar!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: Auftrags ID wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Server \"%s\" nicht erreichbar für %s - %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: PPD Datei für Drucker \"%s\" fehlt - überspringe!\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Brauche Auftrags ID ('-i jobid') vor '-H restart'!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fehlgeschlagen für \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann PPD Datei nicht konvertieren für %s - %s\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Bedaure, Verschlüsselungen nicht mitkompiliert!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann CUPS Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht "
-"installieren!\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht installieren!\n"
+"%s: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe ist "
+"möglicherweise falsch!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht festlegen!\n"
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzangabe ignoriert!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n"
-" cupsaddsmb [Parameter] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H Samba-Server Benutze den genannten Samba Server\n"
-" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem genannten Samba Benutzer\n"
-" -a Alle Drucker exportieren\n"
-" -h CUPS-Server Benutze den genannten CUPS Server\n"
-" -v Zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Kommandos)\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr ""
-"cupstestppd: Der Parameter -q ist nicht kompatibel mit dem Parameter -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Warnung - Parameter für Formular ignoriert!\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr ""
-"cupstestppd: Der Parameter -v ist nicht kompatibel mit dem Parameter -d.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Warnung - Modusangabe ignoriert!\n"
#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-" FEHLGESCHLAGEN\n"
-" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s\n"
+"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%"
+"s\"!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Parameter=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
+
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n"
+
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Ein Samba Passwort wird benötigt um Druckertreiber bereitzustellen!"
+
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr ""
-" FEHLGESCHLAGEN\n"
-" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s in Zeile %d.\n"
+"Ein Samba Benutzername wird benötigt um Drucker für Samba bereitzustellen!"
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Eine Klasse namens \"%s\" existiert bereits!"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Akzeptiere Aufträge"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Klasse hinzufügen"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
+msgid "Administration"
+msgstr "Verwaltung"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n"
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Versuch den %s printer-state auf ungültigen Wert %d zu setzen!"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Eigenschaftsgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Falsche OpenGroup-Angabe"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Falsche OpenUI/JCLOpenUI-Angabe"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Falsche OrderDependency-Angabe"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Falsche UIConstraints-Angabe"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " WARNUNG %s hat keine entsprechenden Parameter!\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d."
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FEHLGESCHLAGEN\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Falscher benutzerspezifischer Parameter"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultImageableArea\n"
-" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format \"%s\" ist falsch!"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " BESTANDEN DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Falscher job-priority Wert!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Falscher job-state Wert!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!"
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " BESTANDEN DefaultPaperDimension\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE Default%s %s\n"
-" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Falscher page-ranges Wert %d-%d."
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " BESTANDEN Default%s\n"
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Default%s\n"
-" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Falscher printer-state Wert %d!"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " BESTANDEN FileVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FileVersion\n"
-" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Keine Subskription gefunden."
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " BESTANDEN FormatVersion\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banner"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FormatVersion\n"
-" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " BESTANDEN LanguageEncoding\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageEncoding\n"
-" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Konfiguration ändern"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " BESTANDEN LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageVersion\n"
-" REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n"
-" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
+"Befehle sind abkürzbar. Befehle sind:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " BESTANDEN Manufacturer\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Manufacturer\n"
-" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerspezifisch"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ModelName - \"%c\" nicht in Zeichenkette "
-"erlaubt.\n"
-" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " BESTANDEN Modellname\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ModelName\n"
-" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
-# NickName is a PPD term
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " BESTANDEN NickName\n"
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT NickName\n"
-" REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " BESTANDEN PageSize\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Lösche Klasse"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n"
-" REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Lösche Drucker"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " BESTANDEN PageRegion\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageRegion\n"
-" REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " BESTANDEN PCFileName\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PCFileName\n"
-" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
+"Gerät: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH Product - ist nicht \"(string)\".\n"
-" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " BESTANDEN Product\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Product\n"
-" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH PSVersion - ist nicht \"(string) int\".\n"
-" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " BESTANDEN PSVersion\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PSVersion\n"
-" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ShortNickName - länger als 31 Zeichen.\n"
-" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " BESTANDEN ShortNickName\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ShortNickName\n"
-" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH JobPatchFile Eigenschaften in Datei\n"
-" REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n"
-" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
-" REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ImageableArea für PageSize %s\n"
-" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
-" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PaperDimension für PageSize %s\n"
-" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
-" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n"
-" REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT %s definiert nicht die Auswahl \"None\"!\n"
-" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n"
-" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " BESTANDEN\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG Schlüsselwort für Duplexparameter %s sollte Duplex oder "
-"JCLDuplex heißen!\n"
-" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " WARNUNG Konflikte in der Standardauswahl!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG Obsolete PPD Version %.1f!\n"
-" REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG LanguageEncoding wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
-" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG Manufacturer wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
-" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD "
-"Spez.\n"
-" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
-" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG Protokoll enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n"
-" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG Protokoll enthält PJL jedoch sind keine JCL Eigenschaften "
-"gesetzt.\n"
-" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" WARNUNG %s teilt ein gemeinsames Präfix mit %s\n"
-" REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "Drucker nicht verteilt!"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" WARNUNG \"%s %s\" kolidiert mit \"%s %s\"\n"
-" (Beschränkung=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
-"gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Benutzung: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN."
-"ppd[.gz]]\n"
-" Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Braucht \"completed\" oder \"not-completed\" hinter -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: Der Parameter -b benötigt ein Zielargument.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Fehler: Brauche Hostname hinter dem Parameter '-h'!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Kann Prozess nicht forken!"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers fehlgeschlagen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes fehlgeschlagen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "System Standardziel: %s/%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "System Standardziel: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel \"%s"
-"\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "Kein systemweites Standardziel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
-"Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
-"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "Gerät für %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\teingereiht für %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s ist frei. freigegeben seit %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "Drucker %s ist gesperrt seit %s -\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n"
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tGrund unbekannt\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tEingebundenes Formular:\n"
-"\tInhaltstypen: keine\n"
-"\tDruckertypen: unbekannt\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
-
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlarme:"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tOrt: %s\n"
-
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tVerbindung: entfernt\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n"
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tNicht erlaubte Benutzer:\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei"
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(alle)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tErlaubte Formulare:\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Endbanner"
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(keine)\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Altes Passwort eingeben:"
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner benötigt\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Passwort nochmal eingeben:"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tZeichensatzeinstellungen:\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Passwort eingeben:"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tStandard Zeichenabstand:\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für "
+"root) eingeben."
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tStandard Seitengröße:\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Fehlerrichtlinie"
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tStandard Porteinstellungen:\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Fehler: Brauche Hostname hinter dem Parameter '-h'!\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s/%s ist frei. freigegeben seit %s\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Drucker für Samba bereitstellen"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "Drucker %s/%s gesperrt seit %s -\n"
-
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "Scheduler läuft\n"
-
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "Scheduler läuft nicht\n"
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
-
msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+"Ausgabe auf Dateien gesperrt! Gegebenenfalls FileDevice-Einstellung in \"%s/"
+"cupsd.conf\" ändern."
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Klassenname wird hinter dem Parameter '-c' erwartet!\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Druckername wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Eigenschaft der printer-uri ohne job-id erhalten!"
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Interface Skript nicht festlegen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Interface wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann weder Interface Skript noch PPD Datei setzen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Modell wird hinter dem Parameter '-m' erwartet!\n"
-
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Name=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n"
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker wird hinter dem Parameter '-p' erwartet!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Drucker nicht aus Klasse entfernen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Klasse wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Benutzerliste für Erlaubt/Verweigert wird nach dem Parameter '-u' "
-"erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Unbekannter Erlaubt/Verweigert Parameter \"%s\"!\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Geräte URI nicht setzen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Erwarte Geräte URI hinter dem Parameter '-v'!\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Drucker oder Klasse wird hinter dem Parameter '-x' erwartet!\n"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Druckerbeschreibung nicht setzen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Beschreibung wird hinter dem Parameter '-D' erwartet!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Dateityp(en) wird bzw. werden hinter dem Parameter '-I' erwartet!\n"
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Warnung - Datentypliste ignoriert!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Druckeraufstellort nicht setzen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Ortsangabe wird hinter dem Parameter '-L' erwartet!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann PPD Datei nicht setzen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: PPD wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kann Druckereinstellungen nicht setzen:\n"
-" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr ""
-"Benutzung:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h Server] -d Ziel\n"
-" lpadmin [-h Server] -x Ziel\n"
-" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c hinzuzufügende-Klasse] [-i Interface] "
-"[-m Modell]\n"
-" [-r zu-löschende-Klasse] [-v Gerät] [-D "
-"Beschreibung]\n"
-" [-P PPD-Datei] [-o Name=Wert]\n"
-" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
-"Benutzer]\n"
-"\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (Setzen des Modells) fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen der Beschreibung) fehlgeschlagen: %s\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen des Ortes) fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: Ziel wird hinter dem Parameter -d erwartet!\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: Hostname wird hinter dem Parameter -h erwartet!\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: Auftrags ID wird hinter dem Parameter -i erwartet!\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Ungültige Zeichenkette für Hauptschlüsselwort"
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"lp: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Ungültige Zeichenkette für Eigenschafts-Schlüsselwort"
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Ungültige Übersetzungszeichenkette"
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: Kopienanzahl wird hinter dem Parameter -n erwartet!\n"
+# Whitespace. Tab, Space, CR...
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen"
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: Parameterzeichenkette wird hinter dem Parameter -o erwartet!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: Priorität wird hinter dem Parameter -%c erwartet!\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: Titel wird hinter dem Parameter -t erwartet!\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: Modusliste hinter dem Parameter -y erwartet!\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: Warnung - Parameter für Modus ignoriert!\n"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: Haltebezeichner wird hinter dem Parameter -H erwartet!\n"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: Brauche Auftrags ID (-i) vor \"-H restart\"!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: Seitenliste wird hinter dem Parameter -P erwartet!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: Zeichensatz wird hinter dem Parameter -S erwartet!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: Warnung - Parameter für Zeichnsatz wird ignoriert!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: Inhaltstyp hinter dem Parameter -T erwartet!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Auftrag #%d wurde bereits beendet - abbrechen nicht möglich."
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und nicht änderbar!"
#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Auftrag #%d ist nicht komplett!"
-msgid ""
-"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"lp: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Auftrags ID "
-"übergeben wurde!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Auftrag %d nicht für Authentifizierung angehalten!"
#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!"
#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Zu viele Dateien - \"%s\"\n"
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: Fehler - Kein Standardziel vorhanden.\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "beendet"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Fehler - Kann nicht in temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:"
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "gestoppt"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden."
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "Auftrags ID ist %s-%d (%d Datei(en))\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Auftragssubkription kann nicht erneuert werden!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Aufträge"
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Mediengröße"
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Medienquelle"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Medientyp"
+
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Medientyp"
+
+msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
-"Gerät: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
+
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Speicherreservierungsfehler"
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Vermisse PPD-Adobe-4.x header"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
+
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Vermisse Formularvariable!"
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Vermisse Eigenschaft notify-subscription-ids!"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Vermisse die Eigenschaft requesting-user-name!"
+
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-"Modell: name = %s\n"
+"Modell: Name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Klasse ändern"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Drucker ändern"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag Ziel\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Verschiebe alle Aufträge"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Verschiebe Auftrag"
#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse!\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: Ziel %s hat keine PPD Datei!\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!"
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s!"
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Abfrage enthält keine Eigenschaften!"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Keine Authentifizierungsinformationen übergeben!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "Kein Standarddrucker"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Keine Datei!?!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Keine Subskriptionseigenschaften in der Abfrage!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Keine Subskription gefunden."
+
+msgid "None"
+msgstr "Kein(e)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"Benutzung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
-" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
-" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o Parameter[=Wert] ...\n"
-" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Nur root kann Passwörter hinzufügen oder löschen!\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Altes Passwort eingeben:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kann Passwort nicht kopieren: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Passwort eingeben:"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Betriebsrichtlinie"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Passwort nochmal eingeben:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Installierte Optionen"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwörter stimmen nicht überein!\n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Ausgabemodus"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: Bedaure, Passwort zurückgewiesen.\n"
-"Ihr Passwort muss zumindest 6 Zeichen lang sein, darf nicht den "
-"Benutzernamen\n"
-"enthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Passwortdatei in Verwendung!\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kann Passwortdatei nicht öffnen: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kann nicht in die Passwortdatei schreiben: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: Benutzer \"%s\" und Gruppe \"%s\" existieren nicht.\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwort stimmt nicht überein!\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Passwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "PASS\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS Binärprotokoll"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Konnte alte Passwortdatei nicht sichern: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Passwort für %s auf %s? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Konnte Passwortdatei nicht umbenennen: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Passwort für %s benötigt um auf %s via SAMBA zugreifen zu können."
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Richtlinien"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname] [Benutzername]\n"
-" lppasswd [-g Gruppenname] -a [Benutzername]\n"
-" lppasswd [-g Gruppenname] -x [Benutzername]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Druckauftrag:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Starte Drucker"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Drucke Testseite"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Stoppe Drucker"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Drucker"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Starte Klasse"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Drucker nicht verteilt!"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Stoppe Klasse"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Druckerwartung"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Akzeptiere Aufträge"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Druckerwartung"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Aufträge ablehnen"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Drucker nicht verteilt!"
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Eliminiere Aufträge"
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Druckerwartung"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Setze als Standard"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drucker:"
-msgid "Administration"
-msgstr "Verwaltung"
+msgid "Printers"
+msgstr "Drucker"
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Klasse ändern"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Eliminiere Aufträge"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Klasse hinzufügen"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kontigentsgrenze erreicht."
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Rang Besitz Auftrag Datei(en) Gesamtgröße\n"
msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
-"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
+"Rang Besitzer Pri Auftrag Dateien Gesamtgröße\n"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Kann Klasse nicht ändern:"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Aufträge ablehnen"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Drucker ändern"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Holen der Druckertreiberliste nicht möglich:"
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Setze als Standard"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Druckereinstellungen setzen"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Vermisse Formularvariable!"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Veröffentlichung setzen"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Starte Klasse"
-msgid "Banners"
-msgstr "Banner"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Starte Drucker"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Endbanner"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Richtlinien"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Fehlerrichtlinie"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Stoppe Klasse"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Betriebsrichtlinie"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Stoppe Drucker"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "PS Binärprotokoll"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
+"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
-msgid "None"
-msgstr "Kein(e)"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"notify-lease-duration kann nicht bei Auftragssubskriptionen verwendet werden."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Kann Parameter nicht setzen:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "Der Wert von notify-user-data ist zu groß (%d > 63 Oktette)!"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Konfiguration ändern"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
+"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht hochladen:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "Die printer-uri \"%s\" enthält ungültige Zeichen."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Die Eigenschaft printer-uri wird benötigt!"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" sein."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Kann cupsd.conf Dateien größer als 1MB nicht bearbeiten!"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" "
+"sein."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Lösche Klasse"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
+"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Kann Klasse nicht löschen:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Lösche Drucker"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Zu viele aktive Aufträge."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht löschen:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Drucker für Samba bereitstellen"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Kann Prozess nicht forken!"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Kann Server nicht erreichen!"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Kann Auftrag nicht zu Ziel \"%s\" hinzufügen!"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht konvertieren!"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren!"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren!"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren!"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren!"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht festlegen!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Keine Druckertreiber gefunden!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "PPD Datei konnte nicht kopiert werden - %s!"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Kann Befehl cupsaddsmb nicht ausführen!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb abgestürzt mit Signal %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Ein Samba Benutzername wird benötigt um Drucker für Samba bereitzustellen!"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Ein Samba Passwort wird benötigt um Druckertreiber bereitzustellen!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht öffnen:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Interface Skript konnte nicht kopiert werden - %s!"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Kann Klasse nicht löschen:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Kann Drucker nicht löschen:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Veröffentlichung setzen"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Kann cupsd.conf Dateien größer als 1MB nicht bearbeiten!"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Kann das Ziel für den Auftrag nicht ermitteln!"
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassen"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Kann Klassenliste nicht holen:"
@@ -2107,14 +2285,31 @@ msgstr "Kann Klassenliste nicht holen:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Kann Klassenstatus nicht holen:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Verschiebe Auftrag"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Holen der Druckertreiberliste nicht möglich:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Kann das Ziel für den Auftrag nicht ermitteln!"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen:"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Verschiebe alle Aufträge"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Kann Druckerliste nicht holen:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Kann Klasse nicht ändern:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "Kann Auftrag nicht verschieben"
@@ -2122,452 +2317,698 @@ msgstr "Kann Auftrag nicht verschieben"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Kann Aufträge nicht verschieben"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Drucke Testseite"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen:"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht öffnen:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Kann Testseite nicht drucken:"
-msgid "Jobs"
-msgstr "Aufträge"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-msgid "Printers"
-msgstr "Drucker"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Kann Druckerliste nicht holen:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Kann Parameter nicht setzen:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht hochladen:"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Speicherreservierungsfehler"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Vermisse PPD-Adobe-4.x header"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"!"
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interner Fehler"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Nicht unterstützte Kompressionseigenschaft %s!"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Falsche OpenGroup-Angabe"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"!"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Falsche OpenUI/JCLOpenUI-Angabe"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s/%s'!"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benutzung:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h Server] -d Ziel\n"
+" lpadmin [-h Server] -x Ziel\n"
+" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c hinzuzufügende-Klasse] [-i Interface] "
+"[-m Modell]\n"
+" [-r zu-löschende-Klasse] [-v Gerät] [-D "
+"Beschreibung]\n"
+" [-P PPD-Datei] [-o Name=Wert]\n"
+" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
+"Benutzer]\n"
+"\n"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Falsche OrderDependency-Angabe"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Falsche UIConstraints-Angabe"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n"
+" cupsaddsmb [Parameter] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Verbindung zum Server verschlüsseln\n"
+" -H Samba-Server Benutze den angegebenen Samba Server\n"
+" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem angegebenen Samba Benutzer\n"
+" -a Alle Drucker bereitstellen\n"
+" -h CUPS-Server Benutze den angegebenen CUPS Server\n"
+" -v zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Befehle)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: cupsd [-c Konfigurationsdatei] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c Konfig. Datei Lade alternative Konfigurationsdatei\n"
+"-f Laufe im Vordergrund\n"
+"-F Laufe abgetrennt im Vordergrund\n"
+"-h Zeige diese Gebrauchsanweisung\n"
+"-l cupsd über launchd(8) laufen lassen\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: cupstestdsc [Parameter] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]\n"
+" cupstestdsc [Parameter] -\n"
+"\n"
+"Parameter:\n"
+"\n"
+" -h Zeige Gebrauchsanleitung\n"
+"\n"
+" Notiz: Dieses Programm validiert nur die DSC Kommentare, nicht das "
+"PostScript selbst.\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Ungültige Zeichenkette für Hauptschlüsselwort"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN."
+"ppd[.gz]]\n"
+" Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Ungültige Zeichenkette für Eigenschafts-Schlüsselwort"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Ungültige Übersetzungszeichenkette"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
+" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
+" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o Parameter[=Wert] ...\n"
+" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker\n"
-# Whitespace. Tab, Space, CR...
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Falscher benutzerspezifischer Parameter"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname] [Benutzername]\n"
+" lppasswd [-g Gruppenname] -a [Benutzername]\n"
+" lppasswd [-g Gruppenname] -x [Benutzername]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:Port]] [-l] "
+"[+Intervall]\n"
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerspezifisch"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Keine Authentifizierungsinformationen übergeben!"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Passwort für %s benötigt um auf %s via SAMBA zugreifen zu können."
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Keine Windows Druckertreiber installiert!\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"Gerät: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"Modell: Name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter dem "
-"Parameter -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!"
#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
-"\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Um auf diese Seite zuzugreifen müssen Sie die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
+"\">https://%s:%d%s</A> verwenden."
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "aborted"
+msgstr "abgebrochen"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen!\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "abgebrochen"
+
+msgid "completed"
+msgstr "beendet"
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced konnte nicht ausgeführt werden."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd konnte nicht ausgeführt werden."
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Benutzername wird hinter dem Parameter '-U' erwartet!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr ""
+"cupsd: Konfigurationsdateiname wird hinter dem Paramter \"-c\" erwartet!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, laufe im normalen "
+"Modus.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: Der Parameter -q ist nicht kompatibel mit dem Parameter -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: Der Parameter -v ist nicht kompatibel mit dem Parameter -d.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "Gerät für %s: %s\n"
+
+msgid "held"
+msgstr "gehalten"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n"
+
+msgid "idle"
+msgstr "frei"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Eigenschaft job-printer-uri fehlt."
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: PPD wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr ""
-"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%"
-"s\"!\n"
+"lpadmin: Benutzerliste für Erlaubt/Verweigert wird nach dem Parameter '-u' "
+"erwartet!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Klasse wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n"
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Klassenname wird hinter dem Parameter '-c' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Beschreibung wird hinter dem Parameter '-D' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Erwarte Geräte URI hinter dem Parameter '-v'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr ""
-"Benutzung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:Port]] [-l] "
-"[+Intervall]\n"
+"lpadmin: Dateityp(en) wird bzw. werden hinter dem Parameter '-I' erwartet!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Interface wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Ortsangabe wird hinter dem Parameter '-L' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Modell wird hinter dem Parameter '-m' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Name=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Drucker wird hinter dem Parameter '-p' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Druckername wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Drucker oder Klasse wird hinter dem Parameter '-x' erwartet!\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Wert wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n"
#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
+
msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe ist "
-"möglicherweise falsch!\n"
+"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Parameter=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-#' erwartet!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Name wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kann auf \"%s\" nicht zugreifen - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann Drucker nicht aus Klasse entfernen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - \"%s\"\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann PPD Datei nicht setzen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-#, c-format
msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%"
-"s\"!\n"
+"lpadmin: Kann Geräte URI nicht setzen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann weder Interface Skript noch PPD Datei setzen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann Interface Skript nicht festlegen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kann die temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann Druckerbeschreibung nicht setzen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann Druckeraufstellort nicht setzen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kann Druckereinstellungen nicht setzen:\n"
+" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Unbekannter Erlaubt/Verweigert Parameter \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Warnung - Datentypliste ignoriert!\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Begründungstext wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen wird hinter dem Parameter '-u' erwartet!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Formular wird hinter dem Parameter '-f' erwartet!\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Parameter für Formular ignoriert!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Auftrags ID wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse!\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Nur root kann Passwörter hinzufügen oder löschen!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Passwortdatei in Verwendung!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Passwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwort stimmt nicht überein!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
msgstr ""
-"%s: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n"
+"lppasswd: Bedaure, Passwort zurückgewiesen.\n"
+"Ihr Passwort muss zumindest 6 Zeichen lang sein, darf nicht den "
+"Benutzernamen\n"
+"enthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwörter stimmen nicht überein!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-n' erwartet!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kann Passwort nicht kopieren: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Zeichenkette mit Parametern wird hinter dem Parameter '-o' "
-"erwartet!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kann Passwortdatei nicht öffnen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Priorität wird hinter dem Parameter '-%c' erwartet!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kann nicht in die Passwortdatei schreiben: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Konnte alte Passwortdatei nicht sichern: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Titel wird hinter dem Parameter '-t' erwartet!\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Konnte Passwortdatei nicht umbenennen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Modusliste wird hinter dem Parameter '-y' erwartet!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: Benutzer \"%s\" und Gruppe \"%s\" existieren nicht.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Modusangabe ignoriert!\n"
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
msgstr ""
-"%s: Fehler - Haltebezeichnung wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n"
+"lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel \"%s"
+"\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Brauche Auftrags ID ('-i jobid') vor '-H restart'!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "keine Einträge\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "Kein systemweites Standardziel\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events nicht festgelegt!"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Seitenliste wird hinter dem Paramter '-P' erwartet!\n"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz wird hinter dem Paramter '-S' erwartet!\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzangabe ignoriert!\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "schwebend"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter dem Parameter '-T' erwartet!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "Drucker %s ist gesperrt seit %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "Drucker %s ist frei. freigegeben seit %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Autrags ID "
-"übergeben wurde!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter "
-"dem Parameter '-W'!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "Drucker %s/%s gesperrt seit %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-b' erwartet!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "Drucker %s/%s ist frei. freigegeben seit %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "verarbeite"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "Auftrags ID ist %s-%d (%d Datei(en))\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Druckauftrag:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "Scheduler läuft nicht\n"
-msgid "pending"
-msgstr "schwebend"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "Scheduler läuft\n"
-msgid "held"
-msgstr "gehalten"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "verarbeite"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n"
msgid "stopped"
msgstr "gestoppt"
-msgid "canceled"
-msgstr "abgebrochen"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "abgebrochen"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "System Standardziel: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "beendet"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "System Standardziel: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -2575,441 +3016,585 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drucker:"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n"
+#~ " REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n"
-msgid "idle"
-msgstr "frei"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Vermisse Eigenschaft notify-subscription-ids!"
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Auftragssubkription kann nicht erneuert werden!"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-"cupsd: Konfigurationsdateiname wird hinter dem Paramter \"-c\" erwartet!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, laufe im normalen "
-"Modus.\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: Begründungstext wird hinter -r erwartet!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: Servername wird hinter -h erwartet!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch!\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupsd [-c Konfigurationsdatei] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c Konfig. Datei Lade alternative Konfigurationsdatei\n"
-"-f Laufe im Vordergrund\n"
-"-F Laufe abgetrennt im Vordergrund\n"
-"-h Zeige diese Gebrauchsanweisung\n"
-"-l cupsd über launchd(8) laufen lassen\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Automatisch"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " WARNUNG Zeile %d enthält nur Whitespace!\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
-msgid ""
-" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-" WARNUNG Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Klasse"
-msgid ""
-" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-" WARNUNG Nicht-Windows PPD Dateien sollten nur das Zeilenende LF "
-"benutzen, nicht CR LF!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gerät: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Druckerwartung"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für "
+#~ "root) eingeben."
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Extra"
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "Auftrag #%d ist bereits %s - Abbruch unmöglich."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit "
-"Zeichen!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
-"Auswahl %s!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modell: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s Auswahl %s "
-"enthält 8-bit Zeichen!\n"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Keine Druckertreiber gefunden!"
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" aufzuhalten!"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Drucker"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "Drucker nicht verteilt!"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "Die printer-uri \"%s\" ist nicht gültig."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "Zu viele Aufträge - %d; das Maximum ist %d."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Kann Server nicht erreichen!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "Kann PPD Datei nicht konvertieren!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren!"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n"
-" cupsaddsmb [Parameter] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Verbindung zum Server verschlüsseln\n"
-" -H Samba-Server Benutze den angegebenen Samba Server\n"
-" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem angegebenen Samba Benutzer\n"
-" -a Alle Drucker bereitstellen\n"
-" -h CUPS-Server Benutze den angegebenen CUPS Server\n"
-" -v zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Befehle)\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Kann Befehl cupsaddsmb nicht ausführen!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Kann Prozess nicht forken!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!"
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren!"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren!"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht festlegen!"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [Parameter] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H Samba-Server Benutze den genannten Samba Server\n"
+#~ " -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem genannten Samba Benutzer\n"
+#~ " -a Alle Drucker exportieren\n"
+#~ " -h CUPS-Server Benutze den genannten CUPS Server\n"
+#~ " -v Zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Kommandos)\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag Ziel\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Benutzung: lpq [-P Ziel] [-l] [+Intervall]\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Auftrag #%d wurde bereits beendet - abbrechen nicht möglich."
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Um auf diese Seite zuzugreifen müssen Sie die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A> verwenden."
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sind nicht berechtigt den Aufrag mit der ID %d von \"%s\" abzuändern."
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu authentifizieren!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
-" REF: Seite 25, Zeilenlänge\n"
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag #%d, von \"%s\" zu löschen!"
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" Vermisse %!PS-Adobe-3.0 in der ersten Zeile!\n"
-" REF: Seite 17, 3.1 Den Konventionen entsprechende Dokumente\n"
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu verschieben!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Falsche %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
-" REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" freizugeben!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Falsche %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
-" REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" neu zu "
+#~ "starten!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" Falsche %%%%Page: in Zeile %d!\n"
-" REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sind nicht berechtigt ein Dokument für den Auftrag #%d von \"%s\" zu "
+#~ "senden!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Vermisster oder falscher %%BoundingBox: Kommentar!\n"
-" REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Vermisster oder Falscher %%Pages: Kommentar!\n"
-" REF: Seite 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Vermisster %%EndComments Kommentar!\n"
-" REF: Seite 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Vermisste oder falsche %%Page: Kommentare!\n"
-" REF: Seite 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " Zu viele %%EndDocument Kommentare!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Hostname hinter dem Parameter -h!\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " Zu viele %%BeginDocument Kommentare!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -u!\n"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Sah %d Zeilen welche 255 Zeichen überschreiten!\n"
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: Server nicht erreichbar!\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "PASS\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Warnung: obsolete DSC Version %.1f in Datei!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb abgestürzt mit Signal %d"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Warnung: keine %%EndComments Kommentare in Datei!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupstestdsc [Parameter] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]\n"
-" cupstestdsc [Parameter] -\n"
-"\n"
-"Parameter:\n"
-"\n"
-" -h Zeige Gebrauchsanleitung\n"
-"\n"
-" Notiz: Dieses Programm validiert nur die DSC Kommentare, nicht das "
-"PostScript selbst.\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Passwort für %s auf %s? "
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n"
-" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: PPD Datei für Drucker \"%s\" fehlt - überspringe!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Keine Windows Druckertreiber installiert!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Server \"%s\" nicht erreichbar für %s - %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann PPD Datei nicht konvertieren für %s - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann CUPS Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für "
-"root) eingeben."
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht "
+#~ "installieren!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht "
+#~ "installieren!\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht festlegen!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n"
-" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fehlgeschlagen für \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n"
+
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge "
+#~ "abändern!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Auftrags "
+#~ "ID übergeben wurde!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: Zeichensatz wird hinter dem Parameter -S erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: Inhaltstyp hinter dem Parameter -T erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: Kopienanzahl wird hinter dem Parameter -n erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: Ziel wird hinter dem Parameter -d erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: Haltebezeichner wird hinter dem Parameter -H erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: Hostname wird hinter dem Parameter -h erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: Auftrags ID wird hinter dem Parameter -i erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: Modusliste hinter dem Parameter -y erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: Parameterzeichenkette wird hinter dem Parameter -o erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: Seitenliste wird hinter dem Parameter -P erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: Priorität wird hinter dem Parameter -%c erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: Titel wird hinter dem Parameter -t erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: Brauche Auftrags ID (-i) vor \"-H restart\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
+
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: Zu viele Dateien - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Zeichnsatz wird ignoriert!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Modus ignoriert!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Fehler - Umgebungsvariable %s enhält nicht vorhandenes Ziel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: Fehler - Kein Standardziel vorhanden.\n"
+
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Fehler - Kann nicht in temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lp: stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen der Beschreibung) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen des Ortes) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (Setzen des Modells) fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: Ziel %s hat keine PPD Datei!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: Kann Server nicht kontaktieren!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: Fehler - kein Standardziel verfügbar.\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: Fehler - Die Umgebungsvariable %s beinhaltet das nicht vorhandene "
+#~ "Ziel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Kopienanzahl hinter dem Parameter -#!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Ziel hinter dem Parameter -P!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Name hinter dem Parameter -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Parameter=Wert hinter dem Parameter -o!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -U!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Es wird ein Wert hinter dem Parameter -%c erwartet!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - stdin ist leer, kein Auftrag gesendet.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Zu viele Dateien \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Zugriff nicht möglich auf \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe evtl. "
+#~ "fehlerhaft!\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: Warnung - Email Benachrichtigung wird zurzeit nicht unterstützt!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: Auftrag oder Drucker nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Keine Berechtigung um Aufträge zu löschen!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Kann keine Aufträge löschen!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: Unbekanntes Ziel \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: Ihnen gehört die Auftrags ID %d nicht!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Braucht \"completed\" oder \"not-completed\" hinter -W!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter dem "
+#~ "Parameter -W!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: Der Parameter -b benötigt ein Zielargument.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers fehlgeschlagen: %s\n"
diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po
index a66c2ef7f..b5158175f 100644
--- a/locale/cups_es.po
+++ b/locale/cups_es.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre@tiscali.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -33,441 +33,729 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Opciones instaladas"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(todos)\n"
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(ninguno)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d entradas\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tTras fallo: continuar\n"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlertas:"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Tamaño de papel"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tSe necesita un banner\n"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tipo de papel"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Fuente del papel"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tConexión: directa\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Modo de salida"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tConexión: remota\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tTamaño de página predeterminado:\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tPaso predeterminado:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:\n"
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tDescripción: %s\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormulario montado:\n"
+"\tTipos de contenido: cualquiera\n"
+"\tTipos de impresora: desconocido\n"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
-msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tFormularios permitidos:\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Debe escribir un URL https para acceder a esta página."
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfaz: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s\n"
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "No hay atributos en la solicitud."
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Los grupos de atributos no están ordenados (%x < %x)."
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tUbicación: %s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Faltan atributos necesarios."
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tEn fallo: no alertar\n"
-#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "No se admite el uso de %s."
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tUsuarios permitidos:\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "No se ha encontrado la impresora o la clase."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tUsuarios denegados:\n"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\"."
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdemonio presente\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres incorrectos."
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tno hay entradas\n"
#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d."
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tla impresión está desactivada\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" desconocido."
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tla impresión está activada\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" desconocido."
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\ten cola para %s\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tla cola está desactivada\n"
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "No se admite el uso del juego de caracteres \"%s\"."
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tla cola está activada\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\trazón desconocida\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n"
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de trabajos."
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: Página 15, sección 3.1.\n"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA\"."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Página 15, sección 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: Página 19, sección 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: Página 20, sección 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: Página 27, sección 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Página 42, sección 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "No se ha podido copiar el script de interface - %s."
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s."
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " PASA %s predeterminado\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " PASA DefaultImageableArea\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " PASA DefaultPaperDimension\n"
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Atributo job-uri \"%s\" incorrecto."
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " PASA FileVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "El trabajo #%d no existe."
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " PASA FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " PASA LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No tiene permiso para autentificar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " PASA LanguageVersion\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " PASA Manufacturer\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " PASA ModelName\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "El printer-uri \"%s\" no es válido."
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " PASA NickName\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "No hay trabajos activos en %s."
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " PASA PCFileName\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No tiene permiso para borrar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " PASA PSVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya está %s - no se puede cancelar."
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " PASA PageRegion\n"
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "La impresora o clase no está compartida."
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " PASA PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " PASA Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " PASA ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "El destino %s no está aceptando trabajos."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
+" (restricción=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden.\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
+" REF: Página 15, sección 3.2.\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Demasiados trabajos activos."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Las preferencias predeterminadas están en conflicto.\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Clave de opción Duplex %s debería llamarse Duplex o "
+"JCLDuplex.\n"
+" REF: Página 122, sección 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
+"CR, LF y CR LF.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
+"PPD 4.3.\n"
+" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco.\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: Páginas 58-59, seccion 5.3.\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events no especificado."
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
+"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF.\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "No se ha encontrado el trabajo %d."
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
+" REF: Página 42, sección 5.2.\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "No hay impresora predeterminada"
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
+"especificación PPD.\n"
+" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Protocols contiene a PJL pero no se especifican los "
+"atributos JCL.\n"
+" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Protocols contiene a ambos, PJL y BCP; se esperaba "
+"TBCP.\n"
+" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "No se han añadido destinos."
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto."
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **FALLO** %s %s no existe.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "El trabajo #%s no existe."
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID.\n"
+" REF: Página 72, sección 5.5\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "El trabajo #%d no existe."
-
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "No se han encontrado subscripciones."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL %s %s predeterminado\n"
+" REF: Página 40, sección 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No está autorizado a retener el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL DefaultImageableArea %s\n"
+" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL DefaultPaperDimension %s.\n"
+" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No está autorizado a mover el trabajo#%d que pertenece a \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL atributo JobPatchFile en archivo\n"
+" REF: Página 24, sección 3.4.\n"
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Atributo job-printer-uri desaparecido."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
+" REF: Página 211, tabla D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "No se admite el uso de la compresión \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL ModelName - \"%c\" no está permitido en la cadena.\n"
+" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "¡¿¡No hay archivo!?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL PSVersion - no es \"(string) int\".\n"
+" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL Product - no es \"(string)\".\n"
+" REF: Página 62, sección 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** MAL ShortNickName - mayor de 31 caracteres.\n"
+" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "No se puede analizar el tipo \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n"
+" REF: Página 122, sección 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "No se admite el uso del formato '%s/%s'."
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n"
+" REF: Página 84, sección 5.9\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "La impresora no está compartida."
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
-#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "Demasiados trabajos - %d trabajos, el máximo de trabajos es %d."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
+"s.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No tiene permiso para liberar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
+"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
+"caracteres de 8-bits.\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No tiene permiso para reiniciar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No tiene permiso para enviar el documento para el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
+"s.\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA %s no define la preferencia None\n"
+" REF: Página 122, sección 5.17\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "No tiene permiso para alterar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA %s predeterminado\n"
+" REF: Página 40, sección 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
+" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n"
+" REF: Página 56, sección 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n"
+" REF: Página 56, sección 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s no puede ser cambiado."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n"
+" REF: Página 41, sección 5.\n"
+" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Valor job-priority incorrecto."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n"
+" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n"
+" REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Valor job-state incorrecto."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n"
+" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n"
+" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "No se admite el uso del atributo de compresión %s."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA NickName\n"
+" REF: Página 60, sección 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "No se admite el uso del formato \"%s\"."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n"
+" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n"
+" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
msgstr ""
-"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n"
+" REF: Página 100, sección 5.14.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tproporciona ayuda sobre los comandos\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
+" REF: Página 41, sección 5.\n"
+" REF: Página 99, sección 5.14.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tmuestra el estado del demonio y la cola\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
+" REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Ayuda sobre comando desconocido\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n"
+" REF: Página 41, sección 5.\n"
+" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA Product\n"
+" REF: Página 62, sección 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n"
+" REF: Página 64-65, sección 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1\n"
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tla cola está activada\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
+" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tla cola está desactivada\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
+" REF: Página 53, %%%%Page:\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tla impresión está activada\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
+" REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tla impresión está desactivada\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
+" REF: Página 25, Longitud de Línea\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tno hay entradas\n"
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
+" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n"
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d entradas\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Falta comentario %%EndComments.\n"
+" REF: Página 41, %%EndComments\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdemonio presente\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
+" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
+" REF: Página 53, %%Page:\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Lo siento, no está compilado el uso de la opción de cifrado.\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
+" REF: Página 43, %%Pages:\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr "....NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s/%s\".\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres.\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s\".\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument.\n"
#, c-format
-msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lp: error - los nombres de la variable de entorno %s no existentes en el destino \"%s\".\n"
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument.\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios.\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs ha fallado: %s\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo.\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total\n"
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo.\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total\n"
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FALLO\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]\n"
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FALLO\n"
+" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FALLO\n"
+" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " PASA\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -477,12 +765,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "no hay entradas\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s aceptando peticiones desde %s\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes ha fallado: %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s no puede ser cambiado."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s no está preparada\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -493,1537 +790,1510 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s está preparada e imprimiendo\n"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s no está preparada\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s no acepta peticiones desde %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Uso: lpq (-P destino) (-I) (+intervalo)\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "No se admite el uso de %s."
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: error - se esperaba un valor tras la opción %c\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s\n"
#, c-format
-msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "lpr: advertencia - no admite el uso del modificador de formato '%c' - la salida puede que no sea correcta.\n"
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: error - se esperaba opción=valor tras la opción -o.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr "lpr: advertencia - actualmente no admite el uso de la notificación por email.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s ha fallado: %s\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: error - se esperaba un destino tras la opción -P.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: No sé que hay que hacer.\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: error - se esperaba un número de copias tras la opción -#.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s"
+"\".\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre tras la opción -%c.\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción -U.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
+"tiempo.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: error - opción \"%c\" desconocida.\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
+"una ID de trabajo.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción '-S'.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción '-T'.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpr: error - los nombres de variables de entorno %s no existen en el destino \"%s\".\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción '-n'.\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un número de copias tras la opción '-#'.\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: error- el planificador de tareas no responde.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-P'.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-b'.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-d'.\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción '-f'.\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: error - no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción '-H'.\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-H'.\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción '-y'.\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: No se ha encontrado el trabajo o la impresora.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción '%c'.\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: No tiene permiso para lprm trabajo(s).\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba una cadena de opciones tras la opción '-o'.\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: No es el propietario del trabajo ID %d.\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción '-P'.\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: No se han podido lprm trabajo(s).\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción '-%c'.\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción '-r'.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: No sé que hay que hacer.\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción '-t'.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: Se esperaba un nombre de servidor tras -h.\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-U'.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: Se esperaba un texto con una razón tras -r.\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción '%c'.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
+"opción '-W'.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: La operación ha fallado: %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible.\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr ""
+"%s: Error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s ha fallado: %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Falta un valor en la línea %d.\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Error - no se ha podido escribir al archivo temporal \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Faltan dobles comillas en línea %d\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Mala opción + preferencia en línea %d.\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido conectar al servidor \"%s\" para %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Error - opción '%c' desconocida.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - omitiendo.\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción '-i'.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ha fallado para \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\".\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido convertir el archivo PPD para %s - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr ""
+"%s: Se necesita un ID de trabajo ('-i id_trabajo') antes de '-H restart'.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: La operación ha fallado: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de impresoras de CUPS (%d).\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Lo siento, no está compilado el uso de la opción de cifrado.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 9x (%d).\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 9x (%d).\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido poner el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"Uso: cupsaddsmb (opciones) impresora1 ... impresoraN\n"
-" cupsaddsmb (opciones) -a\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-" -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA especificado\n"
-" -U usuario-samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
-" -a Exporta todas las impresoras\n"
-" -h servidor-cups Usa el servidor CUPS especificado\n"
-" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n"
+"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato '%c' - la "
+"salida puede no ser correcta.\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: La opción -q no es compatible con la opción -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: La opción -v no es compatible con la opción -q.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FALLO\n"
-" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-" FALLO\n"
-" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d.\n"
+"%s: error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s"
+"\".\n"
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Página 42, sección 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: error - se esperaba opción=valor tras la opción '-o'.\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: Página 20, sección 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: error - destino predeterminado no disponible.\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Ayuda sobre comando desconocido\n"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2.\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
+"impresora."
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2.\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
+"impresora."
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Página 15, sección 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: Página 15, sección 3.1.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceptar trabajos"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Añadir clase"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: Página 19, sección 3.3.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Añadir impresora"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: Página 27, sección 3.5.\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr ""
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr ""
-"\n"
-" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n"
+"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %"
+"d."
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden.\n"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Los grupos de atributos no están ordenados (%x < %x)."
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FALLO\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup incorrecto"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
-" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency incorrecto"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints incorrecto"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** MAL DefaultImageableArea %s\n"
-" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " PASA DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** MAL DefaultPaperDimension %s.\n"
-" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " PASA DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Valor job-priority incorrecto."
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** MAL %s %s predeterminado\n"
-" REF: Página 40, sección 4.5.\n"
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Valor job-state incorrecto."
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " PASA %s predeterminado\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Atributo job-uri \"%s\" incorrecto."
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA %s predeterminado\n"
-" REF: Página 40, sección 4.5.\n"
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " PASA FileVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n"
-" REF: Página 56, sección 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " PASA FormatVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n"
-" REF: Página 56, sección 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " PASA LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n"
-" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " PASA LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n"
-" REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "No se han encontrado subscripciones."
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
+
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
-" REF: Página 211, tabla D.1.\n"
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " PASA Manufacturer\n"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Cambiar especificaciones"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "No se admite el uso del juego de caracteres \"%s\"."
+
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n"
-" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
+"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "No se puede analizar el tipo \"%s\"."
+
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **FALLO** MAL ModelName - \"%c\" no está permitido en la cadena.\n"
-" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " PASA ModelName\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "A medida"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n"
-" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " PASA NickName\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA NickName\n"
-" REF: Página 60, sección 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " PASA PageSize\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Borrar clase"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
-" REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Borrar impresora"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " PASA PageRegion\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "El destino %s no está aceptando trabajos."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n"
-" REF: Página 100, sección 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " PASA PCFileName\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n"
-" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" clase = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **FALLO** MAL Product - no es \"(string)\".\n"
-" REF: Página 62, sección 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " PASA Product\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA Product\n"
-" REF: Página 62, sección 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** MAL PSVersion - no es \"(string) int\".\n"
-" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " PASA PSVersion\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n"
-" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** MAL ShortNickName - mayor de 31 caracteres.\n"
-" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " PASA ShortNickName\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n"
-" REF: Página 64-65, sección 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **FALLO** MAL atributo JobPatchFile en archivo\n"
-" REF: Página 24, sección 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
-" REF: Página 41, sección 5.\n"
-" REF: Página 99, sección 5.14.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n"
-" REF: Página 41, sección 5.\n"
-" REF: Página 102, sección 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n"
-" REF: Página 41, sección 5.\n"
-" REF: Página 103, sección 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n"
-" REF: Página 84, sección 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** SE NECESITA %s no define la preferencia None\n"
-" REF: Página 122, sección 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n"
-" REF: Página 122, sección 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " PASA\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "Archivo PPD vacío."
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Clave de opción Duplex %s debería llamarse Duplex o JCLDuplex.\n"
-" REF: Página 122, sección 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " ADVERTENCIA Las preferencias predeterminadas están en conflicto.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
-" REF: Página 42, sección 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n"
-" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD 4.3.\n"
-" REF: Páginas 58-59, seccion 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la especificación PPD.\n"
-" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD 4.3.\n"
-" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Protocols contiene a ambos, PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n"
-" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Protocols contiene a PJL pero no se especifican los atributos JCL.\n"
-" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
-" REF: Página 15, sección 3.2.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d ERROR%s ENCONTRADO(S)\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "....NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "La impresora no está compartida."
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
-" (restricción=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n"
-" programa | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Se necesita 'completed' o 'not completed' tras -W.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: La opción -b necesita un argumento destino.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: Opción '%c' desconocida.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Nombre de destino inválido en lista \"%s\".\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Destino desconocido \"%s\".\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers ha fallado: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
-"%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 - \n"
-"\t%s\n"
#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr ""
-"%s/%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes ha fallado: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "miembros de la clase %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el destino \"%s\".\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "tipo de conexión para %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "tipo de conexión para %s/%s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs ha fallado: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\ten cola para %s\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\trazón desconocida\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"\tFormulario montado:\n"
-"\tTipos de contenido: cualquiera\n"
-"\tTipos de impresora: desconocido\n"
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tDescripción: %s\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar archivo de configuración"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlertas:"
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Archivo PPD vacío."
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tUbicación: %s\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Banner final"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tConexión: remota\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tInterfaz: %s.ppd\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tConexión: directa\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Introduzca la contraseña:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s\n"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
+"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Directiva de error"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tEn fallo: no alertar\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tTras fallo: continuar\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exportar impresoras a Samba"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tUsuarios permitidos:\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FALLO\n"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tUsuarios denegados:\n"
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(todos)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tFormularios permitidos:\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(ninguno)\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tSe necesita un banner\n"
+msgid "General"
+msgstr "General"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tPaso predeterminado:\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tTamaño de página predeterminado:\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
-" Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción '-c'\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción '-d'\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres imprimibles.\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción '-i'.\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción '-m'.\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción '-o'.\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción '-p'.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción '-r'\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción '-u'.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\".\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción '-v'.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción '-x'.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción '-D'.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba tipo(s) de archivo(s) tras la opción '-l'.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción '-L'.\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Carácter de control ilegal"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción '-P'.\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Cadena de traducción ilegal"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Argumento '%s' desconocido.\n"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
-" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
-" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
-" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
-" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]\n"
-"\n"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (establecer modelo) ha fallado: %s\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (establecer descripción) ha fallado: %s\n"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (establecer ubicación) ha fallado: %s\n"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "El trabajo #%d no existe."
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s ha fallado: %s\n"
-
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un destino tras la opción -d.\n"
-
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
-
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción -h.\n"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un ID de trabajo tras la opción -i.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "lp: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba número de copias tras la opción -n.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba una cadena de opciones tras la opción -o.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un valor de prioridad tras la opción -%c.\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: La prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "El trabajo #%s no existe."
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un título tras la opción -t.\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "No se ha encontrado el trabajo %d."
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba una lista de modos tras la opción -y.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "completado"
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un nombre de retención tras la opción -H.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: Se necesita la ID de trabajo (-i) antes de \"-H restart\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "parado"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba una lista de páginas tras la opción -P.\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un juego de caracteres tras la opción -S.\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un tipo de contenido tras la opción -T.\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Trabajos"
#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
-msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "lp: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o un ID de trabajo.\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Tamaño de papel"
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Demasiados archivos - \"%s\"\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Fuente del papel"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de papel"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: error - el planificador de tareas no responde.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Tipo de papel"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Error de reserva de memoria"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job ha fallado: %s\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attibutes ha fallado: %s\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Variable de formulario desaparecida."
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo Argumento '%s' desconocido.\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Atributo notify-subscription-ids desaparecido."
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices ha fallado: %s\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" clase = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Faltan atributos necesarios."
#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ha fallado: %s\n"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Falta un valor en la línea %d."
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Falta cadena de valores"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
"Modelo: nombre = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modificar clase"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Argumento '%s' desconocido.\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modificar impresora"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Uso: lpmove trabajo destino\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Mover todos los trabajos"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Mover trabajo"
#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job ha fallado: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida.\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: ¡¿¡No hay impresoras!?!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: El destino %s no tiene archivo PPD.\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "No hay trabajos activos en %s."
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "No hay atributos en la solicitud."
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "No hay impresora predeterminada"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "No se han añadido destinos."
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "¡¿¡No hay archivo!?!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "No se han encontrado subscripciones."
+
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas.\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Introduzca la contraseña:"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Directiva de operación"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Opciones instaladas"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modo de salida"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: Lo siento, se ha rechazado la contraseña.\n"
-"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\n"
-"su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado.\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen.\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %"
+"s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado.\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "PASA\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "Protocolo Binario PS"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Usage: lppasswd [-g nombre_grupo]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Reglas"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Usage: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n"
-" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
-" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Imprimir trabajo:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Iniciar impresora"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimir página de prueba"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Detener impresora"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Impresora"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Iniciar clase"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "La impresora no está compartida."
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Detener clase"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Mantenimiento de impresora"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Aceptar trabajos"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Mantenimiento de impresora"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Rechazar trabajos"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "La impresora no está compartida."
+
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Mantenimiento de impresora"
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Impresora:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Purgar trabajos"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Poner como predeterminada"
-
-msgid "Administration"
-msgstr "Administración"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Modificar clase"
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total\n"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Añadir clase"
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total\n"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Rechazar trabajos"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "No se ha podido modificar la clase:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "No se ha podido añadir la clase:"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A '%s -c '%s'\n"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modificar impresora"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Añadir impresora"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr ""
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "No se ha podido modificar la impresora:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Establecer usuarios permitidos"
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Poner como predeterminada"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Cambiar opciones impresora"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Variable de formulario desaparecida."
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "No se ha podido obtener el archivo PPD."
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Hacer pública"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Iniciar clase"
-msgid "Banners"
-msgstr "Banners"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Iniciar impresora"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Banner inicial"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Banner final"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Reglas"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Directiva de error"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Detener clase"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Directiva de operación"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Detener impresora"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "Protocolo Binario PS"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
+"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
+"trabajos."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "No se han podido cambiar las opciones:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Cambiar especificaciones"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
+"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "La impresora o clase no está compartida."
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "No se ha encontrado la impresora o la clase."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Editar archivo de configuración"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres incorrectos."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
+"NOMBRE_CLASE\"."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
+"NOMBRE_IMPRESORA\"."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Borrar clase"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
+"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "No se ha podido borrar la clase:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Borrar impresora"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Demasiados trabajos activos."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "No se ha podido borrar la impresora:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impresoras a Samba"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "No se ha podido añadir la clase:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "No se ha podido convertir el archivo PPD."
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000."
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x."
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x."
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows."
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%"
+"d)."
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "No se han encontrado controladores de impresora."
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s."
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "No se ha podido ejecutar el comando cupsaddsmb."
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"2000 (%d)."
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb se ha estropeado con señal %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de impresora."
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora."
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"9x (%d)."
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "No se ha podido copiar el script de interface - %s."
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Establecer usuarios permitidos"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "No se ha podido borrar la clase:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "No se ha podido borrar la impresora:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Hacer pública"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB."
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo."
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "No se ha podido obtener el archivo PPD."
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:"
@@ -2031,14 +2301,35 @@ msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Mover trabajo"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo."
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Mover todos los trabajos"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 2000 (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 9x (%d)."
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "No se ha podido modificar la clase:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "No se ha podido modificar la impresora:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
@@ -2046,424 +2337,699 @@ msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "No se han podido mover los trabajos"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Imprimir página de prueba"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba:"
-msgid "Jobs"
-msgstr "Trabajos"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
+#, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impresoras"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "No se ha podido enviar el trabajo de mantenimiento:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:"
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr ""
+"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "No se han podido cambiar las opciones:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Error de reserva de memoria"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Falta cadena de valores"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "No se admite el uso de la compresión \"%s\"."
-msgid "Internal error"
-msgstr "Error interno"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "No se admite el uso del atributo de compresión %s."
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup incorrecto"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "No se admite el uso del formato \"%s\"."
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "No se admite el uso del formato '%s/%s'."
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
+" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
+" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
+" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
+" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
+" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]\n"
+"\n"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency incorrecto"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints incorrecto"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n"
+" cupsaddsmb [opciones] -a\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -E Hace que se use encriptación en la conexión con el "
+"servidor\n"
+" -H servidor_samba Usa el servidor SAMBA especificado\n"
+" -U usuario_samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
+" -a Exporta todas las impresoras\n"
+" -h servidor_cups Usa el servidor CUPS especificado\n"
+" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n"
+"\n"
+"-c archivo-configuración Carga un archivo de configuración alternativo\n"
+"-f Se ejecuta en primer plano\n"
+"-F Se ejecuta en primer plano pero separado\n"
+"-h Muestra este mensaje de cómo se usa\n"
+"-l Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Carácter de control ilegal"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n"
+" cupstestdsc [opciones] -\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+"\n"
+" -h Muestra cómo se usa el programa\n"
+"\n"
+" Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no el PostScript en "
+"sí mismo.\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... "
+"nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n"
+" programa | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Cadena de traducción ilegal"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
+" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
+" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
+" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g nombre_grupo]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n"
+" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
+" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
+"(+intervalo)\n"
-msgid "Custom"
-msgstr "A medida"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000.\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s.\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros.\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s.\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" clase = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"Modelo: nombre = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras -W.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s aceptando peticiones desde %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s no acepta peticiones desde %s -\n"
-"\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr ""
+"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
+"2000."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "aborted"
+msgstr "cancelado"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "cancelado"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-U'.\n"
+msgid "completed"
+msgstr "completado"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido.\n"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr ""
+"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
+"\".\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\".\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando.\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: error - destino predeterminado no disponible.\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
+"normal.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-H'.\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: La opción -q no es compatible con la opción -v.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción '%c'.\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: La opción -v no es compatible con la opción -q.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato '%c' - la salida puede no ser correcta.\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "tipo de conexión para %s/%s: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: error - se esperaba opción=valor tras la opción '-o'.\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "tipo de conexión para %s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-P'.\n"
+msgid "held"
+msgstr "retenido"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un número de copias tras la opción '-#'.\n"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tproporciona ayuda sobre los comandos\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción '%c'.\n"
+msgid "idle"
+msgstr "inactiva"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Error - opción '%c' desconocida.\n"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Atributo job-printer-uri desaparecido."
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción '-P'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción '-u'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción '-r'\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción '-c'\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción '-D'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción '-v'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba tipo(s) de archivo(s) tras la opción '-l'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción '-i'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción '-L'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción '-m'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción '-o'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción '-p'.\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción '-d'\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción '-x'.\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\".\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
+"imprimibles.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
+" Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Error - no se ha podido escribir al archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
+" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido.\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\".\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción '-r'.\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Argumento '%s' desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Opción '%c' desconocida.\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s ha fallado: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-d'.\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo Argumento '%s' desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción '-f'.\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Opción '%c' desconocida.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta.\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción '-i'.\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Argumento '%s' desconocido.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo.\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Opción '%c' desconocida.\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: ¡¿¡No hay impresoras!?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción '-n'.\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba una cadena de opciones tras la opción '-o'.\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida.\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas.\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado.\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Lo siento, se ha rechazado la contraseña.\n"
+"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\n"
+"su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción '-%c'.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción '-t'.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción '-y'.\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
+"contraseñas: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción '-H'.\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen.\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Se necesita un ID de trabajo ('-i id_trabajo') antes de '-H restart'.\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
+"destino \"%s\".\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción '-P'.\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "miembros de la clase %s:\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "no hay entradas\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events no especificado."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción '-S'.\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto."
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "la apertura de %s ha fallado: %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "pendiente"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción '-T'.\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o una ID de trabajo.\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la opción '-W'.\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-b'.\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\".\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "en proceso"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Imprimir trabajo:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando\n"
-msgid "pending"
-msgstr "pendiente"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando\n"
-msgid "held"
-msgstr "retenido"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "verificación de %s ha fallado: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "en proceso"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tmuestra el estado del demonio y la cola\n"
msgid "stopped"
msgstr "parado"
-msgid "canceled"
-msgstr "cancelado"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "cancelado"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "destino predeterminado del sistema: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "completado"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -2471,408 +3037,634 @@ msgstr "desconocido"
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Impresora:"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FALLO** 1284DeviceId debe ser 1284DeviceID.\n"
+#~ " REF: Página 72, sección 5.5\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d ERROR%s ENCONTRADO(S)\n"
-msgid "idle"
-msgstr "inactiva"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Atributo notify-subscription-ids desaparecido."
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 - \n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c\".\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo normal.\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: Se esperaba un texto con una razón tras -r.\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: Se esperaba un nombre de servidor tras -h.\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando.\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n"
-"\n"
-"-c archivo-configuración Carga un archivo de configuración alternativo\n"
-"-f Se ejecuta en primer plano\n"
-"-F Se ejecuta en primer plano pero separado\n"
-"-h Muestra este mensaje de cómo se usa\n"
-"-l Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Auto"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco.\n"
+#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
+#~ msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF.\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d.\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF.\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Clase"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Mantenimiento de impresora"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo: uri = %s\n"
+#~ " clase = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "No se ha podido enviar el trabajo de mantenimiento:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+#~ "contraseña de root para poder acceder a esta página."
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Extra"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FALLO** %s %s no existe.\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "El trabajo #%d no existe."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "El trabajo #%d ya está %s - no se puede cancelar."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene caracteres de 8-bits.\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d.\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s.\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Falta un valor en la línea %d.\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s preferencia %s contiene caracteres de 8-bits.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modelo: nombre = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n"
+
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "No se han encontrado controladores de impresora."
+
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "No está autorizado a retener el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Impresora"
+
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "La impresora no está compartida."
+
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "El printer-uri \"%s\" no es válido."
+
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "Demasiados trabajos - %d trabajos, el máximo de trabajos es %d."
+
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
+
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "No se ha podido convertir el archivo PPD."
+
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
+#~ "(%d).\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 2000 (%d).\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 2000."
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 9x (%d).\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 9x."
+
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "No se ha podido ejecutar el comando cupsaddsmb."
+
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
+
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 2000 (%d).\n"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 2000."
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 9x (%d).\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+#~ "Windows 9x."
+
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows."
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Falta un valor en la línea %d.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: cupsaddsmb (opciones) impresora1 ... impresoraN\n"
+#~ " cupsaddsmb (opciones) -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA especificado\n"
+#~ " -U usuario-samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
+#~ " -a Exporta todas las impresoras\n"
+#~ " -h servidor-cups Usa el servidor CUPS especificado\n"
+#~ " -v Ser detallado (mostrar comandos)\n"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d.\n"
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Uso: lpmove trabajo destino\n"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d.\n"
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Uso: lpq (-P destino) (-I) (+intervalo)\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d).\n"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
+#~ "2000.\n"
+
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No tiene permiso para alterar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No tiene permiso para autentificar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "No tiene permiso para borrar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "No está autorizado a mover el trabajo#%d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No tiene permiso para liberar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No tiene permiso para reiniciar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No tiene permiso para enviar el documento para el trabajo #%d que "
+#~ "pertenece a \"%s\"."
+
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Debe escribir un URL https para acceder a esta página."
+
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" desconocido."
+
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" desconocido."
+
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s ha fallado: %s\n"
+
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
+
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb se ha estropeado con señal %d"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Mala opción + preferencia en línea %d.\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Faltan dobles comillas en línea %d\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Falta un valor en la línea %d.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d).\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - omitiendo.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d).\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No está instalado ningún controlador de impresora de "
+#~ "Windows.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d).\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se ha podido conectar al servidor \"%s\" para %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d).\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido convertir el archivo PPD para %s - %s\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
+#~ "impresoras de CUPS (%d).\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000.\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
+#~ "impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
+#~ "impresoras de Windows 9x (%d).\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n"
-" cupsaddsmb [opciones] -a\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-" -E Hace que se use encriptación en la conexión con el servidor\n"
-" -H servidor_samba Usa el servidor SAMBA especificado\n"
-" -U usuario_samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
-" -a Exporta todas las impresoras\n"
-" -h servidor_cups Usa el servidor CUPS especificado\n"
-" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores "
+#~ "de impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores "
+#~ "de impresoras de Windows 9x (%d).\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d)."
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: No se ha podido poner el controlador de impresora de Windows "
+#~ "(%d).\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Advertencia, no está instalado ningún controlador de "
+#~ "impresora de Windows 2000.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ha fallado para \"%s\": %s\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000."
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
+#~ "tiempo.\n"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "la apertura de %s ha fallado: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos "
+#~ "o un ID de trabajo.\n"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A '%s -c '%s'\n"
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un juego de caracteres tras la opción -S.\n"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "verificación de %s ha fallado: %s"
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un tipo de contenido tras la opción -T.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba número de copias tras la opción -n.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un destino tras la opción -d.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
-#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de retención tras la opción -H.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción -h.\n"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FALLO\n"
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un ID de trabajo tras la opción -i.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
-" REF: Página 25, Longitud de Línea\n"
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de modos tras la opción -y.\n"
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
-" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n"
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba una cadena de opciones tras la opción -o.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
-" REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de páginas tras la opción -P.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
-" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un valor de prioridad tras la opción -%c.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
-" REF: Página 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: Se esperaba un título tras la opción -t.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
-" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: Se necesita la ID de trabajo (-i) antes de \"-H restart\".\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
-" REF: Página 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: La prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%EndComments.\n"
-" REF: Página 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: Demasiados archivos - \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
-" REF: Página 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument.\n"
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: Opción '%c' desconocida.\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument.\n"
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres.\n"
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "PASA\n"
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: error - los nombres de la variable de entorno %s no existentes en el "
+#~ "destino \"%s\".\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo.\n"
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo.\n"
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: error - el planificador de tareas no responde.\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n"
-" cupstestdsc [opciones] -\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -h Muestra cómo se usa el programa\n"
-"\n"
-" Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no el PostScript en sí mismo.\n"
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job ha fallado: %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** 1284DeviceId debe ser 1284DeviceID.\n"
-" REF: Página 72, sección 5.5\n"
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attibutes ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Falta un valor en la línea %d."
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d."
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Archivo PPD vacío."
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer descripción) ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer ubicación) ha fallado: %s\n"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer modelo) ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job ha fallado: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: El destino %s no tiene archivo PPD.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID.\n"
-" REF: Página 72, sección 5.5\n"
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
-#, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS\n"
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s\".\n"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s\n"
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s/%s\".\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs ha fallado: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ha fallado: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: error - los nombres de variables de entorno %s no existen en el "
+#~ "destino \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un número de copias tras la opción -#.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un destino tras la opción -P.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre tras la opción -%c.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - se esperaba opción=valor tras la opción -o.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción -U.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un valor tras la opción %c\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: error- el planificador de tareas no responde.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún "
+#~ "trabajo.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: error - opción \"%c\" desconocida.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: advertencia - no admite el uso del modificador de formato '%c' - la "
+#~ "salida puede que no sea correcta.\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: advertencia - actualmente no admite el uso de la notificación por "
+#~ "email.\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: No se ha encontrado el trabajo o la impresora.\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: No tiene permiso para lprm trabajo(s).\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: No se han podido lprm trabajo(s).\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: Destino \"%s\" desconocido.\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: Opción '%c' desconocida.\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: No es el propietario del trabajo ID %d.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Nombre de destino inválido en lista \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Se necesita 'completed' o 'not completed' tras -W.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras -W.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: La opción -b necesita un argumento destino.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Destino desconocido \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Opción '%c' desconocida.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes ha fallado: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs ha fallado: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers ha fallado: %s\n"
+#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+#~ msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."
diff --git a/locale/cups_et.po b/locale/cups_et.po
index 69296a24b..6be2a84b6 100644
--- a/locale/cups_et.po
+++ b/locale/cups_et.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -33,456 +33,717 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Paigaldatud valikud"
-
-msgid "Class"
-msgstr "Klass"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(kõik)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(puudub)\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d kirjet\n"
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Türkimaterjali suurus"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tHoiatused:"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Trükimaterjali tüüp"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner nõutav\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Trükimaterjali allikas"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tMärgistikud:\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Väljundirežiim"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tÜhendus: otsene\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Lahutus"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tÜhendus: võrgus\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Muutuv"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n"
-msgid "No"
-msgstr "i"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaatne"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tKirjeldus: %s\n"
msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page."
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
msgstr ""
-"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi "
-"ja parool."
+"\tVorm ühendatud:\n"
+"\tSisu tüübid: suvaline\n"
+"\tPrinteri tüübid: teadmata\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tLubatud vormid:\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!"
-
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tLiides: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s pole toetatud!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tAsukoht: %s\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Printerit või klassi ei leitud."
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n"
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"."
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tLubatud kasutajad:\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdeemon töötab\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tkirjeid pole\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n"
#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tjärjekord on keelatud\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tjärjekord on lubatud\n"
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral."
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tpõhjus teadmata\n"
msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"."
+"\n"
+" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice "
-"direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " SOORITATUD Default%s\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD FileVersion\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne."
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada."
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " SOORITATUD ModelName\n"
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!"
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " SOORITATUD NickName\n"
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu."
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " SOORITATUD PCFileName\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " SOORITATUD PSVersion\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " SOORITATUD PageRegion\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " SOORITATUD PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " SOORITATUD Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Liiga palju aktiivseid täid."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n"
+" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Kvoot on täis."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!"
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või "
+"JCLDuplex!\n"
+" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!"
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events pole määratud!"
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi "
+"nõutav.\n"
+" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Tööd %d ei leitud!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Vaikimisi printer puudub"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
+" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus."
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, "
+"mitte CR LF reavahetusi!\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n"
+" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Sihtkohti pole lisatud."
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD "
+"spetsifikatsiooniga.\n"
+" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole "
+"määratud.\n"
+" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n"
+" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
+" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Tellimusi ei leitud."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
+" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
-#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n"
+" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n"
+" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n"
+" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n"
+" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Faili polegi!?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
+" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n"
+" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n"
+" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n"
+" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n"
+" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d."
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
+" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Tööd nr %d ei hoita!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
+" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-"
+"bitiseid märke!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
+"märke!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Vigane document-format \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n"
+" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s ei ole muudetav."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n"
+" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n"
+" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n"
+" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Vigane job-state väärtus!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n"
+" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Töö olekut ei saa muuta."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n"
+" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n"
+" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
+" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n"
+" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n"
+" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n"
+" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n"
+" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n"
+" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n"
+" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n"
+" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tjärjekord on lubatud\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n"
+" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tjärjekord on keelatud\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
+" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
+" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
+" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n"
+" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
+" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tkirjeid pole\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n"
+" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d kirjet\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n"
+" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdeemon töötab\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n"
+" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Vigane %%%%Page: real %d!\n"
+" Viide: lk 53, %%%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Vigane %%%%Pages: real %d!\n"
+" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n"
+" Viide: lk 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n"
+" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n"
#, c-format
msgid ""
-"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Puudub %%EndComments kommentaar!\n"
+" Viide: lk 41, %%EndComments\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n"
+" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n"
+" Viide: lk 53, %%Page:\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
msgstr ""
-"Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n"
+" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n"
+" Viide: lk 43, %%Pages:\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n"
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " VIGU EI LEITUD\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " EBAÕNN\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" EBAÕNN\n"
+" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" EBAÕNN\n"
+" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " SOORITATUD\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -492,12 +753,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f baiti\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f baiti\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "kirjeid pole\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s ei ole muudetav."
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s ei ole valmis\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -508,1570 +778,1482 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s on valmis ja trükib"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s ei ole valmis\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s pole toetatud!"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n"
#, c-format
msgid ""
-"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
-"lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla "
-"vigane!\n"
+"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö "
+"ID!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n"
#, c-format
-msgid ""
-"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või "
+"\"all\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
-"\n"
-"Võtmed:\n"
-" -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
-" -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
-" -a Kõigi printerite eksport\n"
-" -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
-" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
+"%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla "
+"vigane!\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" EBAÕNN\n"
-" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" EBAÕNN\n"
-" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Nõustu töödega"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Klassi lisamine"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Printeri lisamine"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
msgstr ""
-"\n"
-" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Haldus"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!"
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " EBAÕNN\n"
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n"
-" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Vigane OpenGroup"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n"
-" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Vigane OrderDependency"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n"
-" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Vigane UIConstraints"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n"
-" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Vigane kohandatud parameeter"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n"
-" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " SOORITATUD Default%s\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Vigane document-format \"%s\"!"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Vigane job-state väärtus!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n"
-" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " SOORITATUD FileVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n"
-" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n"
-" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n"
-" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n"
-" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
-" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Tellimusi ei leitud."
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Bännerid"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n"
-" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Seadistuste muutmine"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n"
-" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " SOORITATUD ModelName\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassid"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n"
-" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
+"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " SOORITATUD NickName\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n"
-" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " SOORITATUD PageSize\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
-" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " SOORITATUD PageRegion\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n"
-" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " SOORITATUD PCFileName\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Klassi kustutamine"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n"
-" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Printeri kustutamine"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu."
+
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n"
-" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " SOORITATUD Product\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n"
-" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
+"Seade: uri = %s\n"
+" klass = %s\n"
+" info = %s\n"
+" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
+" seadme-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n"
-" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " SOORITATUD PSVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n"
-" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n"
-" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n"
-" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n"
-" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
-" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
-" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n"
-" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
-" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n"
-" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
-" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
-" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n"
-" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
-" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " SOORITATUD\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või "
-"JCLDuplex!\n"
-" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n"
-" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi "
-"nõutav.\n"
-" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
-" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD "
-"spetsifikatsiooniga.\n"
-" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
-" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n"
-" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole "
-"määratud.\n"
-" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n"
-" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " VIGU EI LEITUD\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
-"gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... "
-"failinimiN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "klassi %s liikmed:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "seade %s jaoks: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tpõhjus teadmata\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr ""
-"\tVorm ühendatud:\n"
-"\tSisu tüübid: suvaline\n"
-"\tPrinteri tüübid: teadmata\n"
#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tKirjeldus: %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tHoiatused:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tAsukoht: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tÜhendus: võrgus\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tLiides: %s.ppd\n"
-
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tÜhendus: otsene\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tLubatud kasutajad:\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(kõik)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tLubatud vormid:\n"
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(puudub)\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Seadistustefaili muutmine"
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner nõutav\n"
+#, fuzzy
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tMärgistikud:\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Lõpetav bänner"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Vana parool:"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Parool teist korda:"
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Parool:"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi "
+"ja parool."
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Veareegel"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n"
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "ajastaja töötab\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Printerite eksport Sambasse"
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "ajastaja ei tööta\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "EBAÕNN\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
+"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice "
+"direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"."
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n"
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!"
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n"
-
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n"
-
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n"
-" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr ""
-"Kasutamine:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n"
-" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n"
-" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n"
-" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n"
-" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja,"
-"kasutaja]\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Lubamatu juhtmärk"
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring"
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring"
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Lubamatu tõlkestring"
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Lubamatu tühimärk"
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Sisemine viga"
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada."
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada."
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!"
#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!"
-msgid ""
-"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö "
-"ID!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!"
#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Tööd nr %d ei hoita!"
#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n"
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Tööd %d ei leitud!"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "lõpetatud"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "peatatud"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta."
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Töö olekut ei saa muuta."
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Tööd"
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Türkimaterjali suurus"
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Trükimaterjali allikas"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Trükimaterjali tüüp"
+
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Trükimaterjali tüüp"
+
+msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
-"Seade: uri = %s\n"
-" klass = %s\n"
-" info = %s\n"
-" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
+
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Mälueralduse viga"
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Puudub tärn veerus 1"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
+
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Puudub vormi muutuja!"
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!"
+
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Puudub väärtusestring"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
"Mudel: nimi = %s\n"
" loomulik_keel = %s\n"
" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
+" seadme-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Klassi muutmine"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Printeri muutmine"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Kõigi tööde liigutamine"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Töö liigutamine"
#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NULL PPD-faili viit"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "i"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!"
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!"
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Autentimisinfot pole antud!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "Vaikimisi printer puudub"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Sihtkohti pole lisatud."
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Faili polegi!?!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Tellimusi ei leitud."
+
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr ""
-"lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n"
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Vana parool:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Parool:"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Toimimisreegel"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Parool teist korda:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Paigaldatud valikud"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Väljundirežiim"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n"
-"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n"
-"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "SOORITATUD\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS binaarprotokoll"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Reeglid"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n"
-" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n"
-" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Trükitöö:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Käivita printer"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Testlehekülje trükkimine"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Peata printer"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Printer"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Käivita klass"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Peata klass"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Printeri hooldus"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Nõustu töödega"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Printeri hooldus"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Lükka tööd tagasi"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Puhasta tööd"
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Printeri hooldus"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Printer:"
-msgid "Administration"
-msgstr "Haldus"
+msgid "Printers"
+msgstr "Printerid"
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Klassi muutmine"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Puhasta tööd"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Klassi lisamine"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kvoot on täis."
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n"
msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
-"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
-"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
+"Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Lükka tööd tagasi"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Lahutus"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Printeri muutmine"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Printeri lisamine"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei "
-"tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:"
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Lubatud kasutajate määramine"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Printeri valikute määramine"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Puudub vormi muutuja!"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Avaldamise määramine"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Käivita klass"
-msgid "Banners"
-msgstr "Bännerid"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Käivita printer"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Alustav bänner"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Lõpetav bänner"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Reeglid"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Veareegel"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Peata klass"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Toimimisreegel"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Peata printer"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "PS binaarprotokoll"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
+"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Seadistuste muutmine"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei "
+"tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Printerit või klassi ei leitud."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Seadistustefaili muutmine"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Klassi kustutamine"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
+"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Printeri kustutamine"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Liiga palju aktiivseid täid."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Printerite eksport Sambasse"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Printeridraivereid ei leitud!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Lubatud kasutajate määramine"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Avaldamise määramine"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!"
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassid"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:"
@@ -2079,14 +2261,31 @@ msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Klassi oleku hankimine ebaõnnestus:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Töö liigutamine"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Kõigi tööde liigutamine"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus"
@@ -2094,443 +2293,685 @@ msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Tööde liigutamine ebaõnnestus"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Testlehekülje trükkimine"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:"
-msgid "Jobs"
-msgstr "Tööd"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
-msgid "Printers"
-msgstr "Printerid"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Teadmata"
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NULL PPD-faili viit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Mälueralduse viga"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Puudub väärtusestring"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!"
-msgid "Internal error"
-msgstr "Sisemine viga"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Vigane OpenGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n"
+" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n"
+" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n"
+" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n"
+" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja,"
+"kasutaja]\n"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Vigane OrderDependency"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Vigane UIConstraints"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Puudub tärn veerus 1"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n"
+" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
+" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
+" -a Kõigi printerite eksportimine\n"
+" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
+" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n"
+"-f Käivitamine esiplaanil\n"
+"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n"
+"-h Kasutamisteate näitamine\n"
+"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Lubamatu juhtmärk"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n"
+" cupstestdsc [võtmed] -\n"
+"\n"
+"Võtmed:\n"
+"\n"
+" -h Programmi kasutamise näitamine\n"
+"\n"
+" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte "
+"PostScripti ennast.\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... "
+"failinimiN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Lubamatu tõlkestring"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Lubamatu tühimärk"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Vigane kohandatud parameeter"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n"
+" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n"
+" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Teadmata"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] "
+"[+intervall]\n"
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Autentimisinfot pole antud!"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: "
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr ""
-"cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole "
-"paigaldatud!\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"Seade: uri = %s\n"
-" klass = %s\n"
-" info = %s\n"
-" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-" seadme-id = %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"Mudel: nimi = %s\n"
-" loomulik_keel = %s\n"
-" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-" seadme-id = %s\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
-"\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
+"s</A>."
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "aborted"
+msgstr "loobutud"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "katkestatud"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n"
+msgid "completed"
+msgstr "lõpetatud"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus."
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus."
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr ""
-"Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] "
-"[+intervall]\n"
+"cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "seade %s jaoks: %s\n"
+
+msgid "held"
+msgstr "hoitud"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n"
+
+msgid "idle"
+msgstr "jõude"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n"
#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
+
msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla "
-"vigane!\n"
+"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n"
+" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n"
+"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n"
+"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "klassi %s liikmed:\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "kirjeid pole\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events pole määratud!"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "ootel"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö "
-"ID!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või "
-"\"all\"!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "töötlemisel"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Trükitöö:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "ajastaja ei tööta\n"
-msgid "pending"
-msgstr "ootel"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "ajastaja töötab\n"
-msgid "held"
-msgstr "hoitud"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "töötlemisel"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n"
msgid "stopped"
msgstr "peatatud"
-msgid "canceled"
-msgstr "katkestatud"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "loobutud"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "lõpetatud"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "teadmata"
@@ -2538,435 +2979,580 @@ msgstr "teadmata"
msgid "untitled"
msgstr "nimeta"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Printer:"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
+#~ " Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
-msgid "idle"
-msgstr "jõude"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!"
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n"
-"-f Käivitamine esiplaanil\n"
-"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n"
-"-h Kasutamisteate näitamine\n"
-"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Automaatne"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
-msgid ""
-" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Klass"
-msgid ""
-" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-" HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, "
-"mitte CR LF reavahetusi!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seade: uri = %s\n"
+#~ " klass = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Printeri hooldus"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) "
+#~ "kasutajanimi ja parool."
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Ekstra"
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
-"märke!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mudel: nimi = %s\n"
+#~ " loomulik_keel = %s\n"
+#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-"
-"bitiseid märke!\n"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Printeridraivereid ei leitud!"
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Printer"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n"
-" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
-" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
-" -a Kõigi printerite eksportimine\n"
-" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
-" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!"
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Võtmed:\n"
+#~ " -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
+#~ " -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
+#~ " -a Kõigi printerite eksport\n"
+#~ " -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
+#~ " -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada."
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada."
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Muutuv"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
-"s</A>."
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "EBAÕNN\n"
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n"
-" Viide: lk 25, Line Length\n"
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n"
-" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Vigane %%%%Pages: real %d!\n"
-" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n"
-" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" Vigane %%%%Page: real %d!\n"
-" Viide: lk 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n"
-" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n"
-" Viide: lk 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Puudub %%EndComments kommentaar!\n"
-" Viide: lk 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n"
-" Viide: lk 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n"
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "SOORITATUD\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n"
-" cupstestdsc [võtmed] -\n"
-"\n"
-"Võtmed:\n"
-"\n"
-" -h Programmi kasutamise näitamine\n"
-"\n"
-" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte "
-"PostScripti ennast.\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? "
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
-" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n"
-#, fuzzy
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
+#~ "d)!\n"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi "
-"ja parool."
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%"
+#~ "d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
-" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole "
+#~ "paigaldatud!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n"
+
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö "
+#~ "ID!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n"
+
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n"
+
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
+
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib "
+#~ "olla vigane!\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all"
+#~ "\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n"
diff --git a/locale/cups_fr.po b/locale/cups_fr.po
index 1859f5ffa..fb0ab136d 100644
--- a/locale/cups_fr.po
+++ b/locale/cups_fr.po
@@ -25,453 +25,728 @@
# NDT: I did not translate the messages used in conformance, DSC and PPD tests,
# because they are destined to developers only, as far as I understand.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Combes <Philippe.Combes@ens-lyon.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Options Installées"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t( tous )\n"
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t( aucun )\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d entrées\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Supplémentaire"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n"
-msgid "General"
-msgstr "Généralités"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlertes :"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Taille du support"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBannière requise\n"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Type de support"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tJeux de caractères :\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Source du support"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tConnexion : directe\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Mode de sortie"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tConnexion : distante\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\t« pitch » par défaut :\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n"
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tDescription : %s\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormat monté :\n"
+"\tTypes de contenu : any\n"
+"\tTypes d'imprimante : unknown\n"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
-msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tFormats autorisés :\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page."
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface : %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n"
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Aucun attribut dans la requête !"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tLieu : %s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Il manque des attributs indispensables !"
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n"
-#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s: opération non gérée !"
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/NOM_CLASSE »."
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdémon présent\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ."
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\taucune entrée\n"
#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tl'impression est refusée\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tl'impression est permise\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n"
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Langue « %s » non gérée !"
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\traison inconnue\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 octets ) !"
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une souscription de tâche."
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/NOM_CLASSE »."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""Il existe déjà une classe appelée « %s » !"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »."
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !"
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !"
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f octets\n"
#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " PASS Default%s\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " PASS FileVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " PASS FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !"
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " PASS LanguageVersion\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !"
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " PASS Manufacturer\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !"
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " PASS ModelName\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »."
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " PASS NickName\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !"
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " PASS PCFileName\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " PASS PSVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler."
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " PASS PageRegion\n"
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !"
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " PASS PageSize\n"
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche."
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " PASS Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " PASS ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Trop de tâches en cours."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Quota atteint."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !"
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !"
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !"
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Pas d'imprimante par défaut"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée."
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Aucune destination ajoutée."
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Aucune souscription trouvée."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
-
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Pas de fichier !?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d."
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Format de document erroné : « %s » !"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %s » !"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "Impossible de modifier « %s »"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-"Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Commande d'aide inconnue\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tl'impression est permise\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tl'impression est refusée\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\taucune entrée\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d entrées\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdémon présent\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n"
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n""
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
#, c-format
-msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " NO ERRORS FOUND\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Rang Propr. Prio Tâche Fichiers Taille totale\n"
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rang Propr. Tâche Fichiers Taille totale\n"
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Too many %%EndDocument comments!\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Warning: file contains binary data!\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f octets\n"
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FAIL\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " PASS\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -481,12 +756,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "aucune entrée\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "Impossible de modifier « %s »"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s n'est pas prête\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -497,1546 +781,1513 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s est prête et en cours d'impression\n"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s n'est pas prête\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s: opération non gérée !"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n"
#, c-format
-msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage pourrait être incorrect !\n"
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s a échoué : %s"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Je ne sais que faire !"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
+"inexistente « %s » !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n"
+" ou un numéro de tâche est spécifié !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-"
+"o' !\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n""
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Je ne sais que faire !"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t' !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après "
+"l'option -W !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour Windows 2000 (%d) !\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour CUPS (%d) !\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression pour Windows 2000 (%d) !\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour Windows 9x (%d) !\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression pour Windows 9x (%d) !\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows (%d) !\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n"
-" -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n"
-" -a Exporter toutes les imprimantes\n"
-" -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n"
-" -v Être locace ( afficher les commandes )\n"
+"%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage "
+"pourrait être incorrect !\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n"
#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+"%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
+"inexistente « %s » !\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+"%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-"
+"o' !\n"
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Commande d'aide inconnue\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+"Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Il existe déjà une classe appelée « %s » !"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !"
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Accepter les tâches"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Ajouter une classe"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+"Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " WARN %s has no corresponding options!\n"
-
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FAIL\n"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup erroné"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency erroné"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints erroné"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " PASS Default%s\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Format de document erroné : « %s » !"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " PASS FileVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " PASS FormatVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n"
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Aucune souscription trouvée."
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " PASS Manufacturer\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Bannières"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Modifier les paramètres"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " PASS ModelName\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " PASS NickName\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " PASS PageSize\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisation"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " PASS PageRegion\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " PASS PCFileName\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Supprimer la classe"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Supprimer l'imprimante"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche."
+
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " PASS Product\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Matériel : URI = %s\n"
+" classe = %s\n"
+" info = %s\n"
+" marque/modèle = %s\n"
+" ID matériel = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " PASS PSVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " PASS ShortNickName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " PASS\n"
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d ERROR%s FOUND\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " NO ERRORS FOUND\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... fichierN.ppd[.gz]]\n"
-" programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Impossible de faire un « fork » !"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
-"%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr ""
-"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %"
+"d ) !\n"
#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "membres de la classe %s :\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "destination par défaut du système : %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr ""
-"lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n"
-" inexistente « %s » !\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n"
-"distante %s sur %s\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr ""
-"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n"
-"distante %s sur %s\n"
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "périphérique pour %s : %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %s\n""
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\traison inconnue\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d"
msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"\tFormat monté :\n"
-"\tTypes de contenu : any\n"
-"\tTypes d'imprimante : unknown\n"
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tDescription : %s\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Éditer le fichier de configuration"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlertes :"
+#, fuzzy
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !"
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tLieu : %s\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Fin de la bannière"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tConnexion : distante\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Ancien mot de passe :"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tInterface : %s.ppd\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tConnexion : directe\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-"
+"vous en tant que « root » pour accéder à cette page."
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Politique d'erreur"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "ÉCHEC"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n"
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t( tous )\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la "
+"directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »."
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tFormats autorisés :\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t( aucun )\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBannière requise\n"
+msgid "General"
+msgstr "Généralités"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tJeux de caractères :\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\t« pitch » par défaut :\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr ""
+"lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %s\n""
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "l'ordonnanceur tourne\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères imprimables !\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères imprimables !\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n"
-" après l'option '-u' !\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Caractère de contrôle incorrect"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Mot-clé essentiel incorrect"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Mot-clé d'option incorrect"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Traduction incorrecte"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n"
-" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-"Utilisation :\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h serveur] -d destination\n"
-" lpadmin [-h serveur] -x destination\n"
-" lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m modèle]\n"
-" [-r classe] [-v URI] [-D description]\n"
-" [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n"
-" [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n"
-"\n"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !"
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n"
-
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n"
-
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n"
-
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler."
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler."
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler."
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !"
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !"
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !"
#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !"
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !"
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !"
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "terminée"
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "arrêtée"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée."
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :"
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié."
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !"
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Tâches"
#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Langue « %s » non gérée !"
-msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n"
-" ou un numéro de tâche est spécifié !\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés"
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Taille du support"
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Source du support"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Type de support"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n"
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Type de support"
-#, c-format
-msgid "lp: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Problème d'allocation de mémoire"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x"
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !"
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Matériel : URI = %s\n"
-" classe = %s\n"
-" info = %s\n"
-" marque/modèle = %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Il manque des attributs indispensables !"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Il manque la valeur"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
"Modèle : nom = %s\n"
" langue naturelle = %s\n"
" marque/modèle = %s\n"
+" ID matériel = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modifier la classe"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modifier l'imprimante"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Transférer toutes les tâches"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Transférer la tâche"
#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n""
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "Non"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !"
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !"
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Aucun attribut dans la requête !"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Pas d'information d'authentification !"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "Pas d'imprimante par défaut"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Aucune destination ajoutée."
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Pas de fichier !?!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Aucune souscription trouvée."
+
+msgid "None"
+msgstr "Auncun(e)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n"
-" lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n"
-" lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option[=valeur] ...\n"
-" lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de passe !\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Ancien mot de passe :"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Politique des opérations"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Options Installées"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Mode de sortie"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n"
-"Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une lettre\n"
-"et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n"
+"distante %s sur %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n"
+"distante %s sur %s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "OK"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "Protocole binaire PS"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Politiques"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n"
-" lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n"
-" lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Imprimer la tâche :"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Démarrer l'imprimante"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimer la page de test"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Arrêter l'imprimante"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Imprimante"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Démarrer la classe"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Arrêter la classe"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Maintenance de l'imprimante"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Accepter les tâches"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Maintenance de l'imprimante"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Refuser les tâches"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
+
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Maintenance de l'imprimante"
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imprimante :"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimantes"
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Effacer les tâches"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Choisir par défaut"
-
-msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Quota atteint."
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Modifier la classe"
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Rang Propr. Tâche Fichiers Taille totale\n"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Ajouter une classe"
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rang Propr. Prio Tâche Fichiers Taille totale\n"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, '/' ni '#'."
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Refuser les tâches"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Impossible de modifier la classe :"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Impossible d'ajouter la classe :"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modifier l'imprimante"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr ""
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, '/' ni '#'."
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Définir les autorisations"
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Choisir par défaut"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Définir les options de l'imprimante"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Publier"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Démarrer la classe"
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannières"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Démarrer l'imprimante"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Début de la bannière"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Fin de la bannière"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Politiques"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Politique d'erreur"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Arrêter la classe"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Politique des opérations"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Arrêter l'imprimante"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "Protocole binaire PS"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
+"sans espace, '/' ni '#'."
-msgid "None"
-msgstr "Auncun(e)"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une "
+"souscription de tâche."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Impossible de définir les options :"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr ""
+"La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 "
+"octets ) !"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Modifier les paramètres"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
+"sans espace, '/' ni '#'."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Éditer le fichier de configuration"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/"
+"NOM_CLASSE »."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/"
+"NOM_CLASSE »."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Supprimer la classe"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
+"sans espace, '/' ni '#'."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Impossible de supprimer la classe :"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Trop de tâches en cours."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Impossible de faire un « fork » !"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Impossible d'ajouter la classe :"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur !"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 !"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 !"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 "
+"( %d ) !"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %"
+"d ) !"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Définir les autorisations"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Impossible de supprimer la classe :"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Publier"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr ""
+"Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !"
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :"
@@ -2044,14 +2295,35 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la classe :"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Transférer la tâche"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Transférer toutes les tâches"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 "
+"( %d ) !"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x "
+"( %d ) !"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Impossible de modifier la classe :"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
msgid "Unable to move job"
msgstr "Impossible de transférer la tâche !"
@@ -2059,427 +2331,712 @@ msgstr "Impossible de transférer la tâche !"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Impossible de transférer les tâches !"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Imprimer la page de test"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Impossible d'imprimer la page de test :"
-msgid "Jobs"
-msgstr "Tâches"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n"
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :"
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %"
+"d ) !\n"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Impossible de définir les options :"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu(e)"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr ""
+"L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr ""
+"L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Problème d'allocation de mémoire"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !"
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Il manque la valeur"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !"
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup erroné"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Format non géré '%s' !"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisation :\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h serveur] -d destination\n"
+" lpadmin [-h serveur] -x destination\n"
+" lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m "
+"modèle]\n"
+" [-r classe] [-v URI] [-D description]\n"
+" [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n"
+" [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n"
+"\n"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency erroné"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints erroné"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Crypter la connexion au serveur\n"
+" -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n"
+" -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n"
+" -a Exporter toutes les imprimantes\n"
+" -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n"
+" -v Être locace ( afficher les commandes )\n"
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c fichier-config Charge un autre fichier de configuration\n"
+"-f Exécution au premier plan\n"
+"-F Exécution au premier plan mais détaché\n"
+"-h Affiche the message d'aide\n"
+"-l Exécute cupsd depuis launchd(8)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Caractère de contrôle incorrect"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... fichierN."
+"ppd[.gz]]\n"
+" programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Mot-clé essentiel incorrect"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Mot-clé d'option incorrect"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n"
+" lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n"
+" lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option"
+"[=valeur] ...\n"
+" lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Traduction incorrecte"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n"
+" lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n"
+" lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-"
+"l] [+intervalle]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu(e)"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisation"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n"
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Pas d'information d'authentification !"
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : "
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n"
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n"
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Format non géré '%s' !"
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"Matériel : URI = %s\n"
-" classe = %s\n"
-" info = %s\n"
-" marque/modèle = %s\n"
-" ID matériel = %s\n"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr ""
+"Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
#, c-format
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"Modèle : nom = %s\n"
-" langue naturelle = %s\n"
-" marque/modèle = %s\n"
-" ID matériel = %s\n"
+"Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
+"\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "aborted"
+msgstr "abandonnée"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "annulée"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n"
+msgid "completed"
+msgstr "terminée"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée."
#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr ""
-"%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n"
-"\t%s\n"
+"cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n"
#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr ""
-"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n"
-"\t%s\n"
+"cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode "
+"normal.\n"
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "périphérique pour %s : %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
+msgid "held"
+msgstr "retenue"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n"
-#, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n"
+msgid "idle"
+msgstr "inactive"
-#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-l] [+intervalle]\n"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères "
+"imprimables !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n"
+" après l'option '-u' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage pourrait être incorrect !\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n"
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères "
+"imprimables !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n"
+" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr ""%s: %s a échoué : %s"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de "
+"passe !\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n"
+"Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une "
+"lettre\n"
+"et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t' !\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n"
+" inexistente « %s » !\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "membres de la classe %s :\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "aucune entrée\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "en attente"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr ""
-"%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n"
-" ou un numéro de tâche est spécifié !\n"
+"l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %"
+"s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après l'option -W !\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr ""
+"l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis "
+"le %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "en cours"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Imprimer la tâche :"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n"
-msgid "pending"
-msgstr "en attente"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "l'ordonnanceur tourne\n"
-msgid "held"
-msgstr "retenue"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "stat sur %s a échoué : %s"
-msgid "processing"
-msgstr "en cours"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n"
msgid "stopped"
msgstr "arrêtée"
-msgid "canceled"
-msgstr "annulée"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "abandonnée"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "destination par défaut du système : %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "terminée"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "inconnue"
@@ -2487,359 +3044,645 @@ msgstr "inconnue"
msgid "untitled"
msgstr "sans titre"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Imprimante :"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgid "idle"
-msgstr "inactive"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids"
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-I AM HERE
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n"
+
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Auto"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode normal.\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Classe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Matériel : URI = %s\n"
+#~ " classe = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " marque/modèle = %s\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien "
+#~ "identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page."
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c fichier-config Charge un autre fichier de configuration\n"
-"-f Exécution au premier plan\n"
-"-F Exécution au premier plan mais détaché\n"
-"-h Affiche the message d'aide\n"
-"-l Exécute cupsd depuis launchd(8)\n"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Supplémentaire"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !"
+
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler."
+
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler."
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n"
+
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modèle : nom = %s\n"
+#~ " langue naturelle = %s\n"
+#~ " marque/modèle = %s\n"
+
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n"
+
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !"
+
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %"
+#~ "s » !"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Imprimante"
+
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
+
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »."
+
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d."
+
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur !"
+
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !"
+
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %"
+#~ "d ) !\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "2000 ( %d ) !\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "2000 !"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x "
+#~ "( %d ) !\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !"
+
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !"
+
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Impossible de faire un « fork » !"
+
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "2000 ( %d ) !\n"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "2000 !"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "9x ( %d ) !\n"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "9x !"
+
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
+#~ "( %d ) !\n"
+
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n"
+#~ " -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n"
+#~ " -a Exporter toutes les imprimantes\n"
+#~ " -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n"
+#~ " -v Être locace ( afficher les commandes )\n"
+
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n"
+
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n"
+
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variable"
+
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n"
+
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %"
+#~ "s » !"
+
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à "
+#~ "« %s » !"
+
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « "
+#~ "%s » !"
+
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à "
+#~ "« %s » !"
+
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %"
+#~ "s » !"
+
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à "
+#~ "« %s » !"
+
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d "
+#~ "appartenant à « %s » !"
+
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page."
+
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non "
+#~ "comprise : « %s »."
+
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « "
+#~ "%s »."
+
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n"
+
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n"
+
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !"
+
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Maintenance de l'imprimante"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n"
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour "
+#~ "CUPS (%d) !\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour "
+#~ "Windows 2000 (%d) !\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour "
+#~ "Windows 9x (%d) !\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression "
+#~ "pour Windows 2000 (%d) !\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression "
+#~ "pour Windows 9x (%d) !\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows "
+#~ "(%d) !\n"
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est "
+#~ "installé !\n"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n"
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n"
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même "
+#~ "temps !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un "
+#~ "fichier\n"
+#~ " ou un numéro de tâche est spécifié !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !\n"
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !\n"
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !\n"
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !\n"
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n"
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n"
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %d ) !\n""
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Crypter la connexion au serveur\n"
-" -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n"
-" -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n"
-" -a Exporter toutes les imprimantes\n"
-" -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n"
-" -v Être locace ( afficher les commandes )\n"
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !"
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !"
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !"
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !"
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !"
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !"
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !"
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s"
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "stat sur %s a échoué : %s"
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler."
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler."
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler."
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n"
-#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
+#~ "inexistente « %s » !\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Format non géré '%s' !"
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "ÉCHEC"
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " Too many %%EndDocument comments!\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Warning: file contains binary data!\n"
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n"
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? "
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
+#~ "inexistente « %s » !\n"
-#
-# End of "$Id$".
-#
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-"
+#~ "o' !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - "
+#~ "l'affichage pourrait être incorrect !\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n"
diff --git a/locale/cups_he.po b/locale/cups_he.po
new file mode 100644
index 000000000..d4a0975a5
--- /dev/null
+++ b/locale/cups_he.po
@@ -0,0 +1,2824 @@
+#
+# "$Id$"
+#
+# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
+#
+# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
+#
+# These coded instructions, statements, and computer programs are the
+# property of Easy Software Products and are protected by Federal
+# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
+# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
+# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
+# at:
+#
+# Attn: CUPS Licensing Information
+# Easy Software Products
+# 44141 Airport View Drive, Suite 204
+# Hollywood, Maryland 20636 USA
+#
+# Voice: (301) 373-9600
+# EMail: cups-info@cups.org
+# WWW: http://www.cups.org
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Opher Shachar <ophers at ladpc co il>\n"
+"Language-Team: Hebrew, Opher Shachar and Yehuda Noyman.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "אופציות מותקנות"
+
+msgid "Class"
+msgstr "מחלקה"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "מדפסת"
+
+msgid "Extra"
+msgstr "נוסף"
+
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "גודל דף"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "סוג דף"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "מקור דף"
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "שיטת פלט"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
+
+msgid "Variable"
+msgstr "משתנה"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+msgid "Auto"
+msgstr "אוטומטי"
+
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
+msgstr "הקלד שם משתמש וסיסמה או שם משתמש \"root\" וסיסמה כדי לגשת לדף זה."
+
+msgid "You must use a https: URL to access this page."
+msgstr "יש להשתמש ב https: URL כדי לגשת לדף זה."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "בקשה שגויה מספר גרסה %d.%d!"
+
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "אין מאפיינים בבקשה!"
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "קבוצות מאפיינים אינם מסודרים (%x < %x)!"
+
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "חסרים מאפיינים נדרשים!"
+
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s אינו נתמך!"
+
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "המדפסת או המחלקה לא נמצאה."
+
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "ה printer-uri \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים."
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "מדפסת בשם \"%s\" כבר קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "ניסיון לקבוע ל printer-state של %s ערך שגוי %d!"
+
+#, c-format
+msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+#, c-format
+msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "הקצאת זיכרון לסוגי קבצים נכשלה!"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "סט התווים \"%s\" אינו נתמך!"
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "שפה \"%s\" אינה נתמכת!"
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "הערך של notify-user-data גדול מדי (%d > 63 אוקטטות)"
+
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "לא ניתן להשתמש במאפיין notify-lease-duration עם מינויי עבודה."
+
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "מחלקה בשם \"%s\" כבר קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "נוטרלו URIs של התקני קובץ! כדי לאפשרם, ראה את ההנחיה FileDevice ב \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "device-uri \"%s\" שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "ערך %d עבור printer-state שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" לא ידוע."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק אצוות מימשק - %s!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD - %s!"
+
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD!"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "התקבל מאפיין printer-uri אבל אין job-id!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "ערך \"%s\" למאפיין job-uri שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d doesn't exist!"
+msgstr "עבודה #%d לא קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "עבודה #%d לא מוחזקת לאימות!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לאמת עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "המאפיין printer-uri נדרש!"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "המאפיין requesting-user-name חסר!"
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+msgstr "ה printer-uri \"%s\" לא תקף."
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "אין עבודות פעילות ב %s!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה למחוק עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d כבר %s לא ניתן לבטל."
+
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "המדפסת או המחלקה אינה משותפת!"
+
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "היעד \"%s\" לא מקבל עבודות."
+
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "ערך העותקים %d שגוי."
+
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "ערכי page-ranges %d-%d שגוי."
+
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "יותר מדי עבודות פעילות."
+
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "הגעת למגבלת המכסה."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "כשלון הוספת עבודה ליעד \"%s\"!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "אין מאפייני מינויי בבקשה."
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "לא צויינו notify-events!"
+
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "עבודה %d לא נמצאה!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "אין מדפסת ברירת מחדל"
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "נכשלה הפעלת cups-deviced."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "נכשלה הפעלת cups-driverd."
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "לא נוספו יעדים."
+
+#, c-format
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d לא תקין!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "עבודה #%s לא קיימת!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "עבודה #%d לא קיימת!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "לא נמצאו מינויים."
+
+#, c-format
+msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה להשהות עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "עבודה #%d הסתיימה ולא ניתנת לשינוי!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה להעביר עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "מאפיין job-printer-uri חסר!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "דחיסה \"%s\" לא נתמכת!"
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "אין קובץ!?!"
+
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "לא ניתן לסרוק סוג \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "תבנית '%s/%s' לא נתמכת!"
+
+msgid "Printer not shared!"
+msgstr "מדפסת לא משותפת!"
+
+#, c-format
+msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+msgstr "יותר מדי עבודות - %d עבודות, המקסימום הוא %d."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "עבודה #%d אינה מושהת!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשחרר עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "עבודה #%d לא הושלמה!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "עבודה #%d לא ניתנת לשחזור - לא קיימים קבצים!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשחזר עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשלוח מסמך עבור עבודה #%d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format \"%s\" שגוי!"
+
+#, c-format
+msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgstr "אינך מורשה לשנות עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s לא ניתן לשינוי."
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "ערך job-priority שגוי!"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "עבודה הסתיימה ולא ניתנת לשינוי."
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "ערך job-state שגוי!"
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "מצב עבודה לא ניתן לשינוי."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "מאפיין דחיסה %s לא נתמך!"
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "מבנה \"%s\" לא נתמך!"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s לא מיושם על ידי גרסת CUPS של lpc.\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"ניתן לתמצת פקודות. הפקודות הן:"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tקבל עזרה על פקודות\n"
+
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tהצג סטטוס של שירות ותור\n"
+
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?פקודת עזרה לא ידועה\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tהמדפסת נמצאת על התקן '%s' מהירות -1\n"
+
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tהכנסה לתור מאופשרת\n"
+
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tהכנסה לתור לא מאופשרת\n"
+
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tהדפסה מאופשרת\n"
+
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tהדפסה לא מאופשרת\n"
+
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tאין כניסות\n"
+
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d כניסות\n"
+
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tשירות קיים\n"
+
+msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lpq: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: מצטער, תמיכה בהצפנה לא נכללה בהידור!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "lpq: יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpq: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lpq: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+msgstr "lpq: get-jobs נכשל: %s\n"
+
+msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr "דרגה בעלים עדיפות עבודה קבצים גודל כולל \n"
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "דרגה בעלים עבודה קבצים גודל כולל \n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [עבודה %d localhost]\n"
+
+#, c-format
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f בתים\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f בתים\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f בתים\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "אין כניסות\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+msgstr "lpq: get-printer-attributes נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s מוכן\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s מוכן ומדפיס\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s אינו מוכן\n"
+
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לערך לאחר אופציה -%c!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "lpr: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה ל אופציה=ערך לאחר אופציה -o!\n"
+
+msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+msgstr "lpr: אזהרה - הודעת דוא\"ל לא נתמכת כרגע!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה ליעד לאחר אופציה -P!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה למספר עותקים לאחר אופציה -#!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לשם לאחר אופציה -%c!\n"
+
+msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר אופציה -U!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן לגשת ל \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן לכתוב לקובץ הזמני \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן להדפיס קובץ: %s\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lprm: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lprm: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+msgstr "lprm: עבודה או מדפסת לא נמצאו!\n"
+
+msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+msgstr "lprm: לא מורשה למחוק עבודה/ות!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+msgstr "lprm: אתה לא הבעלים של עבודה מספר %d!\n"
+
+msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+msgstr "lprm: לא יכול למחוק עבודה/ות!\n"
+
+msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+msgstr "lprm: לא יכול לבטל עבוד/ות!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: לא יודע מה לבצע!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+msgstr "%s: מצפה לשם שרת אחרי -h!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+msgstr "%s: מצפה לטקסט סיבה אחרי -r!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: פעולה נכשלה: %s\n"
+
+msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "cancel: שגיאה - מצפה לשם שרת אחרי אופציה '-h'!\n"
+
+msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "cancel: שגיאה - מצפה לשם משתמש אחרי אופציה '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "cancel: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "cancel: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+msgstr "cancel: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+msgstr "cancel: %s נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: חסר ערך בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: חסר גרשיים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: אופציה + בחירה שגויים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתחבר לשרת \"%s\" עבור %s - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: אין קובץ PPD למדפסת \"%s\" - מדלג!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes נכשל עבור \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להמיר קובץ PPD עבור %s - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של CUPS (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 9x (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 9x (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח לקבע מנהל התקן מדפסת של Windows (%d)!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -H samba-server השתמש בשרת SAMBA המצויין\n"
+" -U samba-user הזדהה בעזרת שם משתמש SAMBA המצויין\n"
+" -a ייצא את כל המדפסות\n"
+" -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n"
+" -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: האופציה -q לא מתאימה לאופציה -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: האופציה -v לא מתאימה לאופציה -q.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" נכשל\n"
+" **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" נכשל\n"
+" **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s בשורה %d.\n"
+
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 20, סעיף 3.4.\n"
+
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 45-46, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 42-45, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 49-49, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 52-54, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.1.\n"
+
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " ראה: עמודים 16-17, סעיף 3.2.\n"
+
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 19, סעיף 3.3.\n"
+
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " ראה: עמוד 27, סעיף 3.5.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" תוצאות בדיקת התאמה מפורטות\n"
+
+#, c-format
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " אזהרה ל %s אין אופציות מתאימות!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " נכשל\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש DefaultImageableArea\n"
+" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי DefaultImageableArea %s!\n"
+" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n"
+
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " עבר DefaultImageableArea\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש DefaultPaperDimension\n"
+" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי DefaultPaperDimension %s!\n"
+" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n"
+
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " עבר DefaultPaperDimension\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי Default%s %s\n"
+" ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " עבר Default%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש Default%s\n"
+" ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n"
+
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " עבר FileVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש FileVersion\n"
+" ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " עבר FormatVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש FormatVersion\n"
+" ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " עבר LanguageEncoding\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש LanguageEncoding\n"
+" ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " עבר LanguageVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש LanguageVersion\n"
+" ראה: עמודים 57-58, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי Manufacturer (צריך להיות \"HP\")\n"
+" ראה: עמוד 211, טבלה D.1.\n"
+
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " עבר Manufacturer\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש Manufacturer\n"
+" ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי ModelName - \"%c\" לא מורשה במחרוזת.\n"
+" ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " עבר ModelName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ModelName\n"
+" ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " עבר NickName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש NickName\n"
+" ראה: עמוד 60, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " עבר PageSize\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PageSize\n"
+" ראה: עמודים 99-100, סעיף 5.14.\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " עבר PageRegion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PageRegion\n"
+" ראה: עמוד 100, סעיף 5.14.\n"
+
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " עבר PCFileName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PCFileName\n"
+" ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי Product - לא \"(מחרוזת)\".\n"
+" ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " עבר Product\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש Product\n"
+" ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי PSVersion - אינו \"(string) int\".\n"
+" ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " עבר PSVersion\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PSVersion\n"
+" ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי ShortNickName - יותר מ 31 תווים.\n"
+" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " עבר ShortNickName\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ShortNickName\n"
+" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי מאפיין JobPatchFile בקובץ\n"
+" ראה: עמוד 24, סעיף 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PageSize\n"
+" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n"
+" ראה: עמוד 99, סעיף 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ImageableArea עבור PageSize %s\n"
+" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n"
+" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש PaperDimension עבור PageSize %s\n"
+" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n"
+" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n"
+" ראה: עמוד 84, סעיף 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** נדרש ל %s לא מוגדרת בחירה None!\n"
+" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n"
+" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " עבר\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" אזהרה מילת מפתח %s להדפסה דו-צידית צריכה להכתב Duplex או JCLDuplex!\n"
+" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n"
+
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " אזהרה בחירות ברירת-מחדל מתנגשות!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה גרסת PPD %.1f מיושנת!\n"
+" ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה LanguageEncoding נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n"
+" ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה Manufacturer נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n"
+" ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה PCFileName ארוך מ 8.3 ומפר את הספציפיקציה של PPD.\n"
+" ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה ShortNickName נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n"
+" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה Protocols מכיל גם PJL וגם BCP; ציפיתי ל TBCP.\n"
+" ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה Protocols מכיל PJL אבל מאפייני JCL לא נקבעו.\n"
+" ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" אזהרה %s חולק תחילית יחד עם %s\n"
+" ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+msgstr " נמצאו %d שגיאה%s\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " לא נמצאו שגיאות\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" אזהרה \"%s %s\" מתנגש עם \"%s %s\"\n"
+" (אילוץ=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+
+msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+msgstr "lpstat: צריך \"completed\" או \"not-completed\" אחרי -W!\n"
+
+msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+msgstr "lpstat: האופציה -b דורשת ארגומנט יעד.\n"
+
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "שגיאה: נדרש שם מארח אחרי האופציה '-h'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpstat: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+msgstr "lpstat: לא מצליח להתחבר לשרת %s בפתחה %d: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-printers נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgstr "%s מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s לא מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s לא מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00 -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-classes נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "חברי המחלקה %s:\n"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s/%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "אין יעד ברירת מחדל של המעכת\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s נשלח ל- %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח ל- %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "התקן עבור %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "התקן עבור %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+msgstr "lpstat: get-jobs נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tהוכנס לתור עבור %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "מדפסת %s מופסקת מאז %s -\n"
+
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tסיבה לא ידועה\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tטופס טעון:\n"
+"\tסוגי תוכן: כלשהו\n"
+"\tסוגי מדפסות: לא ידוע\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tתיאור: %s\n"
+
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tאתראות:"
+
+#, c-format
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tמיקום: %s\n"
+
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tחיבור: מרוחק\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tממשק: %s.ppd\n"
+
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tחיבור: ישיר\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tממשק: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tממשק: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tבעת שגיאה: אין אתראה\n"
+
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tאחרי שגיאה: המשך\n"
+
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tמשתמשים מורשים:\n"
+
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tמשתמשים נדחים:\n"
+
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(הכל)\n"
+
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tטפסים מורשים:\n"
+
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(כלום)\n"
+
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tכרזה נדרשת\n"
+
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tקבוצות של Charset:\n"
+
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tברירת מחדל של מספר תווים:\n"
+
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tברירת מחדל של גודל דף:\n"
+
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tברירת מחדל של הגדרות פתחה: \n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s/%s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "מדפסת %s/%s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "מדפסת %s/%s מופסקת מאז %s -\n"
+
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "המתזמן הינו במצב ריצה\n"
+
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "המתזמן אינו במצב ריצה\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח להוסיף מדפסת למחלקה:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לשם מחלקה אחרי האופציה '-c'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: שם מחלקה יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לשם מדפסת אחרי האופציה '-d'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: שם מדפסת יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לשם מארח אחרי האופציה '-h'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לממשק אחרי האופציה '-i'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק או קובץ ה- PPD:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לדגם אחרי האופציה '-m'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- שם=ערך אחרי האופציה '-o'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת אחרי האופציה '-p'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח למחוק מדפסת מהמחלקה:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למחלקה אחרי האופציה '-r'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- allow/deny:userlist אחרי האופציה '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: אופציה \"%s\" עבור הרשה/דחה לא ידועה!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את URI ההתקן:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- URI התקן אחרי האופציה '-v'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת או מחלקה לאחר האופציה '-x'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את תאור המדפסת:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לתאור אחרי האופציה '-D'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה לסוג(י) קובץ(ים) לאחר האופציה '-I'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: אזהרה - מתעלם מרשימת סוגי תכנים!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את מיקום המדפסת:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה למיקום לאחר האופציה '-L'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את קובץ ה- PPD:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: מצפה ל- PPD לאחר האופציה '-P'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אפשרויות המדפסת:\n"
+" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת דגם) נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת תאור) נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת מיקום) נכשלה: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+msgstr "lpadmin: %s נכשל: %s\n"
+
+msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+msgstr "lp: מצפה ליעד אחרי האופציה -d!\n"
+
+msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לטופס אחרי האופציה -f!\n"
+
+msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לשם מארח לאחר האופציה -h!\n"
+
+msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+msgstr "lp: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה -i!\n"
+
+msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n"
+
+msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n"
+
+msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה -n!\n "
+
+msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+msgstr "lp: מצפה למחרוזת אחרי האופציה -o!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לעדיפות אחרי האופציה -%c!\n"
+
+msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "lp: עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n"
+
+msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לכותרת אחרי האופציה -t!\n"
+
+msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה -y!\n"
+
+msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n"
+
+msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לשם עצירה לאחר האופציה -H!"
+
+msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+msgstr "lp: צריך מזהה עבודה (-i) לפני \"-H restart\"!\n"
+
+msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה -P!\n"
+
+msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+msgstr "lp: מצפה ל- character set לאחר האופציה -S!\n"
+
+msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n"
+
+msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+msgstr "lp: מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה -T!\n"
+
+msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lp: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - לא יכול להדפיס מ- stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "lp: יותר מדי קבצים - \"%s\"\n"
+
+msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+msgstr "lp: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "lp: שגיאה - מתזמן המשימות לא מגיב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "lp: stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+msgstr "lp: לא מצליח להדפיס קובץ: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "מזהה הבקשה הוא %s-%d (%d קובץ(ים))\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+msgstr "lp: שחזור-עבודה (restart-job) נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+msgstr "lp: קביעת-מאפייני-עבודה (set-job-attributes) נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+msgstr "lpinfo: cups-get-devices נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+msgstr ""
+"התקן: uri ‏= %s\n"
+" מחלקה = %s\n"
+" מידע = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+msgstr "lpinfo: cups-get-ppds נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+msgstr ""
+"דגם: שם = %s\n"
+" שפה טבעית = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n"
+
+msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+msgstr "Usage: lpmove job dest\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+msgstr "lpmove: העבר-עבודה (move-job) נכשל: %s\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: מדפסת או מחלקה לא ידועה!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: אין מדפסות!?!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: לא מצליח להוסיף מדפסת או מופע-מדפסת: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+msgstr "lpoptions: ‫ליעד %s אין קובץ PPD!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: ‫לא מצליח לפתוח קובץ PPD עבור %s!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: ‫רק משתמש root יכול להוסיף או למחוק סיסמאות!\n"
+
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "הכנס סיסמא ישנה:"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: לא מצליח להעתיק מחרוזת סיסמא: %s\n"
+
+msgid "Enter password:"
+msgstr "הכנס סיסמא:"
+
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "הכנס סיסמא שוב:"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמאות לא תואמות!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: מצטער, סיסמא נדחתה.\n"
+"סיסמתך חייבת להיות לפחות באורך 6 תווים, אינה יכולה להכיל\n"
+"את שם המשתמש שלך וחייבת להכיל לפחות אות אחת ומספר אחד.\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות עסוק!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: לא מצליח לפתוח קובץ סיסמאות: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: לא מצליח לכתוב לקובץ סיסמאות: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: ‫משתמש \"%s\" וקבוצה \"%s\" לא קיימים.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמא לא תואמת!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות לא עודכן!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: כשלון בגיבוי קובץ סיסמאות ישן: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: כשלון בשינוי שם קובץ סיסמאות: %s\n"
+
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid "Start Printer"
+msgstr "הפעל מדפסת"
+
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "עצור מדפסת"
+
+msgid "Start Class"
+msgstr "הפעל מחלקה"
+
+msgid "Stop Class"
+msgstr "עצור מחלקה"
+
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "קבל עבודות"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "דחה עבודות"
+
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "מחק עבודות"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "קבע כברירת-מחדל"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "ניהול"
+
+msgid "Modify Class"
+msgstr "שנה מחלקה"
+
+msgid "Add Class"
+msgstr "הוסף מחלקה"
+
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "‫שם המחלקה יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית (#)."
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מחלקה:"
+
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "לא מצליח להוסיף מחלקה:"
+
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "שנה מדפסת"
+
+msgid "Add Printer"
+msgstr "הוסף מדפסת"
+
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "‫שם המדפסת יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית (#)."
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מנהלי התקני מדפסת:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:"
+
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "לא מצליח להוסיף מדפסת:"
+
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "קבע אופציות מדפסת"
+
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "חסר משתנה טופס!"
+
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "‫לא מצליח לקבל קובץ PPD!"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "‫לא מצליח לפתוח קובץ PPD:"
+
+msgid "Banners"
+msgstr "כרזות"
+
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "כרזת התחלה"
+
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "כרזת סיום"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "מדיניות"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "מדיניות שגיאה"
+
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "מדיניות תפעול"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "‫פרוטוקול בינרי של PS"
+
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "לא מצליח לקבוע אופציות:"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "שנה הגדרות"
+
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "לא מצליח לשנות הגדרות שרת:"
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "‫לא מצליח להעלות קובץ cupsd.conf:"
+
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "ערוך קובץ הגדרות"
+
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "לא מצליח ליצור קובץ זמני:"
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "‫לא מצליח לגשת לקובץ cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "‫לא מצליח לערוך קובץ cupsd.conf גדול מ- 1MB!"
+
+msgid "Delete Class"
+msgstr "מחק מחלקה"
+
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "לא מצליח למחוק מחלקה:"
+
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "מחק מדפסת"
+
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "לא מצליח למחוק מדפסת:"
+
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "ייצא מדפסות לסמבה"
+
+msgid "Unable to fork process!"
+msgstr "לא מצליח לפצל תהליך!"
+
+msgid "Unable to connect to server!"
+msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת!"
+
+msgid "Unable to get printer attributes!"
+msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת!"
+
+msgid "Unable to convert PPD file!"
+msgstr "‫לא מצליח להמיר קובץ PPD!"
+
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+msgstr "‫לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000!"
+
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+msgstr "‫לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000!"
+
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+msgstr "‫לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x!"
+
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+msgstr "‫לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x!"
+
+msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+msgstr "‫לא מצליח לקבוע מנהל התקן הדפסה של Windows!"
+
+msgid "No printer drivers found!"
+msgstr "לא נמצאו מנהלי התקני מדפסת!"
+
+msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+msgstr "‫לא מצליח לבצע פקודת cupsaddsmb!"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+msgstr "cupsaddsmb נכשל עם סטטוס %d"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+msgstr "cupsaddsmb התרסק עם איתות %d"
+
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "שם משתמש של סמבה נדרש כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!"
+
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "סיסמא של סמבה נדרשת כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "‫לא מצליח לפתוח קובץ cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:"
+
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "קבע משתמשים מורשים"
+
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת:"
+
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "קבע פרסום"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "‫לא מצליח לשנות מאפיין printer-is-shared:"
+
+msgid "Classes"
+msgstr "מחלקות"
+
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מחלקות:"
+
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מחלקה:"
+
+msgid "Move Job"
+msgstr "העבר עבודה"
+
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "לא מצליח למצוא יעד לעבודה!"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "העבר כל העבודות"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "לא מצליח להעביר עבודה"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "לא מצליח להעביר עבודות"
+
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "הדפס עמוד ניסיון"
+
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "לא מצליח להדפיס עמוד ניסיון:"
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "עבודות"
+
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "פעולת עבודה נכשלה:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "מדפסות"
+
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מדפסות:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מדפסת:"
+
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "‫לא מצליח לפתוח קובץ PPD"
+
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "‫מצביע קובץ PPD ריק"
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "שגיאת הקצאת זיכרון"
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "‫חסרה כותרת PPD-Adobe-4.x"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "חסר מחרוזת ערך"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "שגיאה פנימית"
+
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "‫OpenGroup שגוי"
+
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "‫OpenGroup ללא CloseGroup קודם"
+
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "‫OpenUI/JCLOpenUI שגוי"
+
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "‫OpenUI/JCLOpenUI ללא CloseUI/JCLCloseUI קודם"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "‫OrderDependency שגוי"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "‫UIConstraints שגוי"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "חסרה כוכבית בטור 1"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "‫שורה ארוכה מהמקסימום המותר (255 תווים)"
+
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "תו בקרה לא חוקי"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "מחרוזת מילת-מפתח ראשית לא חוקית"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "מחרוזת מילת-מפתח אופציה לא חוקית"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "מחרוזת תרגום לא חוקית"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "תו 'לבן' לא חוקי"
+
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "פרמטר מותאם שגוי"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם"
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "לא סופקה אינפורמצית אימות!"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "‫דרושה סיסמא עבור %s לגישה ל- %s דרך סמבה: "
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להריץ \"%s\": %s\n"
+
+msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!\n"
+
+msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgstr "cupsaddsmb: אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: מדפסת %s כבר חברה במחלקה %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: לא נראו שמות חברים!\n"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: מדפסת %s לא חברה במחלקה %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"התקן: uri ‫= %s\n"
+" מחלקה = %s\n"
+" מידע = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+" מזהה התקן = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"דגם: שם = %s\n"
+" שפה-טבעית = %s\n"
+" יצרן ודגם = %s\n"
+" מזהה התקן = %s\n"
+
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
+
+msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+msgstr "lpstat: ‫צריך \"completed\", \"not-completed\", או \"all\" אחרי -W!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s מקבלת בקשות מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-U'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-h'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-H'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לערך אחרי האופציה '-%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- אופציה=ערך לאחר האופציה '-o'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-P'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-#'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם אחרי האופציה '-%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטקסט סיבה לאחר האופציה '-r'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-u'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s נכשל: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-d'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטופס אחרי האופציה '-f'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית טופס!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה '-i'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-n'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה למחרוזת אחרי האופציה '-o'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לעדיפות אחרי האופציה '-%c'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: שגיאה - עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכותרת אחרי האפציה '-t'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה '-y'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם עצירה לאחר האופציה '-H'!\n "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: זקוק למזהה עבודה ('-i jobid') לפני '-H restart'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה '-P'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- character set לאחר האופציה '-S'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה '-T'!\n "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס מתוך stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - צריך \"completed\", \"not-completed\" או \"all\" לאחר האופציה '-W'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-b'!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת\n"
+
+msgid "Print Job:"
+msgstr "עבודת הדפסה:"
+
+msgid "pending"
+msgstr "בהמתנה"
+
+msgid "held"
+msgstr "מוחזק"
+
+msgid "processing"
+msgstr "מעבד"
+
+msgid "stopped"
+msgstr "עצורה"
+
+msgid "canceled"
+msgstr "מבוטל"
+
+msgid "aborted"
+msgstr "ננטש"
+
+msgid "completed"
+msgstr "הסתיים"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+msgid "untitled"
+msgstr "ללא שם"
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "מדפסת:"
+
+msgid "idle"
+msgstr "בהמתנה"
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "חסר מאפיין notify-subscription-ids!"
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "לא ניתן לחדש מנויי עבודה!"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: מצפה לשם קובץ תצורה לאחר האופציה \"-c\"!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: תמיכה ב launchd(8) לא נכללה בהידור, רץ במצב רגיל.\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: אופציה לא ידועה \"%c\" - נוטש!\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: ארגומנט לא ידוע \"%s\" - נוטש!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file טען קובץ תצורה חליפי\n"
+"-f רוץ בקדמה\n"
+"-F רוץ בקדמה אך התנתק\n"
+"-h הצג הודעת שימוש זו\n"
+"-l הרץ את cupsd מ launchd(8)\n"
+
+#, c-format
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " אזהרה שורה %d 'מכילה רק 'רווח לבן!\n"
+
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr " אזהרה קובץ מכיל תערובת של CR, LF, ו CR LF סופי שורה!\n"
+
+msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr " אזהרה קבצי PPD שאינם של Windows אמורים להשתמש רק ב- LF לסוף שורה ולא CR LF!\n"
+
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "אחזקת מדפסת"
+
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "לא מצליח לשלוח עבודת תחזוקה:"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: לא קיים קובץ PPD למדפסת \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **נכשל** %s %s לא קיים!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " ‫**נכשל** שפה שגויה \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " ‫**נכשל** חסר \"%s\" מחרוזת תרגום לאופציה %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " ‫**נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " ‫**נכשל** חסר \"%s\" מחרוזת תרגום לאופציה %s, בחירה %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " ‫**נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s בחירה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n"
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " ‫**נכשל** ל cupsFilter ערך שגוי \"%s\"!\n"
+
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#, c-format
+msgid "Missing value on line %d!\n"
+msgstr "חסר ערך בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+msgstr "חסרים גרשיים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+msgstr "אופציה + אפשרות שגויים בשורה %d!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!\n"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!\n"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+msgstr "לא מצליח לקבוע מנהל התקן הדפסה של Windows (%d)!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E הצפן את החיבור לשרת\n"
+" -H samba-server השתמש בשרת סמבה המצויין\n"
+" -U samba-user הזדהה עם שם משתמש סמבה המצויין\n"
+" -a ייצא את כל המדפסות\n"
+" -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n"
+" -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!"
+
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "פתיחה של %s נכשלה: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "נכשל stat של %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d בוטלה כבר - לא יכול לבטל."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d ננטשה כבר - לא יכול לבטל"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "עבודה #%d הסתיימה כבר - לא יכול לבטל."
+
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "אתה חייב לגשת לדף דרך URL זה <A HREF=\"https://%s:%d%s\" dir=ltr>https://%s:%d%s</A>."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "מבנה לא נתמך '%s'!"
+
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "נכשל\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" שורה %d ארוכה מ-255 תווים (%d)!\n"
+" ראה: עמוד 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" חסר %!PS-Adobe-3.0 בשורה ראשונה!\n"
+" ראה: עמוד 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" שגוי %%%%Pages: בשורה %d!\n"
+" ראה: עמוד 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" שגוי %%%%BoundingBox: בשורה %d!\n"
+" ראה: עמוד 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" שגוי %%%%Page: בשורה %d!\n"
+" ראה: עמוד 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" חסר או שגוי %%BoundingBox: הערה!\n"
+" ראה: עמוד 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" חסר או שגוי %%Pages: הערה!\n"
+" ראה:עמוד 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" חסרה הערה %%EndComments!\n"
+" ראה: עמוד 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" חסר או שגוי %%Page: הערות!\n"
+" ראה: עמוד 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " יותר מדי הערות %%EndDocument!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " יותר מדי הערות %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " ראיתי %d שורות שעברו את ה-255 תווים!\n"
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "עבר\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " אזהרה: קובץ מכיל נתונים בינריים!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " אזהרה: גרסת DSC %.1f מיושנת בקובץ!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " אזהרה: אין הערה %%EndComments בקובץ!\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h הצג שימוש בתוכנית\n"
+"\n"
+" הערה: תוכנית זו רק מוודאת תקינות של הערות DSC, לא את ה- PostScript עצמו.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "סיסמא עבור %s on %s? "
+
+msgid ""
+" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **נכשל** 1284DeviceId חייב להיות 1284DeviceID!\n"
+" ראה: עמוד 72, סעיף 5.5\n"
+
+#
+# End of "$Id$".
+#
diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po
index f4bafde80..fdfb57fa9 100644
--- a/locale/cups_it.po
+++ b/locale/cups_it.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cups_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
@@ -31,472 +31,724 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Opzioni installate"
-
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(tutti)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(nessuno)\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d voci\n"
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Dimensione supporto"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAvvisi:"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tipo supporto"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner richiesto\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Sorgente supporto"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tSet di caratteri:\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Modalità di uscita"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tConnessione: diretta\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tConnessione: remota\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabile"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tPasso predefinito:\n"
-msgid "No"
-msgstr "No"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tDescrizione: %s\n"
msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page."
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
msgstr ""
-"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
-"password di root per accedere a questa pagina."
+"\tModulo montato:\n"
+"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
+"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Devi usare un URL https: per accedere a questa pagina."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tModuli consentiti:\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!"
-
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Attributi richiesti mancanti!"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s non supportato!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tPosizione: %s\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n"
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"."
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdemone presente\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tnessuna voce\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tin coda per %s\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tla coda è abilitata\n"
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni "
-"delle operazioni."
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE"
-"\"."
+"\n"
+" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, "
-"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "device-uri \"%s\" errato!"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Valore printer-state %d errato!"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " PASS Default%s\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr ""
-"Non sei autorizzato ad autenticare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " PASS FileVersion\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " PASS FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "printer-uri \"%s\" non valido."
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " PASS ModelName\n"
+
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " PASS NickName\n"
+
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " PASS PCFileName\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " PASS PSVersion\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " PASS PageRegion\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " PASS PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " PASS Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " PASS ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
msgstr ""
-"Non sei autorizzato ad eliminare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
+" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n"
+" (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già %s - impossibile annullare."
-
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
+" RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Numero di copie %d errato."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o "
+"JCLDuplex!\n"
+" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Troppe operazioni attive."
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e "
+"CR LF!\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Limite di quota raggiunto."
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
+" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
+" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events non specificato!"
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare "
+"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Operazione %d non trovata!"
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
+" RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Nessuna stampante predefinita"
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica "
+"PPD.\n"
+" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono "
+"impostati.\n"
+" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
+" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
+" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "L'operazione #%s non esiste!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n"
+" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
-
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n"
+" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Non autorizzato a bloccare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
+" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
+" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
msgstr ""
-"Non sei autorizzato a spostare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
+" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n"
+" RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n"
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
+" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
+" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Nessun file!?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n"
+" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Product ERRATO - non è \"(string)\".\n"
+" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n"
+" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n"
+" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n"
+" RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "Stampante non condivisa!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
+"scelta %s!\n"
#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "Troppe operazioni - %d operazioni, il massimo è %d."
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
msgstr ""
-"Non sei autorizzata a rilasciare l'operazione con id %d di proprietà di \"%s"
-"\"!"
+" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta "
+"%s contiene caratteri di 8-bit!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "L'operazione %d non è completa!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
+"contiene caratteri di 8-bit!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-"Non sei autorizzato a riavviare l'operazione con id %d di proprietà di \"%s"
-"\"!"
+" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
+"scelta %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-"Non sei autorizzato a inviare il documento per l'operazione #%d di proprietà "
-"di \"%s\"!"
+" **FAIL** %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
+" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "document-format \"%s\" errato!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Default%s RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-"Non sei autorizzato a modificare l'operazione con id %d di proprietà di \"%s"
-"\"!"
+" **FAIL** DefaultImageableArea RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s non può essere cambiato."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultPaperDimension RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Valore job-priority errato!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FileVersion RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FormatVersion RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Valore job-state errato!"
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n"
+" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
+" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** LanguageEncoding RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** LanguageVersion RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Manufacturer RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ModelName RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** NickName RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tguida dei comandi\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PCFileName RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PSVersion RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageRegion RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
+" RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n"
+" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
+" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tla coda è abilitata\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Product RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ShortNickName RICHIESTO\n"
+" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
+" RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tnessuna voce\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
+" RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d voci\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
+" RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdemone presente\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
+" RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: Impossibile contattare il server!\n"
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
+" RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Commento %%EndComments mancante!\n"
+" RIF: Pagina 41, %%EndComments\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
+" RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Commento %%Page: mancante o errato!\n"
+" RIF: Pagina 53, %%Page:\n"
#, c-format
msgid ""
-"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
msgstr ""
-"lp: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
+" Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
+" RIF: Pagina 43, %%Pages:\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " NESSUN ERRORE TROVATO\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs fallito: %s\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
-msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Posiz. Proprietario Stamp. Operaz. File Dim. totali\n"
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Posiz. Proprietario Operaz. File Dim. totali\n"
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Attenzione: il file contiene dati binari!\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FAIL\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " PASS\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -506,1601 +758,1518 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "nessuna voce\n"
-
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes fallito: %s\n"
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
#, c-format
-msgid "%s is ready\n"
-msgstr "%s è pronta\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s non può essere cambiato."
#, c-format
-msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s è pronta e stampa\n"
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s non è pronta\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-l] [+intervallo]\n"
+#, c-format
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s è pronta\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: errore - valore atteso dopo l'opzione -%c!\n"
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s è pronta e stampa\n"
#, c-format
msgid ""
-"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
-"lpr: attenzione - il modificatore di formato '%c' non è supportato - il "
-"risultato potrebbe non essere corretto!\n"
+"%s non accetta richieste da %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione -o !\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s non supportato!"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr ""
-"lpr: attenzione - le notifiche via email non sono al momento supportate!\n"
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: errore - destinazione attesa dopo l'opzione -P!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: errore - numero di copie atteso dopo l'opzione -#!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: errore - nome atteso dopo l'opzione -%c!\n"
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: errore - nome utente atteso dopo l'opzione -U!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Non so cosa fare!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: errore - opzione'%c' sconosciuta!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+"destinazione \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: errore - troppi file - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni "
+"contemporaneamente!\n"
#, c-format
msgid ""
-"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
msgstr ""
-"lpr: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
+"%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: errore - impossible creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: errore - impossible scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: errore - impossibile stampare il file: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: Operazione o stampante non trovata!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Non autorizzato a operazioni lprm!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: Non sei il proprietario dell'operazione con ID %d!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Impossibile eseguire operazioni lprm!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Non so cosa fare!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: Nome server atteso dopo -h!\n"
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: Atteso testo di motivazione dopo -r!\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: Errore - nome host atteso dopo l'opzione '-h'!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: Errore - nome utente atteso dopo l'opzione '-u'!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo "
+"l'opzione '-W'!\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: Impossibile contattare il server!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s fallito: %s\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Valore mancante alla riga %d!\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile connettersi al server \"%s\" per %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - omesso!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fallito per \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile convertire il file PPD per %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 2000 "
-"(%d)!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di CUPS (%d)!\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr ""
-"cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows "
-"2000 (%d)!\n"
+"%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 9x (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows 9x "
-"(%d)!\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Impossibile configurare i file del driver di stampa di Windows (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
-" cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n"
-" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n"
-" -a Esporta tutte le stampanti\n"
-" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n"
-" -v Prolisso (mostra i comandi)\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s\n"
+"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato "
+"potrebbe non essere corretto!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n"
-
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
+"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+"destinazione \"%s\"!\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Accetta operazioni"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Aggiungi classe"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Aggiungi stampante"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
msgstr ""
-"\n"
-" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Amministrazione"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!"
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FAIL\n"
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** DefaultImageableArea RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup errato"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
-" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency errato"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** DefaultPaperDimension RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints errato"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
-" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Numero di copie %d errato."
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parametro personalizzato errato"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n"
-" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "device-uri \"%s\" errato!"
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " PASS Default%s\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format \"%s\" errato!"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Valore job-priority errato!"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Valore job-state errato!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Default%s RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " PASS FileVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** FileVersion RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " PASS FormatVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Numero di copie %d errato."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** FormatVersion RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** LanguageEncoding RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Valore printer-state %d errato!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** LanguageVersion RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
-" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " PASS Manufacturer\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banner"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **FAIL** Manufacturer RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Modifica impostazioni"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
-" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " PASS ModelName\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classi"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **FAIL** ModelName RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " PASS NickName\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **FAIL** NickName RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " PASS PageSize\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato "
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " PASS PageRegion\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **FAIL** PageRegion RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " PASS PCFileName\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Elimina classe"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** PCFileName RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Elimina stampante"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
+
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **FAIL** Product ERRATO - non è \"(string)\".\n"
-" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " PASS Product\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Product RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **FAIL** PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n"
-" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " PASS PSVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** PSVersion RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n"
-" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " PASS ShortNickName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** ShortNickName RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "device-uri \"%s\" errato!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n"
-" RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n"
-" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
-" RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n"
-" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
-" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **FAIL** PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n"
-" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
-" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n"
-" RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
-" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n"
-" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " PASS\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" WARN La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o "
-"JCLDuplex!\n"
-" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
-" RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
-" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" WARN Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
-" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica "
-"PPD.\n"
-" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
-" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
-" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono "
-"impostati.\n"
-" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
-" RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " NESSUN ERRORE TROVATO\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "Stampante non condivisa!"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n"
-" (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
-"gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[."
-"gz]]\n"
-" programma | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Usare \"completed\" o \"not-completed\" dopo -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: L'opzione -b richiede un argomento di destinazione.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Impossibile biforcare il processo!"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers fallita: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes fallita: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "membri della classe %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr ""
-"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
-"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr ""
-"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs fallita: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tin coda per %s\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s è in attesa. abilitata da %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d"
msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"\tModulo montato:\n"
-"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
-"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tDescrizione: %s\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Modifica file di configurazione"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAvvisi:"
+#, fuzzy
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tPosizione: %s\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Banner finale"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tConnessione: remota\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Inserisci la vecchia password:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Inserisci ancora la password:"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tConnessione: diretta\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Inserisci la password:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
+"password di root per accedere a questa pagina."
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Regola di errore"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Esporta stampanti a Samba"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FAIL\n"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(tutti)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, "
+"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tModuli consentiti:\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(nessuno)\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner richiesto\n"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tSet di caratteri:\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tPasso predefinito:\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. abilitata da %s\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Carattere di controllo non consentito"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Caratteri di spazio non consentito"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
-" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
-" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
-" lpadmin [-h server] -p stampante [-c aggiungi-classe] [-i interfaccia] [-"
-"m modello]\n"
-" [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D "
-"descrizione]\n"
-" [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione modello) fallito: %s\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione descrizione) fallito: %s\n"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Errore interno"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione posizione) fallito: %s\n"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s fallito: %s\n"
-
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: Attesa destinazione dopo l'opzione -d\n"
-
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n"
-
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: Atteso nome host dopo l'opzione -h!\n"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare."
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione -i!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"lp: Errore- impossibile stampare file e modificare operazioni "
-"simultaneamente!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare."
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!"
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: Attese copie dopo l'opzione -n!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "L'operazione %d non è completa!"
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: Attesa stringa di opzione dopo l'opzione -o!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: Attesa priorità dopo l'opzione -%c!\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!"
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: La priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "L'operazione #%s non esiste!"
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: Atteso titolo dopo l'opzione -t!\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Operazione %d non trovata!"
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: Atteso elenco modalità dopo l'opzione -y!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "completato"
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: Atteso nome di blocco dopo l'opzione -H!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Operazione fallita:"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: Usare l'ID dell'operazione (-i) prima di \"-H restart\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "fermato"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: Atteso elenco pagine dopo l'opzione -P!\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata."
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: Atteso set di caratteri dopo l'opzione -S!\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Operazione fallita:"
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato."
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: Atteso tipo di contenuto dopo l'opzione -T!\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!"
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Operazioni"
#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
-msgid ""
-"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"lp: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)"
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Dimensione supporto"
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Troppi file - \"%s\"\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Sorgente supporto"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo supporto"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Tipo supporto"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: stdin è vuoto, nessuna operazione è stata inviata.\n"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Errore di allocazione della memoria"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job fallito: %s\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes fallito: %s\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Variabile modulo mancante"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices fallito: %s\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Attributi richiesti mancanti!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fallito: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Stringa di valore mancante"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
"Modello: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modifica classe"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modifica stampante"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Uso: lpmove operazione destinazione\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Sposta tutte le operazioni"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Sposta operazione"
#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job fallito: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Puntatore NULL al file PPD"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: La destinazione %s non ha file PPD!\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!"
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!"
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "Nessuna stampante predefinita"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Nessun file!?!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
+
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Inserisci la vecchia password:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Inserisci la password:"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Regola operativa"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Inserisci ancora la password:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Opzioni installate"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modalità di uscita"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: Spiacente, password rifiutata.\n"
-"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
-"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "PASS\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "Protocollo binario PS"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Password per %s su %s? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Regole"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Uso: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n"
-" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
-" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Stampa operazione:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Avvia stampante"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Stampa pagina di prova"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Ferma stampante"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Stampante"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Avvia classe"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Stampante non condivisa!"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Ferma classe"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Manutenzione stampanti"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Accetta operazioni"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Manutenzione stampanti"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Scarta operazioni"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Stampante non condivisa!"
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Elimina operazioni"
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Manutenzione stampanti"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Imposta come predefinita"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Stampante:"
-msgid "Administration"
-msgstr "Amministrazione"
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampanti"
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Modifica classe"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Elimina operazioni"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Aggiungi classe"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Limite di quota raggiunto."
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Posiz. Proprietario Operaz. File Dim. totali\n"
msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
-"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr "Posiz. Proprietario Stamp. Operaz. File Dim. totali\n"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Impossibile modificare la classe:"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Scarta operazioni"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modifica stampante"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Aggiungi stampante"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non "
-"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Imposta utenti autorizzati"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Imposta come predefinita"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Imposta opzioni stampante"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Variabile modulo mancante"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "Impossibile ottenete il file PPD!"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Imposta pubblicazione"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Impossibile aprire il file PPD:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Avvia classe"
-msgid "Banners"
-msgstr "Banner"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Avvia stampante"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Banner iniziale"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Banner finale"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Regole"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Regola di errore"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Ferma classe"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Regola operativa"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Ferma stampante"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "Protocollo binario PS"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
+"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni "
+"delle operazioni."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Impossibile impostare le opzioni:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Modifica impostazioni"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non "
+"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Modifica file di configurazione"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE"
+"\"."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Elimina classe"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
+"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Elimina stampante"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Troppe operazioni attive."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Esporta stampanti a Samba"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Impossibile biforcare il processo!"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Impossibile connettersi al server!"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "Impossibile convertire il file PPD!"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000!"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000!"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x!"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x!"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Nessun driver di stampa trovato!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando cupsaddsmb!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb è andato in crash con segnale %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Imposta utenti autorizzati"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Imposta pubblicazione"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!"
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "Impossibile ottenete il file PPD!"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
@@ -2108,14 +2277,32 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Sposta operazione"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Sposta tutte le operazioni"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Impossibile modificare la classe:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "Impossibile spostare l'operazione"
@@ -2123,447 +2310,690 @@ msgstr "Impossibile spostare l'operazione"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Impossibile spostare le operazioni"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Stampa pagina di prova"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Impossibile aprire il file PPD"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Impossibile aprire il file PPD:"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:"
-msgid "Jobs"
-msgstr "Operazioni"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Operazione fallita:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
-msgid "Printers"
-msgstr "Stampanti"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Impossibile impostare le opzioni:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Impossibile aprire il file PPD"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Puntatore NULL al file PPD"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Errore di allocazione della memoria"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Stringa di valore mancante"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
-msgid "Internal error"
-msgstr "Errore interno"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup errato"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Formato '%s' non supportato!"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
+" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
+" lpadmin [-h server] -p stampante [-c aggiungi-classe] [-i interfaccia] [-"
+"m modello]\n"
+" [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D "
+"descrizione]\n"
+" [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency errato"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints errato"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
+" cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+" -E Cifra la connessione al server\n"
+" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n"
+" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n"
+" -a Esporta tutte le stampanti\n"
+" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n"
+" -v Prolisso (mostra comandi)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Carica file di configurazione alternativo\n"
+"-f Esegui in primo piano\n"
+"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n"
+"-h Mostra questo messaggio di aiuto\n"
+"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Carattere di controllo non consentito"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n"
+" cupstestdsc [opzioni] -\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"\n"
+" -h Mostra l'utilizzo del programma\n"
+"\n"
+" Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript "
+"stesso.\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" programma | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Caratteri di spazio non consentito"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parametro personalizzato errato"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Uso: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n"
+" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
+" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato "
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: "
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Esecuzione comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr ""
-"cupsaddsmb: Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è "
-"installato!\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"Modello: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Formato '%s' non supportato!"
#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s non accetta richieste da %s -\n"
-"\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Devi accedere a questa pagina usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
+"\">https://%s:%d%s</A>."
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "aborted"
+msgstr "interrotto"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "annullato"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
+msgid "completed"
+msgstr "completato"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr ""
-"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
+"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
+
+msgid "held"
+msgstr "bloccato"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tguida dei comandi\n"
+
+msgid "idle"
+msgstr "in attesa"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr ""
-"Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
+"lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+
msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato "
-"potrebbe non essere corretto!\n"
+"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-#, c-format
msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
+"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
+" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
msgstr ""
-"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni "
-"contemporaneamente!\n"
+"lppasswd: Spiacente, password rifiutata.\n"
+"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
+"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+"destinazione \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "membri della classe %s:\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "nessuna voce\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events non specificato!"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr ""
-"%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "apertura di %s fallita: %s"
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
+msgid "pending"
+msgstr "in sospeso"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "la stampante %s è in attesa. abilitata da %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo "
-"l'opzione '-W'!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. abilitata da %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "elaborazione in corso"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Stampa operazione:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n"
-msgid "pending"
-msgstr "in sospeso"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n"
-msgid "held"
-msgstr "bloccato"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "verifica di %s fallita: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "elaborazione in corso"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
msgid "stopped"
msgstr "fermato"
-msgid "canceled"
-msgstr "annullato"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "interrotto"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "completato"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -2571,444 +3001,603 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Stampante:"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n"
+#~ " RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
-msgid "idle"
-msgstr "in attesa"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!"
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: Atteso testo di motivazione dopo -r!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: Nome server atteso dopo -h!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Carica file di configurazione alternativo\n"
-"-f Esegui in primo piano\n"
-"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n"
-"-h Mostra questo messaggio di aiuto\n"
-"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Auto"
-msgid ""
-" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-" WARN Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e "
-"CR LF!\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
-msgid ""
-" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare "
-"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Classe"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Manutenzione stampanti"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
+#~ "password di root per accedere a questa pagina."
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Extra"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "L'operazione #%d è già %s - impossibile annullare."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
-"contiene caratteri di 8-bit!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
-"scelta %s!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta "
-"%s contiene caratteri di 8-bit!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modello: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n"
-msgid "Help"
-msgstr "Guida"
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Nessun driver di stampa trovato!"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Non autorizzato a bloccare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Stampante"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "Stampante non condivisa!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n"
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Esecuzione comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "printer-uri \"%s\" non valido."
+
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "Troppe operazioni - %d operazioni, il massimo è %d."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Impossibile connettersi al server!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "Impossibile convertire il file PPD!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000!"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è installato!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x!"
+
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando cupsaddsmb!"
+
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Impossibile biforcare il processo!"
+
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000!"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
-" cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-" -E Cifra la connessione al server\n"
-" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n"
-" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n"
-" -a Esporta tutte le stampanti\n"
-" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n"
-" -v Prolisso (mostra comandi)\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
+#~ " cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opzioni:\n"
+#~ " -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n"
+#~ " -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n"
+#~ " -a Esporta tutte le stampanti\n"
+#~ " -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n"
+#~ " -v Prolisso (mostra i comandi)\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Uso: lpmove operazione destinazione\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!"
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-l] [+intervallo]\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabile"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "apertura di %s fallita: %s"
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è installato!\n"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzato a modificare l'operazione con id %d di proprietà di "
+#~ "\"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "verifica di %s fallita: %s"
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzato ad autenticare l'operazione #%d di proprietà di \"%s"
+#~ "\"!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzato ad eliminare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare."
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzato a spostare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare."
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzata a rilasciare l'operazione con id %d di proprietà di "
+#~ "\"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Devi accedere a questa pagina usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzato a riavviare l'operazione con id %d di proprietà di \"%"
+#~ "s\"!"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Formato '%s' non supportato!"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sei autorizzato a inviare il documento per l'operazione #%d di "
+#~ "proprietà di \"%s\"!"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FAIL\n"
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Devi usare un URL https: per accedere a questa pagina."
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
-" RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
-" RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
+
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Errore - nome host atteso dopo l'opzione '-h'!\n"
+
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Errore - nome utente atteso dopo l'opzione '-u'!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
-" RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: Impossibile contattare il server!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
-" RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
-" RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
-" RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb è andato in crash con segnale %d"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
-" RIF: Pagina 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Commento %%EndComments mancante!\n"
-" RIF: Pagina 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Commento %%Page: mancante o errato!\n"
-" RIF: Pagina 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Valore mancante alla riga %d!\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - omesso!\n"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "PASS\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile connettersi al server \"%s\" per %s - %s\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Attenzione: il file contiene dati binari!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile convertire il file PPD per %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di CUPS (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows "
+#~ "2000 (%d)!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n"
-" cupstestdsc [opzioni] -\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-"\n"
-" -h Mostra l'utilizzo del programma\n"
-"\n"
-" Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript "
-"stesso.\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 9x "
+#~ "(%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Password per %s su %s? "
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows "
+#~ "2000 (%d)!\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n"
-" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows "
+#~ "9x (%d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Impossibile configurare i file del driver di stampa di "
+#~ "Windows (%d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è "
+#~ "installato!\n"
-#, fuzzy
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fallito per \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Errore- impossibile stampare file e modificare operazioni "
+#~ "simultaneamente!\n"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
-"password di root per accedere a questa pagina."
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID "
+#~ "dell'operazione!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso set di caratteri dopo l'opzione -S!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr ""
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso tipo di contenuto dopo l'opzione -T!\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: Attese copie dopo l'opzione -n!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: Attesa destinazione dopo l'opzione -d\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n"
-" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n"
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso nome di blocco dopo l'opzione -H!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso nome host dopo l'opzione -h!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione -i!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso elenco modalità dopo l'opzione -y!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: Attesa stringa di opzione dopo l'opzione -o!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso elenco pagine dopo l'opzione -P!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: Attesa priorità dopo l'opzione -%c!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: Atteso titolo dopo l'opzione -t!\n"
+
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: Usare l'ID dell'operazione (-i) prima di \"-H restart\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: La priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
+
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: Troppi file - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+#~ "destinazione \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lp: stdin è vuoto, nessuna operazione è stata inviata.\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione descrizione) fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione posizione) fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione modello) fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: La destinazione %s non ha file PPD!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: Impossibile contattare il server!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs fallito: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fallito: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+#~ "destinazione \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - numero di copie atteso dopo l'opzione -#!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - destinazione attesa dopo l'opzione -P!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - nome atteso dopo l'opzione -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione -o !\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - nome utente atteso dopo l'opzione -U!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - valore atteso dopo l'opzione -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - troppi file - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - impossible creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - impossibile stampare il file: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - impossible scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: errore - opzione'%c' sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: attenzione - il modificatore di formato '%c' non è supportato - il "
+#~ "risultato potrebbe non essere corretto!\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: attenzione - le notifiche via email non sono al momento supportate!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: Operazione o stampante non trovata!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Non autorizzato a operazioni lprm!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Impossibile eseguire operazioni lprm!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: Non sei il proprietario dell'operazione con ID %d!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Usare \"completed\" o \"not-completed\" dopo -W!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo -W!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: L'opzione -b richiede un argomento di destinazione.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes fallita: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs fallita: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers fallita: %s\n"
diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po
index 377b89923..cc01f9e50 100644
--- a/locale/cups_ja.po
+++ b/locale/cups_ja.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 13:43+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
@@ -33,478 +33,719 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "インストールされたオプション"
-
-msgid "Class"
-msgstr "クラス"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(すべて)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "プリンタ"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(なし)\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "補助"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d エントリ\n"
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\t失敗後: 継続\n"
-msgid "Media Size"
-msgstr "用紙サイズ"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\t警報:"
-msgid "Media Type"
-msgstr "用紙形式"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tバナーが必要\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "給紙"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\t文字セット:\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "出力モード"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\t接続: 直結\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\t接続: リモート\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "可変"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "自動"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\t説明: %s\n"
msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page."
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
msgstr ""
-"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
-"のユーザ名とパスワードを入力してください。"
+"\t用紙台:\n"
+"\t内容形式: すべて\n"
+"\tプリンタ形式: 未知\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。"
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\t許可されている用紙:\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
-
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "リクエストに属性がありません!"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "必須の属性が設定されていません!"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s はサポートされていません!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\t場所: %s\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
-"ん。"
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tエントリがありません\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\t印刷は無効です\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\t印刷は有効です\n"
#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\t%s にキューしました\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tキューは無効です\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tキューは有効です\n"
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
-"ません。"
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\t未知の理由\n"
msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
-"ん。"
+"\n"
+" 適合テスト結果詳細\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
-"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " 合格 Default%s\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ"
-"ん!"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " 合格 FileVersion\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " 合格 FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。"
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
+
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " 合格 Manufacturer\n"
+
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " 合格 ModelName\n"
+
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " 合格 NickName\n"
+
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " 合格 PCFileName\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " 合格 PSVersion\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " 合格 PageRegion\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " 合格 PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " 合格 Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " 合格 ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ"
-"ん!"
+" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。"
-
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
+" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "%d は不正なコピー値です。"
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
+"う名前であるべきです!\n"
+" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Quota の制限に達しました。"
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
+" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
+" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events が指定されていません!"
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
+"きです!\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
+" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "デフォルトプリンタはありません"
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
+" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
+"ん。\n"
+" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
+"す。\n"
+" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "追加された宛先はありません。"
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
+" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **失敗** %s %s は存在しません!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
+" REF: 72 ページ、セクション 5.5\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
-
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
+" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-"\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!"
+" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
+" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
+" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ"
-"ん!"
+" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
+" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
+" REF: 211 ページ、表 D.1。\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
-
-msgid "No file!?!"
-msgstr "ファイルがありません!?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
+" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
-#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
+" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
+" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "プリンタは共有されていません!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
+" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
+" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
+" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま"
-"せん!"
+" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **失敗** \"%s\" は不正な cupsFilter 値です!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **失敗** 無効な言語 \"%s\" です!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま"
-"せん!"
+" **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字"
+"を含んでいます!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許"
-"可されていません!"
+" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでい"
+"ます!\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま"
-"せん!"
+" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s は変更できません。"
-
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "不正な job-priority 値です!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
+" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** Default%s は必須\n"
+" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "不正な job-state 値です!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
+" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
+" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** FileVersion は必須\n"
+" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** FormatVersion は必須\n"
+" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
+" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
+" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr ""
-"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
+" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
+" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** Manufacturer は必須\n"
+" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** ModelName は必須\n"
+" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
-#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** NickName は必須\n"
+" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tキューは有効です\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PCFileName は必須\n"
+" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tキューは無効です\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PSVersion は必須\n"
+" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\t印刷は有効です\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageRegion は必須\n"
+" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\t印刷は無効です\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize は必須\n"
+" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
+" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tエントリがありません\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize は必須\n"
+" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d エントリ\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
+" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
+" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** Product は必須\n"
+" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** ShortNickName は必須\n"
+" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n"
+" REF: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n"
+" REF: 53 ページ、%%%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n"
+" REF: 43 ページ、%%%%Pages:\n"
#, c-format
msgid ""
-"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n"
+" REF: 25 ページ、Line Length\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n"
+" REF: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments コメントが見つかりません!\n"
+" REF: 41 ページ、%%EndComments\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
msgstr ""
-"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
+" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" REF: 39 ページ、%%BoundingBox:\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
msgstr ""
-"Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
+" %Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" REF: 53 ページ、%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" REF: 43 ページ、%%Pages:\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " 失敗\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" 失敗\n"
+" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" 失敗\n"
+" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " 合格\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -514,12 +755,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "エントリがありません\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s は変更できません。"
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s は準備ができていません\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -530,1575 +780,1490 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s は準備ができていません\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s はサポートされていません!"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
#, c-format
msgid ""
-"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
-"lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに"
-"なるかもしれません!\n"
+"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
+"きません。 \n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
#, c-format
-msgid ""
-"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
+"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: サーバに接続できません\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
-" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
-" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
-" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
-" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
-" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
+"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
+"るかもしれません!\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" 失敗\n"
-" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" 失敗\n"
-" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "ジョブの受け付け"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "クラスの追加"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "プリンタの追加"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
msgstr ""
-"\n"
-" 適合テスト結果詳細\n"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "管理"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " 失敗\n"
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
-" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "不正な OpenGroup"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
-" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "不正な OrderDependency"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
-" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "不正な UIConstraints"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
-" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "%d は不正なコピー値です。"
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "不正なカスタムパラメータ"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
-" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " 合格 Default%s\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "不正な job-priority 値です!"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "不正な job-state 値です!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** Default%s は必須\n"
-" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " 合格 FileVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** FileVersion は必須\n"
-" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" は不正な notify-recipient URI です!"
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " 合格 FormatVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "%d は不正なコピー値です。"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** FormatVersion は必須\n"
-" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!"
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
-" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
-" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
-" REF: 211 ページ、表 D.1。\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " 合格 Manufacturer\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "バナー"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **失敗** Manufacturer は必須\n"
-" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "設定の変更"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
-" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " 合格 ModelName\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "クラス"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **失敗** ModelName は必須\n"
-" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
+"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " 合格 NickName\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **失敗** NickName は必須\n"
-" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " 合格 PageSize\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **失敗** PageSize は必須\n"
-" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " 合格 PageRegion\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **失敗** PageRegion は必須\n"
-" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " 合格 PCFileName\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "クラスの削除"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **失敗** PCFileName は必須\n"
-" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "プリンタの削除"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
+
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
-" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " 合格 Product\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **失敗** Product は必須\n"
-" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
+"デバイス: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
-" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " 合格 PSVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **失敗** PSVersion は必須\n"
-" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
-" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " 合格 ShortNickName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **失敗** ShortNickName は必須\n"
-" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
-" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **失敗** PageSize は必須\n"
-" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
-" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
-" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
-" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
-" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
-" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
-" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
-" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
-" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " 合格\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "PPD ファイルが空です!"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
-"う名前であるべきです!\n"
-" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
-" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
-" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
-" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
-" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
-" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
-"す。\n"
-" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
-"ん。\n"
-" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
-" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "プリンタは共有されていません!"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
-"gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N."
-"ppd[.gz]]\n"
-" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "プロセスをフォークできません!"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "プリンタを変更できません:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
-"%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
-"\t%s\n"
#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr ""
-"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "%s のデバイス: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\t%s にキューしました\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\t未知の理由\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"\t用紙台:\n"
-"\t内容形式: すべて\n"
-"\tプリンタ形式: 未知\n"
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\t説明: %s\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "設定ファイルの編集"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\t警報:"
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "PPD ファイルが空です!"
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\t場所: %s\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "終了バナー"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\t接続: リモート\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "古いパスワードを入力:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "パスワードを再度入力:"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\t接続: 直結\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "パスワードを入力:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
+"のユーザ名とパスワードを入力してください。"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "エラーポリシー"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\t失敗後: 継続\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "失敗\n"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(すべて)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
+"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\t許可されている用紙:\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(なし)\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tバナーが必要\n"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\t文字セット:\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "スケジューラは動作中です\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "スケジューラは動作していません\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "不正な制御文字"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "不正なメインキーワード文字列"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "不正な翻訳文字列"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "不正な空白文字"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n"
-" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n"
-" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n"
-" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-"
-"m モデル]\n"
-" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n"
-" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n"
-" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n"
-"\n"
+
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
+
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
+
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "内部エラー"
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。"
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n"
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n"
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n"
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "完了"
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgid "Job Created"
msgstr ""
-"lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
-
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
-
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
-
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n"
-#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "停止"
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "ジョブ"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています"
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "用紙サイズ"
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "給紙"
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
+msgid "Media Type"
+msgstr "用紙形式"
-#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "用紙形式"
-msgid ""
-"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
-"lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
-"きません!\n"
-
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
-
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
-
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "メモリ割り当てエラー"
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "%d 行に二重引用符がありません!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "フォームの値がありません!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "必須の属性が設定されていません!"
#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"デバイス: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "%d 行に値がありません!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n"
+msgid "Missing value string"
+msgstr "値文字列がありません"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
"モデル: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "クラスの変更"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "プリンタの変更"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "すべてのジョブの移動"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "ジョブの移動"
#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NULL PPD ファイルポインタ"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!"
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "リクエストに属性がありません!"
+
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "認証情報が提供されていません!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "デフォルトプリンタはありません"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "追加された宛先はありません。"
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "ファイルがありません!?!"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
+
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n"
-" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n"
-" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n"
-" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "古いパスワードを入力:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "パスワードを入力:"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "操作ポリシー"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "パスワードを再度入力:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "インストールされたオプション"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "出力モード"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
-"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n"
-"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "合格\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS バイナリプロトコル"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "ポリシー"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
-" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
-" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "ジョブの印刷:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "プリンタの開始"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "テストページの印刷"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "プリンタの停止"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "プリンタ"
-msgid "Start Class"
-msgstr "クラスの開始"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "プリンタは共有されていません!"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "クラスの停止"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "プリンタのメンテナンス"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "ジョブの受け付け"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "プリンタのメンテナンス"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "ジョブの拒否"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "プリンタは共有されていません!"
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "ジョブの削除"
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "プリンタのメンテナンス"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "デフォルトに設定"
+msgid "Printer:"
+msgstr "プリンタ:"
-msgid "Administration"
-msgstr "管理"
+msgid "Printers"
+msgstr "プリンタ"
-msgid "Modify Class"
-msgstr "クラスの変更"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "ジョブの削除"
-msgid "Add Class"
-msgstr "クラスの追加"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Quota の制限に達しました。"
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
-"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
-"号 (#) を含んではなりません。"
+"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "クラスを変更できません:"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "ジョブの拒否"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "クラスを追加できません:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "プリンタの変更"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "プリンタの追加"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド"
-"記号 (#) を含んではなりません。"
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "プリンタを変更できません:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "プリンタを追加できません:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "許可するユーザの設定"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "デフォルトに設定"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "プリンタオプションの設定"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "フォームの値がありません!"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "PPD ファイルを取得できません!"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "公開の設定"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "クラスの開始"
-msgid "Banners"
-msgstr "バナー"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "プリンタの開始"
msgid "Starting Banner"
msgstr "開始バナー"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "終了バナー"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "ポリシー"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "エラーポリシー"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "クラスの停止"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "操作ポリシー"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "プリンタの停止"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "PS バイナリプロトコル"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
+"号 (#) を含んではなりません。"
-msgid "None"
-msgstr "なし"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
+"ません。"
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "オプションを設定できません:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "設定の変更"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド"
+"記号 (#) を含んではなりません。"
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "サーバの設定を変更できません:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "設定ファイルの編集"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
+"ん。"
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
+"ん。"
-msgid "Delete Class"
-msgstr "クラスの削除"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
+"号 (#) を含んではなりません。"
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "クラスを削除できません:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "プリンタの削除"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "プリンタを削除できません:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "プリンタを追加できません:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "プロセスをフォークできません!"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "クラスを追加できません:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "サーバに接続できません!"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "プリンタを追加できません:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "PPD ファイルを変換できません!"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "プリンタを変更できません:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "プリンタを変更できません:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "サーバの設定を変更できません:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "プリンタドライバが見つかりません!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "プリンタを変更できません:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "許可するユーザの設定"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "クラスを削除できません:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "プリンタを削除できません:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "公開の設定"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
-msgid "Classes"
-msgstr "クラス"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "PPD ファイルを取得できません!"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "クラスリストを取得できません:"
@@ -2106,14 +2271,31 @@ msgstr "クラスリストを取得できません:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "クラスの状態を取得できません:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "ジョブの移動"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "すべてのジョブの移動"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "プリンタリストを取得できません:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "クラスを変更できません:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "プリンタを変更できません:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "ジョブを移動できません"
@@ -2121,445 +2303,689 @@ msgstr "ジョブを移動できません"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "ジョブを移動できません"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "テストページの印刷"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "PPD ファイルを開くことができません"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "テストページを印刷できません:"
-msgid "Jobs"
-msgstr "ジョブ"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
+#, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n"
-msgid "Printers"
-msgstr "プリンタ"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "メンテナンスジョブを送れません:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "プリンタリストを取得できません:"
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "オプションを設定できません:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "PPD ファイルを開くことができません"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NULL PPD ファイルポインタ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "メモリ割り当てエラー"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
-msgid "Missing value string"
-msgstr "値文字列がありません"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
-msgid "Internal error"
-msgstr "内部エラー"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "不正な OpenGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n"
+" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n"
+" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-"
+"m モデル]\n"
+" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n"
+" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n"
+" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n"
+"\n"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "不正な OrderDependency"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "不正な UIConstraints"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
+" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+" -E サーバとの接続を暗号化する\n"
+" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
+" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
+" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
+" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
+" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
+"-f フォアグラウンドで実行する\n"
+"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n"
+"-h この使用例を表示する\n"
+"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "不正な制御文字"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n"
+" cupstestdsc [オプション] -\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+"\n"
+" -h プログラムの使い方を表示する\n"
+"\n"
+" 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検"
+"証するものではありません。\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "不正なメインキーワード文字列"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N."
+"ppd[.gz]]\n"
+" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "不正な翻訳文字列"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n"
+" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n"
+" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n"
+" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "不正な空白文字"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "不正なカスタムパラメータ"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
+" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
+" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ"
+"ル]\n"
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "認証情報が提供されていません!"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: "
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr ""
-"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
-"ん!\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"デバイス: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"モデル: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが"
-"必要です!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!"
#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
-"\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
-"\t%s\n"
+"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
+"クセスする必要があります。"
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "aborted"
+msgstr "停止"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "キャンセル"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+msgid "completed"
+msgstr "完了"
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
+"す。\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "%s のデバイス: %s\n"
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgid "held"
+msgstr "ホールド"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
+
+msgid "idle"
+msgstr "待機中"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr ""
-"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ"
-"ル]\n"
+"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
+
msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
-"るかもしれません!\n"
+"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-#, c-format
msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n"
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
msgstr ""
-"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
+"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
+"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n"
+"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
+msgid "no entries\n"
+msgstr "エントリがありません\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events が指定されていません!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "notify-recipient URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "保留"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
-"きません。 \n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
-"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "処理中"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: サーバに接続できません\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "ジョブの印刷:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "スケジューラは動作していません\n"
-msgid "pending"
-msgstr "保留"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "スケジューラは動作中です\n"
-msgid "held"
-msgstr "ホールド"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "処理中"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
msgid "stopped"
msgstr "停止"
-msgid "canceled"
-msgstr "キャンセル"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "停止"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "完了"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -2567,424 +2993,601 @@ msgstr "未知"
msgid "untitled"
msgstr "タイトルなし"
-msgid "Printer:"
-msgstr "プリンタ:"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
+#~ " REF: 72 ページ、セクション 5.5\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
-msgid "idle"
-msgstr "待機中"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
-"す。\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
-"-f フォアグラウンドで実行する\n"
-"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n"
-"-h この使用例を表示する\n"
-"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "自動"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
+#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
+#~ msgstr "\"%s\" は不正な notify-recipient URI です!"
-msgid ""
-" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
-msgid ""
-" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
-"きです!\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "クラス"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "プリンタのメンテナンス"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "デバイス: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "メンテナンスジョブを送れません:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは "
+#~ "root のユーザ名とパスワードを入力してください。"
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "補助"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **失敗** %s %s は存在しません!\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **失敗** 無効な言語 \"%s\" です!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでい"
-"ます!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "%d 行に値がありません!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-" **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字"
-"を含んでいます!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "モデル: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **失敗** \"%s\" は不正な cupsFilter 値です!\n"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "プリンタドライバが見つかりません!"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "%d 行に値がありません!\n"
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていませ"
+#~ "ん!"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "%d 行に二重引用符がありません!\n"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "プリンタ"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "プリンタは共有されていません!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%)!\n"
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "サーバに接続できません!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "PPD ファイルを変換できません!"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
+
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!"
+
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "プロセスをフォークできません!"
+
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%)!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
-" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
-"\n"
-"オプション:\n"
-" -E サーバとの接続を暗号化する\n"
-" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
-" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
-" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
-" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
-" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
+#~ " cupsaddsmb [オプション] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
+#~ " -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
+#~ " -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
+#~ " -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
+#~ " -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!"
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!"
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "可変"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されて"
+#~ "いません!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されてい"
+#~ "ません!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。"
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されてい"
+#~ "ません!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されてい"
+#~ "ません!"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
-"クセスする必要があります。"
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されて"
+#~ "いません!"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!"
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されて"
+#~ "いません!"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "失敗\n"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信すること"
+#~ "を許可されていません!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n"
-" REF: 25 ページ、Line Length\n"
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。"
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n"
-" REF: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n"
-" REF: 43 ページ、%%%%Pages:\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n"
-" REF: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n"
-" REF: 53 ページ、%%%%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n"
-" REF: 39 ページ、%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n"
-" REF: 43 ページ、%%Pages:\n"
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" %%EndComments コメントが見つかりません!\n"
-" REF: 41 ページ、%%EndComments\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" %Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
-" REF: 53 ページ、%%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "合格\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップしま"
+#~ "す!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n"
-" cupstestdsc [オプション] -\n"
-"\n"
-"オプション:\n"
-"\n"
-" -h プログラムの使い方を表示する\n"
-"\n"
-" 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検"
-"証するものではありません。\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** 1284DeviceId は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
-" REF: 72 ページ、セクション 5.5\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "%d 行に値がありません!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "%d 行に二重引用符がありません!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません "
+#~ "(%d)!\n"
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "PPD ファイルが空です!"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
+#~ "ん!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" は不正な notify-recipient URI です!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "notify-recipient URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!"
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!"
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
-" REF: 72 ページ、セクション 5.5\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印"
+#~ "刷できません!\n"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!: %s\n"
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
+
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないもの"
+#~ "になるかもしれません!\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれか"
+#~ "が必要です!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n"
+
+#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+#~ msgstr "notify-recipient URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!"
diff --git a/locale/cups_pl.po b/locale/cups_pl.po
index dd3ad603c..9b5c2104f 100644
--- a/locale/cups_pl.po
+++ b/locale/cups_pl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -33,471 +33,728 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Zainstalowane opcje"
-
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(wszystko)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(brak)\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Dodatkowe"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d wpisów\n"
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Rozmiar nośnika"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlarmy:"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Typ nośnika"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Źródło nośnika"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tZestawy znaków:\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Tryb wyjścia"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatycznie"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tOpis: %s\n"
msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page."
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
msgstr ""
-"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
-"aby uzyskać dostęp do tej strony."
+"\tZamontowana od:\n"
+"\tTypy zawartości: każde\n"
+"\tTypy drukarek: nieznane\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tZezwolone formy:\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
-
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Brak właściwości w żądaniu!"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tPołożenie: %s\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"."
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdemon jest obecny\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tbrak wpisów\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy."
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy."
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n"
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI"
-"\"."
+"\n"
+" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
-"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Błędne %d printer-state value!"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy."
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " POWODZENIE Default%s\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " POWODZENIE DefaultImageableArea\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr ""
-"Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " POWODZENIE DefaultPaperDimension\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " POWODZENIE FileVersion\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " POWODZENIE FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe."
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " POWODZENIE LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " POWODZENIE LanguageVersion\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " POWODZENIE Manufacturer\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować."
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " POWODZENIE ModelName\n"
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!"
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " POWODZENIE NickName\n"
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " POWODZENIE PCFileName\n"
+
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " POWODZENIE PSVersion\n"
+
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " POWODZENIE PageRegion\n"
+
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " POWODZENIE PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " PASS Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " POWODZENIE ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Błędna wartość kopii %d."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n"
+" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Przekroczono limit Quoty."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " OSTRZEŻENIE Konfliktowe domyślne wybory!\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!"
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być "
+"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n"
+" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!"
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR "
+"LF!\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Nie znaleziono zadania %d!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Brak domyślnej drukarki"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać "
+"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
+" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Nie dodano celów."
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n"
+" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są "
+"ustawione.\n"
+" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!"
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
+"TBCP.\n"
+" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n"
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
+" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Default%s %s\n"
+" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-"Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!"
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n"
+" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Brak pliku?!?"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
+" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu "
+"znaków.\n"
+" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
+" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
+" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
+" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
+" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
msgstr ""
-"Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
+" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s %s!\n"
+" REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
+"s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
+"s, wybierz %s!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
msgstr ""
-"Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego do "
-"\"%s\"!"
+" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru "
+"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
msgstr ""
-"Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do \"%s"
-"\"!"
+" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
+"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" document-format!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
+"s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-"Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
+" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
+"s, wybierz %s!\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s nie może zostać zmienione."
-
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Błędna wartość job-priority!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Default%s\n"
+" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Błędna wartość job-state!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
+" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
+" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FileVersion\n"
+" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FormatVersion\n"
+" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
+" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr ""
-"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
+" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageVersion\n"
+" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Manufacturer\n"
+" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ModelName\n"
+" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE NickName\n"
+" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PCFileName\n"
+" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PSVersion\n"
+" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageRegion\n"
+" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
+" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
+" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tbrak wpisów\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
+" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d wpisów\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
+" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
+" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdemon jest obecny\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Product\n"
+" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ShortNickName\n"
+" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
+" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n"
+" REF: strona 53, %%%%Page:\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n"
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
+" REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
#, c-format
msgid ""
-"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
msgstr ""
-"lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
+" REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
+" REF: strona 41, %%EndComments\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
msgstr ""
-"Kolejka Właściciel Drukowanie Zadanie "
-"Pliki Całkowity rozmiar\n"
+" Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n"
+" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
msgstr ""
-"Kolejka Właściciel Zadanie Pliki Całkowity "
-"rozmiar\n"
+" Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n"
+" REF: strona 53, %%Page:\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n"
+" REF: strona 43, %%Pages:\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n"
+
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
+
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
+
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " ZAWIÓDŁ\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" ZAWIÓDŁ\n"
+" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" ZAWIÓDŁ\n"
+" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " POWODZENIE\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -507,12 +764,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "brak wpisów\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s nie może zostać zmienione."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s nie jest gotowe\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -523,1588 +789,1495 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s nie jest gotowe\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-l] [+odstęp]\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
#, c-format
msgid ""
-"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
msgstr ""
-"lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście "
-"może nie być poprawne!"
+"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr ""
-"lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są "
+"pliki lub ID zadania!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
#, c-format
-msgid ""
-"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-"lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
-"wysłane.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
+"W!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr ""
+"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
+"wysłane.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%"
-"d)!\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
-" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
-" -U użytkownik-samba Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n"
-" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
-" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
-" -v (wyświetla polecenia)\n"
+"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście "
+"może nie być prawidłowe!\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" ZAWIÓDŁ\n"
-" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-" ZAWIÓDŁ\n"
-" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
-
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
+"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Zaakceptuj zadania"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Dodaj klasę"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Dodaj drukarkę"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
msgstr ""
-"\n"
-" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!"
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " ZAWIÓDŁ\n"
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
-" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Błędne OpenGroup"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " POWODZENIE DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Błędne OrderDependency"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
-" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Błędne OrderDependency"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Błędna wartość kopii %d."
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " POWODZENIE DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Błędny własny parametr"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Default%s %s\n"
-" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " POWODZENIE Default%s\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Błędne \"%s\" document-format!"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Błędna wartość job-priority!"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Błędna wartość job-state!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Default%s\n"
-" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " POWODZENIE FileVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FileVersion\n"
-" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " POWODZENIE FormatVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Błędna wartość kopii %d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FormatVersion\n"
-" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " POWODZENIE LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
-" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " POWODZENIE LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Błędne %d printer-state value!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageVersion\n"
-" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
-" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " POWODZENIE Manufacturer\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Bannery"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Manufacturer\n"
-" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Zmień ustawienia"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu "
-"znaków.\n"
-" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " POWODZENIE ModelName\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasy"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ModelName\n"
-" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
+"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " POWODZENIE NickName\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE NickName\n"
-" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " POWODZENIE PageSize\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
-" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " POWODZENIE PageRegion\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageRegion\n"
-" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " POWODZENIE PCFileName\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Usuń klasę"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PCFileName\n"
-" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Usuń drukarkę"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
+
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
-" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " PASS Product\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Product\n"
-" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
+"Urządzenie: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
-" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " POWODZENIE PSVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PSVersion\n"
-" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
-" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " POWODZENIE ShortNickName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ShortNickName\n"
-" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n"
-" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
-" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
-" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s %s!\n"
-" REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
-" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " POWODZENIE\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być "
-"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n"
-" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " OSTRZEŻENIE Konfliktowe domyślne wybory!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
-" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD "
-"4.3.\n"
-" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
-"4.3.\n"
-" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n"
-" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD "
-"4.3.\n"
-" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
-"TBCP.\n"
-" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są "
-"ustawione.\n"
-" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n"
-" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
-"gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... nazwaplikuN."
-"ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "elementy klasy %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr ""
-"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
-"\"!\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"\tZamontowana od:\n"
-"\tTypy zawartości: każde\n"
-"\tTypy drukarek: nieznane\n"
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tOpis: %s\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlarmy:"
+#, fuzzy
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tPołożenie: %s\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Zakończenie bannerów"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Podaj stare hasło:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Powtórz hasło:"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Podaj hasło:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
+"aby uzyskać dostęp do tej strony."
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Błąd polityki"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "ZAWIÓDŁ\n"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(wszystko)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
+"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tZezwolone formy:\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(brak)\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tZestawy znaków:\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "planista jest uruchomiony\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "planista nie jest uruchomiony"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Niedozwolony biały znak"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
-" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-"Użycie:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
-" lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
-" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
-"model]\n"
-" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
-" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
-" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
-"użytkownik,użytkownik]\n"
-"\n"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n"
+msgid "Internal error"
+msgstr "Błąd wewnętrzny"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n"
-
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n"
-
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
-
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!"
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!"
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!"
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n"
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Nie znaleziono zadania %d!"
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "zakończone"
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "zatrzymane"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony."
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!"
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zadania"
#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
-msgid ""
-"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są "
-"pliki lub ID zadania!\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Rozmiar nośnika"
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Źródło nośnika"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Typ nośnika"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Typ nośnika"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgid "Media tray missing!"
msgstr ""
-"lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało wysłane.\n"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Błąd przydziału pamięci"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Brakująca zmienna formy!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!"
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Urządzenie: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Zmodyfikuj klasę"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Zmodyfikuj drukarkę"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Przenieś wszystkie zadania"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Przenieś zadanie"
#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!"
#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Brak właściwości w żądaniu!"
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
+
+msgid "No default printer"
+msgstr "Brak domyślnej drukarki"
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Nie dodano celów."
+
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Brak pliku?!?"
+
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!"
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
+
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
-" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
-" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
-" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Podaj stare hasło:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Podaj hasło:"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Polityka operacji"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Powtórz hasło:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Zainstalowane opcje"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Tryb wyjścia"
+
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
-"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
-"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr ""
+"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "POWODZENIE\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "Binarny protokół PS"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
msgstr ""
-"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %"
-"s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Polityki"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
-" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
-" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Zadanie drukowania:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Uruchom drukarkę"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Wypróbuj stronę próbną"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Zatrzymaj drukarkę"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Drukarka"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Uruchom klasę"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Zatrzymaj klasę"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Konserwacja drukarki"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Zaakceptuj zadania"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Konserwacja drukarki"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Odrzuć zadania"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Wyczyść zadania"
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Konserwacja drukarki"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Ustaw jako domyślną"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drukarka:"
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukarki"
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Zmodyfikuj klasę"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Wyczyść zadania"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Dodaj klasę"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Przekroczono limit Quoty."
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr ""
+"Kolejka Właściciel Zadanie Pliki Całkowity "
+"rozmiar\n"
msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
-"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
+"Kolejka Właściciel Drukowanie Zadanie "
+"Pliki Całkowity rozmiar\n"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Odrzuć zadania"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Nie można dodać klasy:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Zmodyfikuj drukarkę"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Dodaj drukarkę"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Nie można dodać drukarki:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników"
+
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Ustaw jako domyślną"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Ustaw opcje drukarki"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Brakująca zmienna formy!"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Ustaw publikowanie"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Uruchom klasę"
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannery"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Uruchom drukarkę"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Uruchamianie bannerów"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Zakończenie bannerów"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Polityki"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Błąd polityki"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Zatrzymaj klasę"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Polityka operacji"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Zatrzymaj drukarkę"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "Binarny protokół PS"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
+"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Nie można ustawić opcji:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Zmień ustawienia"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
+"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI"
+"\"."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Usuń klasę"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
+"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Nie można usunąć klasy:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Usuń drukarkę"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Nie można dodać drukarki:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Nie można dodać klasy:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Nie można połączyć się do serwera!"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Nie można dodać drukarki:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Nie można usunąć klasy:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Ustaw publikowanie"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!"
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasy"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
@@ -2112,35 +2285,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Nie można uzyskać stanu klasy:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Przenieś zadanie"
-
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!"
-
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Przenieś wszystkie zadania"
-
-msgid "Unable to move job"
-msgstr "Nie można przenieść zadania"
-
-msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Nie można przenieść zadań"
-
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Wypróbuj stronę próbną"
-
-msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
-
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zadania"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukarki"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:"
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
@@ -2148,427 +2297,709 @@ msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
-
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
-
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Błąd przydziału pamięci"
-
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
-
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
-
-msgid "Internal error"
-msgstr "Błąd wewnętrzny"
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Błędne OpenGroup"
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup"
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI"
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Nie można przenieść zadania"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Błędne OrderDependency"
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Nie można przenieść zadań"
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Błędne OrderDependency"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Niedozwolony biały znak"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Nie można ustawić opcji:"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Błędny własny parametr"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: "
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy."
#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n"
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!"
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr ""
-"cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows "
-"2000!\n"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
+" lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
+" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
+"model]\n"
+" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
+" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
+" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
+"użytkownik,użytkownik]\n"
+"\n"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
msgstr ""
-"Urządzenie: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
+" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
+" -U użytkownik-samby Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n"
+" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
+" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
+" -v (wyświetla polecenia)\n"
-#, c-format
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
msgstr ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
+"-f Uruchamia na przednim planie\n"
+"-F Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n"
+"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
+"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
+" cupstestdsc [opcje] -\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"\n"
+" -h Wyświetla użycie programu\n"
+"\n"
+" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... nazwaplikuN."
+"ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Użycie: lpmove zadanie/źródło cel\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
msgstr ""
-"lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -W!\n"
+"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
+" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
+" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
+" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
-#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
msgstr ""
-"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
+"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
+" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
+" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
-#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
msgstr ""
-"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
+"[+przerwanie]\n"
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
-"[+przerwanie]\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
#, c-format
msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście "
-"może nie być prawidłowe!\n"
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s"
+"\">https://%s:%d%s</A>."
+
+msgid "aborted"
+msgstr "przerwane"
+
+msgid "canceled"
+msgstr "anlowane"
+
+msgid "completed"
+msgstr "zakończone"
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
+
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
+"trybie.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
+
+msgid "held"
+msgstr "wstrzymane"
+
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n"
+
+msgid "idle"
+msgstr "bezczynna"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
+
msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
+"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
msgstr ""
-"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
-"wysłane.\n"
+"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
+" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
+"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
+"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %"
+"s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
+"\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "elementy klasy %s:\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "brak wpisów\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "oczekujące"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są "
-"pliki lub ID zadania!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
-"W!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "przetwarzane"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Zadanie drukowania:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "planista nie jest uruchomiony"
-msgid "pending"
-msgstr "oczekujące"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "planista jest uruchomiony\n"
-msgid "held"
-msgstr "wstrzymane"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "przetwarzane"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
msgid "stopped"
msgstr "zatrzymane"
-msgid "canceled"
-msgstr "anlowane"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "przerwane"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "zakończone"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -2576,439 +3007,601 @@ msgstr "nieznane"
msgid "untitled"
msgstr "nienazwane"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drukarka:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
+#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
+
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "idle"
-msgstr "bezczynna"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
-"trybie.\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Automatycznie"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
-"-f Uruchamia na przednim planie\n"
-"-F Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n"
-"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
-"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Klasa"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Urządzenie: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
-msgid ""
-" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR "
-"LF!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
+#~ "aby uzyskać dostęp do tej strony."
-msgid ""
-" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-" OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać "
-"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Dodatkowe"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Konserwacja drukarki"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować."
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
+
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
-"s!\n"
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
-"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Drukarka"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
-"s, wybierz %s!\n"
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru "
-"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe."
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d."
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Nie można połączyć się do serwera!"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n"
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
-" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
-" -U użytkownik-samby Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n"
-" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
-" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
-" -v (wyświetla polecenia)\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
+#~ " cupsaddsmb [opcje] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ " -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
+#~ " -U użytkownik-samba Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika "
+#~ "Samby\n"
+#~ " -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
+#~ " -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
+#~ " -v (wyświetla polecenia)\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!"
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-l] [+odstęp]\n"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Zmienna"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s"
+#~ "\"!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego "
+#~ "do \"%s\"!"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "ZAWIÓDŁ\n"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do "
+#~ "\"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony."
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
-" REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy."
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
-" REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy."
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
-" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n"
-" REF: strona 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n"
-" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n"
-" REF: strona 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
-" REF: strona 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n"
-" REF: strona 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "POWODZENIE\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
-" cupstestdsc [opcje] -\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-"\n"
-" -h Wyświetla użycie programu\n"
-"\n"
-" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr ""
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n"
-#, fuzzy
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
-" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%"
+#~ "d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%"
+#~ "d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows "
+#~ "2000 (%d)!\n"
-#, fuzzy
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x "
+#~ "(%d)!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
-"aby uzyskać dostęp do tej strony."
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek "
+#~ "Windows 2000!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr ""
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone "
+#~ "są pliki lub ID zadania!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
-" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n"
+
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n"
+
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
+#~ "\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
+#~ "wysłane.\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
+#~ "\"!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie "
+#~ "zostało wysłane.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - "
+#~ "wyjście może nie być poprawne!"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
+#~ "W!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n"
diff --git a/locale/cups_sv.po b/locale/cups_sv.po
index ce22e56e4..0113326ee 100644
--- a/locale/cups_sv.po
+++ b/locale/cups_sv.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -36,441 +36,719 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Alternativ installerade"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(alla)\n"
-msgid "Class"
-msgstr "Klass"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(ingen)\n"
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d objekt\n"
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlarm:"
-msgid "Media Size"
-msgstr "Mediastorlek"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner krävs\n"
-msgid "Media Type"
-msgstr "Mediatyp"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
-msgid "Media Source"
-msgstr "Mediakälla"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Utmatningsläge"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+# Pitch är ett svårt att kort förklara..
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormulär monterat:\n"
+"\tInnehållstyper: alla\n"
+"\tSkrivartyper: okänd\n"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
-msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord för att komma åt denna sida."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tTillåtna format:\n"
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida."
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Inga attribut i begäran!"
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tPlats: %s\n"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tVid fel: inget alarm\n"
-#, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s stöds inte!"
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tTillåtna användare:\n"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tNekade användare:\n"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdemon närvarande\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tinga objekt\n"
#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n"
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n"
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"."
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n"
#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"."
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tkölagd för %s\n"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n"
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tokänd anledning\n"
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!"
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer."
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
-#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!"
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!"
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
+
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " OK Standard%s\n"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " OK DefaultImageableArea\n"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " OK DefaultPaperDimension\n"
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " OK FileVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "Jobb #%d finns inte!"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " OK FormatVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!"
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " OK LanguageEncoding\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " OK LanguageVersion\n"
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " OK Manufacturer\n"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " OK ModelName\n"
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig."
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " OK NickName\n"
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Inga aktiva jobb på %s!"
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " OK PCFileName\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " OK PSVersion\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta."
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " OK PageRegion\n"
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " OK PageSize\n"
+
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " OK Product\n"
+
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " OK ShortNickName\n"
#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb."
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" VARN \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n"
+" (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n"
#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d."
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
+" REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "För många aktiva jobb."
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " VARN Standardvalen i konflikt!\n"
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Kvotgräns nådd."
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" VARN Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " VARN Rad %d innehåller endast blanktecken!\n"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events inte angivet!"
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, "
+"inte CR LF!\n"
#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Jobb %d hittades inte!"
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
+" REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Ingen standardskrivare"
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
+" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte "
+"inställda.\n"
+" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n"
+" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Inga mål tillagda."
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
+msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
+msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Jobb #%s finns inte!"
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n"
+" REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Jobb #%d finns inte!"
-
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Inga prenumerationer hittades."
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG Standard%s %s\n"
+" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
+" REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
+" REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
+" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Ingen fil!?!"
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
+" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
+" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
+" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n"
+" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!"
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n"
+" REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "Skrivaren är inte delad!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
-#, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!"
+msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller "
+"8-bitars tecken!\n"
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-"
+"bitars tecken!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
+msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER %s definerar inte valet None!\n"
+" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Standard%s KRÄVS\n"
+" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n"
+" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FileVersion KRÄVS\n"
+" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER FormatVersion\n"
+" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s kan inte ändras."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n"
+" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Felaktigt värde för job-priority!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n"
+" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n"
+" REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Felaktigt värde för job-state!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER Manufacturer\n"
+" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras."
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER ModelName\n"
+" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER NickName\n"
+" REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER PCFileName\n"
+" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER PSVersion\n"
+" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
msgstr ""
-"Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+" **FEL** KRÄVER PageRegion\n"
+" REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER PageSize\n"
+" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+" REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER PageSize\n"
+" REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n"
+" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER Product\n"
+" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÄVER ShortNickName\n"
+" REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n"
#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n"
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " %d FEL HITTADES\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
+" REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
+" REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n"
+" REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
+" REF: Sida 25, Line Length\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tinga objekt\n"
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
+" REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d objekt\n"
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
+" REF: Sida 41, %%EndComments\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdemon närvarande\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
+" REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n"
+" REF: Sida 53, %%Page:\n"
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
+" REF: Sida 43, %%Pages:\n"
+
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " INGA FEL HITTADES\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
#, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
#, c-format
-msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n"
#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Rank Ägare Pri Jobb Filer Total storlek\n"
+#, c-format
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rank Ägare Jobb Fil(er) Total storlek\n"
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FEL\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n"
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FEL\n"
+" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FEL\n"
+" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
+
+msgid " PASS\n"
+msgstr " OK\n"
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -480,12 +758,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "inga objekt\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s kan inte ändras."
#, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n"
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s är inte klar\n"
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
@@ -496,1538 +783,1484 @@ msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s är klar och skriver ut\n"
#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s är inte klar\n"
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n"
+#, c-format
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s stöds inte!"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
#, c-format
-msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n"
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
+"\t%s\n"
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n"
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id "
+"anges!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n"
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n"
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n"
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n"
#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n"
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n"
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n"
#, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n"
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n"
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter "
+"flaggan \"-W\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n"
#, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr ""
-"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
-" cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-" -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n"
-" -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
-" -a Exportera alla skrivare\n"
-" -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n"
-" -v Var information (visa kommandon)\n"
+"%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte "
+"blir korrekt!\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FEL\n"
-" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" FEL\n"
-" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n"
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n"
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Acceptera jobb"
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Lägg till klass"
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lägg till skrivare"
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "Add RSS Subscription"
msgstr ""
-"\n"
-" DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FEL\n"
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n"
-" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Felaktig OpenGroup"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
-" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " OK DefaultImageableArea\n"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Felaktig OrderDependency"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Felaktig UIConstraints"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
-" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " OK DefaultPaperDimension\n"
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Felaktig anpassad parameter"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG Standard%s %s\n"
-" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " OK Standard%s\n"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Felaktigt värde för job-priority!"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Felaktigt värde för job-state!"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** Standard%s KRÄVS\n"
-" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " OK FileVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** FileVersion KRÄVS\n"
-" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " OK FormatVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER FormatVersion\n"
-" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " OK LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d."
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n"
-" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!"
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " OK LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n"
-" REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
-" REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Inga prenumerationer hittades."
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " OK Manufacturer\n"
+msgid "Banners"
+msgstr "Bannrar"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER Manufacturer\n"
-" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Ändra inställningar"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
-" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " OK ModelName\n"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasser"
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER ModelName\n"
-" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
+"Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " OK NickName\n"
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgid "Cover open."
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER NickName\n"
-" REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " OK PageSize\n"
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER PageSize\n"
-" REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " OK PageRegion\n"
+msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER PageRegion\n"
-" REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " OK PCFileName\n"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Ta bort klass"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER PCFileName\n"
-" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Ta bort skrivare"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb."
+
+msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
-" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " OK Product\n"
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER Product\n"
-" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+"Enhet: uri = %s\n"
+" klass = %s\n"
+" info = %s\n"
+" märke-och-modell = %s\n"
+" enhets-id = %s\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "Door open."
msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
-" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " OK PSVersion\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER PSVersion\n"
-" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
-" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " OK ShortNickName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER ShortNickName\n"
-" REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr ""
-" **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
-" REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER PageSize\n"
-" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-" REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n"
-" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n"
-" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n"
-" REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FEL** KRÄVER %s definerar inte valet None!\n"
-" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n"
-" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " OK\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "Tom PPD-fil!"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-" VARN Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller JCLDuplex!\n"
-" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
-msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-msgstr " VARN Standardvalen i konflikt!\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
-" VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
-" REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-" VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
-" VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
-" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr ""
-" VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
-" VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n"
-" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-" VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte inställda.\n"
-" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-" VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
-" REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr " %d FEL%s HITTADES\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " INGA FEL HITTADES\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "Skrivaren är inte delad!"
#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-" VARN \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n"
-" (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
-"Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Kunde inte grena process!"
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
-"%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "systemstandardmål: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "inget systemstandardmål\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "enhet för %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tkölagd för %s\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tokänd anledning\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"\tFormulär monterat:\n"
-"\tInnehållstyper: alla\n"
-"\tSkrivartyper: okänd\n"
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Redigera konfigurationsfil"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlarm:"
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Tom PPD-fil!"
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tPlats: %s\n"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Slutbanner"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Ange gammalt lösenord:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Ange lösenord igen:"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Ange lösenord:"
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord "
+"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, "
+"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Felpolicy"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tVid fel: inget alarm\n"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exportera skrivare till Samba"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tTillåtna användare:\n"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FEL\n"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tNekade användare:\n"
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(alla)\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet "
+"FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tTillåtna format:\n"
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(ingen)\n"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner krävs\n"
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!"
-# Pitch är ett svårt att kort förklara..
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
+
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr ""
+
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "schemaläggare körs\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "schemaläggare körs inte\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Otillåtet kontrolltecken"
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Otillåten översättningssträng"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Otillåtet blanktecken"
+
+msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Internt fel"
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!"
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
-" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Jobb #%d finns inte!"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d mål\n"
-" lpadmin [-h server] -x mål\n"
-" lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m modell]\n"
-" [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
-" [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n"
-" [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,användare]\n"
-"\n"
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta."
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n"
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n"
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Jobb #%s finns inte!"
#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n"
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Jobb %d hittades inte!"
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "färdig"
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
+msgid "Job Created"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "stoppad"
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras."
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras."
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!"
-#, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobb"
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)"
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Mediastorlek"
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Mediakälla"
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Mediatyp"
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Mediatyp"
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr ""
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr ""
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Minnesallokeringsfel"
-#, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
-msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id anges!\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Saknar formatvariabel!"
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
-#, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
#, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Saknar värde på rad %d!"
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Saknar värdesträng"
#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modell: namn = %s\n"
+" naturligt_språk = %s\n"
+" märke-och-modell = %s\n"
+" enhets-id = %s\n"
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Ändra klass"
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Ändra skrivare"
-#, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Flytta alla jobb"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Flytta jobb"
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NOLL PPD-filspekare"
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Enhet: uri = %s\n"
-" klass = %s\n"
-" info = %s\n"
-" tillverkare-och-modell = %s\n"
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
#, c-format
-msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Modell: namn = %s\n"
-" naturligt_språk = %s\n"
-" tillverkare-och-modell = %s\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Inga aktiva jobb på %s!"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Inga attribut i begäran!"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n"
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n"
+msgid "No default printer"
+msgstr "Ingen standardskrivare"
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Inga mål tillagda."
-#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n"
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Ingen fil!?!"
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Inga prenumerationer hittades."
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
+msgid "OPC almost at end-of-life."
+msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr ""
-"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Ange gammalt lösenord:"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Åtgärdspolicy"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Ange lösenord:"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Alternativ installerade"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Ange lösenord igen:"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Utmatningsläge"
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n"
-"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
-"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "PASS\n"
+msgstr "OK\n"
+
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS Binary-protokoll"
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Lösenord för %s på %s? "
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: "
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Policy"
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
-" lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
-" lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Utskriftsjobb:"
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Starta skrivare"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Skriv ut testsida"
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Stoppa skrivare"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Skrivare"
-msgid "Start Class"
-msgstr "Starta klass"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Skrivaren är inte delad!"
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Stoppa klass"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Skrivarunderhåll"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Acceptera jobb"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Skrivarunderhåll"
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Vägra jobb"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Skrivaren är inte delad!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Skrivarunderhåll"
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Skrivare:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivare"
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Rensa jobb"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Ställ in som standard"
-
-msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kvotgräns nådd."
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Ändra klass"
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rank Ägare Jobb Fil(er) Total storlek\n"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Lägg till klass"
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rank Ägare Pri Jobb Filer Total storlek\n"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Vägra jobb"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Kunde inte ändra klass:"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Ändra skrivare"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr ""
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr ""
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Ställ in tillåtna användare"
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Ställ in som standard"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Saknar formatvariabel!"
-
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Ställ in publicering"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Starta klass"
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannrar"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Starta skrivare"
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Slutbanner"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Policy"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Felpolicy"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Stoppa klass"
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Åtgärdspolicy"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Stoppa skrivare"
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "PS Binary-protokoll"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
+"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer."
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Ändra inställningar"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
+"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Redigera konfigurationsfil"
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:"
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Ta bort klass"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
+"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "För många aktiva jobb."
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportera skrivare till Samba"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Kunde inte grena process!"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Kunde inte ansluta till server!"
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!"
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d"
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:"
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Ställ in tillåtna användare"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Ställ in publicering"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!"
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
+msgid "Unable to get PPD file!"
+msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:"
@@ -2035,14 +2268,31 @@ msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:"
-msgid "Move Job"
-msgstr "Flytta jobb"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:"
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Flytta alla jobb"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:"
+
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Kunde inte ändra klass:"
+
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "Kunde inte flytta jobb"
@@ -2050,424 +2300,686 @@ msgstr "Kunde inte flytta jobb"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Kunde inte flytta jobb"
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Skriv ut testsida"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
+
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:"
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobb"
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
+#, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivare"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:"
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NOLL PPD-filspekare"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Minnesallokeringsfel"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Saknar värdesträng"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!"
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel"
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Felaktig OpenGroup"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
+#, c-format
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!"
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d mål\n"
+" lpadmin [-h server] -x mål\n"
+" lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m "
+"modell]\n"
+" [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
+" [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n"
+" [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,"
+"användare]\n"
+"\n"
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Felaktig OrderDependency"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Felaktig UIConstraints"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
+" cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+" -E Kryptera anslutningen till servern\n"
+" -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n"
+" -U samba-user Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
+" -a Exportera alla skrivare\n"
+" -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n"
+" -v Var informativ (visa kommandon)\n"
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n"
+"-f Kör i förgrunden\n"
+"-F Kör i förgrunden med koppla loss\n"
+"-h Visa detta användningsmeddelandet\n"
+"-l Kör cupsd från launchd(8)\n"
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Otillåtet kontrolltecken"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
+" cupstestdsc [flaggor] -\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+"\n"
+" -h Visa programanvändning\n"
+"\n"
+" Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva "
+"PostScript.\n"
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd"
+"[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n"
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Otillåten översättningssträng"
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Otillåtet blanktecken"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Felaktig anpassad parameter"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
+" lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
+" lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] "
+"[+intervall]\n"
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: "
+msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr ""
-"Enhet: uri = %s\n"
-" klass = %s\n"
-" info = %s\n"
-" märke-och-modell = %s\n"
-" enhets-id = %s\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"Modell: namn = %s\n"
-" naturligt_språk = %s\n"
-" märke-och-modell = %s\n"
-" enhets-id = %s\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
#, c-format
msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr ""
-"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
-"\t%s\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
#, c-format
msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
-"\t%s\n"
+"Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
+"s</A>."
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "aborted"
+msgstr "avbruten"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
+msgid "canceled"
+msgstr "avbruten"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n"
+msgid "completed"
+msgstr "färdig"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "enhet för %s: %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n"
+msgid "held"
+msgstr "hålls kvar"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n"
+msgid "idle"
+msgstr "overksam"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
+
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
+
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n"
+"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
+"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
+
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
+
+msgid "no entries\n"
+msgstr "inga objekt\n"
+
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "inget systemstandardmål\n"
+
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events inte angivet!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s"
+
+msgid "pending"
+msgstr "väntar"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id anges!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter flaggan \"-W\"!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n"
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "behandlas"
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Utskriftsjobb:"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "schemaläggare körs inte\n"
-msgid "pending"
-msgstr "väntar"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "schemaläggare körs\n"
-msgid "held"
-msgstr "hålls kvar"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "status för %s misslyckades: %s"
-msgid "processing"
-msgstr "behandlas"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
msgid "stopped"
msgstr "stoppad"
-msgid "canceled"
-msgstr "avbruten"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "avbruten"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "systemstandardmål: %s\n"
-msgid "completed"
-msgstr "färdig"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -2475,408 +2987,586 @@ msgstr "okänd"
msgid "untitled"
msgstr "namnlös"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Skrivare:"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FEL** 1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n"
+#~ " REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+
+#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr " %d FEL%s HITTADES\n"
-msgid "idle"
-msgstr "overksam"
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n"
+#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n"
-"-f Kör i förgrunden\n"
-"-F Kör i förgrunden med koppla loss\n"
-"-h Visa detta användningsmeddelandet\n"
-"-l Kör cupsd från launchd(8)\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Auto"
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr " VARN Rad %d innehåller endast blanktecken!\n"
+#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
+#~ msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, inte CR LF!\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Klass"
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Skrivarunderhåll"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enhet: uri = %s\n"
+#~ " klass = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " tillverkare-och-modell = %s\n"
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord "
+#~ "för att komma åt denna sida."
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Extra"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "Jobb #%d finns inte!"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Saknar värde på rad %d!\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modell: namn = %s\n"
+#~ " naturligt_språk = %s\n"
+#~ " tillverkare-och-modell = %s\n"
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Saknar värde på rad %d!\n"
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skrivare"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "Skrivaren är inte delad!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta till server!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
-" cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-" -E Kryptera anslutningen till servern\n"
-" -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n"
-" -U samba-user Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
-" -a Exportera alla skrivare\n"
-" -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n"
-" -v Var informativ (visa kommandon)\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Kunde inte grena process!"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "status för %s misslyckades: %s"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
+#~ " cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n"
+#~ " -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
+#~ " -a Exportera alla skrivare\n"
+#~ " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n"
+#~ " -v Var information (visa kommandon)\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta."
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n"
-#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FEL\n"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-" Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
-" REF: Sida 25, Line Length\n"
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-" Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
-" REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n"
-" REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
-" REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-" Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
-" REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-" Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
-" REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-" Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
-" REF: Sida 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment!\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-" Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
-" REF: Sida 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"."
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments!\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-" Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n"
-" REF: Sida 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"."
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n"
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n"
-msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
+#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d"
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
-" cupstestdsc [flaggor] -\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"\n"
-" -h Visa programanvändning\n"
-"\n"
-" Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva PostScript.\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Lösenord för %s på %s? "
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
-msgid ""
-" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FEL** 1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n"
-" REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Saknar värde på rad %d!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Tom PPD-fil!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n"
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin "
+#~ "(%d)!\n"
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%"
+#~ "d)!\n"
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-" **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n"
-" REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-#, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d FEL HITTADES\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är "
+#~ "installerade!\n"
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
+
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id "
+#~ "anges!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n"
+
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n"
+
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
+
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske "
+#~ "inte blir korrekt!\n"
+
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+#~ msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"