diff options
author | jlovell <jlovell@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be> | 2007-04-02 15:56:16 +0000 |
---|---|---|
committer | jlovell <jlovell@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be> | 2007-04-02 15:56:16 +0000 |
commit | c0e1af835b65e53b4506f37f235c7cdc820dffa8 (patch) | |
tree | 02074fc1df79e914b7a6777ab1e6e9e6da1e79ad /locale | |
parent | f42414bf8a43f4c1b464bf1de9d357edba4fd439 (diff) | |
download | cups-c0e1af835b65e53b4506f37f235c7cdc820dffa8.tar.gz |
Load cups into easysw/current.
git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/easysw/current@303 a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/Makefile | 12 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups.header | 2 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups.pot | 2883 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_de.po | 4593 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_es.po | 4564 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_et.po | 4538 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_fr.po | 4561 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_he.po | 2824 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_it.po | 4601 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_ja.po | 4563 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_pl.po | 4605 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cups_sv.po | 4472 |
12 files changed, 25560 insertions, 16658 deletions
diff --git a/locale/Makefile b/locale/Makefile index 87d56d55a..fa983891c 100644 --- a/locale/Makefile +++ b/locale/Makefile @@ -1,9 +1,9 @@ # -# "$Id: Makefile 6209 2007-01-23 15:38:01Z mike $" +# "$Id: Makefile 6422 2007-03-30 20:49:37Z mike $" # # Locale file makefile for the Common UNIX Printing System (CUPS). # -# Copyright 1993-2006 by Easy Software Products. +# Copyright 1993-2007 by Easy Software Products. # # These coded instructions, statements, and computer programs are the # property of Easy Software Products and are protected by Federal @@ -82,8 +82,8 @@ uninstall-languages: pot: echo Updating cups.pot... - cd ..; xgettext -o locale/cups.pot -j --keyword=_ --no-wrap \ - --no-location --copyright-holder="Easy Software Products" \ + cd ..; xgettext -o locale/cups.pot -j -s --keyword=_ --no-wrap \ + --copyright-holder="Easy Software Products" \ --msgid-bugs-address="http://www.cups.org/str.php" \ */*.c (cat cups.header; \ @@ -93,7 +93,7 @@ pot: mv cups.pot.N cups.pot for loc in $(LANGUAGES) ; do \ echo Merging changes into cups_$$loc.po... ; \ - msgmerge -o cups_$$loc.po --no-location cups_$$loc.po cups.pot ; \ + msgmerge -o cups_$$loc.po -s --no-location cups_$$loc.po cups.pot ; \ done @@ -112,5 +112,5 @@ translate.o: ../cups/http.h ../cups/i18n.h ../cups/language.h ../cups/string.h # -# End of "$Id: Makefile 6209 2007-01-23 15:38:01Z mike $". +# End of "$Id: Makefile 6422 2007-03-30 20:49:37Z mike $". # diff --git a/locale/cups.header b/locale/cups.header index 322330b7e..2c3ef18a6 100644 --- a/locale/cups.header +++ b/locale/cups.header @@ -3,7 +3,7 @@ # # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). # -# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. +# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. # # These coded instructions, statements, and computer programs are the # property of Easy Software Products and are protected by Federal diff --git a/locale/cups.pot b/locale/cups.pot index fc90515cd..8ee9ba4c5 100644 --- a/locale/cups.pot +++ b/locale/cups.pot @@ -3,7 +3,7 @@ # # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). # -# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. +# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. # # These coded instructions, statements, and computer programs are the # property of Easy Software Products and are protected by Federal @@ -27,9 +27,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" +"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,2631 +37,3428 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" +#: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207 +msgid "\t\t(all)\n" msgstr "" -msgid "Class" +#: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2210 +#: systemv/lpstat.c:2213 +msgid "\t\t(none)\n" msgstr "" -msgid "Printer" +#: berkeley/lpc.c:459 +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" msgstr "" -msgid "Extra" +#: systemv/lpstat.c:2075 systemv/lpstat.c:2188 +msgid "\tAfter fault: continue\n" msgstr "" -msgid "General" +#: systemv/lpstat.c:2041 systemv/lpstat.c:2154 +msgid "\tAlerts:" msgstr "" -msgid "Media Size" +#: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211 +msgid "\tBanner required\n" msgstr "" -msgid "Media Type" +#: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212 +msgid "\tCharset sets:\n" msgstr "" -msgid "Media Source" +#: systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2177 +msgid "\tConnection: direct\n" msgstr "" -msgid "Output Mode" +#: systemv/lpstat.c:2055 systemv/lpstat.c:2168 +msgid "\tConnection: remote\n" msgstr "" -msgid "Resolution" +#: systemv/lpstat.c:2102 systemv/lpstat.c:2215 +msgid "\tDefault page size:\n" msgstr "" -msgid "Variable" +#: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214 +msgid "\tDefault pitch:\n" msgstr "" -msgid "Yes" +#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2216 +msgid "\tDefault port settings:\n" msgstr "" -msgid "No" +#: systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149 +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" msgstr "" -msgid "Auto" +#: systemv/lpstat.c:2030 systemv/lpstat.c:2143 +msgid "" +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" msgstr "" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page." +#: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209 +msgid "\tForms allowed:\n" msgstr "" -msgid "You must use a https: URL to access this page." +#: systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172 +#, c-format +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2068 systemv/lpstat.c:2181 #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" msgstr "" -msgid "No attributes in request!" +#: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185 +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163 #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgid "\tLocation: %s\n" msgstr "" -msgid "Missing required attributes!" +#: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187 +msgid "\tOn fault: no alert\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s not supported!" +#: systemv/lpstat.c:2079 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2192 +#: systemv/lpstat.c:2206 +msgid "\tUsers allowed:\n" msgstr "" -msgid "The printer or class was not found." +#: systemv/lpstat.c:2086 systemv/lpstat.c:2199 +msgid "\tUsers denied:\n" msgstr "" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +#: berkeley/lpc.c:461 +msgid "\tdaemon present\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +#: berkeley/lpc.c:457 +msgid "\tno entries\n" msgstr "" +#: berkeley/lpc.c:429 berkeley/lpc.c:441 #, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +#: berkeley/lpc.c:454 +msgid "\tprinting is disabled\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#: berkeley/lpc.c:452 +msgid "\tprinting is enabled\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:1668 #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgid "\tqueued for %s\n" msgstr "" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" +#: berkeley/lpc.c:449 +msgid "\tqueuing is disabled\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" +#: berkeley/lpc.c:447 +msgid "\tqueuing is enabled\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" +#: systemv/lpstat.c:2023 systemv/lpstat.c:2136 +msgid "\treason unknown\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +#: systemv/cupstestppd.c:302 +msgid "" +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" msgstr "" -msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +#: systemv/cupstestppd.c:263 systemv/cupstestppd.c:267 +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" msgstr "" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +#: systemv/cupstestppd.c:259 +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" +#: systemv/cupstestppd.c:275 +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." +#: systemv/cupstestppd.c:237 +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:279 +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:233 +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" +#: systemv/cupstestppd.c:271 +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#: systemv/cupstestppd.c:247 +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#: systemv/cupstestppd.c:242 +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:251 +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr "" + +#: systemv/cupstestppd.c:255 +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr "" + +#: berkeley/lpq.c:556 #, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:451 #, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgid " PASS Default%s\n" msgstr "" -msgid "Unable to copy PPD file!" +#: systemv/cupstestppd.c:388 +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" msgstr "" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +#: systemv/cupstestppd.c:422 +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:474 +msgid " PASS FileVersion\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" +#: systemv/cupstestppd.c:494 +msgid " PASS FormatVersion\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" +#: systemv/cupstestppd.c:514 +msgid " PASS LanguageEncoding\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:534 +msgid " PASS LanguageVersion\n" msgstr "" -msgid "The printer-uri attribute is required!" +#: systemv/cupstestppd.c:570 +msgid " PASS Manufacturer\n" msgstr "" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +#: systemv/cupstestppd.c:610 +msgid " PASS ModelName\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#: systemv/cupstestppd.c:630 +msgid " PASS NickName\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" +#: systemv/cupstestppd.c:690 +msgid " PASS PCFileName\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:765 +msgid " PASS PSVersion\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#: systemv/cupstestppd.c:670 +msgid " PASS PageRegion\n" msgstr "" -msgid "The printer or class is not shared!" +#: systemv/cupstestppd.c:650 +msgid " PASS PageSize\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +#: systemv/cupstestppd.c:725 +msgid " PASS Product\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:800 +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr "" + +#: systemv/cupstestppd.c:1835 #, c-format -msgid "Bad copies value %d." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1353 #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" msgstr "" -msgid "Too many active jobs." +#: systemv/cupstestppd.c:1477 +#, c-format +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" msgstr "" -msgid "Quota limit reached." +#: systemv/cupstestppd.c:1378 +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1368 #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" msgstr "" -msgid "No subscription attributes in request!" +#: systemv/cupstestppd.c:1731 +msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" msgstr "" -msgid "notify-events not specified!" +#: systemv/cupstestppd.c:1394 +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1713 #, c-format -msgid "Job %d not found!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" msgstr "" -msgid "No default printer" +#: systemv/cupstestppd.c:1402 +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "cups-deviced failed to execute." +#: systemv/cupstestppd.c:1736 +msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" msgstr "" -msgid "cups-driverd failed to execute." +#: systemv/cupstestppd.c:1386 +#, c-format +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" msgstr "" -msgid "No destinations added." +#: systemv/cupstestppd.c:1415 +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" +#: systemv/cupstestppd.c:1449 +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" +#: systemv/cupstestppd.c:1440 +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" +#: systemv/cupstestppd.c:1423 +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "No subscriptions found." +#: systemv/cupstestppd.c:345 +#, c-format +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1315 #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:442 #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:378 #, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" msgstr "" -msgid "job-printer-uri attribute missing!" +#: systemv/cupstestppd.c:414 +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:826 +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" msgstr "" -msgid "No file!?!" +#: systemv/cupstestppd.c:562 +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:601 #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +#: systemv/cupstestppd.c:757 +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" + +#: systemv/cupstestppd.c:718 +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "Printer not shared!" +#: systemv/cupstestppd.c:792 +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:997 #, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:947 #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1095 #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1160 systemv/cupstestppd.c:1204 +#: systemv/cupstestppd.c:1242 #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1298 #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1055 #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1264 #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1115 #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1080 #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1143 systemv/cupstestppd.c:1186 +#: systemv/cupstestppd.c:1225 #, c-format -msgid "%s cannot be changed." +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" msgstr "" -msgid "Bad job-priority value!" +#: systemv/cupstestppd.c:976 +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" msgstr "" -msgid "Job is completed and cannot be changed." +#: systemv/cupstestppd.c:462 +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" msgstr "" -msgid "Bad job-state value!" +#: systemv/cupstestppd.c:363 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" msgstr "" -msgid "Job state cannot be changed." +#: systemv/cupstestppd.c:399 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" +#: systemv/cupstestppd.c:484 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" +#: systemv/cupstestppd.c:504 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:877 #, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:524 msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "help\t\tget help on commands\n" +#: systemv/cupstestppd.c:544 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +#: systemv/cupstestppd.c:580 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "?Invalid help command unknown\n" +#: systemv/cupstestppd.c:620 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +#: systemv/cupstestppd.c:640 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "\tqueuing is enabled\n" +#: systemv/cupstestppd.c:700 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "\tqueuing is disabled\n" +#: systemv/cupstestppd.c:775 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "\tprinting is enabled\n" +#: systemv/cupstestppd.c:680 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" msgstr "" -msgid "\tprinting is disabled\n" +#: systemv/cupstestppd.c:846 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" msgstr "" -msgid "\tno entries\n" +#: systemv/cupstestppd.c:660 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:899 #, c-format -msgid "\t%d entries\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" msgstr "" -msgid "\tdaemon present\n" +#: systemv/cupstestppd.c:735 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" msgstr "" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#: systemv/cupstestppd.c:810 +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1489 #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgid " %d ERRORS FOUND\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:248 systemv/cupstestdsc.c:290 #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:319 #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:232 systemv/cupstestdsc.c:272 #, c-format -msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" msgstr "" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#: systemv/cupstestdsc.c:189 +#, c-format +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" + +#: systemv/cupstestdsc.c:206 +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:376 #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" msgstr "" -msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +#: systemv/cupstestdsc.c:356 +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" msgstr "" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +#: systemv/cupstestdsc.c:386 +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:366 #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:1491 +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr "" + +#: systemv/cupstestdsc.c:409 #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:404 #, c-format -msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:396 #, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" msgstr "" -msgid "no entries\n" +#: systemv/cupstestdsc.c:416 +msgid " Warning: file contains binary data!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:424 #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestdsc.c:420 #, c-format -msgid "%s is ready\n" +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:342 systemv/cupstestppd.c:360 +#: systemv/cupstestppd.c:375 systemv/cupstestppd.c:396 +#: systemv/cupstestppd.c:411 systemv/cupstestppd.c:439 +#: systemv/cupstestppd.c:459 systemv/cupstestppd.c:481 +#: systemv/cupstestppd.c:501 systemv/cupstestppd.c:521 +#: systemv/cupstestppd.c:541 systemv/cupstestppd.c:559 +#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:598 +#: systemv/cupstestppd.c:617 systemv/cupstestppd.c:637 +#: systemv/cupstestppd.c:657 systemv/cupstestppd.c:677 +#: systemv/cupstestppd.c:697 systemv/cupstestppd.c:715 +#: systemv/cupstestppd.c:732 systemv/cupstestppd.c:754 +#: systemv/cupstestppd.c:772 systemv/cupstestppd.c:789 +#: systemv/cupstestppd.c:807 systemv/cupstestppd.c:823 +#: systemv/cupstestppd.c:843 systemv/cupstestppd.c:874 +#: systemv/cupstestppd.c:896 systemv/cupstestppd.c:944 +#: systemv/cupstestppd.c:973 systemv/cupstestppd.c:994 +#: systemv/cupstestppd.c:1052 systemv/cupstestppd.c:1077 +#: systemv/cupstestppd.c:1092 systemv/cupstestppd.c:1112 +#: systemv/cupstestppd.c:1140 systemv/cupstestppd.c:1157 +#: systemv/cupstestppd.c:1183 systemv/cupstestppd.c:1201 +#: systemv/cupstestppd.c:1222 systemv/cupstestppd.c:1239 +#: systemv/cupstestppd.c:1261 systemv/cupstestppd.c:1295 +#: systemv/cupstestppd.c:1312 +msgid " FAIL\n" +msgstr "" + +#: systemv/cupstestppd.c:213 #, c-format -msgid "%s is ready and printing\n" +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" msgstr "" +#: systemv/cupstestppd.c:224 #, c-format -msgid "%s is not ready\n" +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" msgstr "" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#: systemv/cupstestppd.c:1326 +msgid " PASS\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:562 #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:567 #, c-format -msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" +msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#: systemv/lpstat.c:771 +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" msgstr "" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#: scheduler/ipp.c:8623 +#, c-format +msgid "%s cannot be changed." msgstr "" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#: berkeley/lpc.c:203 +#, c-format +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" msgstr "" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#: berkeley/lpq.c:653 +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:646 #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +msgid "%s is ready\n" msgstr "" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#: berkeley/lpq.c:649 +#, c-format +msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:774 #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:620 #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgid "%s not supported!" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:783 #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:786 #, c-format -msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#: berkeley/lpq.c:554 +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" msgstr "" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#: systemv/cancel.c:313 systemv/cancel.c:377 +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" msgstr "" +#: systemv/accept.c:84 #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Don't know what to do!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:639 #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#: systemv/lp.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:264 #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" msgstr "" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +#: systemv/lp.c:556 +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:510 #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:530 #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" msgstr "" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#: systemv/lp.c:310 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" msgstr "" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#: berkeley/lpr.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:258 #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" msgstr "" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#: systemv/lpstat.c:240 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" msgstr "" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#: systemv/lp.c:179 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:212 #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:441 #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:150 #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:197 berkeley/lprm.c:164 systemv/accept.c:148 +#: systemv/cancel.c:140 systemv/lp.c:233 systemv/lpstat.c:303 #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:419 #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:317 #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" msgstr "" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#: systemv/lp.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" msgstr "" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#: systemv/lp.c:489 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:354 #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" msgstr "" +#: systemv/accept.c:167 #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" msgstr "" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#: systemv/lp.c:401 +#, c-format +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:126 berkeley/lpr.c:130 berkeley/lprm.c:144 +#: systemv/accept.c:122 systemv/cancel.c:109 systemv/lpadmin.c:480 +#: systemv/lp.c:156 systemv/lpstat.c:147 #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" msgstr "" +#: systemv/cancel.c:162 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:173 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:167 systemv/lpstat.c:181 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:644 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:377 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:648 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:711 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:589 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:572 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:688 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" msgstr "" +#: berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:697 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" msgstr "" +#: berkeley/lprm.c:127 systemv/cancel.c:232 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:166 #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" msgstr "" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +#: berkeley/lpr.c:328 berkeley/lprm.c:190 systemv/accept.c:178 +#: systemv/cancel.c:174 systemv/lp.c:547 systemv/lpstat.c:464 +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" msgstr "" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +#: systemv/lp.c:253 +#, c-format +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" msgstr "" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +#: systemv/lpstat.c:537 +#, c-format +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" msgstr "" +#: systemv/lp.c:465 #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" msgstr "" +#: systemv/accept.c:232 #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" msgstr "" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +#: berkeley/lpq.c:112 berkeley/lpr.c:116 berkeley/lprm.c:107 +#: systemv/accept.c:108 systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaddsmb.c:100 +#: systemv/lpadmin.c:286 systemv/lp.c:142 systemv/lpinfo.c:82 +#: systemv/lpmove.c:91 systemv/lpstat.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" msgstr "" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +#: berkeley/lpq.c:313 systemv/cupsaddsmb.c:158 systemv/cupsaddsmb.c:179 +#: systemv/lpstat.c:574 +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to server\n" msgstr "" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +#: systemv/accept.c:194 +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" msgstr "" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +#: systemv/cancel.c:255 systemv/cancel.c:336 +#, c-format +msgid "%s: Unable to contact server!\n" msgstr "" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +#: berkeley/lpq.c:170 systemv/lpstat.c:552 +#, c-format +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +#: berkeley/lpr.c:187 +#, c-format +msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" msgstr "" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +#: systemv/lp.c:518 +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" msgstr "" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +#: systemv/lp.c:538 +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" msgstr "" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +#: systemv/lp.c:219 +#, c-format +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" msgstr "" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +#: systemv/lp.c:427 +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" msgstr "" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +#: berkeley/lpq.c:254 +#, c-format +msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +#: berkeley/lpr.c:201 +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" msgstr "" +#: berkeley/lpq.c:259 #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgid "%s: error - no default destination available.\n" msgstr "" -msgid " FAIL\n" +#: berkeley/lpc.c:227 +msgid "?Invalid help command unknown\n" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +#: cgi-bin/admin.c:2429 +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" msgstr "" +#: cgi-bin/admin.c:2425 +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "" + +#: scheduler/ipp.c:2132 #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "A class named \"%s\" already exists!" msgstr "" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +#: scheduler/ipp.c:874 +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +#: cgi-bin/admin.c:164 +msgid "Accept Jobs" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +#: cgi-bin/admin.c:418 +msgid "Add Class" msgstr "" -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +#: cgi-bin/admin.c:705 +msgid "Add Printer" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" +#: cgi-bin/admin.c:305 cgi-bin/admin.c:328 cgi-bin/admin.c:374 +#: cgi-bin/admin.c:384 +msgid "Add RSS Subscription" +msgstr "" + +#: cgi-bin/admin.c:203 cgi-bin/admin.c:214 cgi-bin/admin.c:2768 +msgid "Administration" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:970 #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:308 #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" msgstr "" -msgid " PASS FileVersion\n" +#: cups/ppd.c:314 +msgid "Bad OpenGroup" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +#: cups/ppd.c:316 +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" msgstr "" -msgid " PASS FormatVersion\n" +#: cups/ppd.c:318 +msgid "Bad OrderDependency" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +#: cups/ppd.c:319 +msgid "Bad UIConstraints" msgstr "" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" +#: scheduler/ipp.c:1259 +#, c-format +msgid "Bad copies value %d." msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +#: cups/ppd.c:327 +msgid "Bad custom parameter" msgstr "" -msgid " PASS LanguageVersion\n" +#: scheduler/ipp.c:2245 +#, c-format +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +#: scheduler/ipp.c:8089 scheduler/ipp.c:9353 +#, c-format +msgid "Bad document-format \"%s\"!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" +#: scheduler/ipp.c:8639 +msgid "Bad job-priority value!" msgstr "" -msgid " PASS Manufacturer\n" +#: scheduler/ipp.c:8664 +msgid "Bad job-state value!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#: scheduler/ipp.c:2704 scheduler/ipp.c:3039 scheduler/ipp.c:5497 +#: scheduler/ipp.c:6447 scheduler/ipp.c:6673 scheduler/ipp.c:7452 +#: scheduler/ipp.c:7673 scheduler/ipp.c:8003 scheduler/ipp.c:8533 +#, c-format +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:5085 #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" msgstr "" -msgid " PASS ModelName\n" +#: scheduler/ipp.c:5059 +#, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +#: scheduler/ipp.c:1277 +#, c-format +msgid "Bad number-up value %d." msgstr "" -msgid " PASS NickName\n" +#: cups/adminutil.c:292 +#, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +#: scheduler/ipp.c:1294 +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "" -msgid " PASS PageSize\n" +#: scheduler/ipp.c:2279 +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#: scheduler/ipp.c:2325 +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" msgstr "" -msgid " PASS PageRegion\n" +#: scheduler/ipp.c:275 +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#: cgi-bin/admin.c:1251 +msgid "Bad subscription ID!" msgstr "" -msgid " PASS PCFileName\n" +#: cgi-bin/admin.c:1532 +msgid "Banners" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#: cgi-bin/admin.c:1252 cgi-bin/admin.c:1279 cgi-bin/admin.c:1289 +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#: cgi-bin/admin.c:1867 cgi-bin/admin.c:1924 cgi-bin/admin.c:1933 +#: cgi-bin/admin.c:1944 +msgid "Change Settings" msgstr "" -msgid " PASS Product\n" +#: scheduler/ipp.c:1879 scheduler/ipp.c:5097 +#, c-format +msgid "Character set \"%s\" not supported!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/classes.c:210 +msgid "Classes" msgstr "" +#: berkeley/lpc.c:218 msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -msgid " PASS PSVersion\n" +#: scheduler/ipp.c:6955 scheduler/ipp.c:6971 scheduler/ipp.c:8105 +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#: backend/ipp.c:1478 +msgid "Cover open." msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#: cups/ppd.c:1059 +msgid "Custom" msgstr "" -msgid " PASS ShortNickName\n" +#: backend/ipp.c:450 +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#: backend/ipp.c:676 +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#: backend/usb-darwin.c:468 +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#: cgi-bin/admin.c:2164 cgi-bin/admin.c:2175 cgi-bin/admin.c:2215 +msgid "Delete Class" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +#: cgi-bin/admin.c:2244 cgi-bin/admin.c:2255 cgi-bin/admin.c:2295 +msgid "Delete Printer" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:1225 #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +#: backend/ipp.c:1512 +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +#: backend/ipp.c:1514 +msgid "Developer empty!" msgstr "" +#: systemv/lpinfo.c:280 #, c-format msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -msgid " PASS\n" +#: backend/ipp.c:1482 +msgid "Door open." msgstr "" +#: filter/pstops.c:417 #, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" msgstr "" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +#: filter/pstops.c:410 +#, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" msgstr "" +#: backend/usb-darwin.c:459 #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" msgstr "" -msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +#: filter/pstops.c:664 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#: filter/pstops.c:2137 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#: filter/pstops.c:1220 filter/pstops.c:1226 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" msgstr "" -msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#: filter/pstops.c:1296 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +#: backend/scsi-irix.c:98 backend/scsi-linux.c:112 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +#: filter/texttops.c:278 filter/texttops.c:289 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" +#: filter/texttops.c:619 #, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" +#: filter/texttops.c:350 filter/texttops.c:386 filter/texttops.c:514 +#: filter/texttops.c:550 #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" +#: filter/imagetoraster.c:458 +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" +#: filter/texttops.c:363 filter/texttops.c:527 #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#: filter/texttops.c:399 filter/texttops.c:563 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" msgstr "" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#: backend/ipp.c:722 +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#: filter/pstops.c:653 +#, c-format +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +#: filter/pstops.c:606 +#, c-format +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#: filter/pstops.c:276 +msgid "ERROR: Empty print file!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#: filter/hpgl-input.c:147 +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:1702 #, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:1767 #, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#: backend/ipp.c:233 +msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:716 #, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:719 #, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#: backend/usb.c:212 +msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#: filter/rastertoepson.c:1144 filter/rastertohp.c:880 +#: filter/rastertolabel.c:1302 +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#: backend/runloop.c:221 +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1573 +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" +msgstr "" + +#: backend/ipp.c:1011 #, c-format -msgid "members of class %s:\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:577 backend/ipp.c:690 backend/lpd.c:822 backend/socket.c:305 +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "" + +#: backend/lpd.c:1001 backend/lpd.c:1130 #, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" +#: backend/lpd.c:1088 #, c-format -msgid "system default destination: %s\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1061 #, c-format -msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" msgstr "" -msgid "no system default destination\n" +#: backend/ipp.c:1270 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1346 #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1595 #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2626 #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1652 #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1665 #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1580 #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1140 #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:731 #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:595 backend/lpd.c:680 backend/socket.c:263 #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" msgstr "" +#: filter/texttops.c:242 #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" msgstr "" +#: filter/texttops.c:262 #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" +#: backend/parallel.c:250 backend/scsi-irix.c:135 backend/scsi-linux.c:150 +#: backend/serial.c:265 backend/usb-unix.c:132 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" msgstr "" -msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +#: filter/pstops.c:264 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" msgstr "" +#: filter/gziptoany.c:83 #, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" msgstr "" -msgid "\tAlerts:" +#: filter/imagetops.c:310 filter/imagetoraster.c:635 +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1361 #, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" msgstr "" -msgid "\tConnection: remote\n" +#: backend/usb.c:249 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" msgstr "" +#: backend/lpd.c:469 #, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" msgstr "" -msgid "\tConnection: direct\n" +#: backend/ipp.c:1354 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:521 #, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:519 #, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" msgstr "" -msgid "\tOn fault: no alert\n" +#: backend/scsi-irix.c:213 backend/scsi-linux.c:232 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" msgstr "" -msgid "\tAfter fault: continue\n" +#: backend/ipp.c:1679 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" msgstr "" -msgid "\tUsers allowed:\n" +#: backend/ipp.c:1371 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" msgstr "" -msgid "\tUsers denied:\n" +#: backend/runloop.c:236 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" +#: filter/imagetoraster.c:1197 filter/imagetoraster.c:1293 +#: filter/imagetoraster.c:1333 +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" msgstr "" -msgid "\tForms allowed:\n" +#: filter/gziptoany.c:105 +#, c-format +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" +#: backend/ipp.c:337 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" +#: backend/lpd.c:361 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" msgstr "" -msgid "\tCharset sets:\n" +#: backend/lpd.c:334 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" msgstr "" -msgid "\tDefault pitch:\n" +#: backend/ipp.c:378 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid "\tDefault page size:\n" +#: backend/lpd.c:348 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" +#: backend/ipp.c:350 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2334 #, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2401 #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2448 #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" +#: filter/pstops.c:2481 +#, c-format +msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" +#: filter/pstops.c:2531 +#, c-format +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2006 #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: backend/ipp.c:1699 +#, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +#: backend/ipp.c:1696 +#, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +#: backend/ipp.c:604 backend/lpd.c:851 backend/socket.c:326 +msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +#: cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1984 cgi-bin/admin.c:2032 +#: cgi-bin/admin.c:2039 cgi-bin/admin.c:2071 cgi-bin/admin.c:2084 +#: cgi-bin/admin.c:2108 cgi-bin/admin.c:2135 +msgid "Edit Configuration File" msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +#: cups/adminutil.c:338 +msgid "Empty PPD file!" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +#: cgi-bin/admin.c:1553 +msgid "Ending Banner" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: systemv/lppasswd.c:214 +msgid "Enter old password:" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +#: systemv/lppasswd.c:243 +msgid "Enter password again:" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: systemv/lppasswd.c:232 +msgid "Enter password:" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +#: scheduler/client.c:2269 +msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +#: cgi-bin/admin.c:1595 +msgid "Error Policy" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +#: systemv/lpinfo.c:145 systemv/lpmove.c:112 +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: cgi-bin/admin.c:2417 cgi-bin/admin.c:2436 +msgid "Export Printers to Samba" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +#: systemv/cupstestdsc.c:185 systemv/cupstestdsc.c:202 +#: systemv/cupstestdsc.c:228 systemv/cupstestdsc.c:245 +#: systemv/cupstestdsc.c:269 systemv/cupstestdsc.c:287 +#: systemv/cupstestdsc.c:316 systemv/cupstestdsc.c:353 +#: systemv/cupstestdsc.c:363 systemv/cupstestdsc.c:373 +#: systemv/cupstestdsc.c:383 systemv/cupstestdsc.c:393 +#: systemv/cupstestdsc.c:401 +msgid "FAIL\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +#: backend/usb-darwin.c:339 +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:2225 #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: backend/ipp.c:1504 +msgid "Fuser temperature high!" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +#: backend/ipp.c:1506 +msgid "Fuser temperature low!" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +#: cups/ppd.c:678 cups/ppd.c:1021 cups/ppd.c:1187 +msgid "General" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: scheduler/ipp.c:2682 scheduler/ipp.c:2971 scheduler/ipp.c:5474 +#: scheduler/ipp.c:6424 scheduler/ipp.c:7429 scheduler/ipp.c:7650 +#: scheduler/ipp.c:7980 scheduler/ipp.c:8510 +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +#: cgi-bin/help.c:98 cgi-bin/help.c:139 cgi-bin/help.c:149 cgi-bin/help.c:179 +msgid "Help" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +#: backend/lpd.c:703 +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +#: backend/socket.c:267 +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: backend/ipp.c:1250 +msgid "INFO: Canceling print job...\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +#: backend/ipp.c:624 backend/lpd.c:870 backend/socket.c:348 +#, c-format +msgid "INFO: Connected to %s...\n" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: backend/ipp.c:540 +#, c-format +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +#: backend/lpd.c:1004 backend/lpd.c:1133 +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +#: backend/lpd.c:1091 +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" msgstr "" +#: filter/imagetoraster.c:1140 #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#: filter/imagetoraster.c:621 +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +#: backend/socket.c:396 +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" msgstr "" +#: backend/usb-darwin.c:354 #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +#: backend/ipp.c:995 backend/usb-unix.c:120 +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#: backend/parallel.c:239 backend/scsi-irix.c:141 backend/scsi-linux.c:156 +#: backend/serial.c:260 +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#: backend/usb-unix.c:412 backend/usb-unix.c:505 +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#: backend/ipp.c:715 backend/ipp.c:1005 +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +#: backend/usb-unix.c:505 +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +#: backend/runloop.c:136 backend/runloop.c:230 backend/usb-darwin.c:707 +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#: backend/runloop.c:252 backend/usb-darwin.c:695 +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#: backend/parallel.c:244 backend/usb-unix.c:126 +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#: filter/rastertoepson.c:1099 filter/rastertohp.c:830 +#: filter/rastertolabel.c:1255 +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#: filter/imagetops.c:805 +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#: backend/socket.c:450 filter/rastertoepson.c:1146 filter/rastertohp.c:882 +#: filter/rastertolabel.c:1304 +msgid "INFO: Ready to print.\n" msgstr "" -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#: backend/lpd.c:1105 +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" msgstr "" -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#: backend/lpd.c:976 +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#: backend/usb-darwin.c:434 +msgid "INFO: Sending data\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#: backend/lpd.c:1029 +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" msgstr "" +#: backend/lpd.c:1027 #, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" msgstr "" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#: backend/parallel.c:295 backend/socket.c:385 backend/usb-unix.c:177 +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#: backend/parallel.c:293 backend/socket.c:383 backend/usb-unix.c:175 +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#: backend/lpd.c:1040 +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" msgstr "" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#: backend/ipp.c:557 backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:803 +#: backend/parallel.c:225 backend/scsi-irix.c:121 backend/serial.c:246 +#: backend/socket.c:288 backend/usb-unix.c:106 backend/scsi-linux.c:136 +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" msgstr "" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#: backend/ipp.c:1086 +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" msgstr "" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#: cups/ppd.c:322 +msgid "Illegal control character" msgstr "" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#: cups/ppd.c:323 +msgid "Illegal main keyword string" msgstr "" -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#: cups/ppd.c:324 +msgid "Illegal option keyword string" msgstr "" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#: cups/ppd.c:325 +msgid "Illegal translation string" msgstr "" -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#: cups/ppd.c:326 +msgid "Illegal whitespace character" msgstr "" -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#: backend/ipp.c:1496 +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#: backend/ipp.c:1498 +msgid "Ink/toner empty!" msgstr "" -msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#: backend/ipp.c:1500 +msgid "Ink/toner waste bin almost full." msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#: backend/ipp.c:1502 +msgid "Ink/toner waste bin full!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#: backend/ipp.c:1480 +msgid "Interlock open." msgstr "" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#: cups/ppd.c:313 +msgid "Internal error" msgstr "" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#: cups/ppd.c:1277 +msgid "JCL" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:7723 #, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:2723 scheduler/ipp.c:3057 scheduler/ipp.c:5515 +#: scheduler/ipp.c:6301 scheduler/ipp.c:6465 scheduler/ipp.c:6646 +#: scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:7470 scheduler/ipp.c:7691 +#: scheduler/ipp.c:8021 scheduler/ipp.c:8551 #, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "" - -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgid "Job #%d does not exist!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:3088 #, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:3082 #, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:3094 #, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:6722 scheduler/ipp.c:8566 #, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:7705 #, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgid "Job #%d is not complete!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:2738 #, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgid "Job #%d is not held for authentication!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:7484 #, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgid "Job #%d is not held!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:6279 #, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +msgid "Job #%s does not exist!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:5183 #, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Job %d not found!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:867 +msgid "Job Completed" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:865 +msgid "Job Created" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:871 +msgid "Job Options Changed" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:869 +msgid "Job Stopped" msgstr "" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#: scheduler/ipp.c:8647 +msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +#: cgi-bin/jobs.c:201 +msgid "Job operation failed:" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#: scheduler/ipp.c:8678 scheduler/ipp.c:8695 scheduler/ipp.c:8706 +msgid "Job state cannot be changed." msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +#: scheduler/ipp.c:7573 +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +#: cgi-bin/jobs.c:111 cgi-bin/jobs.c:122 cgi-bin/jobs.c:198 +msgid "Jobs" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:1888 scheduler/ipp.c:5106 #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#: cups/ppd.c:321 +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +#: cups/ppd.c:725 cups/ppd.c:1242 +msgid "Media Size" msgstr "" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +#: cups/ppd.c:729 cups/ppd.c:1246 +msgid "Media Source" msgstr "" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +#: cups/ppd.c:727 cups/ppd.c:1244 +msgid "Media Type" msgstr "" -msgid "Enter old password:" +#: backend/ipp.c:1468 +msgid "Media jam!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +#: backend/ipp.c:1486 +msgid "Media tray almost empty." msgstr "" -msgid "Enter password:" +#: backend/ipp.c:1488 +msgid "Media tray empty!" msgstr "" -msgid "Enter password again:" +#: backend/ipp.c:1484 +msgid "Media tray missing!" msgstr "" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +#: backend/ipp.c:1466 +msgid "Media tray needs to be filled." msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +#: cups/ppd.c:310 +msgid "Memory allocation error" msgstr "" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +#: cups/ppd.c:311 +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" msgstr "" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +#: cups/ppd.c:320 +msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:273 #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgid "Missing double quote on line %d!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +#: cgi-bin/admin.c:1339 cgi-bin/admin.c:2176 cgi-bin/admin.c:2256 +#: cgi-bin/admin.c:2796 cgi-bin/admin.c:2898 cgi-bin/admin.c:3137 +msgid "Missing form variable!" msgstr "" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +#: scheduler/ipp.c:5772 +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" msgstr "" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +#: scheduler/ipp.c:2847 +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +#: scheduler/ipp.c:420 +msgid "Missing required attributes!" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:254 #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgid "Missing value on line %d!" msgstr "" -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +#: cups/ppd.c:312 +msgid "Missing value string" msgstr "" +#: systemv/lpinfo.c:412 +#, c-format msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" - -msgid "Start Printer" +"Model: name = %s\n" +" natural_language = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -msgid "Stop Printer" +#: cgi-bin/admin.c:418 +msgid "Modify Class" msgstr "" -msgid "Start Class" +#: cgi-bin/admin.c:705 +msgid "Modify Printer" msgstr "" -msgid "Stop Class" +#: cgi-bin/ipp-var.c:422 cgi-bin/ipp-var.c:493 +msgid "Move All Jobs" msgstr "" -msgid "Accept Jobs" +#: cgi-bin/ipp-var.c:367 cgi-bin/ipp-var.c:420 cgi-bin/ipp-var.c:491 +msgid "Move Job" msgstr "" -msgid "Reject Jobs" +#: backend/ipp.c:1023 +#, c-format +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" msgstr "" -msgid "Purge Jobs" +#: backend/ipp.c:1017 +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" msgstr "" -msgid "Set As Default" +#: cups/ppd.c:309 +msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "" -msgid "Administration" +#: cups/ppd.c:1790 +msgid "No" msgstr "" -msgid "Modify Class" +#: cups/adminutil.c:655 +msgid "No Windows printer drivers are installed!" msgstr "" -msgid "Add Class" +#: scheduler/ipp.c:3015 +#, c-format +msgid "No active jobs on %s!" msgstr "" -msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +#: scheduler/ipp.c:285 +msgid "No attributes in request!" msgstr "" -msgid "Unable to modify class:" +#: scheduler/ipp.c:2752 +msgid "No authentication information provided!" msgstr "" -msgid "Unable to add class:" +#: scheduler/ipp.c:5363 +msgid "No default printer" msgstr "" -msgid "Modify Printer" +#: scheduler/ipp.c:6051 +msgid "No destinations added." msgstr "" -msgid "Add Printer" +#: scheduler/ipp.c:6921 scheduler/ipp.c:8072 +msgid "No file!?!" msgstr "" -msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +#: scheduler/ipp.c:5001 +msgid "No subscription attributes in request!" msgstr "" -msgid "Unable to get list of printer drivers:" +#: scheduler/ipp.c:6364 +msgid "No subscriptions found." msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" +#: cgi-bin/admin.c:1649 +msgid "None" msgstr "" -msgid "Unable to add printer:" +#: cups/ppd.c:307 +msgid "OK" msgstr "" -msgid "Set Printer Options" +#: backend/ipp.c:1508 +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -msgid "Missing form variable!" +#: backend/ipp.c:1510 +msgid "OPC at end-of-life!" msgstr "" -msgid "Unable to get PPD file!" +#: cups/ppd.c:315 +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "" -msgid "Unable to open PPD file:" +#: cups/ppd.c:317 +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "" -msgid "Banners" +#: cgi-bin/admin.c:1622 +msgid "Operation Policy" msgstr "" -msgid "Starting Banner" +#: cgi-bin/admin.c:1445 +msgid "Options Installed" msgstr "" -msgid "Ending Banner" +#: backend/ipp.c:1476 +msgid "Out of toner!" msgstr "" -msgid "Policies" +#: cups/ppd.c:731 cups/ppd.c:1248 +msgid "Output Mode" msgstr "" -msgid "Error Policy" +#: backend/ipp.c:1492 +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -msgid "Operation Policy" +#: backend/ipp.c:1494 +msgid "Output bin full!" msgstr "" -msgid "PS Binary Protocol" +#: systemv/lpstat.c:1320 systemv/lpstat.c:1324 +#, c-format +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" msgstr "" -msgid "None" +#: systemv/lpstat.c:1314 +#, c-format +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" msgstr "" -msgid "Unable to set options:" +#: systemv/lpstat.c:1338 systemv/lpstat.c:1342 +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" msgstr "" -msgid "Change Settings" +#: systemv/lpstat.c:1332 +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" msgstr "" -msgid "Unable to change server settings:" +#: backend/ipp.c:1490 +msgid "Output tray missing!" msgstr "" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +#: systemv/cupstestdsc.c:413 +msgid "PASS\n" msgstr "" -msgid "Edit Configuration File" +#: cgi-bin/admin.c:1643 cgi-bin/admin.c:1663 +msgid "PS Binary Protocol" msgstr "" -msgid "Unable to create temporary file:" +#: cups/auth.c:158 +#, c-format +msgid "Password for %s on %s? " msgstr "" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +#: systemv/cupsaddsmb.c:255 +#, c-format +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " msgstr "" -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +#: cgi-bin/admin.c:1571 +msgid "Policies" msgstr "" -msgid "Delete Class" +#: cups/notify.c:91 +msgid "Print Job:" msgstr "" -msgid "Unable to delete class:" +#: cgi-bin/ipp-var.c:606 +msgid "Print Test Page" msgstr "" -msgid "Delete Printer" +#: cgi-bin/ipp-var.c:859 +msgid "Printer Added" msgstr "" -msgid "Unable to delete printer:" +#: cgi-bin/ipp-var.c:863 +msgid "Printer Deleted" msgstr "" -msgid "Export Printers to Samba" +#: cgi-bin/printers.c:222 cgi-bin/printers.c:293 +msgid "Printer Maintenance" msgstr "" -msgid "Unable to fork process!" +#: cgi-bin/ipp-var.c:861 +msgid "Printer Modified" msgstr "" -msgid "Unable to connect to server!" +#: cgi-bin/ipp-var.c:857 +msgid "Printer Stopped" msgstr "" -msgid "Unable to get printer attributes!" +#: backend/ipp.c:1472 +msgid "Printer off-line." msgstr "" -msgid "Unable to convert PPD file!" +#: cups/notify.c:135 +msgid "Printer:" msgstr "" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#: cgi-bin/printers.c:170 cgi-bin/printers.c:339 +msgid "Printers" msgstr "" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#: cgi-bin/admin.c:168 +msgid "Purge Jobs" msgstr "" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#: scheduler/ipp.c:1320 +msgid "Quota limit reached." msgstr "" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#: berkeley/lpq.c:517 +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" msgstr "" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#: berkeley/lpq.c:513 +msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" msgstr "" -msgid "No printer drivers found!" +#: cgi-bin/admin.c:166 +msgid "Reject Jobs" msgstr "" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#: cups/ppd.c:733 cups/ppd.c:1250 +msgid "Resolution" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:1914 #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#: cgi-bin/ipp-var.c:873 +msgid "Server Restarted" msgstr "" -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +#: cgi-bin/ipp-var.c:879 +msgid "Server Security Auditing" msgstr "" -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +#: cgi-bin/ipp-var.c:875 +msgid "Server Started" msgstr "" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +#: cgi-bin/ipp-var.c:877 +msgid "Server Stopped" msgstr "" -msgid "Unable to change printer:" +#: cgi-bin/admin.c:2899 cgi-bin/admin.c:2945 cgi-bin/admin.c:3086 +#: cgi-bin/admin.c:3105 +msgid "Set Allowed Users" msgstr "" -msgid "Set Allowed Users" +#: cgi-bin/admin.c:172 +msgid "Set As Default" msgstr "" -msgid "Unable to get printer attributes:" +#: cgi-bin/admin.c:1326 cgi-bin/admin.c:1419 cgi-bin/admin.c:1688 +msgid "Set Printer Options" msgstr "" +#: cgi-bin/admin.c:3138 cgi-bin/admin.c:3177 cgi-bin/admin.c:3195 msgid "Set Publishing" msgstr "" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +#: cgi-bin/admin.c:160 +msgid "Start Class" msgstr "" -msgid "Classes" +#: cgi-bin/admin.c:156 +msgid "Start Printer" msgstr "" -msgid "Unable to get class list:" +#: cgi-bin/admin.c:1546 +msgid "Starting Banner" msgstr "" -msgid "Unable to get class status:" +#: cgi-bin/admin.c:162 +msgid "Stop Class" msgstr "" -msgid "Move Job" +#: cgi-bin/admin.c:158 +msgid "Stop Printer" msgstr "" -msgid "Unable to find destination for job!" +#: cgi-bin/admin.c:576 +msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." msgstr "" -msgid "Move All Jobs" +#: scheduler/ipp.c:1915 +msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" -msgid "Unable to move job" +#: scheduler/ipp.c:1898 scheduler/ipp.c:5116 +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" msgstr "" -msgid "Unable to move jobs" +#: cgi-bin/admin.c:775 +msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." msgstr "" -msgid "Print Test Page" +#: scheduler/ipp.c:1184 +msgid "The printer or class is not shared!" msgstr "" -msgid "Unable to print test page:" +#: scheduler/ipp.c:736 scheduler/ipp.c:1025 scheduler/ipp.c:2883 +#: scheduler/ipp.c:2988 scheduler/ipp.c:4666 scheduler/ipp.c:4960 +#: scheduler/ipp.c:5259 scheduler/ipp.c:5612 scheduler/ipp.c:5983 +#: scheduler/ipp.c:6291 scheduler/ipp.c:6583 scheduler/ipp.c:6627 +#: scheduler/ipp.c:6936 scheduler/ipp.c:7342 scheduler/ipp.c:8426 +#: scheduler/ipp.c:9090 scheduler/ipp.c:9157 scheduler/ipp.c:9383 +msgid "The printer or class was not found." msgstr "" -msgid "Jobs" +#: scheduler/ipp.c:841 scheduler/ipp.c:2099 +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "" -msgid "Job operation failed:" +#: scheduler/ipp.c:2828 +msgid "The printer-uri attribute is required!" msgstr "" -msgid "Printers" +#: scheduler/ipp.c:825 +msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "" -msgid "Unable to get printer list:" +#: scheduler/ipp.c:2083 +msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" -msgid "Unable to get printer status:" +#: cgi-bin/admin.c:325 +msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)." msgstr "" -msgid "OK" +#: backend/ipp.c:1474 +msgid "Toner low." msgstr "" -msgid "Unable to open PPD file" +#: scheduler/ipp.c:1314 +msgid "Too many active jobs." msgstr "" -msgid "NULL PPD file pointer" +#: cgi-bin/admin.c:2073 cgi-bin/admin.c:2086 cgi-bin/admin.c:2110 +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" msgstr "" -msgid "Memory allocation error" +#: cgi-bin/admin.c:375 +msgid "Unable to add RSS subscription:" msgstr "" -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +#: cgi-bin/admin.c:637 +msgid "Unable to add class:" msgstr "" -msgid "Missing value string" +#: scheduler/ipp.c:1353 +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" msgstr "" -msgid "Internal error" +#: cgi-bin/admin.c:1189 +msgid "Unable to add printer:" msgstr "" -msgid "Bad OpenGroup" +#: scheduler/ipp.c:1134 +msgid "Unable to allocate memory for file types!" msgstr "" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +#: cgi-bin/admin.c:1280 +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" msgstr "" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +#: cgi-bin/admin.c:3178 +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" msgstr "" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +#: cgi-bin/admin.c:2829 cgi-bin/admin.c:3087 +msgid "Unable to change printer:" msgstr "" -msgid "Bad OrderDependency" +#: cgi-bin/admin.c:1869 cgi-bin/admin.c:1926 +msgid "Unable to change server settings:" msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" +#: cups/adminutil.c:523 +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" +#: scheduler/ipp.c:2429 +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" msgstr "" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +#: scheduler/ipp.c:2485 +msgid "Unable to copy PPD file!" msgstr "" -msgid "Illegal control character" +#: cups/adminutil.c:488 +#, c-format +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" msgstr "" -msgid "Illegal main keyword string" +#: cups/adminutil.c:607 +#, c-format +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" msgstr "" -msgid "Illegal option keyword string" +#: scheduler/ipp.c:2404 +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" msgstr "" -msgid "Illegal translation string" +#: cgi-bin/admin.c:1973 cgi-bin/admin.c:1985 cgi-bin/printers.c:223 +msgid "Unable to create temporary file:" msgstr "" -msgid "Illegal whitespace character" +#: cgi-bin/admin.c:2218 +msgid "Unable to delete class:" msgstr "" -msgid "Bad custom parameter" +#: cgi-bin/admin.c:2298 +msgid "Unable to delete printer:" msgstr "" -msgid "Unknown" +#: cgi-bin/admin.c:2088 +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" msgstr "" -msgid "Custom" +#: cgi-bin/ipp-var.c:368 +msgid "Unable to find destination for job!" msgstr "" -msgid "JCL" +#: cgi-bin/admin.c:1357 +msgid "Unable to get PPD file!" msgstr "" -msgid "No authentication information provided!" +#: cgi-bin/classes.c:359 +msgid "Unable to get class list:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +#: cgi-bin/classes.c:458 +msgid "Unable to get class status:" msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#: cgi-bin/admin.c:1104 +msgid "Unable to get list of printer drivers:" msgstr "" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#: cgi-bin/admin.c:2948 +msgid "Unable to get printer attributes:" msgstr "" -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#: cgi-bin/printers.c:523 +msgid "Unable to get printer list:" msgstr "" -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#: cgi-bin/printers.c:633 +msgid "Unable to get printer status:" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:566 #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" msgstr "" -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +#: cups/adminutil.c:636 +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +#: cgi-bin/admin.c:636 +msgid "Unable to modify class:" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +#: cgi-bin/admin.c:1188 +msgid "Unable to modify printer:" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:498 +msgid "Unable to move job" msgstr "" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:500 +msgid "Unable to move jobs" msgstr "" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#: cups/ppd.c:308 +msgid "Unable to open PPD file" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" +#: cgi-bin/admin.c:1367 +msgid "Unable to open PPD file:" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +#: cgi-bin/admin.c:2466 +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +#: cgi-bin/ipp-var.c:609 +msgid "Unable to print test page:" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:1945 #, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" msgstr "" -msgid "lpc> " +#: cgi-bin/printers.c:296 +msgid "Unable to send maintenance job:" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:682 #, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +#: cgi-bin/admin.c:1786 +msgid "Unable to set options:" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#: cgi-bin/admin.c:2029 +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +#: cups/ppd.c:332 +msgid "Unknown" msgstr "" +#: backend/ipp.c:1519 #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgid "Unknown printer error (%s)!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:8963 #, c-format -msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:8948 #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "" - -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:6902 scheduler/ipp.c:8053 #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:9337 #, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgid "Unsupported compression attribute %s!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:9364 #, c-format -msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" +msgid "Unsupported format \"%s\"!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:1246 scheduler/ipp.c:8184 #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgid "Unsupported format '%s'!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:7033 scheduler/ipp.c:8167 #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +#: systemv/lpadmin.c:814 +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:208 backend/lpd.c:198 backend/parallel.c:134 +#: backend/scsi.c:154 backend/serial.c:173 backend/socket.c:135 +#: backend/usb.c:196 filter/hpgl-main.c:157 filter/imagetops.c:124 +#: filter/imagetoraster.c:217 filter/pstops.c:244 filter/rastertoepson.c:1033 +#: filter/rastertohp.c:766 filter/rastertolabel.c:1180 filter/textcommon.c:527 #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" msgstr "" +#: filter/gziptoany.c:62 #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#: systemv/cupsaddsmb.c:282 +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +#: scheduler/main.c:2146 +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +#: systemv/cupstestdsc.c:440 +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +#: systemv/cupstestppd.c:1851 +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +#: systemv/lpmove.c:147 +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#: systemv/lpoptions.c:488 +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#: systemv/lppasswd.c:502 +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#: systemv/lppasswd.c:505 +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +#: berkeley/lpq.c:672 +msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +#: backend/snmp.c:315 +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" msgstr "" +#: backend/usb-darwin.c:1226 #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" +#: backend/usb-darwin.c:396 +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +#: backend/usb-darwin.c:411 +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +#: backend/parallel.c:625 backend/serial.c:1259 backend/socket.c:475 +#: backend/usb-unix.c:558 +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2154 #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" msgstr "" +#: backend/lpd.c:598 #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n" msgstr "" +#: backend/lpd.c:991 backend/lpd.c:1120 #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n" msgstr "" +#: backend/lpd.c:1076 #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n" msgstr "" +#: backend/scsi-irix.c:204 backend/scsi-linux.c:223 #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +#: filter/pstops.c:1035 +msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2161 #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" msgstr "" +#: filter/pstops.c:2147 #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" msgstr "" +#: backend/serial.c:382 #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" msgstr "" +#: backend/ipp.c:584 backend/ipp.c:697 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:312 #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +#: cups/adminutil.c:660 +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +#: cups/ppd.c:1788 +msgid "Yes" msgstr "" +#: scheduler/client.c:2279 #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +#: cups/notify.c:111 +msgid "aborted" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +#: cups/notify.c:108 +msgid "canceled" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +#: cups/notify.c:114 +msgid "completed" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +#: scheduler/ipp.c:5432 +msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +#: scheduler/ipp.c:5950 +msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "" +#: systemv/cupsaddsmb.c:235 #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" +#: scheduler/main.c:191 +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" msgstr "" +#: scheduler/main.c:266 #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" msgstr "" +#: scheduler/main.c:259 #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" +#: scheduler/main.c:246 +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" msgstr "" -msgid "Print Job:" +#: systemv/cupstestppd.c:140 +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" msgstr "" -msgid "pending" +#: systemv/cupstestppd.c:156 +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" msgstr "" -msgid "held" +#: systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363 systemv/lpstat.c:1366 +#, c-format +msgid "device for %s/%s: %s\n" msgstr "" -msgid "processing" +#: systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350 systemv/lpstat.c:1353 +#, c-format +msgid "device for %s: %s\n" msgstr "" -msgid "stopped" +#: cups/notify.c:99 +msgid "held" msgstr "" -msgid "canceled" +#: berkeley/lpc.c:223 +msgid "help\t\tget help on commands\n" msgstr "" -msgid "aborted" +#: cups/notify.c:140 +msgid "idle" msgstr "" -msgid "completed" +#: scheduler/ipp.c:6572 +msgid "job-printer-uri attribute missing!" msgstr "" -msgid "unknown" +#: systemv/lpadmin.c:150 systemv/lpadmin.c:462 +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" msgstr "" -msgid "untitled" +#: systemv/lpadmin.c:759 +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" msgstr "" -msgid "Printer:" +#: systemv/lpadmin.c:500 +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" msgstr "" -msgid "idle" +#: systemv/lpadmin.c:451 +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" msgstr "" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +#: systemv/lpadmin.c:139 +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" msgstr "" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +#: systemv/lpadmin.c:652 +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" msgstr "" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +#: systemv/lpadmin.c:559 +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" msgstr "" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +#: systemv/lpadmin.c:668 +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +#: systemv/lpadmin.c:221 +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +#: systemv/lpadmin.c:266 +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" msgstr "" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +#: systemv/lpadmin.c:713 +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +#: systemv/lpadmin.c:347 +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" msgstr "" -msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +#: systemv/lpadmin.c:367 +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" msgstr "" -msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" +#: systemv/lpadmin.c:400 +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" msgstr "" -msgid "Printer Maintenance" +#: systemv/lpadmin.c:183 +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" msgstr "" -msgid "Unable to send maintenance job:" +#: systemv/lpadmin.c:593 +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +#: systemv/lpadmin.c:1136 +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:902 #, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:1150 #, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +#: systemv/lpadmin.c:194 systemv/lpadmin.c:411 systemv/lpadmin.c:604 +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" +#: systemv/lpadmin.c:124 +msgid "" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:115 systemv/lpadmin.c:168 systemv/lpadmin.c:239 +#: systemv/lpadmin.c:300 systemv/lpadmin.c:319 systemv/lpadmin.c:385 +#: systemv/lpadmin.c:426 systemv/lpadmin.c:532 systemv/lpadmin.c:578 +#: systemv/lpadmin.c:624 systemv/lpadmin.c:686 systemv/lpadmin.c:732 +#: systemv/lpadmin.c:793 #, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:1852 #, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:1461 #, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr "" - -msgid "Help" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:1862 #, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:1469 #, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#: systemv/lpadmin.c:435 +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#: systemv/lpadmin.c:741 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#: systemv/lpadmin.c:541 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#: systemv/lpadmin.c:328 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#: systemv/lpadmin.c:248 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#: systemv/lpadmin.c:633 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#: systemv/lpadmin.c:695 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#: systemv/lpadmin.c:802 +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:517 #, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" msgstr "" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +#: systemv/lpadmin.c:775 +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" msgstr "" +#: systemv/lpadmin.c:770 #, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +#: systemv/lpadmin.c:674 +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +#: berkeley/lpc.c:90 berkeley/lpc.c:118 berkeley/lpc.c:154 +msgid "lpc> " msgstr "" +#: systemv/lpinfo.c:100 systemv/lpinfo.c:119 #, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpinfo.c:160 #, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" msgstr "" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" +#: systemv/lpinfo.c:154 +#, c-format +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" msgstr "" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +#: systemv/lpmove.c:158 +#, c-format +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpmove.c:140 #, c-format -msgid "open of %s failed: %s" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" msgstr "" +#: systemv/lpmove.c:121 #, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" +#: systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:179 systemv/lpoptions.c:255 +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" msgstr "" +#: systemv/lpoptions.c:230 #, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpoptions.c:455 #, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpoptions.c:464 #, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." +#: systemv/lpoptions.c:111 +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" +#: systemv/lppasswd.c:194 +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" msgstr "" -msgid "FAIL\n" +#: systemv/lppasswd.c:323 +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" +#: systemv/lppasswd.c:456 +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" msgstr "" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +#: systemv/lppasswd.c:423 +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" msgstr "" -#, c-format +#: systemv/lppasswd.c:273 msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +#: systemv/lppasswd.c:249 +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" msgstr "" +#: systemv/lppasswd.c:220 systemv/lppasswd.c:238 #, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:335 systemv/lppasswd.c:353 #, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lppasswd.c:388 systemv/lppasswd.c:401 systemv/lppasswd.c:433 #, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lppasswd.c:471 #, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lppasswd.c:484 #, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lppasswd.c:413 #, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" msgstr "" +#: berkeley/lprm.c:83 berkeley/lprm.c:179 +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "" + +#: systemv/lpstat.c:1113 #, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:1042 #, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgid "members of class %s:\n" msgstr "" -msgid "PASS\n" +#: berkeley/lpq.c:584 +msgid "no entries\n" msgstr "" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" +#: systemv/lpstat.c:1117 +msgid "no system default destination\n" msgstr "" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +#: scheduler/ipp.c:5165 +msgid "notify-events not specified!" msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:5070 #, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" msgstr "" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" +#: scheduler/ipp.c:3144 scheduler/ipp.c:5789 scheduler/ipp.c:6193 +#: scheduler/ipp.c:7562 +#, c-format +msgid "notify-subscription-id %d no good!" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:779 #, c-format -msgid "Password for %s on %s? " +msgid "open of %s failed: %s" msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" +#: cups/notify.c:96 +msgid "pending" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2015 #, c-format -msgid "Missing value on line %d!" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2004 #, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2009 #, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" msgstr "" -msgid "Empty PPD file!" +#: systemv/lpstat.c:2127 +#, c-format +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2113 #, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:2120 #, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" msgstr "" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." +#: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143 +msgid "processing" msgstr "" +#: systemv/lp.c:731 #, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" +#: systemv/lpstat.c:2247 +msgid "scheduler is not running\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" +#: systemv/lpstat.c:2245 +msgid "scheduler is running\n" msgstr "" +#: cups/adminutil.c:2016 #, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" +#: berkeley/lpc.c:225 +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" msgstr "" +#: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#: systemv/lpstat.c:1091 #, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgid "system default destination: %s\n" msgstr "" +#: systemv/lpstat.c:1088 #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "" + +#: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: cups/notify.c:126 +msgid "untitled" msgstr "" diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index dd14f004a..8b4587e32 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 19:55+0200\n" "Last-Translator: Bernd Krumböck <b.krumboeck@rewe-group.at>\n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -33,465 +33,725 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Installierte Optionen" - -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(alle)\n" -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(keine)\n" -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d Einträge\n" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n" -msgid "Media Size" -msgstr "Mediengröße" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tAlarme:" -msgid "Media Type" -msgstr "Medientyp" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tBanner benötigt\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Medienquelle" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tZeichensatzeinstellungen:\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Ausgabemodus" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tVerbindung: direkt\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tVerbindung: entfernt\n" -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tStandard Seitengröße:\n" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tStandard Zeichenabstand:\n" -msgid "No" -msgstr "Nein" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tStandard Porteinstellungen:\n" -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tBeschreibung: %s\n" msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page." +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" msgstr "" -"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für " -"root) eingeben." +"\tEingebundenes Formular:\n" +"\tInhaltstypen: keine\n" +"\tDruckertypen: unbekannt\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tErlaubte Formulare:\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!" - -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Abfrage enthält keine Eigenschaften!" +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tInterface: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "Eigenschaftsgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s nicht unterstützt!" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tOrt: %s\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden." +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" sein." +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "Die printer-uri \"%s\" enthält ungültige Zeichen." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tNicht erlaubte Benutzer:\n" -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!" +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tDienst läuft\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Versuch den %s printer-state auf ungültigen Wert %d zu setzen!" +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tKeine Einträge\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tDrucker verbunden über '%s' Geschwindigkeit -1\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tDrucken ist gesperrt\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!" +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tDrucken ist freigegeben\n" #, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt!" +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\teingereiht für %s\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt!" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tWarteschlange ist gesperrt\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "Der Wert von notify-user-data ist zu groß (%d > 63 Oktette)!" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tWarteschlange ist freigegeben\n" -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"notify-lease-duration kann nicht bei Auftragssubskriptionen verwendet werden." +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\tGrund unbekannt\n" msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" msgstr "" -"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" " -"sein." +"\n" +" DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "Eine Klasse namens \"%s\" existiert bereits!" +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n" -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "" -"Ausgabe auf Dateien gesperrt! Gegebenenfalls FileDevice-Einstellung in \"%s/" -"cupsd.conf\" ändern." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Falscher printer-state Wert %d!" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Interface Skript konnte nicht kopiert werden - %s!" +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "PPD Datei konnte nicht kopiert werden - %s!" +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Eigenschaft der printer-uri ohne job-id erhalten!" +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n" #, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n" #, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " BESTANDEN Default%s\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "Auftrag %d nicht für Authentifizierung angehalten!" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " BESTANDEN DefaultImageableArea\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu authentifizieren!" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " BESTANDEN DefaultPaperDimension\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "Die Eigenschaft printer-uri wird benötigt!" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " BESTANDEN FileVersion\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Vermisse die Eigenschaft requesting-user-name!" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " BESTANDEN FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "Die printer-uri \"%s\" ist nicht gültig." +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " BESTANDEN LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s!" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " BESTANDEN LanguageVersion\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag #%d, von \"%s\" zu löschen!" +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " BESTANDEN Manufacturer\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "Auftrag #%d ist bereits %s - Abbruch unmöglich." +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " BESTANDEN Modellname\n" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!" +# NickName is a PPD term +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " BESTANDEN NickName\n" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge." +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " BESTANDEN PCFileName\n" + +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " BESTANDEN PSVersion\n" + +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " BESTANDEN PageRegion\n" + +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " BESTANDEN PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " BESTANDEN Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " BESTANDEN ShortNickName\n" #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" WARNUNG \"%s %s\" kolidiert mit \"%s %s\"\n" +" (Beschränkung=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Falscher page-ranges Wert %d-%d." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " WARNUNG %s hat keine entsprechenden Parameter!\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Zu viele aktive Aufträge." +#, c-format +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" WARNUNG %s teilt ein gemeinsames Präfix mit %s\n" +" REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Kontigentsgrenze erreicht." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " WARNUNG Konflikte in der Standardauswahl!\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Kann Auftrag nicht zu Ziel \"%s\" hinzufügen!" +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" WARNUNG Schlüsselwort für Duplexparameter %s sollte Duplex oder " +"JCLDuplex heißen!\n" +" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Keine Subskriptionseigenschaften in der Abfrage!" +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" WARNUNG Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events nicht festgelegt!" +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARNUNG LanguageEncoding wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" +" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " WARNUNG Zeile %d enthält nur Whitespace!\n" -msgid "No default printer" -msgstr "Kein Standarddrucker" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARNUNG Manufacturer wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" +" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced konnte nicht ausgeführt werden." +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" WARNUNG Nicht-Windows PPD Dateien sollten nur das Zeilenende LF " +"benutzen, nicht CR LF!\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd konnte nicht ausgeführt werden." +#, c-format +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" WARNUNG Obsolete PPD Version %.1f!\n" +" REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "Keine Ziele hinzugefügt." +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARNUNG PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD " +"Spez.\n" +" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n" -#, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!" +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" WARNUNG Protokoll enthält PJL jedoch sind keine JCL Eigenschaften " +"gesetzt.\n" +" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!" +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" WARNUNG Protokoll enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n" +" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n" + +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARNUNG ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" +" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n" -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Keine Subskription gefunden." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n" +" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" aufzuhalten!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE Default%s %s\n" +" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und nicht änderbar!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu verschieben!" - -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "Eigenschaft job-printer-uri fehlt." +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH JobPatchFile Eigenschaften in Datei\n" +" REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "Keine Datei!?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n" +" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ModelName - \"%c\" nicht in Zeichenkette " +"erlaubt.\n" +" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s/%s'!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH PSVersion - ist nicht \"(string) int\".\n" +" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "Drucker nicht verteilt!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH Product - ist nicht \"(string)\".\n" +" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ShortNickName - länger als 31 Zeichen.\n" +" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" #, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "Zu viele Aufträge - %d; das Maximum ist %d." +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n" +" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n" +" REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, " +"Auswahl %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" freizugeben!" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "Auftrag #%d ist nicht komplett!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s Auswahl %s " +"enthält 8-bit Zeichen!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" msgstr "" -"Sie sind nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" neu zu " -"starten!" +" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit " +"Zeichen!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" msgstr "" -"Sie sind nicht berechtigt ein Dokument für den Auftrag #%d von \"%s\" zu " -"senden!" +" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "document-format \"%s\" ist falsch!" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, " +"Auswahl %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" msgstr "" -"Sie sind nicht berechtigt den Aufrag mit der ID %d von \"%s\" abzuändern." +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT %s definiert nicht die Auswahl \"None\"!\n" +" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s kann nicht geändert werden." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Default%s\n" +" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Falscher job-priority Wert!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultImageableArea\n" +" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultPaperDimension\n" +" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Falscher job-state Wert!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FileVersion\n" +" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FormatVersion\n" +" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "Nicht unterstützte Kompressionseigenschaft %s!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ImageableArea für PageSize %s\n" +" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" +" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageEncoding\n" +" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n" -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s ist in der CUPS Version von lpc nicht implementiert.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageVersion\n" +" REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" msgstr "" -"Befehle sind abkürzbar. Befehle sind:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Manufacturer\n" +" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ModelName\n" +" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT NickName\n" +" REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PCFileName\n" +" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n" -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tDrucker verbunden über '%s' Geschwindigkeit -1\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PSVersion\n" +" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tWarteschlange ist freigegeben\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageRegion\n" +" REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tWarteschlange ist gesperrt\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n" +" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" +" REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tDrucken ist freigegeben\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n" +" REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tDrucken ist gesperrt\n" +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PaperDimension für PageSize %s\n" +" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" +" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tKeine Einträge\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Product\n" +" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n" -#, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d Einträge\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ShortNickName\n" +" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tDienst läuft\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: Kann Server nicht kontaktieren!\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Falsche %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n" +" REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: Bedaure, Verschlüsselungen nicht mitkompiliert!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" Falsche %%%%Page: in Zeile %d!\n" +" REF: Seite 53, %%%%Page:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" Falsche %%%%Pages: in Zeile %d!\n" +" REF: Seite 43, %%%%Pages:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n" +" REF: Seite 25, Zeilenlänge\n" + +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" Vermisse %!PS-Adobe-3.0 in der ersten Zeile!\n" +" REF: Seite 17, 3.1 Den Konventionen entsprechende Dokumente\n" #, c-format msgid "" -"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" msgstr "" -"lp: Fehler - Umgebungsvariable %s enhält nicht vorhandenes Ziel \"%s\"!\n" +" Vermisster %%EndComments Kommentar!\n" +" REF: Seite 41, %%EndComments\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: Fehler - kein Standardziel verfügbar.\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Vermisster oder falscher %%BoundingBox: Kommentar!\n" +" REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" Vermisste oder falsche %%Page: Kommentare!\n" +" REF: Seite 53, %%Page:\n" +#, c-format msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" msgstr "" -"Rang Besitzer Pri Auftrag Dateien Gesamtgröße\n" +" Vermisster oder Falscher %%Pages: Kommentar!\n" +" REF: Seite 43, %%Pages:\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Rang Besitz Auftrag Datei(en) Gesamtgröße\n" +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Sah %d Zeilen welche 255 Zeichen überschreiten!\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n" +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " Zu viele %%BeginDocument Kommentare!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " Zu viele %%EndDocument Kommentare!\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Warnung: keine %%EndComments Kommentare in Datei!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Warnung: obsolete DSC Version %.1f in Datei!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " FEHLGESCHLAGEN\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" FEHLGESCHLAGEN\n" +" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" FEHLGESCHLAGEN\n" +" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s in Zeile %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " BESTANDEN\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -501,12 +761,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "keine Einträge\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s kann nicht geändert werden." + +#, c-format +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s ist in der CUPS Version von lpc nicht implementiert.\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s ist nicht bereit\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -517,1589 +786,1498 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s ist bereit und druckt\n" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s ist nicht bereit\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Benutzung: lpq [-P Ziel] [-l] [+Intervall]\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s nicht unterstützt!" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Es wird ein Wert hinter dem Parameter -%c erwartet!\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" #, c-format msgid "" -"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" -"lpr: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe evtl. " -"fehlerhaft!\n" +"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Parameter=Wert hinter dem Parameter -o!\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -"lpr: Warnung - Email Benachrichtigung wird zurzeit nicht unterstützt!\n" +"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%" +"s\"!\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Ziel hinter dem Parameter -P!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Kopienanzahl hinter dem Parameter -#!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "" +"%s: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Name hinter dem Parameter -%c!\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Autrags ID " +"übergeben wurde!\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -U!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz wird hinter dem Paramter '-S' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter dem Parameter '-T' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: Fehler - Zugriff nicht möglich auf \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-n' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: Fehler - Zu viele Dateien \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-#' erwartet!\n" #, c-format -msgid "" -"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "" -"lpr: Fehler - Die Umgebungsvariable %s beinhaltet das nicht vorhandene Ziel " -"\"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-b' erwartet!\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: Fehler - Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n" +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Formular wird hinter dem Parameter '-f' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" msgstr "" -"lpr: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" +"%s: Fehler - Haltebezeichnung wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: Fehler - stdin ist leer, kein Auftrag gesendet.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: Fehler - Kann Datei nicht drucken: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Modusliste wird hinter dem Parameter '-y' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: Unbekanntes Ziel \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Name wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "" +"%s: Fehler - Zeichenkette mit Parametern wird hinter dem Parameter '-o' " +"erwartet!\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: Auftrag oder Drucker nicht gefunden!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Seitenliste wird hinter dem Paramter '-P' erwartet!\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Keine Berechtigung um Aufträge zu löschen!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Priorität wird hinter dem Parameter '-%c' erwartet!\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: Ihnen gehört die Auftrags ID %d nicht!\n" +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "" +"%s: Fehler - Begründungstext wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Kann keine Aufträge löschen!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Titel wird hinter dem Parameter '-t' erwartet!\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Benutzername wird hinter dem Parameter '-U' erwartet!\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen wird hinter dem Parameter '-u' erwartet!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: Servername wird hinter -h erwartet!\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Wert wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: Begründungstext wird hinter -r erwartet!\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: Fehler - Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter " +"dem Parameter '-W'!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n" +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Hostname hinter dem Parameter -h!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -u!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - \"%s\"\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Fehler - Kann auf \"%s\" nicht zugreifen - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Fehler - Kann die temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen - %s\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: Server nicht erreichbar!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Vermisse Wert in Zeile %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: Fehler - Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: Auftrags ID wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Server \"%s\" nicht erreichbar für %s - %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: PPD Datei für Drucker \"%s\" fehlt - überspringe!\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: Brauche Auftrags ID ('-i jobid') vor '-H restart'!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fehlgeschlagen für \"%s\": %s\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kann PPD Datei nicht konvertieren für %s - %s\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: Bedaure, Verschlüsselungen nicht mitkompiliert!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kann CUPS Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht " -"installieren!\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgid "" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht installieren!\n" +"%s: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe ist " +"möglicherweise falsch!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht festlegen!\n" +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzangabe ignoriert!\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n" -" cupsaddsmb [Parameter] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H Samba-Server Benutze den genannten Samba Server\n" -" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem genannten Samba Benutzer\n" -" -a Alle Drucker exportieren\n" -" -h CUPS-Server Benutze den genannten CUPS Server\n" -" -v Zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Kommandos)\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "" -"cupstestppd: Der Parameter -q ist nicht kompatibel mit dem Parameter -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: Warnung - Parameter für Formular ignoriert!\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "" -"cupstestppd: Der Parameter -v ist nicht kompatibel mit dem Parameter -d.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: Warnung - Modusangabe ignoriert!\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -" FEHLGESCHLAGEN\n" -" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s\n" +"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%" +"s\"!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: Fehler - Parameter=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n" + +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" + +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n" + +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "Ein Samba Passwort wird benötigt um Druckertreiber bereitzustellen!" + +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" msgstr "" -" FEHLGESCHLAGEN\n" -" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s in Zeile %d.\n" +"Ein Samba Benutzername wird benötigt um Drucker für Samba bereitzustellen!" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "Eine Klasse namens \"%s\" existiert bereits!" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Akzeptiere Aufträge" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Klasse hinzufügen" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n" +msgid "Add RSS Subscription" +msgstr "" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n" +msgid "Administration" +msgstr "Verwaltung" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n" +#, c-format +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "Versuch den %s printer-state auf ungültigen Wert %d zu setzen!" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "Eigenschaftsgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "Falsche OpenGroup-Angabe" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "Falsche OpenUI/JCLOpenUI-Angabe" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" -msgstr "" -"\n" -" DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "Falsche OrderDependency-Angabe" + +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "Falsche UIConstraints-Angabe" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " WARNUNG %s hat keine entsprechenden Parameter!\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d." -msgid " FAIL\n" -msgstr " FEHLGESCHLAGEN\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Falscher benutzerspezifischer Parameter" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultImageableArea\n" -" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" +#, c-format +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "document-format \"%s\" ist falsch!" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " BESTANDEN DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Falscher job-priority Wert!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT DefaultPaperDimension\n" -" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Falscher job-state Wert!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!" -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " BESTANDEN DefaultPaperDimension\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE Default%s %s\n" -" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n" +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Falscher page-ranges Wert %d-%d." #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " BESTANDEN Default%s\n" +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Default%s\n" -" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n" +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Falscher printer-state Wert %d!" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " BESTANDEN FileVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FileVersion\n" -" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "Keine Subskription gefunden." -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " BESTANDEN FormatVersion\n" +msgid "Banners" +msgstr "Banner" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT FormatVersion\n" -" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n" - -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " BESTANDEN LanguageEncoding\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageEncoding\n" -" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n" +msgid "Change Settings" +msgstr "Konfiguration ändern" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " BESTANDEN LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT LanguageVersion\n" -" REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n" +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n" -" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n" +"Befehle sind abkürzbar. Befehle sind:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " BESTANDEN Manufacturer\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Manufacturer\n" -" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n" + +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerspezifisch" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ModelName - \"%c\" nicht in Zeichenkette " -"erlaubt.\n" -" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n" - -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " BESTANDEN Modellname\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ModelName\n" -" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n" -# NickName is a PPD term -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " BESTANDEN NickName\n" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT NickName\n" -" REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " BESTANDEN PageSize\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Lösche Klasse" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n" -" REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Lösche Drucker" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " BESTANDEN PageRegion\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageRegion\n" -" REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " BESTANDEN PCFileName\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PCFileName\n" -" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n" +"Gerät: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH Product - ist nicht \"(string)\".\n" -" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " BESTANDEN Product\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT Product\n" -" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH PSVersion - ist nicht \"(string) int\".\n" -" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " BESTANDEN PSVersion\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PSVersion\n" -" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ShortNickName - länger als 31 Zeichen.\n" -" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " BESTANDEN ShortNickName\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ShortNickName\n" -" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH JobPatchFile Eigenschaften in Datei\n" -" REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PageSize\n" -" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" -" REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ImageableArea für PageSize %s\n" -" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" -" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT PaperDimension für PageSize %s\n" -" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" -" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n" -" REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT %s definiert nicht die Auswahl \"None\"!\n" -" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n" -" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " BESTANDEN\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " -"JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" WARNUNG Schlüsselwort für Duplexparameter %s sollte Duplex oder " -"JCLDuplex heißen!\n" -" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " WARNUNG Konflikte in der Standardauswahl!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" WARNUNG Obsolete PPD Version %.1f!\n" -" REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" WARNUNG LanguageEncoding wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" -" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" WARNUNG Manufacturer wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" -" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" WARNUNG PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD " -"Spez.\n" -" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" WARNUNG ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" -" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" WARNUNG Protokoll enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n" -" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" WARNUNG Protokoll enthält PJL jedoch sind keine JCL Eigenschaften " -"gesetzt.\n" -" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" WARNUNG %s teilt ein gemeinsames Präfix mit %s\n" -" REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "Drucker nicht verteilt!" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" WARNUNG \"%s %s\" kolidiert mit \"%s %s\"\n" -" (Beschränkung=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." -"gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Benutzung: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN." -"ppd[.gz]]\n" -" Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Braucht \"completed\" oder \"not-completed\" hinter -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: Der Parameter -b benötigt ein Zielargument.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Fehler: Brauche Hostname hinter dem Parameter '-h'!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "Kann Prozess nicht forken!" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers fehlgeschlagen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes fehlgeschlagen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "System Standardziel: %s/%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "System Standardziel: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"!\n" -msgstr "" -"lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel \"%s" -"\"!\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "Kein systemweites Standardziel\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" msgstr "" -"Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" +msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" msgstr "" -"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" -#, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "Gerät für %s: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n" -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\teingereiht für %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "Drucker %s ist frei. freigegeben seit %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "Drucker %s ist gesperrt seit %s -\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\tGrund unbekannt\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" -msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" -msgstr "" -"\tEingebundenes Formular:\n" -"\tInhaltstypen: keine\n" -"\tDruckertypen: unbekannt\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tBeschreibung: %s\n" - -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAlarme:" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tOrt: %s\n" - -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tVerbindung: entfernt\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tInterface: %s.ppd\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tVerbindung: direkt\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n" +#, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n" +msgid "" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" +msgstr "" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tNicht erlaubte Benutzer:\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(alle)\n" +#, fuzzy +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tErlaubte Formulare:\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Endbanner" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(keine)\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Altes Passwort eingeben:" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBanner benötigt\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Passwort nochmal eingeben:" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tZeichensatzeinstellungen:\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Passwort eingeben:" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tStandard Zeichenabstand:\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für " +"root) eingeben." -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tStandard Seitengröße:\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Fehlerrichtlinie" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tStandard Porteinstellungen:\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Fehler: Brauche Hostname hinter dem Parameter '-h'!\n" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "Drucker %s/%s ist frei. freigegeben seit %s\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Drucker für Samba bereitstellen" -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "Drucker %s/%s gesperrt seit %s -\n" - -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "Scheduler läuft\n" - -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "Scheduler läuft nicht\n" +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: Kann Server nicht erreichen: %s\n" - msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." msgstr "" -"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" +"Ausgabe auf Dateien gesperrt! Gegebenenfalls FileDevice-Einstellung in \"%s/" +"cupsd.conf\" ändern." -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: Klassenname wird hinter dem Parameter '-c' erwartet!\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: Druckername wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Eigenschaft der printer-uri ohne job-id erhalten!" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann Interface Skript nicht festlegen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: Interface wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann weder Interface Skript noch PPD Datei setzen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" - -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: Modell wird hinter dem Parameter '-m' erwartet!\n" - -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: Name=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: Drucker wird hinter dem Parameter '-p' erwartet!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann Drucker nicht aus Klasse entfernen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: Klasse wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" msgstr "" -"lpadmin: Benutzerliste für Erlaubt/Verweigert wird nach dem Parameter '-u' " -"erwartet!\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: Unbekannter Erlaubt/Verweigert Parameter \"%s\"!\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann Geräte URI nicht setzen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: Erwarte Geräte URI hinter dem Parameter '-v'!\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" msgstr "" -"lpadmin: Drucker oder Klasse wird hinter dem Parameter '-x' erwartet!\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann Druckerbeschreibung nicht setzen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: Beschreibung wird hinter dem Parameter '-D' erwartet!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: Dateityp(en) wird bzw. werden hinter dem Parameter '-I' erwartet!\n" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: Warnung - Datentypliste ignoriert!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann Druckeraufstellort nicht setzen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: Ortsangabe wird hinter dem Parameter '-L' erwartet!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann PPD Datei nicht setzen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: PPD wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: Unbekanntes Argument '%s'!\n" - -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kann Druckereinstellungen nicht setzen:\n" -" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" msgstr "" -"Benutzung:\n" -"\n" -" lpadmin [-h Server] -d Ziel\n" -" lpadmin [-h Server] -x Ziel\n" -" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c hinzuzufügende-Klasse] [-i Interface] " -"[-m Modell]\n" -" [-r zu-löschende-Klasse] [-v Gerät] [-D " -"Beschreibung]\n" -" [-P PPD-Datei] [-o Name=Wert]\n" -" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer," -"Benutzer]\n" -"\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n" +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (Setzen des Modells) fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "INFO: Sending data\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" msgstr "" -"lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen der Beschreibung) fehlgeschlagen: %s\n" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen des Ortes) fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n" +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n" +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: Ziel wird hinter dem Parameter -d erwartet!\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: Hostname wird hinter dem Parameter -h erwartet!\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Ungültiges Steuerzeichen" -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: Auftrags ID wird hinter dem Parameter -i erwartet!\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Ungültige Zeichenkette für Hauptschlüsselwort" -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "" -"lp: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Ungültige Zeichenkette für Eigenschafts-Schlüsselwort" -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Ungültige Übersetzungszeichenkette" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: Kopienanzahl wird hinter dem Parameter -n erwartet!\n" +# Whitespace. Tab, Space, CR... +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen" -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: Parameterzeichenkette wird hinter dem Parameter -o erwartet!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: Priorität wird hinter dem Parameter -%c erwartet!\n" +msgid "Ink/toner empty!" +msgstr "" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: Titel wird hinter dem Parameter -t erwartet!\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: Modusliste hinter dem Parameter -y erwartet!\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: Warnung - Parameter für Modus ignoriert!\n" +msgid "Internal error" +msgstr "Interner Fehler" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: Haltebezeichner wird hinter dem Parameter -H erwartet!\n" +msgid "JCL" +msgstr "JCL" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: Brauche Auftrags ID (-i) vor \"-H restart\"!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: Seitenliste wird hinter dem Parameter -P erwartet!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!" -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: Zeichensatz wird hinter dem Parameter -S erwartet!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: Warnung - Parameter für Zeichnsatz wird ignoriert!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: Inhaltstyp hinter dem Parameter -T erwartet!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "Auftrag #%d wurde bereits beendet - abbrechen nicht möglich." -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und nicht änderbar!" #, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "Auftrag #%d ist nicht komplett!" -msgid "" -"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"lp: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Auftrags ID " -"übergeben wurde!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "Auftrag %d nicht für Authentifizierung angehalten!" #, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!" #, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: Zu viele Dateien - \"%s\"\n" +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: Fehler - Kein Standardziel vorhanden.\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "beendet" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Fehler - Kann nicht in temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "gestoppt" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden." -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "Auftrags ID ist %s-%d (%d Datei(en))\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden." -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Auftragssubkription kann nicht erneuert werden!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: Kann Server nicht erreichen: %s\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Aufträge" #, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument '%s'!\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Mediengröße" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Medienquelle" + +msgid "Media Type" +msgstr "Medientyp" + +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Medientyp" + +msgid "Media tray almost empty." msgstr "" -"Gerät: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" + +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" + +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" + +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Speicherreservierungsfehler" + +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Vermisse PPD-Adobe-4.x header" + +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" + +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Vermisse Formularvariable!" + +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Vermisse Eigenschaft notify-subscription-ids!" + +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Vermisse die Eigenschaft requesting-user-name!" + +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n" + +msgid "Missing value string" +msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -"Modell: name = %s\n" +"Modell: Name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Klasse ändern" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument '%s'!\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Drucker ändern" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag Ziel\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Verschiebe alle Aufträge" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: Kann Server nicht erreichen: %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "Verschiebe Auftrag" #, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse!\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n" +msgid "No" +msgstr "Nein" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: Ziel %s hat keine PPD Datei!\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!" #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s!" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "Abfrage enthält keine Eigenschaften!" + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "Keine Authentifizierungsinformationen übergeben!" + +msgid "No default printer" +msgstr "Kein Standarddrucker" + +msgid "No destinations added." +msgstr "Keine Ziele hinzugefügt." + +msgid "No file!?!" +msgstr "Keine Datei!?!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "Keine Subskriptionseigenschaften in der Abfrage!" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Keine Subskription gefunden." + +msgid "None" +msgstr "Kein(e)" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"Benutzung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o Parameter[=Wert] ...\n" -" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: Nur root kann Passwörter hinzufügen oder löschen!\n" +msgid "OPC at end-of-life!" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Altes Passwort eingeben:" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: Kann Passwort nicht kopieren: %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI" -msgid "Enter password:" -msgstr "Passwort eingeben:" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Betriebsrichtlinie" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Passwort nochmal eingeben:" +msgid "Options Installed" +msgstr "Installierte Optionen" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwörter stimmen nicht überein!\n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Ausgabemodus" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: Bedaure, Passwort zurückgewiesen.\n" -"Ihr Passwort muss zumindest 6 Zeichen lang sein, darf nicht den " -"Benutzernamen\n" -"enthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: Passwortdatei in Verwendung!\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Kann Passwortdatei nicht öffnen: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Kann nicht in die Passwortdatei schreiben: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: Benutzer \"%s\" und Gruppe \"%s\" existieren nicht.\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwort stimmt nicht überein!\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: Passwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "PASS\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "PS Binärprotokoll" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Konnte alte Passwortdatei nicht sichern: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "Passwort für %s auf %s? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Konnte Passwortdatei nicht umbenennen: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "Passwort für %s benötigt um auf %s via SAMBA zugreifen zu können." -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Richtlinien" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname] [Benutzername]\n" -" lppasswd [-g Gruppenname] -a [Benutzername]\n" -" lppasswd [-g Gruppenname] -x [Benutzername]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Druckauftrag:" -msgid "Start Printer" -msgstr "Starte Drucker" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Drucke Testseite" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Stoppe Drucker" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Drucker" -msgid "Start Class" -msgstr "Starte Klasse" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "Drucker nicht verteilt!" -msgid "Stop Class" -msgstr "Stoppe Klasse" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Druckerwartung" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Akzeptiere Aufträge" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Druckerwartung" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Aufträge ablehnen" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "Drucker nicht verteilt!" -msgid "Purge Jobs" -msgstr "Eliminiere Aufträge" +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Druckerwartung" -msgid "Set As Default" -msgstr "Setze als Standard" +msgid "Printer:" +msgstr "Drucker:" -msgid "Administration" -msgstr "Verwaltung" +msgid "Printers" +msgstr "Drucker" -msgid "Modify Class" -msgstr "Klasse ändern" +msgid "Purge Jobs" +msgstr "Eliminiere Aufträge" -msgid "Add Class" -msgstr "Klasse hinzufügen" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Kontigentsgrenze erreicht." + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "Rang Besitz Auftrag Datei(en) Gesamtgröße\n" msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" msgstr "" -"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " -"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." +"Rang Besitzer Pri Auftrag Dateien Gesamtgröße\n" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Kann Klasse nicht ändern:" +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Aufträge ablehnen" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:" +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Drucker ändern" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgid "Server Security Auditing" msgstr "" -"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " -"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Holen der Druckertreiberliste nicht möglich:" +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:" + +msgid "Set As Default" +msgstr "Setze als Standard" msgid "Set Printer Options" msgstr "Druckereinstellungen setzen" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Vermisse Formularvariable!" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!" +msgid "Set Publishing" +msgstr "Veröffentlichung setzen" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen:" +msgid "Start Class" +msgstr "Starte Klasse" -msgid "Banners" -msgstr "Banner" +msgid "Start Printer" +msgstr "Starte Drucker" msgid "Starting Banner" msgstr "Startbanner" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Endbanner" - -msgid "Policies" -msgstr "Richtlinien" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Fehlerrichtlinie" +msgid "Stop Class" +msgstr "Stoppe Klasse" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Betriebsrichtlinie" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Stoppe Drucker" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "PS Binärprotokoll" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " +"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." -msgid "None" -msgstr "Kein(e)" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"notify-lease-duration kann nicht bei Auftragssubskriptionen verwendet werden." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Kann Parameter nicht setzen:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "Der Wert von notify-user-data ist zu groß (%d > 63 Oktette)!" -msgid "Change Settings" -msgstr "Konfiguration ändern" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " +"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht hochladen:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "Die printer-uri \"%s\" enthält ungültige Zeichen." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "Die Eigenschaft printer-uri wird benötigt!" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" sein." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Kann cupsd.conf Dateien größer als 1MB nicht bearbeiten!" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" " +"sein." -msgid "Delete Class" -msgstr "Lösche Klasse" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " +"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Kann Klasse nicht löschen:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Lösche Drucker" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Zu viele aktive Aufträge." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Kann Drucker nicht löschen:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Drucker für Samba bereitstellen" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "Kann Prozess nicht forken!" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "Kann Server nicht erreichen!" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "Kann Auftrag nicht zu Ziel \"%s\" hinzufügen!" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "Kann PPD Datei nicht konvertieren!" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren!" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren!" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren!" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren!" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht festlegen!" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "Keine Druckertreiber gefunden!" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "PPD Datei konnte nicht kopiert werden - %s!" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "Kann Befehl cupsaddsmb nicht ausführen!" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb abgestürzt mit Signal %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "" -"Ein Samba Benutzername wird benötigt um Drucker für Samba bereitzustellen!" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "Ein Samba Passwort wird benötigt um Druckertreiber bereitzustellen!" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht öffnen:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "Interface Skript konnte nicht kopiert werden - %s!" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "Kann Klasse nicht löschen:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "Kann Drucker nicht löschen:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Veröffentlichung setzen" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "Kann cupsd.conf Dateien größer als 1MB nicht bearbeiten!" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "Kann das Ziel für den Auftrag nicht ermitteln!" -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!" msgid "Unable to get class list:" msgstr "Kann Klassenliste nicht holen:" @@ -2107,14 +2285,31 @@ msgstr "Kann Klassenliste nicht holen:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "Kann Klassenstatus nicht holen:" -msgid "Move Job" -msgstr "Verschiebe Auftrag" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "Holen der Druckertreiberliste nicht möglich:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Kann das Ziel für den Auftrag nicht ermitteln!" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen:" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Verschiebe alle Aufträge" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "Kann Druckerliste nicht holen:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!" + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "Kann Klasse nicht ändern:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" msgid "Unable to move job" msgstr "Kann Auftrag nicht verschieben" @@ -2122,452 +2317,698 @@ msgstr "Kann Auftrag nicht verschieben" msgid "Unable to move jobs" msgstr "Kann Aufträge nicht verschieben" -msgid "Print Test Page" -msgstr "Drucke Testseite" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen:" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht öffnen:" msgid "Unable to print test page:" msgstr "Kann Testseite nicht drucken:" -msgid "Jobs" -msgstr "Aufträge" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" -msgid "Printers" -msgstr "Drucker" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Kann Druckerliste nicht holen:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "Kann Parameter nicht setzen:" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht hochladen:" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Speicherreservierungsfehler" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Vermisse PPD-Adobe-4.x header" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." -msgid "Missing value string" -msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"!" -msgid "Internal error" -msgstr "Interner Fehler" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "Nicht unterstützte Kompressionseigenschaft %s!" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Falsche OpenGroup-Angabe" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"!" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Falsche OpenUI/JCLOpenUI-Angabe" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s/%s'!" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Benutzung:\n" +"\n" +" lpadmin [-h Server] -d Ziel\n" +" lpadmin [-h Server] -x Ziel\n" +" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c hinzuzufügende-Klasse] [-i Interface] " +"[-m Modell]\n" +" [-r zu-löschende-Klasse] [-v Gerät] [-D " +"Beschreibung]\n" +" [-P PPD-Datei] [-o Name=Wert]\n" +" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer," +"Benutzer]\n" +"\n" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Falsche OrderDependency-Angabe" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Falsche UIConstraints-Angabe" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n" +" cupsaddsmb [Parameter] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Verbindung zum Server verschlüsseln\n" +" -H Samba-Server Benutze den angegebenen Samba Server\n" +" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem angegebenen Samba Benutzer\n" +" -a Alle Drucker bereitstellen\n" +" -h CUPS-Server Benutze den angegebenen CUPS Server\n" +" -v zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Befehle)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Benutzung: cupsd [-c Konfigurationsdatei] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c Konfig. Datei Lade alternative Konfigurationsdatei\n" +"-f Laufe im Vordergrund\n" +"-F Laufe abgetrennt im Vordergrund\n" +"-h Zeige diese Gebrauchsanweisung\n" +"-l cupsd über launchd(8) laufen lassen\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Ungültiges Steuerzeichen" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Benutzung: cupstestdsc [Parameter] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]\n" +" cupstestdsc [Parameter] -\n" +"\n" +"Parameter:\n" +"\n" +" -h Zeige Gebrauchsanleitung\n" +"\n" +" Notiz: Dieses Programm validiert nur die DSC Kommentare, nicht das " +"PostScript selbst.\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Ungültige Zeichenkette für Hauptschlüsselwort" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Benutzung: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN." +"ppd[.gz]]\n" +" Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Ungültige Zeichenkette für Eigenschafts-Schlüsselwort" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Ungültige Übersetzungszeichenkette" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Benutzung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" +" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" +" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o Parameter[=Wert] ...\n" +" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker\n" -# Whitespace. Tab, Space, CR... -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Falscher benutzerspezifischer Parameter" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname] [Benutzername]\n" +" lppasswd [-g Gruppenname] -a [Benutzername]\n" +" lppasswd [-g Gruppenname] -x [Benutzername]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"Benutzung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:Port]] [-l] " +"[+Intervall]\n" -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerspezifisch" +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Keine Authentifizierungsinformationen übergeben!" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Passwort für %s benötigt um auf %s via SAMBA zugreifen zu können." +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" - -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Keine Windows Druckertreiber installiert!\n" - -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n" - -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"Gerät: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" + msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"Modell: Name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "" -"lpstat: Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter dem " -"Parameter -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!" #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" -"\t%s\n" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" -"\t%s\n" +"Um auf diese Seite zuzugreifen müssen Sie die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" +"\">https://%s:%d%s</A> verwenden." -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "aborted" +msgstr "abgebrochen" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen!\n" +msgid "canceled" +msgstr "abgebrochen" + +msgid "completed" +msgstr "beendet" + +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "cups-deviced konnte nicht ausgeführt werden." + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "cups-driverd konnte nicht ausgeführt werden." #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Benutzername wird hinter dem Parameter '-U' erwartet!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "" +"cupsd: Konfigurationsdateiname wird hinter dem Paramter \"-c\" erwartet!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: Fehler - Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n" + +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +msgstr "" +"cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, laufe im normalen " +"Modus.\n" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "" +"cupstestppd: Der Parameter -q ist nicht kompatibel mit dem Parameter -v.\n" + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "" +"cupstestppd: Der Parameter -v ist nicht kompatibel mit dem Parameter -d.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "Gerät für %s: %s\n" + +msgid "held" +msgstr "gehalten" + +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n" + +msgid "idle" +msgstr "frei" + +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "Eigenschaft job-printer-uri fehlt." + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: PPD wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" msgstr "" -"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%" -"s\"!\n" +"lpadmin: Benutzerliste für Erlaubt/Verweigert wird nach dem Parameter '-u' " +"erwartet!\n" -#, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: Klasse wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n" -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: Klassenname wird hinter dem Parameter '-c' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: Beschreibung wird hinter dem Parameter '-D' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: Erwarte Geräte URI hinter dem Parameter '-v'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" msgstr "" -"Benutzung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:Port]] [-l] " -"[+Intervall]\n" +"lpadmin: Dateityp(en) wird bzw. werden hinter dem Parameter '-I' erwartet!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n" +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: Interface wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: Ortsangabe wird hinter dem Parameter '-L' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: Modell wird hinter dem Parameter '-m' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: Name=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: Drucker wird hinter dem Parameter '-p' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: Druckername wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Drucker oder Klasse wird hinter dem Parameter '-x' erwartet!\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Wert wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n" #, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" + msgid "" -"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe ist " -"möglicherweise falsch!\n" +"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Parameter=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann Server nicht erreichen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-#' erwartet!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Name wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Fehler - Kann auf \"%s\" nicht zugreifen - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann Drucker nicht aus Klasse entfernen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - \"%s\"\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann PPD Datei nicht setzen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -#, c-format msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%" -"s\"!\n" +"lpadmin: Kann Geräte URI nicht setzen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann weder Interface Skript noch PPD Datei setzen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann Interface Skript nicht festlegen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Fehler - Kann die temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann Druckerbeschreibung nicht setzen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann Druckeraufstellort nicht setzen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kann Druckereinstellungen nicht setzen:\n" +" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: Unbekannter Erlaubt/Verweigert Parameter \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: Unbekanntes Argument '%s'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: Unbekannter Parameter '%c'!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: Warnung - Datentypliste ignoriert!\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "" -"%s: Fehler - Begründungstext wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: Kann Server nicht erreichen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen wird hinter dem Parameter '-u' erwartet!\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument '%s'!\n" #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: Unbekannter Parameter '%c'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: Kann Server nicht erreichen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Formular wird hinter dem Parameter '-f' erwartet!\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument '%s'!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: Warnung - Parameter für Formular ignoriert!\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: Unbekannter Parameter '%c'!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: Auftrags ID wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse!\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: Nur root kann Passwörter hinzufügen oder löschen!\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: Passwortdatei in Verwendung!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: Passwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwort stimmt nicht überein!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" msgstr "" -"%s: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n" +"lppasswd: Bedaure, Passwort zurückgewiesen.\n" +"Ihr Passwort muss zumindest 6 Zeichen lang sein, darf nicht den " +"Benutzernamen\n" +"enthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n" +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwörter stimmen nicht überein!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-n' erwartet!\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: Kann Passwort nicht kopieren: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "" -"%s: Fehler - Zeichenkette mit Parametern wird hinter dem Parameter '-o' " -"erwartet!\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Kann Passwortdatei nicht öffnen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Priorität wird hinter dem Parameter '-%c' erwartet!\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Kann nicht in die Passwortdatei schreiben: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Konnte alte Passwortdatei nicht sichern: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Titel wird hinter dem Parameter '-t' erwartet!\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Konnte Passwortdatei nicht umbenennen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Modusliste wird hinter dem Parameter '-y' erwartet!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: Benutzer \"%s\" und Gruppe \"%s\" existieren nicht.\n" -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: Warnung - Modusangabe ignoriert!\n" +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" msgstr "" -"%s: Fehler - Haltebezeichnung wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n" +"lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel \"%s" +"\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: Brauche Auftrags ID ('-i jobid') vor '-H restart'!\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "keine Einträge\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "Kein systemweites Standardziel\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-events nicht festgelegt!" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Seitenliste wird hinter dem Paramter '-P' erwartet!\n" +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz wird hinter dem Paramter '-S' erwartet!\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!" #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzangabe ignoriert!\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s" + +msgid "pending" +msgstr "schwebend" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter dem Parameter '-T' erwartet!\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "Drucker %s ist gesperrt seit %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "Drucker %s ist frei. freigegeben seit %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"%s: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Autrags ID " -"übergeben wurde!\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -"option!\n" -msgstr "" -"%s: Fehler - Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter " -"dem Parameter '-W'!\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "Drucker %s/%s gesperrt seit %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-b' erwartet!\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "Drucker %s/%s ist frei. freigegeben seit %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "verarbeite" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "Auftrags ID ist %s-%d (%d Datei(en))\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Druckauftrag:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "Scheduler läuft nicht\n" -msgid "pending" -msgstr "schwebend" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "Scheduler läuft\n" -msgid "held" -msgstr "gehalten" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s" -msgid "processing" -msgstr "verarbeite" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n" msgid "stopped" msgstr "gestoppt" -msgid "canceled" -msgstr "abgebrochen" - -msgid "aborted" -msgstr "abgebrochen" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "System Standardziel: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "beendet" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "System Standardziel: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2575,441 +3016,585 @@ msgstr "unbekannt" msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -msgid "Printer:" -msgstr "Drucker:" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n" +#~ " REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n" -msgid "idle" -msgstr "frei" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Vermisse Eigenschaft notify-subscription-ids!" +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Auftragssubkription kann nicht erneuert werden!" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "" -"cupsd: Konfigurationsdateiname wird hinter dem Paramter \"-c\" erwartet!\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "" -"cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, laufe im normalen " -"Modus.\n" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: Begründungstext wird hinter -r erwartet!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: Servername wird hinter -h erwartet!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch!\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Benutzung: cupsd [-c Konfigurationsdatei] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c Konfig. Datei Lade alternative Konfigurationsdatei\n" -"-f Laufe im Vordergrund\n" -"-F Laufe abgetrennt im Vordergrund\n" -"-h Zeige diese Gebrauchsanweisung\n" -"-l cupsd über launchd(8) laufen lassen\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automatisch" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " WARNUNG Zeile %d enthält nur Whitespace!\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr "" -" WARNUNG Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Klasse" -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF!\n" -msgstr "" -" WARNUNG Nicht-Windows PPD Dateien sollten nur das Zeilenende LF " -"benutzen, nicht CR LF!\n" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gerät: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Druckerwartung" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für " +#~ "root) eingeben." -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Extra" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "Auftrag #%d ist bereits %s - Abbruch unmöglich." -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters!\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit " -"Zeichen!\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, " -"Auswahl %s!\n" +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modell: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters!\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s Auswahl %s " -"enthält 8-bit Zeichen!\n" +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n" +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "Keine Druckertreiber gefunden!" -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" aufzuhalten!" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Drucker" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "Drucker nicht verteilt!" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "Die printer-uri \"%s\" ist nicht gültig." -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "Zu viele Aufträge - %d; das Maximum ist %d." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "Kann Server nicht erreichen!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "Kann PPD Datei nicht konvertieren!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren!" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n" -" cupsaddsmb [Parameter] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Verbindung zum Server verschlüsseln\n" -" -H Samba-Server Benutze den angegebenen Samba Server\n" -" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem angegebenen Samba Benutzer\n" -" -a Alle Drucker bereitstellen\n" -" -h CUPS-Server Benutze den angegebenen CUPS Server\n" -" -v zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Befehle)\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "Kann Befehl cupsaddsmb nicht ausführen!" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "Kann Prozess nicht forken!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!" +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren!" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren!" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht festlegen!" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n" +#~ " cupsaddsmb [Parameter] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H Samba-Server Benutze den genannten Samba Server\n" +#~ " -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem genannten Samba Benutzer\n" +#~ " -a Alle Drucker exportieren\n" +#~ " -h CUPS-Server Benutze den genannten CUPS Server\n" +#~ " -v Zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Kommandos)\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag Ziel\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Benutzung: lpq [-P Ziel] [-l] [+Intervall]\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Auftrag #%d wurde bereits beendet - abbrechen nicht möglich." +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" -"s:%d%s</A>." -msgstr "" -"Um auf diese Seite zuzugreifen müssen Sie die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" -"\">https://%s:%d%s</A> verwenden." +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!" +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Sie sind nicht berechtigt den Aufrag mit der ID %d von \"%s\" abzuändern." -msgid "FAIL\n" -msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n" +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu authentifizieren!" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n" -" REF: Seite 25, Zeilenlänge\n" +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag #%d, von \"%s\" zu löschen!" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" Vermisse %!PS-Adobe-3.0 in der ersten Zeile!\n" -" REF: Seite 17, 3.1 Den Konventionen entsprechende Dokumente\n" +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu verschieben!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" Falsche %%%%Pages: in Zeile %d!\n" -" REF: Seite 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" freizugeben!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Falsche %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n" -" REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" neu zu " +#~ "starten!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" Falsche %%%%Page: in Zeile %d!\n" -" REF: Seite 53, %%%%Page:\n" +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Sie sind nicht berechtigt ein Dokument für den Auftrag #%d von \"%s\" zu " +#~ "senden!" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Vermisster oder falscher %%BoundingBox: Kommentar!\n" -" REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich." -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Vermisster oder Falscher %%Pages: Kommentar!\n" -" REF: Seite 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Vermisster %%EndComments Kommentar!\n" -" REF: Seite 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Vermisste oder falsche %%Page: Kommentare!\n" -" REF: Seite 53, %%Page:\n" +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s fehlgeschlagen: %s\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Zu viele %%EndDocument Kommentare!\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Hostname hinter dem Parameter -h!\n" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Zu viele %%BeginDocument Kommentare!\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -u!\n" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Sah %d Zeilen welche 255 Zeichen überschreiten!\n" +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: Server nicht erreichbar!\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "PASS\n" +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n" +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Warnung: obsolete DSC Version %.1f in Datei!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb abgestürzt mit Signal %d" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Warnung: keine %%EndComments Kommentare in Datei!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself.\n" -msgstr "" -"Benutzung: cupstestdsc [Parameter] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]\n" -" cupstestdsc [Parameter] -\n" -"\n" -"Parameter:\n" -"\n" -" -h Zeige Gebrauchsanleitung\n" -"\n" -" Notiz: Dieses Programm validiert nur die DSC Kommentare, nicht das " -"PostScript selbst.\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Passwort für %s auf %s? " +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n" -" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Vermisse Wert in Zeile %d!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: PPD Datei für Drucker \"%s\" fehlt - überspringe!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Keine Windows Druckertreiber installiert!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Server \"%s\" nicht erreichbar für %s - %s\n" -#, fuzzy -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann PPD Datei nicht konvertieren für %s - %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann CUPS Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für " -"root) eingeben." +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht " +#~ "installieren!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht " +#~ "installieren!\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht festlegen!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n" -" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fehlgeschlagen für \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n" +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n" + +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge " +#~ "abändern!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Auftrags " +#~ "ID übergeben wurde!\n" + +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: Zeichensatz wird hinter dem Parameter -S erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: Inhaltstyp hinter dem Parameter -T erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: Kopienanzahl wird hinter dem Parameter -n erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: Ziel wird hinter dem Parameter -d erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: Haltebezeichner wird hinter dem Parameter -H erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: Hostname wird hinter dem Parameter -h erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: Auftrags ID wird hinter dem Parameter -i erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: Modusliste hinter dem Parameter -y erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp: Parameterzeichenkette wird hinter dem Parameter -o erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: Seitenliste wird hinter dem Parameter -P erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: Priorität wird hinter dem Parameter -%c erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: Titel wird hinter dem Parameter -t erwartet!\n" + +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: Brauche Auftrags ID (-i) vor \"-H restart\"!\n" + +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" + +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: Zu viele Dateien - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n" + +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: Unbekannter Parameter '%c'!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Zeichnsatz wird ignoriert!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Modus ignoriert!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Fehler - Umgebungsvariable %s enhält nicht vorhandenes Ziel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: Fehler - Kein Standardziel vorhanden.\n" + +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" + +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: Fehler - Kann nicht in temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" + +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lp: stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n" + +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n" + +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen der Beschreibung) fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen des Ortes) fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (Setzen des Modells) fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: Ziel %s hat keine PPD Datei!\n" + +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: Kann Server nicht kontaktieren!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: Fehler - kein Standardziel verfügbar.\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: Fehler - Die Umgebungsvariable %s beinhaltet das nicht vorhandene " +#~ "Ziel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Kopienanzahl hinter dem Parameter -#!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Ziel hinter dem Parameter -P!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Name hinter dem Parameter -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Parameter=Wert hinter dem Parameter -o!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -U!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Es wird ein Wert hinter dem Parameter -%c erwartet!\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - stdin ist leer, kein Auftrag gesendet.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Zu viele Dateien \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Zugriff nicht möglich auf \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Kann Datei nicht drucken: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe evtl. " +#~ "fehlerhaft!\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: Warnung - Email Benachrichtigung wird zurzeit nicht unterstützt!\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: Auftrag oder Drucker nicht gefunden!\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Keine Berechtigung um Aufträge zu löschen!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Kann keine Aufträge löschen!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: Unbekanntes Ziel \"%s\"\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: Unbekannter Parameter '%c'!\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: Ihnen gehört die Auftrags ID %d nicht!\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "lpstat: Braucht \"completed\" oder \"not-completed\" hinter -W!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter dem " +#~ "Parameter -W!\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: Der Parameter -b benötigt ein Zielargument.\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: Unbekannter Parameter '%c'!\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers fehlgeschlagen: %s\n" diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po index a66c2ef7f..b5158175f 100644 --- a/locale/cups_es.po +++ b/locale/cups_es.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 22:21+0100\n" "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre@tiscali.es>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -33,441 +33,729 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Opciones instaladas" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(todos)\n" -msgid "Class" -msgstr "Clase" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(ninguno)\n" -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d entradas\n" -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tTras fallo: continuar\n" -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tAlertas:" -msgid "Media Size" -msgstr "Tamaño de papel" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tSe necesita un banner\n" -msgid "Media Type" -msgstr "Tipo de papel" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Fuente del papel" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tConexión: directa\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Modo de salida" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tConexión: remota\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tTamaño de página predeterminado:\n" -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tPaso predeterminado:\n" -msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:\n" -msgid "No" -msgstr "No" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tDescripción: %s\n" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "" +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" +msgstr "" +"\tFormulario montado:\n" +"\tTipos de contenido: cualquiera\n" +"\tTipos de impresora: desconocido\n" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page." -msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tFormularios permitidos:\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Debe escribir un URL https para acceder a esta página." +#, c-format +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tInterfaz: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d." +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s\n" -msgid "No attributes in request!" -msgstr "No hay atributos en la solicitud." +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "Los grupos de atributos no están ordenados (%x < %x)." +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tUbicación: %s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Faltan atributos necesarios." +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tEn fallo: no alertar\n" -#, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "No se admite el uso de %s." +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tUsuarios permitidos:\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "No se ha encontrado la impresora o la clase." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tUsuarios denegados:\n" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\"." +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tdemonio presente\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres incorrectos." +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tno hay entradas\n" #, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"." +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d." +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tla impresión está desactivada\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" desconocido." +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tla impresión está activada\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" desconocido." +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\ten cola para %s\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo." +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tla cola está desactivada\n" -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "No se admite el uso del juego de caracteres \"%s\"." +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tla cola está activada\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"." +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\trazón desconocida\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)." +msgid "" +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgstr "" +"\n" +" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n" -msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de trabajos." +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " REF: Página 15, sección 3.1.\n" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA\"." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Página 15, sección 3.2.\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"." +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " REF: Página 19, sección 3.3.\n" -#, c-format -msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"." +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " REF: Página 20, sección 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto." +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " REF: Página 27, sección 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto." +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Página 42, sección 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Valor printer-state %d incorrecto." +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto." +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto." +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2.\n" #, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "No se ha podido copiar el script de interface - %s." +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n" #, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s." +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " PASA %s predeterminado\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD." +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " PASA DefaultImageableArea\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id." +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " PASA DefaultPaperDimension\n" -#, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Atributo job-uri \"%s\" incorrecto." +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " PASA FileVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "El trabajo #%d no existe." +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " PASA FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación." +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " PASA LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "No tiene permiso para autentificar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " PASA LanguageVersion\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "Se necesita el atributo printer-uri." +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " PASA Manufacturer\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Falta el atributo requesting-user-name." +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " PASA ModelName\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "El printer-uri \"%s\" no es válido." +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " PASA NickName\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "No hay trabajos activos en %s." +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " PASA PCFileName\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "No tiene permiso para borrar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " PASA PSVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "El trabajo #%d ya está %s - no se puede cancelar." +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " PASA PageRegion\n" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "La impresora o clase no está compartida." +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " PASA PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " PASA Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " PASA ShortNickName\n" #, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "El destino %s no está aceptando trabajos." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n" +" (restricción=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Valor de copias %d incorrecto." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden.\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos." +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n" +" REF: Página 15, sección 3.2.\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Demasiados trabajos activos." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Las preferencias predeterminadas están en conflicto.\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota." +#, c-format +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Clave de opción Duplex %s debería llamarse Duplex o " +"JCLDuplex.\n" +" REF: Página 122, sección 5.17\n" + +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en " +"CR, LF y CR LF.\n" + +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de " +"PPD 4.3.\n" +" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"." +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco.\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud." +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD " +"4.3.\n" +" REF: Páginas 58-59, seccion 5.3.\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events no especificado." +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener " +"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF.\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "No se ha encontrado el trabajo %d." +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n" +" REF: Página 42, sección 5.2.\n" -msgid "No default printer" -msgstr "No hay impresora predeterminada" +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la " +"especificación PPD.\n" +" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced." +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Protocols contiene a PJL pero no se especifican los " +"atributos JCL.\n" +" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd." +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Protocols contiene a ambos, PJL y BCP; se esperaba " +"TBCP.\n" +" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "No se han añadido destinos." +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD " +"4.3.\n" +" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n" #, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto." +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **FALLO** %s %s no existe.\n" #, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "El trabajo #%s no existe." +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID.\n" +" REF: Página 72, sección 5.5\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "El trabajo #%d no existe." - -msgid "No subscriptions found." -msgstr "No se han encontrado subscripciones." +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL %s %s predeterminado\n" +" REF: Página 40, sección 4.5.\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "No está autorizado a retener el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL DefaultImageableArea %s\n" +" REF: Página 102, sección 5.15.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado." +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL DefaultPaperDimension %s.\n" +" REF: Página 103, sección 5.15.\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "No está autorizado a mover el trabajo#%d que pertenece a \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL atributo JobPatchFile en archivo\n" +" REF: Página 24, sección 3.4.\n" -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "Atributo job-printer-uri desaparecido." +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n" +" REF: Página 211, tabla D.1.\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "No se admite el uso de la compresión \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL ModelName - \"%c\" no está permitido en la cadena.\n" +" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "¡¿¡No hay archivo!?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL PSVersion - no es \"(string) int\".\n" +" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL Product - no es \"(string)\".\n" +" REF: Página 62, sección 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** MAL ShortNickName - mayor de 31 caracteres.\n" +" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "No se puede analizar el tipo \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n" +" REF: Página 122, sección 5.17\n" #, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "No se admite el uso del formato '%s/%s'." +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n" +" REF: Página 84, sección 5.9\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "La impresora no está compartida." +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n" -#, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "Demasiados trabajos - %d trabajos, el máximo de trabajos es %d." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %" +"s.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "El trabajo #%d no está retenido." +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "No tiene permiso para liberar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"." +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado." +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s " +"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits.\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos." +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene " +"caracteres de 8-bits.\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "No tiene permiso para reiniciar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"." +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "No tiene permiso para enviar el documento para el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %" +"s.\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "document-format \"%s\" incorrecto." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA %s no define la preferencia None\n" +" REF: Página 122, sección 5.17\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "No tiene permiso para alterar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA %s predeterminado\n" +" REF: Página 40, sección 4.5.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n" +" REF: Página 102, sección 5.15.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n" +" REF: Página 103, sección 5.15.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n" +" REF: Página 56, sección 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n" +" REF: Página 56, sección 5.3.\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s no puede ser cambiado." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n" +" REF: Página 41, sección 5.\n" +" REF: Página 102, sección 5.15.\n" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Valor job-priority incorrecto." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n" +" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n" +" REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Valor job-state incorrecto." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n" +" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n" +" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "No se admite el uso del atributo de compresión %s." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA NickName\n" +" REF: Página 60, sección 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "No se admite el uso del formato \"%s\"." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n" +" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n" -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n" +" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" msgstr "" -"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n" +" REF: Página 100, sección 5.14.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tproporciona ayuda sobre los comandos\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n" +" REF: Página 41, sección 5.\n" +" REF: Página 99, sección 5.14.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tmuestra el estado del demonio y la cola\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n" +" REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?Ayuda sobre comando desconocido\n" +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n" +" REF: Página 41, sección 5.\n" +" REF: Página 103, sección 5.15.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA Product\n" +" REF: Página 62, sección 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n" +" REF: Página 64-65, sección 5.3.\n" #, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1\n" +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tla cola está activada\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n" +" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tla cola está desactivada\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n" +" REF: Página 53, %%%%Page:\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tla impresión está activada\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n" +" REF: Página 43, %%%%Pages:\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tla impresión está desactivada\n" +#, c-format +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n" +" REF: Página 25, Longitud de Línea\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tno hay entradas\n" +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n" +" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d entradas\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" Falta comentario %%EndComments.\n" +" REF: Página 41, %%EndComments\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdemonio presente\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n" +" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: No se ha podido contactar con el servidor.\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n" +" REF: Página 53, %%Page:\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: Lo siento, no está compilado el uso de la opción de cifrado.\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgstr "" +" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n" +" REF: Página 43, %%Pages:\n" + +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr "....NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s/%s\".\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres.\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s\".\n" +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument.\n" #, c-format -msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lp: error - los nombres de la variable de entorno %s no existentes en el destino \"%s\".\n" +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument.\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: error - no está disponible el destino predeterminado.\n" +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios.\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs ha fallado: %s\n" +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo.\n" -msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" -msgstr "Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total\n" +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo.\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total\n" +msgid " FAIL\n" +msgstr " FALLO\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]\n" +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" FALLO\n" +" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" FALLO\n" +" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " PASA\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -477,12 +765,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "no hay entradas\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s aceptando peticiones desde %s\n" #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes ha fallado: %s\n" +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s no puede ser cambiado." + +#, c-format +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc.\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s no está preparada\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -493,1537 +790,1510 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s está preparada e imprimiendo\n" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s no está preparada\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s no acepta peticiones desde %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Uso: lpq (-P destino) (-I) (+intervalo)\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "No se admite el uso de %s." #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: error - se esperaba un valor tras la opción %c\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s\n" #, c-format -msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" -msgstr "lpr: advertencia - no admite el uso del modificador de formato '%c' - la salida puede que no sea correcta.\n" +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: error - se esperaba opción=valor tras la opción -o.\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "lpr: advertencia - actualmente no admite el uso de la notificación por email.\n" +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s ha fallado: %s\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: error - se esperaba un destino tras la opción -P.\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: No sé que hay que hacer.\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: error - se esperaba un número de copias tras la opción -#.\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "" +"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s" +"\".\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre tras la opción -%c.\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta.\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción -U.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "" +"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo " +"tiempo.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: error - opción \"%c\" desconocida.\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o " +"una ID de trabajo.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción '-S'.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: error - demasiados archivos - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción '-T'.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpr: error - los nombres de variables de entorno %s no existen en el destino \"%s\".\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción '-n'.\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: error - no está disponible el destino predeterminado.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un número de copias tras la opción '-#'.\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: error- el planificador de tareas no responde.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-P'.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-b'.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-d'.\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción '-f'.\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: error - no se ha podido imprimir el archivo: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción '-H'.\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: No se ha podido contactar con el servidor.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-H'.\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: Destino \"%s\" desconocido.\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción '-y'.\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: No se ha encontrado el trabajo o la impresora.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción '%c'.\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: No tiene permiso para lprm trabajo(s).\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba una cadena de opciones tras la opción '-o'.\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: No es el propietario del trabajo ID %d.\n" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción '-P'.\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: No se han podido lprm trabajo(s).\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción '-%c'.\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción '-r'.\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: No sé que hay que hacer.\n" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción '-t'.\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: Se esperaba un nombre de servidor tras -h.\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-U'.\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: Se esperaba un texto con una razón tras -r.\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción '%c'.\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la " +"opción '-W'.\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: La operación ha fallado: %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible.\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "" +"%s: Error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: Destino \"%s\" desconocido.\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: No se ha podido contactar con el servidor.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s ha fallado: %s\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Falta un valor en la línea %d.\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Error - no se ha podido escribir al archivo temporal \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Faltan dobles comillas en línea %d\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Mala opción + preferencia en línea %d.\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido conectar al servidor \"%s\" para %s - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: Error - opción '%c' desconocida.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - omitiendo.\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción '-i'.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ha fallado para \"%s\": %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\".\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido convertir el archivo PPD para %s - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "" +"%s: Se necesita un ID de trabajo ('-i id_trabajo') antes de '-H restart'.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 2000 (%d).\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: La operación ha fallado: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de impresoras de CUPS (%d).\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: Lo siento, no está compilado el uso de la opción de cifrado.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 2000 (%d).\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 9x (%d).\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores de impresoras de Windows 9x (%d).\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido poner el controlador de impresora de Windows (%d).\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n" +#, c-format msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"Uso: cupsaddsmb (opciones) impresora1 ... impresoraN\n" -" cupsaddsmb (opciones) -a\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA especificado\n" -" -U usuario-samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n" -" -a Exporta todas las impresoras\n" -" -h servidor-cups Usa el servidor CUPS especificado\n" -" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n" +"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato '%c' - la " +"salida puede no ser correcta.\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: La opción -q no es compatible con la opción -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: La opción -v no es compatible con la opción -q.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" -msgstr "" -" FALLO\n" -" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s\n" +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -" FALLO\n" -" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d.\n" +"%s: error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s" +"\".\n" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Página 42, sección 5.2.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: error - se esperaba opción=valor tras la opción '-o'.\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " REF: Página 20, sección 3.4.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: error - destino predeterminado no disponible.\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2.\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?Ayuda sobre comando desconocido\n" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2.\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "" +"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de " +"impresora." -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2.\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "" +"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de " +"impresora." -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"." -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Página 15, sección 3.2.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"." -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " REF: Página 15, sección 3.1.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Aceptar trabajos" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Añadir clase" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " REF: Página 19, sección 3.3.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Añadir impresora" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " REF: Página 27, sección 3.5.\n" +msgid "Add RSS Subscription" +msgstr "" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#, c-format +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" msgstr "" -"\n" -" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n" +"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %" +"d." #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden.\n" +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "Los grupos de atributos no están ordenados (%x < %x)." -msgid " FAIL\n" -msgstr " FALLO\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "OpenGroup incorrecto" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n" -" REF: Página 102, sección 5.15.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto" + +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "OrderDependency incorrecto" + +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "UIConstraints incorrecto" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FALLO** MAL DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Página 102, sección 5.15.\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Valor de copias %d incorrecto." -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " PASA DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Parámetro a medida incorrecto" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n" -" REF: Página 103, sección 5.15.\n" +#, c-format +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto." #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FALLO** MAL DefaultPaperDimension %s.\n" -" REF: Página 103, sección 5.15.\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "document-format \"%s\" incorrecto." -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " PASA DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Valor job-priority incorrecto." -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FALLO** MAL %s %s predeterminado\n" -" REF: Página 40, sección 4.5.\n" +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Valor job-state incorrecto." #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " PASA %s predeterminado\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Atributo job-uri \"%s\" incorrecto." #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA %s predeterminado\n" -" REF: Página 40, sección 4.5.\n" +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto." -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " PASA FileVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n" -" REF: Página 56, sección 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Valor de copias %d incorrecto." -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " PASA FormatVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n" -" REF: Página 56, sección 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos." -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " PASA LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n" -" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Valor printer-state %d incorrecto." -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " PASA LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n" -" REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "No se han encontrado subscripciones." -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgid "Banners" +msgstr "Banners" + +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n" -" REF: Página 211, tabla D.1.\n" -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " PASA Manufacturer\n" +msgid "Change Settings" +msgstr "Cambiar especificaciones" + +#, c-format +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "No se admite el uso del juego de caracteres \"%s\"." + +msgid "Classes" +msgstr "Clases" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n" -" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n" +"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "No se puede analizar el tipo \"%s\"." + +msgid "Cover open." msgstr "" -" **FALLO** MAL ModelName - \"%c\" no está permitido en la cadena.\n" -" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " PASA ModelName\n" +msgid "Custom" +msgstr "A medida" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n" -" REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " PASA NickName\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA NickName\n" -" REF: Página 60, sección 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " PASA PageSize\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Borrar clase" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n" -" REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Borrar impresora" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " PASA PageRegion\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "El destino %s no está aceptando trabajos." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n" -" REF: Página 100, sección 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " PASA PCFileName\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n" -" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n" +"Dispositivo: uri = %s\n" +" clase = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **FALLO** MAL Product - no es \"(string)\".\n" -" REF: Página 62, sección 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " PASA Product\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA Product\n" -" REF: Página 62, sección 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo." -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FALLO** MAL PSVersion - no es \"(string) int\".\n" -" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " PASA PSVersion\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n" -" REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **FALLO** MAL ShortNickName - mayor de 31 caracteres.\n" -" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " PASA ShortNickName\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n" -" REF: Página 64-65, sección 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **FALLO** MAL atributo JobPatchFile en archivo\n" -" REF: Página 24, sección 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n" -" REF: Página 41, sección 5.\n" -" REF: Página 99, sección 5.14.\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n" -" REF: Página 41, sección 5.\n" -" REF: Página 102, sección 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n" -" REF: Página 41, sección 5.\n" -" REF: Página 103, sección 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n" -" REF: Página 84, sección 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FALLO** SE NECESITA %s no define la preferencia None\n" -" REF: Página 122, sección 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s.\n" -" REF: Página 122, sección 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " PASA\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "Archivo PPD vacío." -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Clave de opción Duplex %s debería llamarse Duplex o JCLDuplex.\n" -" REF: Página 122, sección 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " ADVERTENCIA Las preferencias predeterminadas están en conflicto.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n" -" REF: Página 42, sección 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n" -" REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD 4.3.\n" -" REF: Páginas 58-59, seccion 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la especificación PPD.\n" -" REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD 4.3.\n" -" REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Protocols contiene a ambos, PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n" -" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA Protocols contiene a PJL pero no se especifican los atributos JCL.\n" -" REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n" -" REF: Página 15, sección 3.2.\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d ERROR%s ENCONTRADO(S)\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr "....NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "La impresora no está compartida." #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" ADVERTENCIA \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n" -" (restricción=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n" -" programa | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Se necesita 'completed' o 'not completed' tras -W.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: La opción -b necesita un argumento destino.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: Opción '%c' desconocida.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Nombre de destino inválido en lista \"%s\".\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Destino desconocido \"%s\".\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso." -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers ha fallado: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora." + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" msgstr "" -"%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 - \n" -"\t%s\n" #, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" msgstr "" -"%s/%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n" #, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes ha fallado: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "miembros de la clase %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "destino predeterminado del sistema: %s\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora." #, c-format -msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el destino \"%s\".\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "tipo de conexión para %s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "tipo de conexión para %s/%s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs ha fallado: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\ten cola para %s\n" +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -\n" +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\trazón desconocida\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d" msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" msgstr "" -"\tFormulario montado:\n" -"\tTipos de contenido: cualquiera\n" -"\tTipos de impresora: desconocido\n" -#, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tDescripción: %s\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Editar archivo de configuración" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAlertas:" +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "Archivo PPD vacío." -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tUbicación: %s\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Banner final" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tConexión: remota\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Introduzca la contraseña antigua:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tInterfaz: %s.ppd\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tConexión: directa\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Introduzca la contraseña:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s\n" +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y " +"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando " +"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido." -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Directiva de error" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tEn fallo: no alertar\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tTras fallo: continuar\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Exportar impresoras a Samba" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tUsuarios permitidos:\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "FALLO\n" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tUsuarios denegados:\n" +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(todos)\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para " +"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"." -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tFormularios permitidos:\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(ninguno)\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tSe necesita un banner\n" +msgid "General" +msgstr "General" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id." -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tPaso predeterminado:\n" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tTamaño de página predeterminado:\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n" +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -\n" +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando\n" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n" -" Debe especificar un nombre de impresora primero.\n" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción '-c'\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción '-d'\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres imprimibles.\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción '-i'.\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción '-m'.\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción '-o'.\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción '-p'.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción '-r'\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción '-u'.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\".\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Sending data\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción '-v'.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción '-x'.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción '-D'.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba tipo(s) de archivo(s) tras la opción '-l'.\n" +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción '-L'.\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Carácter de control ilegal" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Cadena de clave principal ilegal" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción '-P'.\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Cadena de clave de opción ilegal" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Cadena de traducción ilegal" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: Argumento '%s' desconocido.\n" +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n" -" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "Ink/toner empty!" msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -" lpadmin [-h servidor] -d destino\n" -" lpadmin [-h servidor] -x destino\n" -" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n" -" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n" -" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n" -" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]\n" -"\n" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (establecer modelo) ha fallado: %s\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (establecer descripción) ha fallado: %s\n" +msgid "Internal error" +msgstr "Error interno" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (establecer ubicación) ha fallado: %s\n" +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos." #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n" +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "El trabajo #%d no existe." #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s ha fallado: %s\n" - -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un destino tras la opción -d.\n" - -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n" - -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción -h.\n" +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar." -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un ID de trabajo tras la opción -i.\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar." -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "lp: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo.\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar." -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: Error - ID de trabajo incorrecta.\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado." -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba número de copias tras la opción -n.\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado." -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba una cadena de opciones tras la opción -o.\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación." #, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un valor de prioridad tras la opción -%c.\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "El trabajo #%d no está retenido." -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: La prioridad debe estar entre 1 y 100.\n" +#, c-format +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "El trabajo #%s no existe." -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un título tras la opción -t.\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "No se ha encontrado el trabajo %d." -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba una lista de modos tras la opción -y.\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "completado" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un nombre de retención tras la opción -H.\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "La operación del trabajo ha fallado:" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: Se necesita la ID de trabajo (-i) antes de \"-H restart\".\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "parado" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba una lista de páginas tras la opción -P.\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado." -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un juego de caracteres tras la opción -S.\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "La operación del trabajo ha fallado:" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo." -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: Se esperaba un tipo de contenido tras la opción -T.\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas." -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Trabajos" #, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"." -msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "lp: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o un ID de trabajo.\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)" -#, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Tamaño de papel" -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: Demasiados archivos - \"%s\"\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Fuente del papel" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: error - no está disponible el destino predeterminado.\n" +msgid "Media Type" +msgstr "Tipo de papel" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: error - el planificador de tareas no responde.\n" +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Tipo de papel" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n" +msgid "Media tray almost empty." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n" +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n" +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))\n" +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Error de reserva de memoria" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job ha fallado: %s\n" +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x" -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attibutes ha fallado: %s\n" +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Falta un asterisco en la columna 1" #, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: No se ha podido conectar al servidor: %s\n" +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d." -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Variable de formulario desaparecida." -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo Argumento '%s' desconocido.\n" +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Atributo notify-subscription-ids desaparecido." -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices ha fallado: %s\n" +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Falta el atributo requesting-user-name." -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"Dispositivo: uri = %s\n" -" clase = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Faltan atributos necesarios." #, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ha fallado: %s\n" +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Falta un valor en la línea %d." + +msgid "Missing value string" +msgstr "Falta cadena de valores" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" "Modelo: nombre = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: Opción '%c' desconocida.\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Modificar clase" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: Argumento '%s' desconocido.\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Modificar impresora" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Uso: lpmove trabajo destino\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Mover todos los trabajos" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "Mover trabajo" #, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job ha fallado: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida.\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: ¡¿¡No hay impresoras!?!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "Puntero de archivo PPD NULO" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n" +msgid "No" +msgstr "No" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: El destino %s no tiene archivo PPD.\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows." #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "No hay trabajos activos en %s." -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "No hay atributos en la solicitud." + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación." + +msgid "No default printer" +msgstr "No hay impresora predeterminada" + +msgid "No destinations added." +msgstr "No se han añadido destinos." + +msgid "No file!?!" +msgstr "¡¿¡No hay archivo!?!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud." + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "No se han encontrado subscripciones." + +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n" -" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas.\n" +msgid "OPC at end-of-life!" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Introduzca la contraseña antigua:" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo" -msgid "Enter password:" -msgstr "Introduzca la contraseña:" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Directiva de operación" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:" +msgid "Options Installed" +msgstr "Opciones instaladas" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Modo de salida" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: Lo siento, se ha rechazado la contraseña.\n" -"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\n" -"su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado.\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen.\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %" +"s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado.\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "PASA\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "Protocolo Binario PS" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "¿Contraseña de %s en %s? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Usage: lppasswd [-g nombre_grupo]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Reglas" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Usage: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n" -" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n" -" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Imprimir trabajo:" -msgid "Start Printer" -msgstr "Iniciar impresora" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Imprimir página de prueba" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Detener impresora" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Impresora" -msgid "Start Class" -msgstr "Iniciar clase" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "La impresora no está compartida." -msgid "Stop Class" -msgstr "Detener clase" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Mantenimiento de impresora" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Aceptar trabajos" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Mantenimiento de impresora" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Rechazar trabajos" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "La impresora no está compartida." + +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Mantenimiento de impresora" + +msgid "Printer:" +msgstr "Impresora:" + +msgid "Printers" +msgstr "Impresoras" msgid "Purge Jobs" msgstr "Purgar trabajos" -msgid "Set As Default" -msgstr "Poner como predeterminada" - -msgid "Administration" -msgstr "Administración" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota." -msgid "Modify Class" -msgstr "Modificar clase" +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total\n" -msgid "Add Class" -msgstr "Añadir clase" +msgid "" +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +msgstr "" +"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total\n" -msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Rechazar trabajos" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "No se ha podido modificar la clase:" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "No se ha podido añadir la clase:" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A '%s -c '%s'\n" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Modificar impresora" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "Add Printer" -msgstr "Añadir impresora" +msgid "Server Security Auditing" +msgstr "" -msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "No se ha podido modificar la impresora:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Establecer usuarios permitidos" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "No se ha podido añadir la impresora:" +msgid "Set As Default" +msgstr "Poner como predeterminada" msgid "Set Printer Options" msgstr "Cambiar opciones impresora" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Variable de formulario desaparecida." - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "No se ha podido obtener el archivo PPD." +msgid "Set Publishing" +msgstr "Hacer pública" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:" +msgid "Start Class" +msgstr "Iniciar clase" -msgid "Banners" -msgstr "Banners" +msgid "Start Printer" +msgstr "Iniciar impresora" msgid "Starting Banner" msgstr "Banner inicial" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Banner final" - -msgid "Policies" -msgstr "Reglas" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Directiva de error" +msgid "Stop Class" +msgstr "Detener clase" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Directiva de operación" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Detener impresora" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "Protocolo Binario PS" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y " +"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de " +"trabajos." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "No se han podido cambiar las opciones:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)." -msgid "Change Settings" -msgstr "Cambiar especificaciones" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres " +"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "La impresora o clase no está compartida." -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "No se ha encontrado la impresora o la clase." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Editar archivo de configuración" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres incorrectos." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "Se necesita el atributo printer-uri." -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/" +"NOMBRE_CLASE\"." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB." +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/" +"NOMBRE_IMPRESORA\"." -msgid "Delete Class" -msgstr "Borrar clase" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y " +"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "No se ha podido borrar la clase:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Borrar impresora" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Demasiados trabajos activos." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "No se ha podido borrar la impresora:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Exportar impresoras a Samba" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "No se ha podido añadir la impresora:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso." +msgid "Unable to add class:" +msgstr "No se ha podido añadir la clase:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "No se ha podido conectar al servidor." +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"." -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora." +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "No se ha podido añadir la impresora:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "No se ha podido convertir el archivo PPD." +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo." -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000." +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000." +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x." +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x." +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows." +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%" +"d)." -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "No se han encontrado controladores de impresora." +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s." -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "No se ha podido ejecutar el comando cupsaddsmb." +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD." #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows " +"2000 (%d)." #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb se ha estropeado con señal %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de impresora." - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora." +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows " +"9x (%d)." -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "No se ha podido copiar el script de interface - %s." -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Establecer usuarios permitidos" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "No se ha podido borrar la clase:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "No se ha podido borrar la impresora:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Hacer pública" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB." -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo." -msgid "Classes" -msgstr "Clases" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "No se ha podido obtener el archivo PPD." msgid "Unable to get class list:" msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:" @@ -2031,14 +2301,35 @@ msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase:" -msgid "Move Job" -msgstr "Mover trabajo" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo." +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Mover todos los trabajos" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +"Windows 2000 (%d)." + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +"Windows 9x (%d)." + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "No se ha podido modificar la clase:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "No se ha podido modificar la impresora:" msgid "Unable to move job" msgstr "No se ha podido mover el trabajo" @@ -2046,424 +2337,699 @@ msgstr "No se ha podido mover el trabajo" msgid "Unable to move jobs" msgstr "No se han podido mover los trabajos" -msgid "Print Test Page" -msgstr "Imprimir página de prueba" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:" msgid "Unable to print test page:" msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba:" -msgid "Jobs" -msgstr "Trabajos" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "La operación del trabajo ha fallado:" +#, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n" -msgid "Printers" -msgstr "Impresoras" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "No se ha podido enviar el trabajo de mantenimiento:" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:" +#, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "" +"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)." -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "No se han podido cambiar las opciones:" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "Puntero de archivo PPD NULO" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto." -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Error de reserva de memoria" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto." -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto." -msgid "Missing value string" -msgstr "Falta cadena de valores" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "No se admite el uso de la compresión \"%s\"." -msgid "Internal error" -msgstr "Error interno" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "No se admite el uso del atributo de compresión %s." -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "OpenGroup incorrecto" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "No se admite el uso del formato \"%s\"." -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "No se admite el uso del formato '%s'." -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "No se admite el uso del formato '%s/%s'." -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +"\n" +" lpadmin [-h servidor] -d destino\n" +" lpadmin [-h servidor] -x destino\n" +" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n" +" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n" +" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n" +" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]\n" +"\n" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "OrderDependency incorrecto" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "UIConstraints incorrecto" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Falta un asterisco en la columna 1" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n" +" cupsaddsmb [opciones] -a\n" +"\n" +"Opciones:\n" +" -E Hace que se use encriptación en la conexión con el " +"servidor\n" +" -H servidor_samba Usa el servidor SAMBA especificado\n" +" -U usuario_samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n" +" -a Exporta todas las impresoras\n" +" -h servidor_cups Usa el servidor CUPS especificado\n" +" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n" +"\n" +"-c archivo-configuración Carga un archivo de configuración alternativo\n" +"-f Se ejecuta en primer plano\n" +"-F Se ejecuta en primer plano pero separado\n" +"-h Muestra este mensaje de cómo se usa\n" +"-l Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Carácter de control ilegal" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n" +" cupstestdsc [opciones] -\n" +"\n" +"Opciones:\n" +"\n" +" -h Muestra cómo se usa el programa\n" +"\n" +" Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no el PostScript en " +"sí mismo.\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Cadena de clave principal ilegal" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... " +"nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n" +" programa | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Cadena de clave de opción ilegal" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Cadena de traducción ilegal" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n" +" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n" +" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n" +" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Usage: lppasswd [-g nombre_grupo]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Parámetro a medida incorrecto" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Usage: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n" +" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n" +" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) " +"(+intervalo)\n" -msgid "Custom" -msgstr "A medida" +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación." +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: " +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n" - -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n" - -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000.\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s.\n" - -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros.\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s.\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"Dispositivo: uri = %s\n" -" clase = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" + msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"Modelo: nombre = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras -W.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s aceptando peticiones desde %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "No se admite el uso del formato '%s'." #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s no acepta peticiones desde %s -\n" -"\t%s\n" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s\n" +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "" +"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows " +"2000." + +msgid "Yes" +msgstr "Si" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n" -"\t%s\n" +"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" +"%s:%d%s</A>." -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "aborted" +msgstr "cancelado" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n" +msgid "canceled" +msgstr "cancelado" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-U'.\n" +msgid "completed" +msgstr "completado" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido.\n" +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced." -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n" +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd." #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "" +"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c" +"\".\n" #, c-format -msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\".\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando.\n" #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: error - destino predeterminado no disponible.\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)\n" +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +msgstr "" +"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo " +"normal.\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-H'.\n" +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: La opción -q no es compatible con la opción -v.\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción '%c'.\n" +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: La opción -v no es compatible con la opción -q.\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" -msgstr "%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato '%c' - la salida puede no ser correcta.\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "tipo de conexión para %s/%s: %s\n" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: error - se esperaba opción=valor tras la opción '-o'.\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "tipo de conexión para %s: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-P'.\n" +msgid "held" +msgstr "retenido" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un número de copias tras la opción '-#'.\n" +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tproporciona ayuda sobre los comandos\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción '%c'.\n" +msgid "idle" +msgstr "inactiva" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Error - opción '%c' desconocida.\n" +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "Atributo job-printer-uri desaparecido." -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "" +"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles.\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción '-P'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción '-u'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción '-r'\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción '-c'\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción '-D'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción '-v'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba tipo(s) de archivo(s) tras la opción '-l'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción '-i'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción '-L'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción '-m'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción '-o'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción '-p'.\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción '-d'\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción '-x'.\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\".\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "" +"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres " +"imprimibles.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n" +" Debe especificar un nombre de impresora primero.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible.\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde.\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Error - no se ha podido escribir al archivo temporal \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: Error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n" +" Primero debe especificar un nombre de impresora.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido.\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\".\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción '-r'.\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: Argumento '%s' desconocido.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: Opción '%c' desconocida.\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s ha fallado: %s\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: No se ha podido conectar al servidor: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-d'.\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo Argumento '%s' desconocido.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción '-f'.\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: Opción '%c' desconocida.\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta.\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción '-i'.\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: Argumento '%s' desconocido.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo.\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: Opción '%c' desconocida.\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: ¡¿¡No hay impresoras!?!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta.\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción '-n'.\n" +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba una cadena de opciones tras la opción '-o'.\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida.\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas.\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado.\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgstr "" +"lppasswd: Lo siento, se ha rechazado la contraseña.\n" +"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\n" +"su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción '-%c'.\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción '-t'.\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción '-y'.\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "" +"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de " +"contraseñas: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción '-H'.\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen.\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: No se ha podido contactar con el servidor.\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: Se necesita un ID de trabajo ('-i id_trabajo') antes de '-H restart'.\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "" +"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el " +"destino \"%s\".\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción '-P'.\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "miembros de la clase %s:\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "no hay entradas\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-events no especificado." + +#, fuzzy, c-format +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido." #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción '-S'.\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto." #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "la apertura de %s ha fallado: %s" + +msgid "pending" +msgstr "pendiente" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción '-T'.\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o una ID de trabajo.\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" -msgstr "%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la opción '-W'.\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-b'.\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\".\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "en proceso" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Imprimir trabajo:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando\n" -msgid "pending" -msgstr "pendiente" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando\n" -msgid "held" -msgstr "retenido" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "verificación de %s ha fallado: %s" -msgid "processing" -msgstr "en proceso" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tmuestra el estado del demonio y la cola\n" msgid "stopped" msgstr "parado" -msgid "canceled" -msgstr "cancelado" - -msgid "aborted" -msgstr "cancelado" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "destino predeterminado del sistema: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "completado" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -2471,408 +3037,634 @@ msgstr "desconocido" msgid "untitled" msgstr "sin título" -msgid "Printer:" -msgstr "Impresora:" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **FALLO** 1284DeviceId debe ser 1284DeviceID.\n" +#~ " REF: Página 72, sección 5.5\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d ERROR%s ENCONTRADO(S)\n" -msgid "idle" -msgstr "inactiva" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Atributo notify-subscription-ids desaparecido." +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 - \n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas." +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c\".\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo normal.\n" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: Se esperaba un texto con una razón tras -r.\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: Se esperaba un nombre de servidor tras -h.\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando.\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n" -"\n" -"-c archivo-configuración Carga un archivo de configuración alternativo\n" -"-f Se ejecuta en primer plano\n" -"-F Se ejecuta en primer plano pero separado\n" -"-h Muestra este mensaje de cómo se usa\n" -"-l Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco.\n" +#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" +#~ msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto." -msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr " ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF.\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d.\n" -msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" -msgstr " ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF.\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Clase" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Mantenimiento de impresora" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dispositivo: uri = %s\n" +#~ " clase = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "No se ha podido enviar el trabajo de mantenimiento:" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y " +#~ "contraseña de root para poder acceder a esta página." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Extra" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **FALLO** %s %s no existe.\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "El trabajo #%d no existe." -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **FALLO** Idioma incorrecto \"%s\".\n" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "El trabajo #%d ya está %s - no se puede cancelar." -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar." -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" -msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene caracteres de 8-bits.\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d.\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr " **FALLO** Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s.\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Falta un valor en la línea %d.\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" -msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s preferencia %s contiene caracteres de 8-bits.\n" +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modelo: nombre = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n" + +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "No se han encontrado controladores de impresora." + +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "No está autorizado a retener el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Impresora" + +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "La impresora no está compartida." + +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" + +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "El printer-uri \"%s\" no es válido." + +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "Demasiados trabajos - %d trabajos, el máximo de trabajos es %d." + +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "No se ha podido conectar al servidor." + +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "No se ha podido convertir el archivo PPD." + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS " +#~ "(%d).\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 2000 (%d).\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 2000." + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 9x (%d).\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 9x." + +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "No se ha podido ejecutar el comando cupsaddsmb." + +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso." + +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora." + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 2000 (%d).\n" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 2000." + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 9x (%d).\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FALLO** Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +#~ "Windows 9x." + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n" -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows." -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Falta un valor en la línea %d.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: cupsaddsmb (opciones) impresora1 ... impresoraN\n" +#~ " cupsaddsmb (opciones) -a\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones:\n" +#~ " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA especificado\n" +#~ " -U usuario-samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n" +#~ " -a Exporta todas las impresoras\n" +#~ " -h servidor-cups Usa el servidor CUPS especificado\n" +#~ " -v Ser detallado (mostrar comandos)\n" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d.\n" +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Uso: lpmove trabajo destino\n" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d.\n" +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Uso: lpq (-P destino) (-I) (+intervalo)\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d).\n" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows " +#~ "2000.\n" + +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "No tiene permiso para alterar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "No tiene permiso para autentificar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "No tiene permiso para borrar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "No está autorizado a mover el trabajo#%d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "No tiene permiso para liberar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "No tiene permiso para reiniciar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "No tiene permiso para enviar el documento para el trabajo #%d que " +#~ "pertenece a \"%s\"." + +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Debe escribir un URL https para acceder a esta página." + +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" desconocido." + +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" desconocido." + +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s ha fallado: %s\n" + +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n" + +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n" + +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: No se ha podido contactar con el servidor.\n" + +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: Destino \"%s\" desconocido.\n" + +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n" + +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb se ha estropeado con señal %d" + +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d" + +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Mala opción + preferencia en línea %d.\n" + +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Faltan dobles comillas en línea %d\n" + +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Falta un valor en la línea %d.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d).\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - omitiendo.\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d).\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No está instalado ningún controlador de impresora de " +#~ "Windows.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d).\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se ha podido conectar al servidor \"%s\" para %s - %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d).\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido convertir el archivo PPD para %s - %s\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de " +#~ "impresoras de CUPS (%d).\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000.\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de " +#~ "impresoras de Windows 2000 (%d).\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de " +#~ "impresoras de Windows 9x (%d).\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n" -" cupsaddsmb [opciones] -a\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -E Hace que se use encriptación en la conexión con el servidor\n" -" -H servidor_samba Usa el servidor SAMBA especificado\n" -" -U usuario_samba Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n" -" -a Exporta todas las impresoras\n" -" -h servidor_cups Usa el servidor CUPS especificado\n" -" -v Ser detallado (mostrar comandos)\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores " +#~ "de impresoras de Windows 2000 (%d).\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)." +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores " +#~ "de impresoras de Windows 9x (%d).\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d)." +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)." +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: No se ha podido poner el controlador de impresora de Windows " +#~ "(%d).\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)." +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Advertencia, no está instalado ningún controlador de " +#~ "impresora de Windows 2000.\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)." +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ha fallado para \"%s\": %s\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows." +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: Error - ID de trabajo incorrecta.\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000." +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo " +#~ "tiempo.\n" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "la apertura de %s ha fallado: %s" +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos " +#~ "o un ID de trabajo.\n" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A '%s -c '%s'\n" +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un juego de caracteres tras la opción -S.\n" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "verificación de %s ha fallado: %s" +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un tipo de contenido tras la opción -T.\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar." +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba número de copias tras la opción -n.\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar." +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un destino tras la opción -d.\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar." +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n" -#, c-format -msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." -msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de retención tras la opción -H.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "No se admite el uso del formato '%s'." +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción -h.\n" -msgid "FAIL\n" -msgstr "FALLO\n" +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un ID de trabajo tras la opción -i.\n" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n" -" REF: Página 25, Longitud de Línea\n" +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de modos tras la opción -y.\n" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n" -" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n" +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba una cadena de opciones tras la opción -o.\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n" -" REF: Página 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de páginas tras la opción -P.\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n" -" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un valor de prioridad tras la opción -%c.\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n" -" REF: Página 53, %%%%Page:\n" +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: Se esperaba un título tras la opción -t.\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n" -" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: Se necesita la ID de trabajo (-i) antes de \"-H restart\".\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n" -" REF: Página 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: La prioridad debe estar entre 1 y 100.\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Falta comentario %%EndComments.\n" -" REF: Página 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: Demasiados archivos - \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n" -" REF: Página 53, %%Page:\n" +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument.\n" +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: Opción '%c' desconocida.\n" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument.\n" +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres.\n" +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "PASA\n" +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios.\n" +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: error - los nombres de la variable de entorno %s no existentes en el " +#~ "destino \"%s\".\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo.\n" +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: error - no está disponible el destino predeterminado.\n" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo.\n" +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: error - el planificador de tareas no responde.\n" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" -msgstr "" -"Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n" -" cupstestdsc [opciones] -\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"\n" -" -h Muestra cómo se usa el programa\n" -"\n" -" Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no el PostScript en sí mismo.\n" +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "¿Contraseña de %s en %s? " +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job ha fallado: %s\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FALLO** 1284DeviceId debe ser 1284DeviceID.\n" -" REF: Página 72, sección 5.5\n" +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attibutes ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Falta un valor en la línea %d." +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d." +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d." +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n" -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "Archivo PPD vacío." +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)." +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer descripción) ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n" +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer ubicación) ha fallado: %s\n" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." -msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido." +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer modelo) ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar." +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto." +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido." +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job ha fallado: %s\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto." +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: El destino %s no tiene archivo PPD.\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID.\n" -" REF: Página 72, sección 5.5\n" +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: No se ha podido contactar con el servidor.\n" -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS\n" +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s\".\n" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s\n" +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s/%s\".\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: error - no está disponible el destino predeterminado.\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs ha fallado: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ha fallado: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: error - los nombres de variables de entorno %s no existen en el " +#~ "destino \"%s\".\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un número de copias tras la opción -#.\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un destino tras la opción -P.\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre tras la opción -%c.\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: error - se esperaba opción=valor tras la opción -o.\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción -U.\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un valor tras la opción %c\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: error - no está disponible el destino predeterminado.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: error- el planificador de tareas no responde.\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún " +#~ "trabajo.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: error - demasiados archivos - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido imprimir el archivo: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: error - opción \"%c\" desconocida.\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: advertencia - no admite el uso del modificador de formato '%c' - la " +#~ "salida puede que no sea correcta.\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: advertencia - actualmente no admite el uso de la notificación por " +#~ "email.\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: No se ha encontrado el trabajo o la impresora.\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: No tiene permiso para lprm trabajo(s).\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: No se han podido lprm trabajo(s).\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: Destino \"%s\" desconocido.\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: Opción '%c' desconocida.\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: No es el propietario del trabajo ID %d.\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Nombre de destino inválido en lista \"%s\".\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "lpstat: Se necesita 'completed' o 'not completed' tras -W.\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras -W.\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: La opción -b necesita un argumento destino.\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Destino desconocido \"%s\".\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: Opción '%c' desconocida.\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes ha fallado: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs ha fallado: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers ha fallado: %s\n" +#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" +#~ msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido." diff --git a/locale/cups_et.po b/locale/cups_et.po index 69296a24b..6be2a84b6 100644 --- a/locale/cups_et.po +++ b/locale/cups_et.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -33,456 +33,717 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Paigaldatud valikud" - -msgid "Class" -msgstr "Klass" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(kõik)\n" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(puudub)\n" -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d kirjet\n" -msgid "General" -msgstr "Üldine" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n" -msgid "Media Size" -msgstr "Türkimaterjali suurus" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tHoiatused:" -msgid "Media Type" -msgstr "Trükimaterjali tüüp" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tBanner nõutav\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Trükimaterjali allikas" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tMärgistikud:\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Väljundirežiim" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tÜhendus: otsene\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Lahutus" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tÜhendus: võrgus\n" -msgid "Variable" -msgstr "Muutuv" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n" -msgid "No" -msgstr "i" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n" -msgid "Auto" -msgstr "Automaatne" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tKirjeldus: %s\n" msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page." +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" msgstr "" -"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi " -"ja parool." +"\tVorm ühendatud:\n" +"\tSisu tüübid: suvaline\n" +"\tPrinteri tüübid: teadmata\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tLubatud vormid:\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!" - -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!" +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tLiides: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s pole toetatud!" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tAsukoht: %s\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "Printerit või klassi ei leitud." +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"." +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tLubatud kasutajad:\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n" -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!" +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tdeemon töötab\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!" +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tkirjeid pole\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"." +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"." +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!" +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n" #, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!" +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tjärjekord on keelatud\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tjärjekord on lubatud\n" -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral." +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\tpõhjus teadmata\n" msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" msgstr "" -"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"." +"\n" +" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!" +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n" -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "" -"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice " -"direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!" +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"." +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"." +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!" +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!" +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!" +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!" +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n" #, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n" #, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " SOORITATUD Default%s\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " SOORITATUD FileVersion\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne." +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!" +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada." +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " SOORITATUD ModelName\n" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!" +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " SOORITATUD NickName\n" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu." +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " SOORITATUD PCFileName\n" + +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " SOORITATUD PSVersion\n" + +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " SOORITATUD PageRegion\n" + +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " SOORITATUD PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " SOORITATUD Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n" #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Vigane koopiate väärtus %d." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Liiga palju aktiivseid täid." +#, c-format +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n" +" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Kvoot on täis." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!" +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või " +"JCLDuplex!\n" +" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!" +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events pole määratud!" +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi " +"nõutav.\n" +" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "Tööd %d ei leitud!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n" -msgid "No default printer" -msgstr "Vaikimisi printer puudub" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n" +" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus." +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, " +"mitte CR LF reavahetusi!\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus." +#, c-format +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n" +" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "Sihtkohti pole lisatud." +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD " +"spetsifikatsiooniga.\n" +" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n" -#, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!" +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole " +"määratud.\n" +" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!" +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n" +" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n" + +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n" +" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n" -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Tellimusi ei leitud." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n" +" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n" -#, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n" +" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n" +" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!" - -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n" +" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n" +" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "Faili polegi!?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n" +" Viide: lk 211, tabel D.1.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n" +" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n" +" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n" +" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n" +" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" #, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d." +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n" +" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "Tööd nr %d ei hoita!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n" +" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-" +"bitiseid märke!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid " +"märke!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "Vigane document-format \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n" +" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s ei ole muudetav." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n" +" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n" +" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n" +" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Vigane job-state väärtus!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n" +" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Töö olekut ei saa muuta." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n" +" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n" +" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" +" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n" +" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n" -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n" +" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" msgstr "" -"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n" +" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n" +" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n" +" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n" +" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n" -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n" +" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tjärjekord on lubatud\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n" +" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tjärjekord on keelatud\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n" +" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" +" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n" +" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n" +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n" +" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" +" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tkirjeid pole\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n" +" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n" -#, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d kirjet\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n" +" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdeemon töötab\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n" +" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" Vigane %%%%Page: real %d!\n" +" Viide: lk 53, %%%%Page:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" Vigane %%%%Pages: real %d!\n" +" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n" +" Viide: lk 25, Line Length\n" + +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n" +" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n" #, c-format msgid "" -"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" Puudub %%EndComments kommentaar!\n" +" Viide: lk 41, %%EndComments\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n" +" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n" +" Viide: lk 53, %%Page:\n" +#, c-format msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" msgstr "" -"Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n" +" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n" +" Viide: lk 43, %%Pages:\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n" +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " VIGU EI LEITUD\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n" +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " EBAÕNN\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" EBAÕNN\n" +" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" EBAÕNN\n" +" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " SOORITATUD\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -492,12 +753,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f baiti\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f baiti\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "kirjeid pole\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n" + +#, c-format +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s ei ole muudetav." #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n" +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s ei ole valmis\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -508,1570 +778,1482 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s on valmis ja trükib" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s ei ole valmis\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s ei võta soove vastu alates %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s pole toetatud!" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n" #, c-format msgid "" -"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" -"lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla " -"vigane!\n" +"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n" +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö " +"ID!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n" #, c-format -msgid "" -"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või " +"\"all\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +#, c-format msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [võtmed] -a\n" -"\n" -"Võtmed:\n" -" -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n" -" -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n" -" -a Kõigi printerite eksport\n" -" -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n" -" -v Häälekus (käskude näitamine)\n" +"%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla " +"vigane!\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" -msgstr "" -" EBAÕNN\n" -" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n" +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" -msgstr "" -" EBAÕNN\n" -" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n" +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Nõustu töödega" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Klassi lisamine" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printeri lisamine" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgid "Add RSS Subscription" msgstr "" -"\n" -" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n" + +msgid "Administration" +msgstr "Haldus" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!" -msgid " FAIL\n" -msgstr " EBAÕNN\n" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n" -" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "Vigane OpenGroup" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n" -" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "Vigane OrderDependency" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n" -" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "Vigane UIConstraints" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n" -" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Vigane koopiate väärtus %d." -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Vigane kohandatud parameeter" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n" -" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n" +#, c-format +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " SOORITATUD Default%s\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "Vigane document-format \"%s\"!" + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!" + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Vigane job-state väärtus!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n" -" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " SOORITATUD FileVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n" -" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Vigane koopiate väärtus %d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n" -" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n" -" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n" -" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n" -" Viide: lk 211, tabel D.1.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "Tellimusi ei leitud." -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n" +msgid "Banners" +msgstr "Bännerid" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n" -" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n" + +msgid "Change Settings" +msgstr "Seadistuste muutmine" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n" -" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " SOORITATUD ModelName\n" +msgid "Classes" +msgstr "Klassid" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n" -" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n" +"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " SOORITATUD NickName\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n" -" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " SOORITATUD PageSize\n" +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n" -" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " SOORITATUD PageRegion\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n" -" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " SOORITATUD PCFileName\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Klassi kustutamine" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n" -" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Printeri kustutamine" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu." + +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n" -" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " SOORITATUD Product\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n" -" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n" +"Seade: uri = %s\n" +" klass = %s\n" +" info = %s\n" +" valmistaja-ja-mudel = %s\n" +" seadme-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n" -" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " SOORITATUD PSVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n" -" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n" -" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n" -" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n" -" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n" -" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" -" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n" -" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" -" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n" -" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n" -" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n" -" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n" -" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n" -" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " SOORITATUD\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " -"JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või " -"JCLDuplex!\n" -" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n" -" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi " -"nõutav.\n" -" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n" -" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD " -"spetsifikatsiooniga.\n" -" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n" -" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n" -" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole " -"määratud.\n" -" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n" -" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " VIGU EI LEITUD\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." -"gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... " -"failinimiN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "klassi %s liikmed:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"!\n" -msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "seade %s jaoks: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" +msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n" -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n" -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\tpõhjus teadmata\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" -msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" msgstr "" -"\tVorm ühendatud:\n" -"\tSisu tüübid: suvaline\n" -"\tPrinteri tüübid: teadmata\n" #, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tKirjeldus: %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tHoiatused:" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tAsukoht: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tÜhendus: võrgus\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tLiides: %s.ppd\n" - -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tÜhendus: otsene\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tLubatud kasutajad:\n" +#, c-format +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n" +#, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(kõik)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d" -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tLubatud vormid:\n" +msgid "" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(puudub)\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Seadistustefaili muutmine" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBanner nõutav\n" +#, fuzzy +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tMärgistikud:\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Lõpetav bänner" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Vana parool:" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Parool teist korda:" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Parool:" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi " +"ja parool." -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Veareegel" -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "ajastaja töötab\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Printerite eksport Sambasse" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "ajastaja ei tööta\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "EBAÕNN\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" +"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice " +"direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"." -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n" +msgid "General" +msgstr "Üldine" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n" +msgid "Help" +msgstr "Abi" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n" - -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n" - -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n" - -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n" -" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" msgstr "" -"Kasutamine:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n" -" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n" -" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n" -" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n" -" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja," -"kasutaja]\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n" +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n" +msgid "INFO: Sending data\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n" +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n" +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n" +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n" +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n" +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Lubamatu juhtmärk" -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring" -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring" -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Lubamatu tõlkestring" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n" +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Lubamatu tühimärk" -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n" +msgid "Ink/toner empty!" +msgstr "" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n" +msgid "Internal error" +msgstr "Sisemine viga" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n" +msgid "JCL" +msgstr "JCL" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!" -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada." -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada." -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada." -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!" #, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!" -msgid "" -"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö " -"ID!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!" #, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "Tööd nr %d ei hoita!" #, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n" +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "Tööd %d ei leitud!" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "lõpetatud" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "peatatud" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta." -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "Töö olekut ei saa muuta." -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Tööd" #, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Türkimaterjali suurus" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Trükimaterjali allikas" + +msgid "Media Type" +msgstr "Trükimaterjali tüüp" + +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Trükimaterjali tüüp" + +msgid "Media tray almost empty." msgstr "" -"Seade: uri = %s\n" -" klass = %s\n" -" info = %s\n" -" valmistaja-ja-mudel = %s\n" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" + +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" + +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" + +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Mälueralduse viga" + +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis" + +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Puudub tärn veerus 1" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n" + +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Puudub vormi muutuja!" + +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!" + +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!" + +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Puudub väärtus real %d!\n" + +msgid "Missing value string" +msgstr "Puudub väärtusestring" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" "Mudel: nimi = %s\n" " loomulik_keel = %s\n" " valmistaja-ja-mudel = %s\n" +" seadme-id = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Klassi muutmine" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Printeri muutmine" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Kõigi tööde liigutamine" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "Töö liigutamine" #, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "NULL PPD-faili viit" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n" +msgid "No" +msgstr "i" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!" #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!" + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "Autentimisinfot pole antud!" + +msgid "No default printer" +msgstr "Vaikimisi printer puudub" + +msgid "No destinations added." +msgstr "Sihtkohti pole lisatud." + +msgid "No file!?!" +msgstr "Faili polegi!?!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Tellimusi ei leitud." + +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgid "OPC at end-of-life!" msgstr "" -"lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Vana parool:" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI" -msgid "Enter password:" -msgstr "Parool:" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Toimimisreegel" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Parool teist korda:" +msgid "Options Installed" +msgstr "Paigaldatud valikud" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Väljundirežiim" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n" -"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n" -"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "SOORITATUD\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "PS binaarprotokoll" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Reeglid" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n" -" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n" -" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Trükitöö:" -msgid "Start Printer" -msgstr "Käivita printer" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Testlehekülje trükkimine" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Peata printer" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Printer" -msgid "Start Class" -msgstr "Käivita klass" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!" -msgid "Stop Class" -msgstr "Peata klass" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Printeri hooldus" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Nõustu töödega" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Printeri hooldus" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Lükka tööd tagasi" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!" -msgid "Purge Jobs" -msgstr "Puhasta tööd" +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Printeri hooldus" -msgid "Set As Default" -msgstr "Määra vaikeväärtuseks" +msgid "Printer:" +msgstr "Printer:" -msgid "Administration" -msgstr "Haldus" +msgid "Printers" +msgstr "Printerid" -msgid "Modify Class" -msgstr "Klassi muutmine" +msgid "Purge Jobs" +msgstr "Puhasta tööd" -msgid "Add Class" -msgstr "Klassi lisamine" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Kvoot on täis." + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n" msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" msgstr "" -"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi " -"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." +"Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:" +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Lükka tööd tagasi" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:" +msgid "Resolution" +msgstr "Lahutus" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Printeri muutmine" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printeri lisamine" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgid "Server Security Auditing" msgstr "" -"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei " -"tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:" +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Lubatud kasutajate määramine" + +msgid "Set As Default" +msgstr "Määra vaikeväärtuseks" msgid "Set Printer Options" msgstr "Printeri valikute määramine" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Puudub vormi muutuja!" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!" +msgid "Set Publishing" +msgstr "Avaldamise määramine" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:" +msgid "Start Class" +msgstr "Käivita klass" -msgid "Banners" -msgstr "Bännerid" +msgid "Start Printer" +msgstr "Käivita printer" msgid "Starting Banner" msgstr "Alustav bänner" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Lõpetav bänner" - -msgid "Policies" -msgstr "Reeglid" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Veareegel" +msgid "Stop Class" +msgstr "Peata klass" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Toimimisreegel" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Peata printer" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "PS binaarprotokoll" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi " +"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." -msgid "None" -msgstr "Puudub" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!" -msgid "Change Settings" -msgstr "Seadistuste muutmine" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei " +"tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "Printerit või klassi ei leitud." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Seadistustefaili muutmine" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"." -msgid "Delete Class" -msgstr "Klassi kustutamine" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi " +"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Printeri kustutamine" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Liiga palju aktiivseid täid." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Printerite eksport Sambasse" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "Printeridraivereid ei leitud!" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Lubatud kasutajate määramine" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Avaldamise määramine" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!" -msgid "Classes" -msgstr "Klassid" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!" msgid "Unable to get class list:" msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:" @@ -2079,14 +2261,31 @@ msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "Klassi oleku hankimine ebaõnnestus:" -msgid "Move Job" -msgstr "Töö liigutamine" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Kõigi tööde liigutamine" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!" + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:" msgid "Unable to move job" msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus" @@ -2094,443 +2293,685 @@ msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus" msgid "Unable to move jobs" msgstr "Tööde liigutamine ebaõnnestus" -msgid "Print Test Page" -msgstr "Testlehekülje trükkimine" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:" msgid "Unable to print test page:" msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:" -msgid "Jobs" -msgstr "Tööd" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n" -msgid "Printers" -msgstr "Printerid" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus" +msgid "Unknown" +msgstr "Teadmata" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NULL PPD-faili viit" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"." -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Mälueralduse viga" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"." -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"." -msgid "Missing value string" -msgstr "Puudub väärtusestring" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!" -msgid "Internal error" -msgstr "Sisemine viga" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Vigane OpenGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "Toetamata vorming '%s'!" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Kasutamine:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n" +" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n" +" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n" +" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n" +" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja," +"kasutaja]\n" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Vigane OrderDependency" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Vigane UIConstraints" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Puudub tärn veerus 1" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [võtmed] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n" +" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n" +" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n" +" -a Kõigi printerite eksportimine\n" +" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n" +" -v Häälekus (käskude näitamine)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n" +"-f Käivitamine esiplaanil\n" +"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n" +"-h Kasutamisteate näitamine\n" +"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Lubamatu juhtmärk" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n" +" cupstestdsc [võtmed] -\n" +"\n" +"Võtmed:\n" +"\n" +" -h Programmi kasutamise näitamine\n" +"\n" +" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte " +"PostScripti ennast.\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... " +"failinimiN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Lubamatu tõlkestring" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Lubamatu tühimärk" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Vigane kohandatud parameeter" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n" +" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n" +" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] " +"[+intervall]\n" -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Autentimisinfot pole antud!" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: " +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n" - -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n" - -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" msgstr "" -"cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole " -"paigaldatud!\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n" - -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"Seade: uri = %s\n" -" klass = %s\n" -" info = %s\n" -" valmistaja-ja-mudel = %s\n" -" seadme-id = %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" + msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"Mudel: nimi = %s\n" -" loomulik_keel = %s\n" -" valmistaja-ja-mudel = %s\n" -" seadme-id = %s\n" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "" -"lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "Toetamata vorming '%s'!" #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s ei võta soove vastu alates %s -\n" -"\t%s\n" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n" +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!" + +msgid "Yes" +msgstr "Jah" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n" -"\t%s\n" +"Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%" +"s</A>." -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "aborted" +msgstr "loobutud" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" +msgid "canceled" +msgstr "katkestatud" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n" +msgid "completed" +msgstr "lõpetatud" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n" +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus." -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus." #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n" #, c-format -msgid "" -"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n" #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n" -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" msgstr "" -"Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] " -"[+intervall]\n" +"cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n" + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "seade %s jaoks: %s\n" + +msgid "held" +msgstr "hoitud" + +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n" + +msgid "idle" +msgstr "jõude" + +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!" + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend" + +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n" #, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n" + msgid "" -"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla " -"vigane!\n" +"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n" +" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "" +"lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgstr "" +"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n" +"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n" +"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "klassi %s liikmed:\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "kirjeid pole\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-events pole määratud!" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n" +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!" #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s" + +msgid "pending" +msgstr "ootel" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö " -"ID!\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -"option!\n" -msgstr "" -"%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või " -"\"all\"!\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "töötlemisel" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Trükitöö:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "ajastaja ei tööta\n" -msgid "pending" -msgstr "ootel" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "ajastaja töötab\n" -msgid "held" -msgstr "hoitud" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s" -msgid "processing" -msgstr "töötlemisel" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n" msgid "stopped" msgstr "peatatud" -msgid "canceled" -msgstr "katkestatud" - -msgid "aborted" -msgstr "loobutud" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "lõpetatud" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "teadmata" @@ -2538,435 +2979,580 @@ msgstr "teadmata" msgid "untitled" msgstr "nimeta" -msgid "Printer:" -msgstr "Printer:" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n" +#~ " Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n" -msgid "idle" -msgstr "jõude" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!" +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "" -"cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n" -"-f Käivitamine esiplaanil\n" -"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n" -"-h Kasutamisteate näitamine\n" -"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automaatne" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n" -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Klass" -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF!\n" -msgstr "" -" HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, " -"mitte CR LF reavahetusi!\n" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Seade: uri = %s\n" +#~ " klass = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Printeri hooldus" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) " +#~ "kasutajanimi ja parool." -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Ekstra" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada." -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada." -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters!\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid " -"märke!\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Puudub väärtus real %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n" +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mudel: nimi = %s\n" +#~ " loomulik_keel = %s\n" +#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters!\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-" -"bitiseid märke!\n" +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n" +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "Printeridraivereid ei leitud!" -msgid "Help" -msgstr "Abi" +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Puudub väärtus real %d!\n" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Printer" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n" +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n" +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n" +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne." -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n" +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [võtmed] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n" -" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n" -" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n" -" -a Kõigi printerite eksportimine\n" -" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n" -" -v Häälekus (käskude näitamine)\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!" +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!" +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!" +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s" +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [võtmed] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Võtmed:\n" +#~ " -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n" +#~ " -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n" +#~ " -a Kõigi printerite eksport\n" +#~ " -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n" +#~ " -v Häälekus (käskude näitamine)\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada." +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada." +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada." +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Muutuv" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" -"s:%d%s</A>." -msgstr "" -"Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%" -"s</A>." +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Toetamata vorming '%s'!" +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!" -msgid "FAIL\n" -msgstr "EBAÕNN\n" +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n" -" Viide: lk 25, Line Length\n" +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n" -" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n" +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" Vigane %%%%Pages: real %d!\n" -" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n" -" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" Vigane %%%%Page: real %d!\n" -" Viide: lk 53, %%%%Page:\n" +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n" -" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i." -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n" -" Viide: lk 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"." -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Puudub %%EndComments kommentaar!\n" -" Viide: lk 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"." -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n" -" Viide: lk 53, %%Page:\n" +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n" +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "SOORITATUD\n" +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n" +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself.\n" -msgstr "" -"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n" -" cupstestdsc [võtmed] -\n" -"\n" -"Võtmed:\n" -"\n" -" -h Programmi kasutamise näitamine\n" -"\n" -" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte " -"PostScripti ennast.\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? " +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n" -" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Puudub väärtus real %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n" -#, fuzzy -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%" +#~ "d)!\n" -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi " -"ja parool." +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%" +#~ "d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada." +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n" -" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole " +#~ "paigaldatud!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n" +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n" + +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö " +#~ "ID!\n" + +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n" + +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n" + +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n" + +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n" + +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n" + +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n" + +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n" + +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n" + +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n" + +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n" + +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n" + +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n" + +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n" + +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" + +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n" + +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n" + +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n" + +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib " +#~ "olla vigane!\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all" +#~ "\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n" diff --git a/locale/cups_fr.po b/locale/cups_fr.po index 1859f5ffa..fb0ab136d 100644 --- a/locale/cups_fr.po +++ b/locale/cups_fr.po @@ -25,453 +25,728 @@ # NDT: I did not translate the messages used in conformance, DSC and PPD tests, # because they are destined to developers only, as far as I understand. # - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:08-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:55+0200\n" "Last-Translator: Philippe Combes <Philippe.Combes@ens-lyon.fr>\n" "Language-Team: Français\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Options Installées" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t( tous )\n" -msgid "Class" -msgstr "Classe" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t( aucun )\n" -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d entrées\n" -msgid "Extra" -msgstr "Supplémentaire" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n" -msgid "General" -msgstr "Généralités" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tAlertes :" -msgid "Media Size" -msgstr "Taille du support" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tBannière requise\n" -msgid "Media Type" -msgstr "Type de support" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tJeux de caractères :\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Source du support" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tConnexion : directe\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Mode de sortie" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tConnexion : distante\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n" -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\t« pitch » par défaut :\n" -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n" -msgid "No" -msgstr "Non" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tDescription : %s\n" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "" +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" +msgstr "" +"\tFormat monté :\n" +"\tTypes de contenu : any\n" +"\tTypes d'imprimante : unknown\n" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page." -msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tFormats autorisés :\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page." +#, c-format +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tInterface : %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n" -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Aucun attribut dans la requête !" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tLieu : %s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Il manque des attributs indispensables !" +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n" -#, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s: opération non gérée !" +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/NOM_CLASSE »." +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tdémon présent\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ." +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\taucune entrée\n" #, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !" +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !" +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tl'impression est refusée\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »." +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tl'impression est permise\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n" -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Langue « %s » non gérée !" +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\traison inconnue\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 octets ) !" +msgid "" +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgstr "" +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" -msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une souscription de tâche." +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/NOM_CLASSE »." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Page 15, section 3.2.\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr ""Il existe déjà une classe appelée « %s » !" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " REF: Page 19, section 3.3.\n" -#, c-format -msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »." +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " REF: Page 20, section 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " REF: Page 27, section 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Page 42, section 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !" +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »." +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" #, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f octets\n" #, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " PASS Default%s\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" -#, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " PASS FileVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " PASS FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !" +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " PASS LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " PASS LanguageVersion\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !" +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " PASS Manufacturer\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !" +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " PASS ModelName\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »." +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " PASS NickName\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !" +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " PASS PCFileName\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " PASS PSVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler." +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " PASS PageRegion\n" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !" +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " PASS PageSize\n" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche." +msgid " PASS Product\n" +msgstr " PASS Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " PASS ShortNickName\n" #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Nombre de copies erroné : %d." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Trop de tâches en cours." +#, c-format +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Quota atteint." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !" +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !" +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !" +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgid "No default printer" -msgstr "Pas d'imprimante par défaut" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée." +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée." +#, c-format +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "Aucune destination ajoutée." +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -#, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !" +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !" +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" + +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Aucune souscription trouvée." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à « %s » !" - -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "Pas de fichier !?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" #, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d." +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "Format de document erroné : « %s » !" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %s » !" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "Impossible de modifier « %s »" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" msgstr "" -"Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?Commande d'aide inconnue\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" #, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tl'impression est permise\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tl'impression est refusée\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\taucune entrée\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d entrées\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdémon présent\n" +#, c-format +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n" +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n"" +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" #, c-format -msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgstr "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " NO ERRORS FOUND\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" -msgstr "Rang Propr. Prio Tâche Fichiers Taille totale\n" +#, c-format +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Rang Propr. Tâche Fichiers Taille totale\n" +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " Too many %%EndDocument comments!\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Warning: file contains binary data!\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n" +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f octets\n" +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " FAIL\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " PASS\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -481,12 +756,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "aucune entrée\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n" #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n" +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "Impossible de modifier « %s »" + +#, c-format +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s n'est pas prête\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -497,1546 +781,1513 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s est prête et en cours d'impression\n" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s n'est pas prête\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s: opération non gérée !" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n" #, c-format -msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" -msgstr "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage pourrait être incorrect !\n" +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n" +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s a échoué : %s" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: Je ne sais que faire !" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "" +"%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " +"inexistente « %s » !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "" +"%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n" +" ou un numéro de tâche est spécifié !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "" +"%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-" +"o' !\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n"" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: Je ne sais que faire !" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t' !\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après " +"l'option -W !\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "" +"%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour Windows 2000 (%d) !\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour CUPS (%d) !\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression pour Windows 2000 (%d) !\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour Windows 9x (%d) !\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression pour Windows 9x (%d) !\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows (%d) !\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" +#, c-format msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" -" -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" -" -a Exporter toutes les imprimantes\n" -" -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" -" -v Être locace ( afficher les commandes )\n" +"%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage " +"pourrait être incorrect !\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +"%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " +"inexistente « %s » !\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" msgstr "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +"%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-" +"o' !\n" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Page 42, section 5.2.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?Commande d'aide inconnue\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "" +"Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "Il existe déjà une classe appelée « %s » !" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Accepter les tâches" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Ajouter une classe" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgid "Add RSS Subscription" +msgstr "" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgid "Administration" +msgstr "Administration" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +#, c-format +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" msgstr "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +"Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " WARN %s has no corresponding options!\n" - -msgid " FAIL\n" -msgstr " FAIL\n" +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "OpenGroup erroné" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "OrderDependency erroné" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "UIConstraints erroné" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Nombre de copies erroné : %d." -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " PASS Default%s\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "Format de document erroné : « %s » !" + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !" + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " PASS FileVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " PASS FormatVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Nombre de copies erroné : %d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " PASS LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " PASS LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" -msgstr "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "Aucune souscription trouvée." -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " PASS Manufacturer\n" +msgid "Banners" +msgstr "Bannières" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" + +msgid "Change Settings" +msgstr "Modifier les paramètres" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " PASS ModelName\n" +msgid "Classes" +msgstr "Classes" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " PASS NickName\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " PASS PageSize\n" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisation" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " PASS PageRegion\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " PASS PCFileName\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Supprimer la classe" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Supprimer l'imprimante" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche." + +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " PASS Product\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Matériel : URI = %s\n" +" classe = %s\n" +" info = %s\n" +" marque/modèle = %s\n" +" ID matériel = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " PASS PSVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " PASS ShortNickName\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n"\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " PASS\n" +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " NO ERRORS FOUND\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... fichierN.ppd[.gz]]\n" -" programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "Impossible de faire un « fork » !" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" msgstr "" -"%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" #, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" msgstr "" -"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %" +"d ) !\n" #, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "membres de la classe %s :\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "destination par défaut du système : %s\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" #, c-format -msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" msgstr "" -"lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n" -" inexistente « %s » !\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" msgstr "" -"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n" -"distante %s sur %s\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n" - -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" msgstr "" -"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n" -"distante %s sur %s\n" -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "périphérique pour %s : %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n" +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %s\n"" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n" +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\traison inconnue\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" msgstr "" -"\tFormat monté :\n" -"\tTypes de contenu : any\n" -"\tTypes d'imprimante : unknown\n" -#, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tDescription : %s\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Éditer le fichier de configuration" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAlertes :" +#, fuzzy +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tLieu : %s\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Fin de la bannière" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tConnexion : distante\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Ancien mot de passe :" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tInterface : %s.ppd\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tConnexion : directe\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-" +"vous en tant que « root » pour accéder à cette page." -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Politique d'erreur" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "ÉCHEC" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n" +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t( tous )\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la " +"directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »." -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tFormats autorisés :\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t( aucun )\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBannière requise\n" +msgid "General" +msgstr "Généralités" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tJeux de caractères :\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\t« pitch » par défaut :\n" +msgid "Help" +msgstr "Aide" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "" +"lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %s\n"" +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n" +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "l'ordonnanceur tourne\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères imprimables !\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères imprimables !\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" msgstr "" -"lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n" -" après l'option '-u' !\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Sending data\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n" +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Caractère de contrôle incorrect" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Mot-clé essentiel incorrect" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Mot-clé d'option incorrect" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Traduction incorrecte" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n" +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -"lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n" -" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "Ink/toner empty!" msgstr "" -"Utilisation :\n" -"\n" -" lpadmin [-h serveur] -d destination\n" -" lpadmin [-h serveur] -x destination\n" -" lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m modèle]\n" -" [-r classe] [-v URI] [-D description]\n" -" [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n" -" [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n" -"\n" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n" +msgid "Internal error" +msgstr "Erreur interne" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n" +msgid "JCL" +msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n" - -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n" - -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" - -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler." -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler." -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !" -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !" #, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" +#, c-format +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "terminée" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "arrêtée" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée." -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié." -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !" -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Tâches" #, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "Langue « %s » non gérée !" -msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n" -" ou un numéro de tâche est spécifié !\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés" -#, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Taille du support" -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Source du support" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" +msgid "Media Type" +msgstr "Type de support" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n" +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Type de support" -#, c-format -msgid "lp: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" +msgid "Media tray almost empty." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n" +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Problème d'allocation de mémoire" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n" +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x" -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n" +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n" +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n" +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n" +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"Matériel : URI = %s\n" -" classe = %s\n" -" info = %s\n" -" marque/modèle = %s\n" +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Il manque des attributs indispensables !" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" + +msgid "Missing value string" +msgstr "Il manque la valeur" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" "Modèle : nom = %s\n" " langue naturelle = %s\n" " marque/modèle = %s\n" +" ID matériel = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Modifier la classe" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Modifier l'imprimante" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Transférer toutes les tâches" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "Transférer la tâche" #, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n"" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" +msgid "No" +msgstr "Non" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !" #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "Aucun attribut dans la requête !" + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "Pas d'information d'authentification !" + +msgid "No default printer" +msgstr "Pas d'imprimante par défaut" + +msgid "No destinations added." +msgstr "Aucune destination ajoutée." + +msgid "No file!?!" +msgstr "Pas de fichier !?!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Aucune souscription trouvée." + +msgid "None" +msgstr "Auncun(e)" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n" -" lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n" -" lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option[=valeur] ...\n" -" lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de passe !\n" +msgid "OPC at end-of-life!" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Ancien mot de passe :" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord" -msgid "Enter password:" -msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Politique des opérations" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :" +msgid "Options Installed" +msgstr "Options Installées" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Mode de sortie" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n" -"Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une lettre\n" -"et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n" +"distante %s sur %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n" +"distante %s sur %s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "OK" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "Protocole binaire PS" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Politiques" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n" -" lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n" -" lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Imprimer la tâche :" -msgid "Start Printer" -msgstr "Démarrer l'imprimante" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Imprimer la page de test" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Arrêter l'imprimante" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Imprimante" -msgid "Start Class" -msgstr "Démarrer la classe" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" -msgid "Stop Class" -msgstr "Arrêter la classe" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Maintenance de l'imprimante" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Accepter les tâches" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Maintenance de l'imprimante" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Refuser les tâches" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" + +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Maintenance de l'imprimante" + +msgid "Printer:" +msgstr "Imprimante :" + +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" msgid "Purge Jobs" msgstr "Effacer les tâches" -msgid "Set As Default" -msgstr "Choisir par défaut" - -msgid "Administration" -msgstr "Administration" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Quota atteint." -msgid "Modify Class" -msgstr "Modifier la classe" +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "Rang Propr. Tâche Fichiers Taille totale\n" -msgid "Add Class" -msgstr "Ajouter une classe" +msgid "" +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +msgstr "" +"Rang Propr. Prio Tâche Fichiers Taille totale\n" -msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, '/' ni '#'." +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Refuser les tâches" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Impossible de modifier la classe :" +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Impossible d'ajouter la classe :" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Modifier l'imprimante" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" +msgid "Server Security Auditing" +msgstr "" -msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, '/' ni '#'." +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Définir les autorisations" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" +msgid "Set As Default" +msgstr "Choisir par défaut" msgid "Set Printer Options" msgstr "Définir les options de l'imprimante" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !" +msgid "Set Publishing" +msgstr "Publier" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :" +msgid "Start Class" +msgstr "Démarrer la classe" -msgid "Banners" -msgstr "Bannières" +msgid "Start Printer" +msgstr "Démarrer l'imprimante" msgid "Starting Banner" msgstr "Début de la bannière" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Fin de la bannière" - -msgid "Policies" -msgstr "Politiques" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Politique d'erreur" +msgid "Stop Class" +msgstr "Arrêter la classe" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Politique des opérations" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Arrêter l'imprimante" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "Protocole binaire PS" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " +"sans espace, '/' ni '#'." -msgid "None" -msgstr "Auncun(e)" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une " +"souscription de tâche." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Impossible de définir les options :" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "" +"La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 " +"octets ) !" -msgid "Change Settings" -msgstr "Modifier les paramètres" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " +"sans espace, '/' ni '#'." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Éditer le fichier de configuration" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/" +"NOM_CLASSE »." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/" +"NOM_CLASSE »." -msgid "Delete Class" -msgstr "Supprimer la classe" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " +"sans espace, '/' ni '#'." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Impossible de supprimer la classe :" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Supprimer l'imprimante" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Trop de tâches en cours." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "Impossible de faire un « fork » !" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "Impossible d'ajouter la classe :" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur !" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 !" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 !" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 " +"( %d ) !" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %" +"d ) !" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Définir les autorisations" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "Impossible de supprimer la classe :" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Publier" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "" +"Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !" -msgid "Classes" -msgstr "Classes" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !" msgid "Unable to get class list:" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :" @@ -2044,14 +2295,35 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :" msgid "Unable to get class status:" msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la classe :" -msgid "Move Job" -msgstr "Transférer la tâche" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Transférer toutes les tâches" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 " +"( %d ) !" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x " +"( %d ) !" + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "Impossible de modifier la classe :" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" msgid "Unable to move job" msgstr "Impossible de transférer la tâche !" @@ -2059,427 +2331,712 @@ msgstr "Impossible de transférer la tâche !" msgid "Unable to move jobs" msgstr "Impossible de transférer les tâches !" -msgid "Print Test Page" -msgstr "Imprimer la page de test" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :" msgid "Unable to print test page:" msgstr "Impossible d'imprimer la page de test :" -msgid "Jobs" -msgstr "Tâches" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" -msgid "Job operation failed:" -msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :" -msgid "Printers" -msgstr "Imprimantes" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "" +"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %" +"d ) !\n" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "Impossible de définir les options :" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu(e)" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "" +"L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "" +"L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Problème d'allocation de mémoire" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »." -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !" -msgid "Missing value string" -msgstr "Il manque la valeur" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !" -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "OpenGroup erroné" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "Format non géré '%s' !" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilisation :\n" +"\n" +" lpadmin [-h serveur] -d destination\n" +" lpadmin [-h serveur] -x destination\n" +" lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m " +"modèle]\n" +" [-r classe] [-v URI] [-D description]\n" +" [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n" +" [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n" +"\n" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "OrderDependency erroné" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "UIConstraints erroné" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Crypter la connexion au serveur\n" +" -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" +" -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" +" -a Exporter toutes les imprimantes\n" +" -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" +" -v Être locace ( afficher les commandes )\n" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c fichier-config Charge un autre fichier de configuration\n" +"-f Exécution au premier plan\n" +"-F Exécution au premier plan mais détaché\n" +"-h Affiche the message d'aide\n" +"-l Exécute cupsd depuis launchd(8)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Caractère de contrôle incorrect" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... fichierN." +"ppd[.gz]]\n" +" programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Mot-clé essentiel incorrect" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Mot-clé d'option incorrect" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n" +" lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n" +" lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option" +"[=valeur] ...\n" +" lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Traduction incorrecte" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n" +" lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n" +" lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-" +"l] [+intervalle]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu(e)" +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisation" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" -msgid "JCL" -msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Pas d'information d'authentification !" +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : " +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n" +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n" +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n" +msgid "" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "Format non géré '%s' !" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"Matériel : URI = %s\n" -" classe = %s\n" -" info = %s\n" -" marque/modèle = %s\n" -" ID matériel = %s\n" + +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "" +"Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !" + +msgid "Yes" +msgstr "Oui" #, c-format msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"Modèle : nom = %s\n" -" langue naturelle = %s\n" -" marque/modèle = %s\n" -" ID matériel = %s\n" +"Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" +"\">https://%s:%d%s</A>." +msgid "aborted" +msgstr "abandonnée" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n" +msgid "canceled" +msgstr "annulée" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" +msgid "completed" +msgstr "terminée" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n" +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée." + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée." #, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" msgstr "" -"%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" -"\t%s\n" +"cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n" #, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n" #, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" + +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" msgstr "" -"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" -"\t%s\n" +"cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode " +"normal.\n" -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n" +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "périphérique pour %s : %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" +msgid "held" +msgstr "retenue" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n" -#, c-format -msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n" +msgid "idle" +msgstr "inactive" -#, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-l] [+intervalle]\n" +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères " +"imprimables !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n" +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n" +" après l'option '-u' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" -msgstr "%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage pourrait être incorrect !\n" +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n" -#, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n" +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n" +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination inexistente « %s » !\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères " +"imprimables !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n" +" Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr ""%s: %s a échoué : %s" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "" +"lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de " +"passe !\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgstr "" +"lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n" +"Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une " +"lettre\n" +"et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t' !\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "" +"lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "" +"lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "" +"lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n" +" inexistente « %s » !\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "membres de la classe %s :\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "aucune entrée\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !" #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s" + +msgid "pending" +msgstr "en attente" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" msgstr "" -"%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n" -" ou un numéro de tâche est spécifié !\n" +"l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %" +"s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après l'option -W !\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "" +"l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis " +"le %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "en cours" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Imprimer la tâche :" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n" -msgid "pending" -msgstr "en attente" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "l'ordonnanceur tourne\n" -msgid "held" -msgstr "retenue" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "stat sur %s a échoué : %s" -msgid "processing" -msgstr "en cours" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n" msgid "stopped" msgstr "arrêtée" -msgid "canceled" -msgstr "annulée" - -msgid "aborted" -msgstr "abandonnée" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "destination par défaut du système : %s\n" -msgid "completed" -msgstr "terminée" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "inconnue" @@ -2487,359 +3044,645 @@ msgstr "inconnue" msgid "untitled" msgstr "sans titre" -msgid "Printer:" -msgstr "Imprimante :" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" -msgid "idle" -msgstr "inactive" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids" +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -I AM HERE +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode normal.\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Classe" + +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Matériel : URI = %s\n" +#~ " classe = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " marque/modèle = %s\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien " +#~ "identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page." -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c fichier-config Charge un autre fichier de configuration\n" -"-f Exécution au premier plan\n" -"-F Exécution au premier plan mais détaché\n" -"-h Affiche the message d'aide\n" -"-l Exécute cupsd depuis launchd(8)\n" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Supplémentaire" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" + +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler." + +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." -msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" + +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" + +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modèle : nom = %s\n" +#~ " langue naturelle = %s\n" +#~ " marque/modèle = %s\n" + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" + +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !" + +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %" +#~ "s » !" + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Imprimante" + +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" + +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" + +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »." + +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d." + +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur !" + +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !" + +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %" +#~ "d ) !\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "2000 ( %d ) !\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "2000 !" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x " +#~ "( %d ) !\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !" + +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !" + +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "Impossible de faire un « fork » !" + +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "2000 ( %d ) !\n" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "2000 !" + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "9x ( %d ) !\n" + +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "9x !" + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " +#~ "( %d ) !\n" + +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" +#~ " -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" +#~ " -a Exporter toutes les imprimantes\n" +#~ " -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" +#~ " -v Être locace ( afficher les commandes )\n" + +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n" + +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" + +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n" + +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %" +#~ "s » !" + +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à " +#~ "« %s » !" + +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « " +#~ "%s » !" + +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à " +#~ "« %s » !" + +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %" +#~ "s » !" + +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à " +#~ "« %s » !" + +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d " +#~ "appartenant à « %s » !" + +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page." + +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non " +#~ "comprise : « %s »." + +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « " +#~ "%s »." + +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n" + +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "" +#~ "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" + +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "" +#~ "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" + +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n" + +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !" + +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !" + +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d" + +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" + +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n" + +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n" + +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n" -msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" -msgstr " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Maintenance de l'imprimante" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " +#~ "CUPS (%d) !\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " +#~ "Windows 2000 (%d) !\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " +#~ "Windows 9x (%d) !\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" -msgstr " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression " +#~ "pour Windows 2000 (%d) !\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression " +#~ "pour Windows 9x (%d) !\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" -msgstr " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows " +#~ "(%d) !\n" -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est " +#~ "installé !\n" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même " +#~ "temps !\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !\n" +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un " +#~ "fichier\n" +#~ " ou un numéro de tâche est spécifié !\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !\n" +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !\n" +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !\n" +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !\n" +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n" +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %d ) !\n"" +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Crypter la connexion au serveur\n" -" -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" -" -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" -" -a Exporter toutes les imprimantes\n" -" -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" -" -v Être locace ( afficher les commandes )\n" +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !" +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !" +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 ( %d ) !" +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !" +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %d ) !" +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !" +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !" +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s" +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "stat sur %s a échoué : %s" +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler." +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler." +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" -#, c-format -msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." -msgstr "Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " +#~ "inexistente « %s » !\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Format non géré '%s' !" +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" -msgid "FAIL\n" -msgstr "ÉCHEC" +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Too many %%EndDocument comments!\n" +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Too many %%BeginDocument comments!\n" +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "OK" +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Warning: file contains binary data!\n" +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" -msgstr "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n" +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? " +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n" +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " +#~ "inexistente « %s » !\n" -# -# End of "$Id$". -# +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-" +#~ "o' !\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - " +#~ "l'affichage pourrait être incorrect !\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n" diff --git a/locale/cups_he.po b/locale/cups_he.po new file mode 100644 index 000000000..d4a0975a5 --- /dev/null +++ b/locale/cups_he.po @@ -0,0 +1,2824 @@ +# +# "$Id$" +# +# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). +# +# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. +# +# These coded instructions, statements, and computer programs are the +# property of Easy Software Products and are protected by Federal +# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file +# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this +# file is missing or damaged please contact Easy Software Products +# at: +# +# Attn: CUPS Licensing Information +# Easy Software Products +# 44141 Airport View Drive, Suite 204 +# Hollywood, Maryland 20636 USA +# +# Voice: (301) 373-9600 +# EMail: cups-info@cups.org +# WWW: http://www.cups.org +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:20+0200\n" +"Last-Translator: Opher Shachar <ophers at ladpc co il>\n" +"Language-Team: Hebrew, Opher Shachar and Yehuda Noyman.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Options Installed" +msgstr "אופציות מותקנות" + +msgid "Class" +msgstr "מחלקה" + +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +msgid "Extra" +msgstr "נוסף" + +msgid "General" +msgstr "כללי" + +msgid "Media Size" +msgstr "גודל דף" + +msgid "Media Type" +msgstr "סוג דף" + +msgid "Media Source" +msgstr "מקור דף" + +msgid "Output Mode" +msgstr "שיטת פלט" + +msgid "Resolution" +msgstr "רזולוציה" + +msgid "Variable" +msgstr "משתנה" + +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +msgid "No" +msgstr "לא" + +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטי" + +msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page." +msgstr "הקלד שם משתמש וסיסמה או שם משתמש \"root\" וסיסמה כדי לגשת לדף זה." + +msgid "You must use a https: URL to access this page." +msgstr "יש להשתמש ב https: URL כדי לגשת לדף זה." + +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "בקשה שגויה מספר גרסה %d.%d!" + +msgid "No attributes in request!" +msgstr "אין מאפיינים בבקשה!" + +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "קבוצות מאפיינים אינם מסודרים (%x < %x)!" + +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "חסרים מאפיינים נדרשים!" + +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s אינו נתמך!" + +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "המדפסת או המחלקה לא נמצאה." + +msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." + +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "ה printer-uri \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים." + +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "מדפסת בשם \"%s\" כבר קיימת!" + +#, c-format +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "ניסיון לקבוע ל printer-state של %s ערך שגוי %d!" + +#, c-format +msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" לא ידוע." + +#, c-format +msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" לא ידוע." + +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "הקצאת זיכרון לסוגי קבצים נכשלה!" + +#, c-format +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "סט התווים \"%s\" אינו נתמך!" + +#, c-format +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "שפה \"%s\" אינה נתמכת!" + +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "הערך של notify-user-data גדול מדי (%d > 63 אוקטטות)" + +msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "לא ניתן להשתמש במאפיין notify-lease-duration עם מינויי עבודה." + +msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." + +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "מחלקה בשם \"%s\" כבר קיימת!" + +#, c-format +msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "נוטרלו URIs של התקני קובץ! כדי לאפשרם, ראה את ההנחיה FileDevice ב \"%s/cupsd.conf\"." + +#, c-format +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "device-uri \"%s\" שגוי!" + +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "port-monitor \"%s\" שגוי!" + +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "ערך %d עבור printer-state שגוי!" + +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "printer-op-policy \"%s\" לא ידוע." + +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "printer-error-policy \"%s\" לא ידוע." + +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "לא ניתן להעתיק אצוות מימשק - %s!" + +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD - %s!" + +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD!" + +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "התקבל מאפיין printer-uri אבל אין job-id!" + +#, c-format +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "ערך \"%s\" למאפיין job-uri שגוי!" + +#, c-format +msgid "Job #%d doesn't exist!" +msgstr "עבודה #%d לא קיימת!" + +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "עבודה #%d לא מוחזקת לאימות!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה לאמת עבודה #%d בבעלות \"%s\"!" + +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "המאפיין printer-uri נדרש!" + +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "המאפיין requesting-user-name חסר!" + +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +msgstr "ה printer-uri \"%s\" לא תקף." + +#, c-format +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "אין עבודות פעילות ב %s!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה למחוק עבודה #%d בבעלות \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +msgstr "עבודה #%d כבר %s לא ניתן לבטל." + +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "המדפסת או המחלקה אינה משותפת!" + +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "היעד \"%s\" לא מקבל עבודות." + +#, c-format +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "ערך העותקים %d שגוי." + +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "ערכי page-ranges %d-%d שגוי." + +msgid "Too many active jobs." +msgstr "יותר מדי עבודות פעילות." + +msgid "Quota limit reached." +msgstr "הגעת למגבלת המכסה." + +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "כשלון הוספת עבודה ליעד \"%s\"!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "אין מאפייני מינויי בבקשה." + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "לא צויינו notify-events!" + +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "עבודה %d לא נמצאה!" + +msgid "No default printer" +msgstr "אין מדפסת ברירת מחדל" + +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "נכשלה הפעלת cups-deviced." + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "נכשלה הפעלת cups-driverd." + +msgid "No destinations added." +msgstr "לא נוספו יעדים." + +#, c-format +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d לא תקין!" + +#, c-format +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "עבודה #%s לא קיימת!" + +#, c-format +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "עבודה #%d לא קיימת!" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "לא נמצאו מינויים." + +#, c-format +msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה להשהות עבודה #%d בבעלות \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "עבודה #%d הסתיימה ולא ניתנת לשינוי!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה להעביר עבודה #%d בבעלות \"%s\"!" + +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "מאפיין job-printer-uri חסר!" + +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "דחיסה \"%s\" לא נתמכת!" + +msgid "No file!?!" +msgstr "אין קובץ!?!" + +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "לא ניתן לסרוק סוג \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "תבנית '%s/%s' לא נתמכת!" + +msgid "Printer not shared!" +msgstr "מדפסת לא משותפת!" + +#, c-format +msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +msgstr "יותר מדי עבודות - %d עבודות, המקסימום הוא %d." + +#, c-format +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "עבודה #%d אינה מושהת!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה לשחרר עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "עבודה #%d לא הושלמה!" + +#, c-format +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "עבודה #%d לא ניתנת לשחזור - לא קיימים קבצים!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה לשחזר עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה לשלוח מסמך עבור עבודה #%d בבעלות \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "document-format \"%s\" שגוי!" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +msgstr "אינך מורשה לשנות עבודה מספר %d בבעלות \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s לא ניתן לשינוי." + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "ערך job-priority שגוי!" + +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "עבודה הסתיימה ולא ניתנת לשינוי." + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "ערך job-state שגוי!" + +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "מצב עבודה לא ניתן לשינוי." + +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "מאפיין דחיסה %s לא נתמך!" + +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "מבנה \"%s\" לא נתמך!" + +#, c-format +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s לא מיושם על ידי גרסת CUPS של lpc.\n" + +msgid "" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" +msgstr "" +"ניתן לתמצת פקודות. הפקודות הן:" +"\n" +"exit help quit status ?\n" + +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tקבל עזרה על פקודות\n" + +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tהצג סטטוס של שירות ותור\n" + +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?פקודת עזרה לא ידועה\n" + +#, c-format +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tהמדפסת נמצאת על התקן '%s' מהירות -1\n" + +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tהכנסה לתור מאופשרת\n" + +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tהכנסה לתור לא מאופשרת\n" + +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tהדפסה מאופשרת\n" + +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tהדפסה לא מאופשרת\n" + +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tאין כניסות\n" + +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d כניסות\n" + +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tשירות קיים\n" + +msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +msgstr "lpq: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: מצטער, תמיכה בהצפנה לא נכללה בהידור!\n" + +#, c-format +msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "lpq: יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "lpq: יעד לא ידוע \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "lp: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" + +msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +msgstr "lpq: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" + +#, c-format +msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +msgstr "lpq: get-jobs נכשל: %s\n" + +msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +msgstr "דרגה בעלים עדיפות עבודה קבצים גודל כולל \n" + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "דרגה בעלים עבודה קבצים גודל כולל \n" + +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [עבודה %d localhost]\n" + +#, c-format +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f בתים\n" + +#, c-format +msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" +msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f בתים\n" + +#, c-format +msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" +msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f בתים\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "אין כניסות\n" + +#, c-format +msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +msgstr "lpq: get-printer-attributes נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s is ready\n" +msgstr "%s מוכן\n" + +#, c-format +msgid "%s is ready and printing\n" +msgstr "%s מוכן ומדפיס\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s אינו מוכן\n" + +msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לערך לאחר אופציה -%c!\n" + +#, c-format +msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" +msgstr "lpr: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!\n" + +msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מצפה ל אופציה=ערך לאחר אופציה -o!\n" + +msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +msgstr "lpr: אזהרה - הודעת דוא\"ל לא נתמכת כרגע!\n" + +msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מצפה ליעד לאחר אופציה -P!\n" + +msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מצפה למספר עותקים לאחר אופציה -#!\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לשם לאחר אופציה -%c!\n" + +msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר אופציה -U!\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן לגשת ל \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "lpr: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" + +msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +msgstr "lpr: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" + +msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +msgstr "lpr: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן לכתוב לקובץ הזמני \"%s\" - %s\n" + +msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "lpr: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n" + +#, c-format +msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +msgstr "lpr: שגיאה - לא ניתן להדפיס קובץ: %s\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n" + +#, c-format +msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "lprm: יעד לא ידוע \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lprm: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +msgstr "lprm: עבודה או מדפסת לא נמצאו!\n" + +msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +msgstr "lprm: לא מורשה למחוק עבודה/ות!\n" + +#, c-format +msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +msgstr "lprm: אתה לא הבעלים של עבודה מספר %d!\n" + +msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +msgstr "lprm: לא יכול למחוק עבודה/ות!\n" + +msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +msgstr "lprm: לא יכול לבטל עבוד/ות!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: לא יודע מה לבצע!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +msgstr "%s: מצפה לשם שרת אחרי -h!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +msgstr "%s: מצפה לטקסט סיבה אחרי -r!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: פעולה נכשלה: %s\n" + +msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "cancel: שגיאה - מצפה לשם שרת אחרי אופציה '-h'!\n" + +msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "cancel: שגיאה - מצפה לשם משתמש אחרי אופציה '-u'!\n" + +#, c-format +msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "cancel: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "cancel: יעד לא ידוע \"%s\"!\n" + +msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +msgstr "cancel: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n" + +#, c-format +msgid "cancel: %s failed: %s\n" +msgstr "cancel: %s נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb: חסר ערך בשורה %d!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb: חסר גרשיים בשורה %d!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb: אופציה + בחירה שגויים בשורה %d!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתחבר לשרת \"%s\" עבור %s - %s\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +msgstr "cupsaddsmb: אין קובץ PPD למדפסת \"%s\" - מדלג!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes נכשל עבור \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להמיר קובץ PPD עבור %s - %s\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 2000 (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של CUPS (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 2000 (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 9x (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן מדפסת של Windows 9x (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח לקבע מנהל התקן מדפסת של Windows (%d)!\n" + +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -H samba-server השתמש בשרת SAMBA המצויין\n" +" -U samba-user הזדהה בעזרת שם משתמש SAMBA המצויין\n" +" -a ייצא את כל המדפסות\n" +" -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n" +" -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: האופציה -q לא מתאימה לאופציה -v.\n" + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: האופציה -v לא מתאימה לאופציה -q.\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" נכשל\n" +" **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" נכשל\n" +" **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s בשורה %d.\n" + +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n" + +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " ראה: עמוד 20, סעיף 3.4.\n" + +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " ראה: עמודים 45-46, סעיף 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " ראה: עמודים 42-45, סעיף 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " ראה: עמודים 49-49, סעיף 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " ראה: עמודים 52-54, סעיף 5.2.\n" + +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n" + +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.1.\n" + +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " ראה: עמודים 16-17, סעיף 3.2.\n" + +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " ראה: עמוד 19, סעיף 3.3.\n" + +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " ראה: עמוד 27, סעיף 3.5.\n" + +msgid "" +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgstr "" +"\n" +" תוצאות בדיקת התאמה מפורטות\n" + +#, c-format +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " אזהרה ל %s אין אופציות מתאימות!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " נכשל\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש DefaultImageableArea\n" +" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי DefaultImageableArea %s!\n" +" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n" + +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " עבר DefaultImageableArea\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש DefaultPaperDimension\n" +" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי DefaultPaperDimension %s!\n" +" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n" + +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " עבר DefaultPaperDimension\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי Default%s %s\n" +" ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n" + +#, c-format +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " עבר Default%s\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש Default%s\n" +" ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n" + +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " עבר FileVersion\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש FileVersion\n" +" ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " עבר FormatVersion\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש FormatVersion\n" +" ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " עבר LanguageEncoding\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש LanguageEncoding\n" +" ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " עבר LanguageVersion\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש LanguageVersion\n" +" ראה: עמודים 57-58, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי Manufacturer (צריך להיות \"HP\")\n" +" ראה: עמוד 211, טבלה D.1.\n" + +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " עבר Manufacturer\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש Manufacturer\n" +" ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי ModelName - \"%c\" לא מורשה במחרוזת.\n" +" ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " עבר ModelName\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש ModelName\n" +" ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " עבר NickName\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש NickName\n" +" ראה: עמוד 60, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " עבר PageSize\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש PageSize\n" +" ראה: עמודים 99-100, סעיף 5.14.\n" + +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " עבר PageRegion\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש PageRegion\n" +" ראה: עמוד 100, סעיף 5.14.\n" + +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " עבר PCFileName\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש PCFileName\n" +" ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי Product - לא \"(מחרוזת)\".\n" +" ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " עבר Product\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש Product\n" +" ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי PSVersion - אינו \"(string) int\".\n" +" ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " עבר PSVersion\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש PSVersion\n" +" ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי ShortNickName - יותר מ 31 תווים.\n" +" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " עבר ShortNickName\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש ShortNickName\n" +" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי מאפיין JobPatchFile בקובץ\n" +" ראה: עמוד 24, סעיף 3.4.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש PageSize\n" +" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n" +" ראה: עמוד 99, סעיף 5.14.\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש ImageableArea עבור PageSize %s\n" +" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n" +" ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש PaperDimension עבור PageSize %s\n" +" ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n" +" ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n" +" ראה: עמוד 84, סעיף 5.9\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **נכשל** נדרש ל %s לא מוגדרת בחירה None!\n" +" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n" + +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n" +" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " עבר\n" + +#, c-format +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" אזהרה מילת מפתח %s להדפסה דו-צידית צריכה להכתב Duplex או JCLDuplex!\n" +" ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n" + +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " אזהרה בחירות ברירת-מחדל מתנגשות!\n" + +#, c-format +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" אזהרה גרסת PPD %.1f מיושנת!\n" +" ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n" + +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" אזהרה LanguageEncoding נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n" +" ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" אזהרה Manufacturer נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n" +" ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" אזהרה PCFileName ארוך מ 8.3 ומפר את הספציפיקציה של PPD.\n" +" ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" אזהרה ShortNickName נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n" +" ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n" + +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" אזהרה Protocols מכיל גם PJL וגם BCP; ציפיתי ל TBCP.\n" +" ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n" + +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" אזהרה Protocols מכיל PJL אבל מאפייני JCL לא נקבעו.\n" +" ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n" + +#, c-format +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" אזהרה %s חולק תחילית יחד עם %s\n" +" ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n" + +#, c-format +msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +msgstr " נמצאו %d שגיאה%s\n" + +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " לא נמצאו שגיאות\n" + +#, c-format +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" אזהרה \"%s %s\" מתנגש עם \"%s %s\"\n" +" (אילוץ=\"%s %s %s %s\")\n" + +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" + +msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +msgstr "lpstat: צריך \"completed\" או \"not-completed\" אחרי -W!\n" + +msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +msgstr "lpstat: האופציה -b דורשת ארגומנט יעד.\n" + +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "שגיאה: נדרש שם מארח אחרי האופציה '-h'!\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpstat: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "lpstat: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "lpstat: יעד לא ידוע \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +msgstr "lpstat: לא מצליח להתחבר לשרת %s בפתחה %d: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +msgstr "lpstat: get-printers נכשלה: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +msgstr "%s מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s לא מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00 -\n" +"\t%s\n" + +#, c-format +msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s/%s לא מקבלת בקשות מאז 01 ינואר 00:00 -\n" +"\t%s\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +msgstr "lpstat: get-classes נכשלה: %s\n" + +#, c-format +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "חברי המחלקה %s:\n" + +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s/%s\n" + +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "lpstat: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "אין יעד ברירת מחדל של המעכת\n" + +#, c-format +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "פלט למדפסת %s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n" + +#, c-format +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "פלט למדפסת %s נשלח ל- %s\n" + +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n" + +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח ל- %s\n" + +#, c-format +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "התקן עבור %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "התקן עבור %s/%s: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +msgstr "lpstat: get-jobs נכשלה: %s\n" + +#, c-format +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\tהוכנס לתור עבור %s\n" + +#, c-format +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "מדפסת %s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n" + +#, c-format +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "מדפסת %s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n" + +#, c-format +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "מדפסת %s מופסקת מאז %s -\n" + +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\tסיבה לא ידועה\n" + +msgid "" +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" +msgstr "" +"\tטופס טעון:\n" +"\tסוגי תוכן: כלשהו\n" +"\tסוגי מדפסות: לא ידוע\n" + +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tתיאור: %s\n" + +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tאתראות:" + +#, c-format +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tמיקום: %s\n" + +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tחיבור: מרוחק\n" + +#, c-format +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tממשק: %s.ppd\n" + +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tחיבור: ישיר\n" + +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tממשק: %s/interfaces/%s\n" + +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tממשק: %s/ppd/%s.ppd\n" + +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tבעת שגיאה: אין אתראה\n" + +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tאחרי שגיאה: המשך\n" + +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tמשתמשים מורשים:\n" + +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tמשתמשים נדחים:\n" + +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(הכל)\n" + +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tטפסים מורשים:\n" + +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(כלום)\n" + +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tכרזה נדרשת\n" + +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tקבוצות של Charset:\n" + +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tברירת מחדל של מספר תווים:\n" + +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tברירת מחדל של גודל דף:\n" + +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tברירת מחדל של הגדרות פתחה: \n" + +#, c-format +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "מדפסת %s/%s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n" + +#, c-format +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "מדפסת %s/%s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n" + +#, c-format +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "מדפסת %s/%s מופסקת מאז %s -\n" + +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "המתזמן הינו במצב ריצה\n" + +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "המתזמן אינו במצב ריצה\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח להוסיף מדפסת למחלקה:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לשם מחלקה אחרי האופציה '-c'!\n" + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: שם מחלקה יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לשם מדפסת אחרי האופציה '-d'!\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: שם מדפסת יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לשם מארח אחרי האופציה '-h'!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לממשק אחרי האופציה '-i'!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק או קובץ ה- PPD:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לדגם אחרי האופציה '-m'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה ל- שם=ערך אחרי האופציה '-o'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת אחרי האופציה '-p'!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח למחוק מדפסת מהמחלקה:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה למחלקה אחרי האופציה '-r'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה ל- allow/deny:userlist אחרי האופציה '-u'!\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: אופציה \"%s\" עבור הרשה/דחה לא ידועה!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את URI ההתקן:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה ל- URI התקן אחרי האופציה '-v'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת או מחלקה לאחר האופציה '-x'!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את תאור המדפסת:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לתאור אחרי האופציה '-D'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה לסוג(י) קובץ(ים) לאחר האופציה '-I'!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: אזהרה - מתעלם מרשימת סוגי תכנים!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את מיקום המדפסת:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה למיקום לאחר האופציה '-L'!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את קובץ ה- PPD:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: מצפה ל- PPD לאחר האופציה '-P'!\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: לא מצליח לקבוע את אפשרויות המדפסת:\n" +" אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" + +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת דגם) נכשלה: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת תאור) נכשלה: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +msgstr "lpadmin: הוספת-מדפסת (קביעת מיקום) נכשלה: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני - %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ PPD \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +msgstr "lpadmin: %s נכשל: %s\n" + +msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +msgstr "lp: מצפה ליעד אחרי האופציה -d!\n" + +msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +msgstr "lp: מצפה לטופס אחרי האופציה -f!\n" + +msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +msgstr "lp: מצפה לשם מארח לאחר האופציה -h!\n" + +msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +msgstr "lp: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה -i!\n" + +msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "lp: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n" + +msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +msgstr "lp: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n" + +msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +msgstr "lp: מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה -n!\n " + +msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +msgstr "lp: מצפה למחרוזת אחרי האופציה -o!\n" + +#, c-format +msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +msgstr "lp: מצפה לעדיפות אחרי האופציה -%c!\n" + +msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "lp: עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n" + +msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +msgstr "lp: מצפה לכותרת אחרי האופציה -t!\n" + +msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +msgstr "lp: מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה -y!\n" + +msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n" + +msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +msgstr "lp: מצפה לשם עצירה לאחר האופציה -H!" + +msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +msgstr "lp: צריך מזהה עבודה (-i) לפני \"-H restart\"!\n" + +msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +msgstr "lp: מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה -P!\n" + +msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +msgstr "lp: מצפה ל- character set לאחר האופציה -S!\n" + +msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n" + +msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +msgstr "lp: מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה -T!\n" + +msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "lp: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n" + +#, c-format +msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lp: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "lp: שגיאה - לא יכול להדפיס מ- stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n" + +#, c-format +msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +msgstr "lp: יותר מדי קבצים - \"%s\"\n" + +msgid "lp: error - no default destination available.\n" +msgstr "lp: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" + +msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +msgstr "lp: שגיאה - מתזמן המשימות לא מגיב!\n" + +#, c-format +msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n" + +msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "lp: stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n" + +#, c-format +msgid "lp: unable to print file: %s\n" +msgstr "lp: לא מצליח להדפיס קובץ: %s\n" + +#, c-format +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "מזהה הבקשה הוא %s-%d (%d קובץ(ים))\n" + +#, c-format +msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +msgstr "lp: שחזור-עבודה (restart-job) נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +msgstr "lp: קביעת-מאפייני-עבודה (set-job-attributes) נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n" + +#, c-format +msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +msgstr "lpinfo: cups-get-devices נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +msgstr "" +"התקן: uri = %s\n" +" מחלקה = %s\n" +" מידע = %s\n" +" יצרן ודגם = %s\n" + +#, c-format +msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +msgstr "lpinfo: cups-get-ppds נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Model: name = %s\n" +" natural_language = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +msgstr "" +"דגם: שם = %s\n" +" שפה טבעית = %s\n" +" יצרן ודגם = %s\n" + +#, c-format +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n" + +msgid "Usage: lpmove job dest\n" +msgstr "Usage: lpmove job dest\n" + +#, c-format +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +msgstr "lpmove: העבר-עבודה (move-job) נכשל: %s\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: מדפסת או מחלקה לא ידועה!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: אין מדפסות!?!\n" + +#, c-format +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: לא מצליח להוסיף מדפסת או מופע-מדפסת: %s\n" + +#, c-format +msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +msgstr "lpoptions: ליעד %s אין קובץ PPD!\n" + +#, c-format +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: לא מצליח לפתוח קובץ PPD עבור %s!\n" + +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: רק משתמש root יכול להוסיף או למחוק סיסמאות!\n" + +msgid "Enter old password:" +msgstr "הכנס סיסמא ישנה:" + +#, c-format +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: לא מצליח להעתיק מחרוזת סיסמא: %s\n" + +msgid "Enter password:" +msgstr "הכנס סיסמא:" + +msgid "Enter password again:" +msgstr "הכנס סיסמא שוב:" + +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמאות לא תואמות!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgstr "" +"lppasswd: מצטער, סיסמא נדחתה.\n" +"סיסמתך חייבת להיות לפחות באורך 6 תווים, אינה יכולה להכיל\n" +"את שם המשתמש שלך וחייבת להכיל לפחות אות אחת ומספר אחד.\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות עסוק!\n" + +#, c-format +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: לא מצליח לפתוח קובץ סיסמאות: %s\n" + +#, c-format +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: לא מצליח לכתוב לקובץ סיסמאות: %s\n" + +#, c-format +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: משתמש \"%s\" וקבוצה \"%s\" לא קיימים.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמא לא תואמת!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות לא עודכן!\n" + +#, c-format +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: כשלון בגיבוי קובץ סיסמאות ישן: %s\n" + +#, c-format +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: כשלון בשינוי שם קובץ סיסמאות: %s\n" + +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" + +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" + +msgid "Start Printer" +msgstr "הפעל מדפסת" + +msgid "Stop Printer" +msgstr "עצור מדפסת" + +msgid "Start Class" +msgstr "הפעל מחלקה" + +msgid "Stop Class" +msgstr "עצור מחלקה" + +msgid "Accept Jobs" +msgstr "קבל עבודות" + +msgid "Reject Jobs" +msgstr "דחה עבודות" + +msgid "Purge Jobs" +msgstr "מחק עבודות" + +msgid "Set As Default" +msgstr "קבע כברירת-מחדל" + +msgid "Administration" +msgstr "ניהול" + +msgid "Modify Class" +msgstr "שנה מחלקה" + +msgid "Add Class" +msgstr "הוסף מחלקה" + +msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "שם המחלקה יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית (#)." + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "לא מצליח לשנות מחלקה:" + +msgid "Unable to add class:" +msgstr "לא מצליח להוסיף מחלקה:" + +msgid "Modify Printer" +msgstr "שנה מדפסת" + +msgid "Add Printer" +msgstr "הוסף מדפסת" + +msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "שם המדפסת יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית (#)." + +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מנהלי התקני מדפסת:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:" + +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "לא מצליח להוסיף מדפסת:" + +msgid "Set Printer Options" +msgstr "קבע אופציות מדפסת" + +msgid "Missing form variable!" +msgstr "חסר משתנה טופס!" + +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "לא מצליח לקבל קובץ PPD!" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ PPD:" + +msgid "Banners" +msgstr "כרזות" + +msgid "Starting Banner" +msgstr "כרזת התחלה" + +msgid "Ending Banner" +msgstr "כרזת סיום" + +msgid "Policies" +msgstr "מדיניות" + +msgid "Error Policy" +msgstr "מדיניות שגיאה" + +msgid "Operation Policy" +msgstr "מדיניות תפעול" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "פרוטוקול בינרי של PS" + +msgid "None" +msgstr "כלום" + +msgid "Unable to set options:" +msgstr "לא מצליח לקבוע אופציות:" + +msgid "Change Settings" +msgstr "שנה הגדרות" + +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "לא מצליח לשנות הגדרות שרת:" + +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "לא מצליח להעלות קובץ cupsd.conf:" + +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "ערוך קובץ הגדרות" + +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "לא מצליח ליצור קובץ זמני:" + +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "לא מצליח לגשת לקובץ cupsd.conf:" + +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "לא מצליח לערוך קובץ cupsd.conf גדול מ- 1MB!" + +msgid "Delete Class" +msgstr "מחק מחלקה" + +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "לא מצליח למחוק מחלקה:" + +msgid "Delete Printer" +msgstr "מחק מדפסת" + +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "לא מצליח למחוק מדפסת:" + +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "ייצא מדפסות לסמבה" + +msgid "Unable to fork process!" +msgstr "לא מצליח לפצל תהליך!" + +msgid "Unable to connect to server!" +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת!" + +msgid "Unable to get printer attributes!" +msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת!" + +msgid "Unable to convert PPD file!" +msgstr "לא מצליח להמיר קובץ PPD!" + +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000!" + +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000!" + +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x!" + +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x!" + +msgid "Unable to set Windows printer driver!" +msgstr "לא מצליח לקבוע מנהל התקן הדפסה של Windows!" + +msgid "No printer drivers found!" +msgstr "לא נמצאו מנהלי התקני מדפסת!" + +msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +msgstr "לא מצליח לבצע פקודת cupsaddsmb!" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +msgstr "cupsaddsmb נכשל עם סטטוס %d" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +msgstr "cupsaddsmb התרסק עם איתות %d" + +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "שם משתמש של סמבה נדרש כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!" + +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "סיסמא של סמבה נדרשת כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ cupsd.conf:" + +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:" + +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "קבע משתמשים מורשים" + +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת:" + +msgid "Set Publishing" +msgstr "קבע פרסום" + +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "לא מצליח לשנות מאפיין printer-is-shared:" + +msgid "Classes" +msgstr "מחלקות" + +msgid "Unable to get class list:" +msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מחלקות:" + +msgid "Unable to get class status:" +msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מחלקה:" + +msgid "Move Job" +msgstr "העבר עבודה" + +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "לא מצליח למצוא יעד לעבודה!" + +msgid "Move All Jobs" +msgstr "העבר כל העבודות" + +msgid "Unable to move job" +msgstr "לא מצליח להעביר עבודה" + +msgid "Unable to move jobs" +msgstr "לא מצליח להעביר עבודות" + +msgid "Print Test Page" +msgstr "הדפס עמוד ניסיון" + +msgid "Unable to print test page:" +msgstr "לא מצליח להדפיס עמוד ניסיון:" + +msgid "Jobs" +msgstr "עבודות" + +msgid "Job operation failed:" +msgstr "פעולת עבודה נכשלה:" + +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" + +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מדפסות:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מדפסת:" + +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ PPD" + +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "מצביע קובץ PPD ריק" + +msgid "Memory allocation error" +msgstr "שגיאת הקצאת זיכרון" + +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "חסרה כותרת PPD-Adobe-4.x" + +msgid "Missing value string" +msgstr "חסר מחרוזת ערך" + +msgid "Internal error" +msgstr "שגיאה פנימית" + +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "OpenGroup שגוי" + +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup ללא CloseGroup קודם" + +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI שגוי" + +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ללא CloseUI/JCLCloseUI קודם" + +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "OrderDependency שגוי" + +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "UIConstraints שגוי" + +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "חסרה כוכבית בטור 1" + +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "שורה ארוכה מהמקסימום המותר (255 תווים)" + +msgid "Illegal control character" +msgstr "תו בקרה לא חוקי" + +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "מחרוזת מילת-מפתח ראשית לא חוקית" + +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "מחרוזת מילת-מפתח אופציה לא חוקית" + +msgid "Illegal translation string" +msgstr "מחרוזת תרגום לא חוקית" + +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "תו 'לבן' לא חוקי" + +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "פרמטר מותאם שגוי" + +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +msgid "Custom" +msgstr "מותאם" + +msgid "JCL" +msgstr "JCL" + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "לא סופקה אינפורמצית אימות!" + +#, c-format +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "דרושה סיסמא עבור %s לגישה ל- %s דרך סמבה: " + +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מצליח להריץ \"%s\": %s\n" + +msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!\n" + +msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +msgstr "cupsaddsmb: אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: מדפסת %s כבר חברה במחלקה %s.\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: לא נראו שמות חברים!\n" + +#, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: מדפסת %s לא חברה במחלקה %s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" +msgstr "" +"התקן: uri = %s\n" +" מחלקה = %s\n" +" מידע = %s\n" +" יצרן ודגם = %s\n" +" מזהה התקן = %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Model: name = %s\n" +" natural_language = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" +msgstr "" +"דגם: שם = %s\n" +" שפה-טבעית = %s\n" +" יצרן ודגם = %s\n" +" מזהה התקן = %s\n" + +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n" + +msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +msgstr "lpstat: צריך \"completed\", \"not-completed\", או \"all\" אחרי -W!\n" + +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s מקבלת בקשות מאז %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n" +"\t%s\n" + +#, c-format +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s/%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n" +"\t%s\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " + +#, c-format +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-U'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: יעד לא ידוע \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-h'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" + +msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-H'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לערך אחרי האופציה '-%c'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" +msgstr "%s: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!" + +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- אופציה=ערך לאחר האופציה '-o'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-P'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-#'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם אחרי האופציה '-%c'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטקסט סיבה לאחר האופציה '-r'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-u'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s נכשל: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-d'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטופס אחרי האופציה '-f'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית טופס!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה '-i'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-n'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה למחרוזת אחרי האופציה '-o'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לעדיפות אחרי האופציה '-%c'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: שגיאה - עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכותרת אחרי האפציה '-t'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה '-y'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם עצירה לאחר האופציה '-H'!\n " + +#, c-format +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: זקוק למזהה עבודה ('-i jobid') לפני '-H restart'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה '-P'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- character set לאחר האופציה '-S'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה '-T'!\n " + +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס מתוך stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - צריך \"completed\", \"not-completed\" או \"all\" לאחר האופציה '-W'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-b'!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת\n" + +msgid "Print Job:" +msgstr "עבודת הדפסה:" + +msgid "pending" +msgstr "בהמתנה" + +msgid "held" +msgstr "מוחזק" + +msgid "processing" +msgstr "מעבד" + +msgid "stopped" +msgstr "עצורה" + +msgid "canceled" +msgstr "מבוטל" + +msgid "aborted" +msgstr "ננטש" + +msgid "completed" +msgstr "הסתיים" + +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +msgid "untitled" +msgstr "ללא שם" + +msgid "Printer:" +msgstr "מדפסת:" + +msgid "idle" +msgstr "בהמתנה" + +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "חסר מאפיין notify-subscription-ids!" + +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "לא ניתן לחדש מנויי עבודה!" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "cupsd: מצפה לשם קובץ תצורה לאחר האופציה \"-c\"!\n" + +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +msgstr "cupsd: תמיכה ב launchd(8) לא נכללה בהידור, רץ במצב רגיל.\n" + +#, c-format +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: אופציה לא ידועה \"%c\" - נוטש!\n" + +#, c-format +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: ארגומנט לא ידוע \"%s\" - נוטש!\n" + +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file טען קובץ תצורה חליפי\n" +"-f רוץ בקדמה\n" +"-F רוץ בקדמה אך התנתק\n" +"-h הצג הודעת שימוש זו\n" +"-l הרץ את cupsd מ launchd(8)\n" + +#, c-format +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " אזהרה שורה %d 'מכילה רק 'רווח לבן!\n" + +msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr " אזהרה קובץ מכיל תערובת של CR, LF, ו CR LF סופי שורה!\n" + +msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" +msgstr " אזהרה קבצי PPD שאינם של Windows אמורים להשתמש רק ב- LF לסוף שורה ולא CR LF!\n" + +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "אחזקת מדפסת" + +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "לא מצליח לשלוח עבודת תחזוקה:" + +#, c-format +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: לא קיים קובץ PPD למדפסת \"%s\" - %s\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **נכשל** %s %s לא קיים!\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **נכשל** שפה שגויה \"%s\"!\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **נכשל** חסר \"%s\" מחרוזת תרגום לאופציה %s!\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" +msgstr " **נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgstr " **נכשל** חסר \"%s\" מחרוזת תרגום לאופציה %s, בחירה %s!\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" +msgstr " **נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s בחירה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n" + +#, c-format +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **נכשל** ל cupsFilter ערך שגוי \"%s\"!\n" + +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#, c-format +msgid "Missing value on line %d!\n" +msgstr "חסר ערך בשורה %d!\n" + +#, c-format +msgid "Missing double quote on line %d!\n" +msgstr "חסרים גרשיים בשורה %d!\n" + +#, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +msgstr "אופציה + אפשרות שגויים בשורה %d!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!\n" + +msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!\n" + +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +msgstr "לא מצליח לקבוע מנהל התקן הדפסה של Windows (%d)!\n" + +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E הצפן את החיבור לשרת\n" +" -H samba-server השתמש בשרת סמבה המצויין\n" +" -U samba-user הזדהה עם שם משתמש סמבה המצויין\n" +" -a ייצא את כל המדפסות\n" +" -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n" +" -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n" + +#, c-format +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!" + +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!" + +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!" + +#, c-format +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "פתיחה של %s נכשלה: %s" + +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" + +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "נכשל stat של %s: %s" + +#, c-format +msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +msgstr "עבודה #%d בוטלה כבר - לא יכול לבטל." + +#, c-format +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "עבודה #%d ננטשה כבר - לא יכול לבטל" + +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "עבודה #%d הסתיימה כבר - לא יכול לבטל." + +#, c-format +msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." +msgstr "אתה חייב לגשת לדף דרך URL זה <A HREF=\"https://%s:%d%s\" dir=ltr>https://%s:%d%s</A>." + +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "מבנה לא נתמך '%s'!" + +msgid "FAIL\n" +msgstr "נכשל\n" + +#, c-format +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" שורה %d ארוכה מ-255 תווים (%d)!\n" +" ראה: עמוד 25, Line Length\n" + +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" חסר %!PS-Adobe-3.0 בשורה ראשונה!\n" +" ראה: עמוד 17, 3.1 Conforming Documents\n" + +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" שגוי %%%%Pages: בשורה %d!\n" +" ראה: עמוד 43, %%%%Pages:\n" + +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" שגוי %%%%BoundingBox: בשורה %d!\n" +" ראה: עמוד 39, %%%%BoundingBox:\n" + +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" שגוי %%%%Page: בשורה %d!\n" +" ראה: עמוד 53, %%%%Page:\n" + +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" חסר או שגוי %%BoundingBox: הערה!\n" +" ראה: עמוד 39, %%BoundingBox:\n" + +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgstr "" +" חסר או שגוי %%Pages: הערה!\n" +" ראה:עמוד 43, %%Pages:\n" + +#, c-format +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" חסרה הערה %%EndComments!\n" +" ראה: עמוד 41, %%EndComments\n" + +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" חסר או שגוי %%Page: הערות!\n" +" ראה: עמוד 53, %%Page:\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " יותר מדי הערות %%EndDocument!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " יותר מדי הערות %%BeginDocument!\n" + +#, c-format +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " ראיתי %d שורות שעברו את ה-255 תווים!\n" + +msgid "PASS\n" +msgstr "עבר\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " אזהרה: קובץ מכיל נתונים בינריים!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " אזהרה: גרסת DSC %.1f מיושנת בקובץ!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " אזהרה: אין הערה %%EndComments בקובץ!\n" + +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" +msgstr "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h הצג שימוש בתוכנית\n" +"\n" +" הערה: תוכנית זו רק מוודאת תקינות של הערות DSC, לא את ה- PostScript עצמו.\n" + +#, c-format +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "סיסמא עבור %s on %s? " + +msgid "" +" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **נכשל** 1284DeviceId חייב להיות 1284DeviceID!\n" +" ראה: עמוד 72, סעיף 5.5\n" + +# +# End of "$Id$". +# diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po index f4bafde80..fdfb57fa9 100644 --- a/locale/cups_it.po +++ b/locale/cups_it.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cups_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:34+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" @@ -31,472 +31,724 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Opzioni installate" - -msgid "Class" -msgstr "Classe" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(tutti)\n" -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(nessuno)\n" -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d voci\n" -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n" -msgid "Media Size" -msgstr "Dimensione supporto" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tAvvisi:" -msgid "Media Type" -msgstr "Tipo supporto" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tBanner richiesto\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Sorgente supporto" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tSet di caratteri:\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Modalità di uscita" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tConnessione: diretta\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tConnessione: remota\n" -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n" -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tPasso predefinito:\n" -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tDescrizione: %s\n" msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page." +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" msgstr "" -"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la " -"password di root per accedere a questa pagina." +"\tModulo montato:\n" +"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n" +"\tTipi di stampante: sconosciuti\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Devi usare un URL https: per accedere a questa pagina." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tModuli consentiti:\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!" - -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Nessun attributo nella richiesta!" +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Attributi richiesti mancanti!" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s non supportato!" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tPosizione: %s\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata." +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"." +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tUtenti autorizzati:\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n" -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!" +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tdemone presente\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!" +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tnessuna voce\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tla stampa è disabilitata\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tla stampa è abilitata\n" #, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!" +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\tin coda per %s\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tla coda è disabilitata\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tla coda è abilitata\n" -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni " -"delle operazioni." +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\tmotivo sconosciuto\n" msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" msgstr "" -"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE" -"\"." +"\n" +" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!" +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n" -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "" -"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, " -"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "device-uri \"%s\" errato!" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Valore printer-state %d errato!" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!" +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!" +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!" +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n" #, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" #, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "L'operazione #%d non esiste!" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " PASS Default%s\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "" -"Non sei autorizzato ad autenticare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " PASS FileVersion\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " PASS FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "printer-uri \"%s\" non valido." +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " PASS LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " PASS LanguageVersion\n" + +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " PASS Manufacturer\n" + +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " PASS ModelName\n" + +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " PASS NickName\n" + +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " PASS PCFileName\n" + +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " PASS PSVersion\n" + +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " PASS PageRegion\n" + +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " PASS PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " PASS Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " PASS ShortNickName\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" msgstr "" -"Non sei autorizzato ad eliminare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n" +" (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già %s - impossibile annullare." - -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!" +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n" #, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni." +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n" +" RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Numero di copie %d errato." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati." +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" WARN La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o " +"JCLDuplex!\n" +" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Troppe operazioni attive." +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" WARN Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e " +"CR LF!\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Limite di quota raggiunto." +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" +" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" +" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events non specificato!" +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare " +"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "Operazione %d non trovata!" +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n" +" RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n" -msgid "No default printer" -msgstr "Nessuna stampante predefinita" +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica " +"PPD.\n" +" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita." +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono " +"impostati.\n" +" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita." +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n" +" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "Nessuna destinazione aggiunta." +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" +" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" #, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "L'operazione #%s non esiste!" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n" +" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "L'operazione #%d non esiste!" - -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata." +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n" +" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Non autorizzato a bloccare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n" +" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n" +" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" msgstr "" -"Non sei autorizzato a spostare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" +" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n" +" RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n" -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "attributo job-printer-uri mancante!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n" +" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n" +" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "Nessun file!?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n" +" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** Product ERRATO - non è \"(string)\".\n" +" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n" +" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n" +" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" #, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n" +" RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "Stampante non condivisa!" +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " +"scelta %s!\n" #, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "Troppe operazioni - %d operazioni, il massimo è %d." +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" msgstr "" -"Non sei autorizzata a rilasciare l'operazione con id %d di proprietà di \"%s" -"\"!" +" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta " +"%s contiene caratteri di 8-bit!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "L'operazione %d non è completa!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" +msgstr "" +" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s " +"contiene caratteri di 8-bit!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" msgstr "" -"Non sei autorizzato a riavviare l'operazione con id %d di proprietà di \"%s" -"\"!" +" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " +"scelta %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" msgstr "" -"Non sei autorizzato a inviare il documento per l'operazione #%d di proprietà " -"di \"%s\"!" +" **FAIL** %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n" +" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "document-format \"%s\" errato!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FAIL** Default%s RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" msgstr "" -"Non sei autorizzato a modificare l'operazione con id %d di proprietà di \"%s" -"\"!" +" **FAIL** DefaultImageableArea RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" -#, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s non può essere cambiato." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** DefaultPaperDimension RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Valore job-priority errato!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** FileVersion RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** FormatVersion RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Valore job-state errato!" +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n" +" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" +" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** LanguageEncoding RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** LanguageVersion RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Formato \"%s\" non supportato!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** Manufacturer RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n" -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** ModelName RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" msgstr "" -"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** NickName RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tguida dei comandi\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PCFileName RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PSVersion RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PageRegion RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" +" RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n" #, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FAIL** PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n" +" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" +" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tla coda è abilitata\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** Product RICHIESTO\n" +" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tla coda è disabilitata\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FAIL** ShortNickName RICHIESTO\n" +" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tla stampa è abilitata\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tla stampa è disabilitata\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n" +" RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tnessuna voce\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" %%%%Page: errato alla riga %d!\n" +" RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d voci\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n" +" RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdemone presente\n" +#, c-format +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n" +" RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: Impossibile contattare il server!\n" +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n" +" RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" Commento %%EndComments mancante!\n" +" RIF: Pagina 41, %%EndComments\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: Destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n" +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n" +" RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" Commento %%Page: mancante o errato!\n" +" RIF: Pagina 53, %%Page:\n" #, c-format msgid "" -"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" msgstr "" -"lp: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" +" Commento %%Pages: mancante o errato!\n" +" RIF: Pagina 43, %%Pages:\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " NESSUN ERRORE TROVATO\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs fallito: %s\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n" -msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" -msgstr "Posiz. Proprietario Stamp. Operaz. File Dim. totali\n" +#, c-format +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Posiz. Proprietario Operaz. File Dim. totali\n" +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Attenzione: il file contiene dati binari!\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n" +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " FAIL\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " PASS\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -506,1601 +758,1518 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "nessuna voce\n" - #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes fallito: %s\n" +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s accetta richieste da %s\n" #, c-format -msgid "%s is ready\n" -msgstr "%s è pronta\n" +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s non può essere cambiato." #, c-format -msgid "%s is ready and printing\n" -msgstr "%s è pronta e stampa\n" +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n" #, c-format msgid "%s is not ready\n" msgstr "%s non è pronta\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-l] [+intervallo]\n" +#, c-format +msgid "%s is ready\n" +msgstr "%s è pronta\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: errore - valore atteso dopo l'opzione -%c!\n" +msgid "%s is ready and printing\n" +msgstr "%s è pronta e stampa\n" #, c-format msgid "" -"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" -"lpr: attenzione - il modificatore di formato '%c' non è supportato - il " -"risultato potrebbe non essere corretto!\n" +"%s non accetta richieste da %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione -o !\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s non supportato!" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "" -"lpr: attenzione - le notifiche via email non sono al momento supportate!\n" +#, c-format +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: errore - destinazione attesa dopo l'opzione -P!\n" +#, c-format +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s/%s non accetta richieste da %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: errore - numero di copie atteso dopo l'opzione -#!\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: errore - nome atteso dopo l'opzione -%c!\n" +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s fallito: %s\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: errore - nome utente atteso dopo l'opzione -U!\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: Non so cosa fare!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: errore - opzione'%c' sconosciuta!\n" +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "" +"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " +"destinazione \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: errore - troppi file - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "" +"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni " +"contemporaneamente!\n" #, c-format msgid "" -"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" msgstr "" -"lpr: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" +"%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: errore - impossible creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: errore - impossible scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: errore - impossibile stampare il file: %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: Operazione o stampante non trovata!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Non autorizzato a operazioni lprm!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: Non sei il proprietario dell'operazione con ID %d!\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Impossibile eseguire operazioni lprm!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: Non so cosa fare!\n" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: Nome server atteso dopo -h!\n" +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: Atteso testo di motivazione dopo -r!\n" +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: Errore - nome host atteso dopo l'opzione '-h'!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: Errore - nome utente atteso dopo l'opzione '-u'!\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo " +"l'opzione '-W'!\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: Impossibile contattare il server!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s fallito: %s\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Valore mancante alla riga %d!\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile connettersi al server \"%s\" per %s - %s\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - omesso!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fallito per \"%s\": %s\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile convertire il file PPD per %s - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 2000 " -"(%d)!\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di CUPS (%d)!\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" msgstr "" -"cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows " -"2000 (%d)!\n" +"%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 9x (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows 9x " -"(%d)!\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Impossibile configurare i file del driver di stampa di Windows (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n" -" cupsaddsmb [opzioni] -a\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n" -" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n" -" -a Esporta tutte le stampanti\n" -" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n" -" -v Prolisso (mostra i comandi)\n" +#, c-format +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n" +#, c-format +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s\n" +"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato " +"potrebbe non essere corretto!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n" - -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n" +"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " +"destinazione \"%s\"!\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Accetta operazioni" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Aggiungi classe" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi stampante" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgid "Add RSS Subscription" msgstr "" -"\n" -" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n" + +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!" -msgid " FAIL\n" -msgstr " FAIL\n" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** DefaultImageableArea RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "OpenGroup errato" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n" -" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "OrderDependency errato" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** DefaultPaperDimension RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "UIConstraints errato" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n" -" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Numero di copie %d errato." -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Parametro personalizzato errato" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n" -" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n" +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "device-uri \"%s\" errato!" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " PASS Default%s\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "document-format \"%s\" errato!" + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Valore job-priority errato!" + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Valore job-state errato!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FAIL** Default%s RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " PASS FileVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** FileVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " PASS FormatVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Numero di copie %d errato." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** FormatVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " PASS LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** LanguageEncoding RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " PASS LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Valore printer-state %d errato!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** LanguageVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" -msgstr "" -" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n" -" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata." -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " PASS Manufacturer\n" +msgid "Banners" +msgstr "Banner" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **FAIL** Manufacturer RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n" + +msgid "Change Settings" +msgstr "Modifica impostazioni" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n" -" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " PASS ModelName\n" +msgid "Classes" +msgstr "Classi" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **FAIL** ModelName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n" +"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " PASS NickName\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **FAIL** NickName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " PASS PageSize\n" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato " -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " PASS PageRegion\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **FAIL** PageRegion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " PASS PCFileName\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Elimina classe" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FAIL** PCFileName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Elimina stampante" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni." + +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **FAIL** Product ERRATO - non è \"(string)\".\n" -" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " PASS Product\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **FAIL** Product RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n" +"Dispositivo: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **FAIL** PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n" -" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " PASS PSVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** PSVersion RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -" **FAIL** ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n" -" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " PASS ShortNickName\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **FAIL** ShortNickName RICHIESTO\n" -" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "device-uri \"%s\" errato!" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n" -" RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n" -" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" -" RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **FAIL** ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n" -" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" -" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **FAIL** PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n" -" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n" -" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n" -" RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n" -" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n" -" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " PASS\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " -"JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" WARN La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o " -"JCLDuplex!\n" -" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n" -" RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" -" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" WARN Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" -" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica " -"PPD.\n" -" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n" -" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n" -" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono " -"impostati.\n" -" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n" -" RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " NESSUN ERRORE TROVATO\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "Stampante non condivisa!" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n" -" (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." -"gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[." -"gz]]\n" -" programma | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Usare \"completed\" o \"not-completed\" dopo -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: L'opzione -b richiede un argomento di destinazione.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "Impossibile biforcare il processo!" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers fallita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s/%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes fallita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "membri della classe %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" #, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"!\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" msgstr "" -"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" +msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" msgstr "" -"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" msgstr "" -"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "dispositivo per %s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs fallita: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\tin coda per %s\n" +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s è in attesa. abilitata da %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n" +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\tmotivo sconosciuto\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d" msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" msgstr "" -"\tModulo montato:\n" -"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n" -"\tTipi di stampante: sconosciuti\n" -#, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tDescrizione: %s\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Modifica file di configurazione" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAvvisi:" +#, fuzzy +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tPosizione: %s\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Banner finale" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tConnessione: remota\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Inserisci la vecchia password:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Inserisci ancora la password:" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tConnessione: diretta\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Inserisci la password:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la " +"password di root per accedere a questa pagina." -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Regola di errore" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Esporta stampanti a Samba" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tUtenti autorizzati:\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "FAIL\n" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n" +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(tutti)\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, " +"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"." -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tModuli consentiti:\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(nessuno)\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBanner richiesto\n" +msgid "General" +msgstr "Generale" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tSet di caratteri:\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tPasso predefinito:\n" +msgid "Help" +msgstr "Guida" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. abilitata da %s\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n" +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n" +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" msgstr "" -"lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Sending data\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Carattere di controllo non consentito" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Stringa di traduzione non consentita" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n" +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Caratteri di spazio non consentito" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n" -" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "Ink/toner empty!" msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destinazione\n" -" lpadmin [-h server] -x destinazione\n" -" lpadmin [-h server] -p stampante [-c aggiungi-classe] [-i interfaccia] [-" -"m modello]\n" -" [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D " -"descrizione]\n" -" [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione modello) fallito: %s\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione descrizione) fallito: %s\n" +msgid "Internal error" +msgstr "Errore interno" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione posizione) fallito: %s\n" +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n" +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "L'operazione #%d non esiste!" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s fallito: %s\n" - -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: Attesa destinazione dopo l'opzione -d\n" - -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n" - -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: Atteso nome host dopo l'opzione -h!\n" +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare." -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione -i!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare." -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "" -"lp: Errore- impossibile stampare file e modificare operazioni " -"simultaneamente!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare." -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: Errore - ID dell'operazione errato!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: Attese copie dopo l'opzione -n!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "L'operazione %d non è completa!" -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: Attesa stringa di opzione dopo l'opzione -o!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!" #, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: Attesa priorità dopo l'opzione -%c!\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: La priorità deve essere tra 1 e 100.\n" +#, c-format +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "L'operazione #%s non esiste!" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: Atteso titolo dopo l'opzione -t!\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "Operazione %d non trovata!" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: Atteso elenco modalità dopo l'opzione -y!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "completato" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: Atteso nome di blocco dopo l'opzione -H!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "Operazione fallita:" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: Usare l'ID dell'operazione (-i) prima di \"-H restart\"!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "fermato" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: Atteso elenco pagine dopo l'opzione -P!\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata." -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: Atteso set di caratteri dopo l'opzione -S!\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "Operazione fallita:" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato." -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: Atteso tipo di contenuto dopo l'opzione -T!\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!" -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Operazioni" #, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!" -msgid "" -"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"lp: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)" -#, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Dimensione supporto" -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: Troppi file - \"%s\"\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Sorgente supporto" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "Media Type" +msgstr "Tipo supporto" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Tipo supporto" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "Media tray almost empty." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: stdin è vuoto, nessuna operazione è stata inviata.\n" +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n" +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Errore di allocazione della memoria" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job fallito: %s\n" +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante" -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes fallito: %s\n" +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Variabile modulo mancante" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n" +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices fallito: %s\n" +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"Dispositivo: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Attributi richiesti mancanti!" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fallito: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n" + +msgid "Missing value string" +msgstr "Stringa di valore mancante" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" "Modello: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Modifica classe" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Modifica stampante" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Uso: lpmove operazione destinazione\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Sposta tutte le operazioni" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "Sposta operazione" #, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job fallito: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "Puntatore NULL al file PPD" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n" +msgid "No" +msgstr "No" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: La destinazione %s non ha file PPD!\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!" #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "Nessun attributo nella richiesta!" + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!" + +msgid "No default printer" +msgstr "Nessuna stampante predefinita" + +msgid "No destinations added." +msgstr "Nessuna destinazione aggiunta." + +msgid "No file!?!" +msgstr "Nessun file!?!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata." + +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n" +msgid "OPC at end-of-life!" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Inserisci la vecchia password:" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI" -msgid "Enter password:" -msgstr "Inserisci la password:" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Regola operativa" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Inserisci ancora la password:" +msgid "Options Installed" +msgstr "Opzioni installate" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Modalità di uscita" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: Spiacente, password rifiutata.\n" -"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n" -"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "PASS\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "Protocollo binario PS" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "" -"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "Password per %s su %s? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Regole" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Uso: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n" -" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n" -" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Stampa operazione:" -msgid "Start Printer" -msgstr "Avvia stampante" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Stampa pagina di prova" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Ferma stampante" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Stampante" -msgid "Start Class" -msgstr "Avvia classe" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "Stampante non condivisa!" -msgid "Stop Class" -msgstr "Ferma classe" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Manutenzione stampanti" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Accetta operazioni" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Manutenzione stampanti" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Scarta operazioni" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "Stampante non condivisa!" -msgid "Purge Jobs" -msgstr "Elimina operazioni" +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Manutenzione stampanti" -msgid "Set As Default" -msgstr "Imposta come predefinita" +msgid "Printer:" +msgstr "Stampante:" -msgid "Administration" -msgstr "Amministrazione" +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" -msgid "Modify Class" -msgstr "Modifica classe" +msgid "Purge Jobs" +msgstr "Elimina operazioni" -msgid "Add Class" -msgstr "Aggiungi classe" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Limite di quota raggiunto." + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "Posiz. Proprietario Operaz. File Dim. totali\n" msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " -"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +msgstr "Posiz. Proprietario Stamp. Operaz. File Dim. totali\n" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Impossibile modificare la classe:" +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Scarta operazioni" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Impossibile aggiungere la classe:" +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Modifica stampante" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgid "Server Security Auditing" msgstr "" -"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non " -"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:" +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Impossibile modificare la stampante:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Imposta utenti autorizzati" + +msgid "Set As Default" +msgstr "Imposta come predefinita" msgid "Set Printer Options" msgstr "Imposta opzioni stampante" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Variabile modulo mancante" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "Impossibile ottenete il file PPD!" +msgid "Set Publishing" +msgstr "Imposta pubblicazione" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Impossibile aprire il file PPD:" +msgid "Start Class" +msgstr "Avvia classe" -msgid "Banners" -msgstr "Banner" +msgid "Start Printer" +msgstr "Avvia stampante" msgid "Starting Banner" msgstr "Banner iniziale" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Banner finale" - -msgid "Policies" -msgstr "Regole" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Regola di errore" +msgid "Stop Class" +msgstr "Ferma classe" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Regola operativa" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Ferma stampante" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "Protocollo binario PS" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " +"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni " +"delle operazioni." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Impossibile impostare le opzioni:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!" -msgid "Change Settings" -msgstr "Modifica impostazioni" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non " +"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Modifica file di configurazione" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE" +"\"." -msgid "Delete Class" -msgstr "Elimina classe" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può " +"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Impossibile eliminare la classe:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Elimina stampante" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Troppe operazioni attive." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Impossibile eliminare la stampante:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Esporta stampanti a Samba" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "Impossibile biforcare il processo!" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "Impossibile aggiungere la classe:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "Impossibile connettersi al server!" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "Impossibile convertire il file PPD!" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000!" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000!" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x!" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x!" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows!" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "Nessun driver di stampa trovato!" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "Impossibile eseguire il comando cupsaddsmb!" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb è andato in crash con segnale %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Impossibile cambiare la stampante:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Imposta utenti autorizzati" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "Impossibile eliminare la classe:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "Impossibile eliminare la stampante:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Imposta pubblicazione" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!" -msgid "Classes" -msgstr "Classi" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "Impossibile ottenete il file PPD!" msgid "Unable to get class list:" msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:" @@ -2108,14 +2277,32 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:" -msgid "Move Job" -msgstr "Sposta operazione" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Sposta tutte le operazioni" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "" +"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!" + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "Impossibile modificare la classe:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "Impossibile modificare la stampante:" msgid "Unable to move job" msgstr "Impossibile spostare l'operazione" @@ -2123,447 +2310,690 @@ msgstr "Impossibile spostare l'operazione" msgid "Unable to move jobs" msgstr "Impossibile spostare le operazioni" -msgid "Print Test Page" -msgstr "Stampa pagina di prova" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "Impossibile aprire il file PPD" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "Impossibile aprire il file PPD:" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:" msgid "Unable to print test page:" msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:" -msgid "Jobs" -msgstr "Operazioni" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Operazione fallita:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "Impossibile impostare le opzioni:" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Impossibile aprire il file PPD" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "Puntatore NULL al file PPD" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Errore di allocazione della memoria" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto." -msgid "Missing value string" -msgstr "Stringa di valore mancante" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!" -msgid "Internal error" -msgstr "Errore interno" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "OpenGroup errato" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "Formato \"%s\" non supportato!" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "Formato '%s' non supportato!" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destinazione\n" +" lpadmin [-h server] -x destinazione\n" +" lpadmin [-h server] -p stampante [-c aggiungi-classe] [-i interfaccia] [-" +"m modello]\n" +" [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D " +"descrizione]\n" +" [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "OrderDependency errato" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "UIConstraints errato" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n" +" cupsaddsmb [opzioni] -a\n" +"\n" +"Opzioni:\n" +" -E Cifra la connessione al server\n" +" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n" +" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n" +" -a Esporta tutte le stampanti\n" +" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n" +" -v Prolisso (mostra comandi)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Uso: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Carica file di configurazione alternativo\n" +"-f Esegui in primo piano\n" +"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n" +"-h Mostra questo messaggio di aiuto\n" +"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Carattere di controllo non consentito" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Uso: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n" +" cupstestdsc [opzioni] -\n" +"\n" +"Opzioni:\n" +"\n" +" -h Mostra l'utilizzo del programma\n" +"\n" +" Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript " +"stesso.\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[." +"gz]]\n" +" programma | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Stringa di traduzione non consentita" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Caratteri di spazio non consentito" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Parametro personalizzato errato" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Uso: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n" +" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n" +" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato " +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: " +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Esecuzione comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" - -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n" - -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" msgstr "" -"cupsaddsmb: Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è " -"installato!\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n" - -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"Dispositivo: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" + msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"Modello: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s accetta richieste da %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "Formato '%s' non supportato!" #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s non accetta richieste da %s -\n" -"\t%s\n" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n" +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!" + +msgid "Yes" +msgstr "Sì" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"%s/%s non accetta richieste da %s -\n" -"\t%s\n" +"Devi accedere a questa pagina usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" +"\">https://%s:%d%s</A>." -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "aborted" +msgstr "interrotto" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n" +msgid "canceled" +msgstr "annullato" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n" +msgid "completed" +msgstr "completato" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n" +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita." + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita." #, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n" #, c-format -msgid "" -"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n" + +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" msgstr "" -"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" +"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n" + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n" #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n" -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +#, c-format +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "dispositivo per %s: %s\n" + +msgid "held" +msgstr "bloccato" + +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tguida dei comandi\n" + +msgid "idle" +msgstr "in attesa" + +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "attributo job-printer-uri mancante!" + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" msgstr "" -"Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n" +"lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n" +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n" #, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n" + msgid "" -"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato " -"potrebbe non essere corretto!\n" +"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -#, c-format msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " -"destinazione \"%s\"!\n" +"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n" +" Devi specificare prima un nome di stampante!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n" #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s fallito: %s\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" msgstr "" -"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni " -"contemporaneamente!\n" +"lppasswd: Spiacente, password rifiutata.\n" +"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n" +"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n" +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "" +"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "" +"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " +"destinazione \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "membri della classe %s:\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "nessuna voce\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-events non specificato!" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" msgstr "" -"%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "apertura di %s fallita: %s" -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n" +msgid "pending" +msgstr "in sospeso" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "la stampante %s è in attesa. abilitata da %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -"option!\n" -msgstr "" -"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo " -"l'opzione '-W'!\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. abilitata da %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "elaborazione in corso" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Stampa operazione:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n" -msgid "pending" -msgstr "in sospeso" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n" -msgid "held" -msgstr "bloccato" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "verifica di %s fallita: %s" -msgid "processing" -msgstr "elaborazione in corso" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n" msgid "stopped" msgstr "fermato" -msgid "canceled" -msgstr "annullato" - -msgid "aborted" -msgstr "interrotto" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "completato" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -2571,444 +3001,603 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "untitled" msgstr "senza titolo" -msgid "Printer:" -msgstr "Stampante:" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n" +#~ " RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n" -msgid "idle" -msgstr "in attesa" +#, fuzzy +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!" +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "" -"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: Atteso testo di motivazione dopo -r!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: Nome server atteso dopo -h!\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Carica file di configurazione alternativo\n" -"-f Esegui in primo piano\n" -"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n" -"-h Mostra questo messaggio di aiuto\n" -"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr "" -" WARN Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e " -"CR LF!\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF!\n" -msgstr "" -" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare " -"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Classe" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Manutenzione stampanti" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dispositivo: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la " +#~ "password di root per accedere a questa pagina." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Extra" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "L'operazione #%d non esiste!" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "L'operazione #%d è già %s - impossibile annullare." -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr "" -" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare." -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters!\n" -msgstr "" -" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s " -"contiene caratteri di 8-bit!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr "" -" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, " -"scelta %s!\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters!\n" -msgstr "" -" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta " -"%s contiene caratteri di 8-bit!\n" +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modello: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n" +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n" -msgid "Help" -msgstr "Guida" +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "Nessun driver di stampa trovato!" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n" +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Non autorizzato a bloccare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Stampante" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "Stampante non condivisa!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n" +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Esecuzione comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" + +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "printer-uri \"%s\" non valido." + +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "Troppe operazioni - %d operazioni, il massimo è %d." -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "Impossibile connettersi al server!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "Impossibile convertire il file PPD!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000!" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è installato!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x!" + +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando cupsaddsmb!" + +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "Impossibile biforcare il processo!" + +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000!" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n" -" cupsaddsmb [opzioni] -a\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" -E Cifra la connessione al server\n" -" -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n" -" -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n" -" -a Esporta tutte le stampanti\n" -" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n" -" -v Prolisso (mostra comandi)\n" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x!" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "" -"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!" +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n" +#~ " cupsaddsmb [opzioni] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni:\n" +#~ " -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n" +#~ " -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n" +#~ " -a Esporta tutte le stampanti\n" +#~ " -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n" +#~ " -v Prolisso (mostra i comandi)\n" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!" +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Uso: lpmove operazione destinazione\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!" +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-l] [+intervallo]\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variabile" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "apertura di %s fallita: %s" +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è installato!\n" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzato a modificare l'operazione con id %d di proprietà di " +#~ "\"%s\"!" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "verifica di %s fallita: %s" +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzato ad autenticare l'operazione #%d di proprietà di \"%s" +#~ "\"!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare." +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzato ad eliminare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare." +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzato a spostare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare." +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzata a rilasciare l'operazione con id %d di proprietà di " +#~ "\"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" -"s:%d%s</A>." -msgstr "" -"Devi accedere a questa pagina usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" -"\">https://%s:%d%s</A>." +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzato a riavviare l'operazione con id %d di proprietà di \"%" +#~ "s\"!" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Formato '%s' non supportato!" +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Non sei autorizzato a inviare il documento per l'operazione #%d di " +#~ "proprietà di \"%s\"!" -msgid "FAIL\n" -msgstr "FAIL\n" +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Devi usare un URL https: per accedere a questa pagina." -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n" -" RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" sconosciuto." -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n" -" RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" sconosciuto." + +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s fallito: %s\n" + +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "cancel: Errore - nome host atteso dopo l'opzione '-h'!\n" + +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "cancel: Errore - nome utente atteso dopo l'opzione '-u'!\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n" -" RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: Impossibile contattare il server!\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n" -" RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" %%%%Page: errato alla riga %d!\n" -" RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n" +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n" -" RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb è andato in crash con segnale %d" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Commento %%Pages: mancante o errato!\n" -" RIF: Pagina 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d" -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Commento %%EndComments mancante!\n" -" RIF: Pagina 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Commento %%Page: mancante o errato!\n" -" RIF: Pagina 53, %%Page:\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Valore mancante alla riga %d!\n" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - omesso!\n" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "PASS\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile connettersi al server \"%s\" per %s - %s\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Attenzione: il file contiene dati binari!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile convertire il file PPD per %s - %s\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di CUPS (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows " +#~ "2000 (%d)!\n" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself.\n" -msgstr "" -"Uso: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n" -" cupstestdsc [opzioni] -\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -"\n" -" -h Mostra l'utilizzo del programma\n" -"\n" -" Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript " -"stesso.\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 9x " +#~ "(%d)!\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Password per %s su %s? " +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows " +#~ "2000 (%d)!\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n" -" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows " +#~ "9x (%d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Impossibile configurare i file del driver di stampa di " +#~ "Windows (%d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è " +#~ "installato!\n" -#, fuzzy -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "Impossibile copiare il file PPD!" +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fallito per \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n" +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: Errore - ID dell'operazione errato!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n" +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Errore- impossibile stampare file e modificare operazioni " +#~ "simultaneamente!\n" -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la " -"password di root per accedere a questa pagina." +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID " +#~ "dell'operazione!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare." +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso set di caratteri dopo l'opzione -S!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "" +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso tipo di contenuto dopo l'opzione -T!\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "" +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: Attese copie dopo l'opzione -n!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "port-monitor \"%s\" errato!" +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: Attesa destinazione dopo l'opzione -d\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n" -" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n" +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n" +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso nome di blocco dopo l'opzione -H!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n" +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso nome host dopo l'opzione -h!\n" + +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione -i!\n" + +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso elenco modalità dopo l'opzione -y!\n" + +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp: Attesa stringa di opzione dopo l'opzione -o!\n" + +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso elenco pagine dopo l'opzione -P!\n" + +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: Attesa priorità dopo l'opzione -%c!\n" + +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: Atteso titolo dopo l'opzione -t!\n" + +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: Usare l'ID dell'operazione (-i) prima di \"-H restart\"!\n" + +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: La priorità deve essere tra 1 e 100.\n" + +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: Troppi file - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: Opzione '%c' sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " +#~ "destinazione \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" + +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" + +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job fallito: %s\n" + +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes fallito: %s\n" + +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lp: stdin è vuoto, nessuna operazione è stata inviata.\n" + +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione descrizione) fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione posizione) fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione modello) fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: La destinazione %s non ha file PPD!\n" + +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: Impossibile contattare il server!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs fallito: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fallito: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella " +#~ "destinazione \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - numero di copie atteso dopo l'opzione -#!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - destinazione attesa dopo l'opzione -P!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - nome atteso dopo l'opzione -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione -o !\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - nome utente atteso dopo l'opzione -U!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - valore atteso dopo l'opzione -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: errore - troppi file - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: errore - impossible creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: errore - impossibile stampare il file: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: errore - impossible scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: errore - opzione'%c' sconosciuta!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: attenzione - il modificatore di formato '%c' non è supportato - il " +#~ "risultato potrebbe non essere corretto!\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: attenzione - le notifiche via email non sono al momento supportate!\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: Operazione o stampante non trovata!\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Non autorizzato a operazioni lprm!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Impossibile eseguire operazioni lprm!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: Opzione '%c' sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: Non sei il proprietario dell'operazione con ID %d!\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "lpstat: Usare \"completed\" o \"not-completed\" dopo -W!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo -W!\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: L'opzione -b richiede un argomento di destinazione.\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: Opzione '%c' sconosciuta!\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes fallita: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs fallita: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers fallita: %s\n" diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po index 377b89923..cc01f9e50 100644 --- a/locale/cups_ja.po +++ b/locale/cups_ja.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 13:43+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n" @@ -33,478 +33,719 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "インストールされたオプション" - -msgid "Class" -msgstr "クラス" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(すべて)\n" -msgid "Printer" -msgstr "プリンタ" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(なし)\n" -msgid "Extra" -msgstr "補助" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d エントリ\n" -msgid "General" -msgstr "一般" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\t失敗後: 継続\n" -msgid "Media Size" -msgstr "用紙サイズ" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\t警報:" -msgid "Media Type" -msgstr "用紙形式" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tバナーが必要\n" -msgid "Media Source" -msgstr "給紙" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\t文字セット:\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "出力モード" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\t接続: 直結\n" -msgid "Resolution" -msgstr "解像度" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\t接続: リモート\n" -msgid "Variable" -msgstr "可変" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n" -msgid "Yes" -msgstr "はい" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tデフォルトピッチ:\n" -msgid "No" -msgstr "いいえ" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tデフォルトポート設定:\n" -msgid "Auto" -msgstr "自動" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\t説明: %s\n" msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page." +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" msgstr "" -"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root " -"のユーザ名とパスワードを入力してください。" +"\t用紙台:\n" +"\t内容形式: すべて\n" +"\tプリンタ形式: 未知\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。" +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\t許可されている用紙:\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!" - -msgid "No attributes in request!" -msgstr "リクエストに属性がありません!" +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "必須の属性が設定されていません!" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s はサポートされていません!" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\t場所: %s\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。" +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\t失敗時: 警告なし\n" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" -"ん。" +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\t許可されているユーザ:\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\t拒否されているユーザ:\n" -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!" +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tデーモンは提供されています\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!" +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tエントリがありません\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。" +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。" +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\t印刷は無効です\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\t印刷は有効です\n" #, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!" +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\t%s にキューしました\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tキューは無効です\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tキューは有効です\n" -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" -"ません。" +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\t未知の理由\n" msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" msgstr "" -"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ" -"ん。" +"\n" +" 適合テスト結果詳細\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!" +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n" -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "" -"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf" -"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。" +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!" +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "%d は無効な printer-state 値です!" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!" +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!" +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "PPD ファイルをコピーできません!" +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!" +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n" #, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n" #, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "ジョブ #%d は存在しません!" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " 合格 Default%s\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ" -"ん!" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "printer-uri 属性は必須です!" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " 合格 FileVersion\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " 合格 FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。" +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " 合格 LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " 合格 LanguageVersion\n" + +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " 合格 Manufacturer\n" + +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " 合格 ModelName\n" + +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " 合格 NickName\n" + +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " 合格 PCFileName\n" + +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " 合格 PSVersion\n" + +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " 合格 PageRegion\n" + +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " 合格 PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " 合格 Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " 合格 ShortNickName\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ" -"ん!" +" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。" - -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!" +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n" #, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n" +" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n" -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "%d は不正なコピー値です。" +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい" +"う名前であるべきです!\n" +" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Quota の制限に達しました。" +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" +" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" +" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events が指定されていません!" +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" +"きです!\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "ジョブ %d は見つかりません!" +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n" +" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n" -msgid "No default printer" -msgstr "デフォルトプリンタはありません" +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" +" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" +"ん。\n" +" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま" +"す。\n" +" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "追加された宛先はありません。" +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" +" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" #, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **失敗** %s %s は存在しません!\n" #, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "ジョブ #%s は存在しません!" +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **FAIL** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n" +" REF: 72 ページ、セクション 5.5\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "ジョブ #%d は存在しません!" - -msgid "No subscriptions found." -msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n" +" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" msgstr "" -"\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!" +" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n" +" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n" +" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ" -"ん!" +" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" +" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n" -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "job-printer-uri 属性がありません!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n" +" REF: 211 ページ、表 D.1。\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!" - -msgid "No file!?!" -msgstr "ファイルがありません!?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" +" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" -#, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" +" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" +" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "プリンタは共有されていません!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" +" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" #, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" +" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" +" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま" -"せん!" +" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "ジョブ #%d は完結していません!" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **失敗** \"%s\" は不正な cupsFilter 値です!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **失敗** 無効な言語 \"%s\" です!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま" -"せん!" +" **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字" +"を含んでいます!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許" -"可されていません!" +" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでい" +"ます!\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" msgstr "" -"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま" -"せん!" +" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s は変更できません。" - -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "不正な job-priority 値です!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n" +" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "ジョブは完結し、変更できません。" +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **失敗** Default%s は必須\n" +" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "不正な job-state 値です!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n" +" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "ジョブの状態を変更できません。" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" +" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** FileVersion は必須\n" +" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** FormatVersion は必須\n" +" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n" #, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" +" REF: 41 ページ、セクション 5。\n" +" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" msgstr "" -"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **失敗** LanguageEncoding は必須\n" +" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** LanguageVersion は必須\n" +" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** Manufacturer は必須\n" +" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** ModelName は必須\n" +" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** NickName は必須\n" +" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tキューは有効です\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** PCFileName は必須\n" +" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tキューは無効です\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** PSVersion は必須\n" +" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\t印刷は有効です\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **失敗** PageRegion は必須\n" +" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\t印刷は無効です\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **失敗** PageSize は必須\n" +" REF: 41 ページ、セクション 5。\n" +" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tエントリがありません\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **失敗** PageSize は必須\n" +" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d エントリ\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" +" REF: 41 ページ、セクション 5。\n" +" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tデーモンは提供されています\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** Product は必須\n" +" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **失敗** ShortNickName は必須\n" +" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n" +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n" +" REF: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n" +" REF: 53 ページ、%%%%Page:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n" +" REF: 43 ページ、%%%%Pages:\n" #, c-format msgid "" -"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n" +" REF: 25 ページ、Line Length\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n" +" REF: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" %%EndComments コメントが見つかりません!\n" +" REF: 41 ページ、%%EndComments\n" +#, c-format msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" msgstr "" -"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" +" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n" +" REF: 39 ページ、%%BoundingBox:\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" msgstr "" -"Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" +" %Page: コメントが見つからないか不正です!\n" +" REF: 53 ページ、%%Page:\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgstr "" +" %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n" +" REF: 43 ページ、%%Pages:\n" + +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " エラーは見つかりませんでした\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " 失敗\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" 失敗\n" +" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" 失敗\n" +" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " 合格\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -514,12 +755,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "エントリがありません\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n" + +#, c-format +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s は変更できません。" #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n" +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s は準備ができていません\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -530,1575 +780,1490 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s は準備ができていません\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s はサポートされていません!" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n" #, c-format msgid "" -"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" -"lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに" -"なるかもしれません!\n" +"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n" +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "" +"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" +"きません。 \n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" #, c-format -msgid "" -"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、" +"\"all\" のいずれかが必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: サーバに接続できません\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" +#, c-format msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n" -" cupsaddsmb [オプション] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n" -" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n" -" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n" -" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n" -" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" +"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" +"るかもしれません!\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" -msgstr "" -" 失敗\n" -" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n" +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" -msgstr "" -" 失敗\n" -" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n" +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n" +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "ジョブの受け付け" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n" +msgid "Add Class" +msgstr "クラスの追加" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "プリンタの追加" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgid "Add RSS Subscription" msgstr "" -"\n" -" 適合テスト結果詳細\n" + +msgid "Administration" +msgstr "管理" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!" -msgid " FAIL\n" -msgstr " 失敗\n" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n" -" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "不正な OpenGroup" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n" -" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "不正な OrderDependency" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" -" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "不正な UIConstraints" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n" -" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "%d は不正なコピー値です。" -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "不正なカスタムパラメータ" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n" -" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n" +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " 合格 Default%s\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!" + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "不正な job-priority 値です!" + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "不正な job-state 値です!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **失敗** Default%s は必須\n" -" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " 合格 FileVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **失敗** FileVersion は必須\n" -" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" は不正な notify-recipient URI です!" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " 合格 FormatVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "%d は不正なコピー値です。" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **失敗** FormatVersion は必須\n" -" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n" +#, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " 合格 LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **失敗** LanguageEncoding は必須\n" -" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " 合格 LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "%d は無効な printer-state 値です!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **失敗** LanguageVersion は必須\n" -" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" -msgstr "" -" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n" -" REF: 211 ページ、表 D.1。\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " 合格 Manufacturer\n" +msgid "Banners" +msgstr "バナー" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **失敗** Manufacturer は必須\n" -" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" + +msgid "Change Settings" +msgstr "設定の変更" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" -" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " 合格 ModelName\n" +msgid "Classes" +msgstr "クラス" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **失敗** ModelName は必須\n" -" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" +"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " 合格 NickName\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **失敗** NickName は必須\n" -" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " 合格 PageSize\n" +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **失敗** PageSize は必須\n" -" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " 合格 PageRegion\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **失敗** PageRegion は必須\n" -" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " 合格 PCFileName\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "クラスの削除" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **失敗** PCFileName は必須\n" -" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "プリンタの削除" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" + +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" -" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " 合格 Product\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **失敗** Product は必須\n" -" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n" +"デバイス: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" -" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " 合格 PSVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **失敗** PSVersion は必須\n" -" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" -" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " 合格 ShortNickName\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **失敗** ShortNickName は必須\n" -" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" -" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **失敗** PageSize は必須\n" -" REF: 41 ページ、セクション 5。\n" -" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" -" REF: 41 ページ、セクション 5。\n" -" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" -" REF: 41 ページ、セクション 5。\n" -" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" -" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n" -" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" -" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " 合格\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "PPD ファイルが空です!" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " -"JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい" -"う名前であるべきです!\n" -" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n" -" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" -" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" -" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" -" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" -" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま" -"す。\n" -" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" -"ん。\n" -" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n" -" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " エラーは見つかりませんでした\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "プリンタは共有されていません!" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." -"gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N." -"ppd[.gz]]\n" -" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "" -"lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "プロセスをフォークできません!" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "プリンタ属性を取得できません!" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "プリンタの状態を取得できません:" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "プリンタを変更できません:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" msgstr "" -"%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n" -"\t%s\n" #, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "クラス %s のメンバー:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" +msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" #, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n" -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"!\n" -msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "プリンタ属性を取得できません!" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" msgstr "" -"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "%s のデバイス: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\t%s にキューしました\n" +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n" +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\t未知の理由\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました" msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" msgstr "" -"\t用紙台:\n" -"\t内容形式: すべて\n" -"\tプリンタ形式: 未知\n" -#, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\t説明: %s\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "設定ファイルの編集" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\t警報:" +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "PPD ファイルが空です!" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\t場所: %s\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "終了バナー" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\t接続: リモート\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "古いパスワードを入力:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "パスワードを再度入力:" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\t接続: 直結\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "パスワードを入力:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root " +"のユーザ名とパスワードを入力してください。" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "エラーポリシー" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\t失敗時: 警告なし\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\t失敗後: 継続\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "プリンタを Samba にエキスポート" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\t許可されているユーザ:\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "失敗\n" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\t拒否されているユーザ:\n" +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(すべて)\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf" +"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。" -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\t許可されている用紙:\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(なし)\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tバナーが必要\n" +msgid "General" +msgstr "一般" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\t文字セット:\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tデフォルトピッチ:\n" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tデフォルトポート設定:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n" +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "スケジューラは動作中です\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "スケジューラは動作していません\n" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" msgstr "" -"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" msgstr "" -"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Sending data\n" msgstr "" -"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" msgstr "" -"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" msgstr "" -"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "不正な制御文字" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "不正なメインキーワード文字列" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "不正なオプションキーワード文字列" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "不正な翻訳文字列" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n" +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "不正な空白文字" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n" -" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "Ink/toner empty!" msgstr "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n" -" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n" -" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-" -"m モデル]\n" -" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n" -" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n" -" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n" -"\n" + +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" + +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" + +msgid "Interlock open." +msgstr "" + +msgid "Internal error" +msgstr "内部エラー" + +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "ジョブ #%d は存在しません!" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n" +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n" +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n" +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n" +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n" +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "ジョブ #%d は完結していません!" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n" +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!" -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!" -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n" +#, c-format +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "ジョブ #%s は存在しません!" -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "ジョブ %d は見つかりません!" -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "完了" -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgid "Job Created" msgstr "" -"lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" - -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" - -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" - -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n" -#, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "ジョブ操作に失敗しました:" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "停止" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "ジョブは完結し、変更できません。" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "ジョブ操作に失敗しました:" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "ジョブの状態を変更できません。" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n" +msgid "Jobs" +msgstr "ジョブ" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n" +#, c-format +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!" -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" +msgid "Media Size" +msgstr "用紙サイズ" -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" +msgid "Media Source" +msgstr "給紙" -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" +msgid "Media Type" +msgstr "用紙形式" -#, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n" +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "用紙形式" -msgid "" -"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgid "Media tray almost empty." msgstr "" -"lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" -"きません!\n" - -#, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n" - -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" - -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" - -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n" +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n" +msgid "Memory allocation error" +msgstr "メモリ割り当てエラー" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n" +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n" +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" #, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n" +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "%d 行に二重引用符がありません!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n" +msgid "Missing form variable!" +msgstr "フォームの値がありません!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n" +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n" +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "必須の属性が設定されていません!" #, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"デバイス: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "%d 行に値がありません!" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n" +msgid "Missing value string" +msgstr "値文字列がありません" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" "モデル: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "クラスの変更" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "プリンタの変更" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "すべてのジョブの移動" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "ジョブの移動" #, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "NULL PPD ファイルポインタ" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n" +msgid "No" +msgstr "いいえ" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!" #, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "リクエストに属性がありません!" + +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "認証情報が提供されていません!" + +msgid "No default printer" +msgstr "デフォルトプリンタはありません" + +msgid "No destinations added." +msgstr "追加された宛先はありません。" + +msgid "No file!?!" +msgstr "ファイルがありません!?!" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" + +msgid "None" +msgstr "なし" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n" -" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n" -" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n" -" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n" +msgid "OPC at end-of-life!" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "古いパスワードを入力:" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI" -msgid "Enter password:" -msgstr "パスワードを入力:" +msgid "Operation Policy" +msgstr "操作ポリシー" -msgid "Enter password again:" -msgstr "パスワードを再度入力:" +msgid "Options Installed" +msgstr "インストールされたオプション" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "出力モード" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n" -"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n" -"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "合格\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "PS バイナリプロトコル" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "" -"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n" +msgid "Policies" +msgstr "ポリシー" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n" -" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n" -" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "ジョブの印刷:" -msgid "Start Printer" -msgstr "プリンタの開始" +msgid "Print Test Page" +msgstr "テストページの印刷" -msgid "Stop Printer" -msgstr "プリンタの停止" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "プリンタ" -msgid "Start Class" -msgstr "クラスの開始" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "プリンタは共有されていません!" -msgid "Stop Class" -msgstr "クラスの停止" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "プリンタのメンテナンス" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "ジョブの受け付け" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "プリンタのメンテナンス" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "ジョブの拒否" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "プリンタは共有されていません!" -msgid "Purge Jobs" -msgstr "ジョブの削除" +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "プリンタのメンテナンス" -msgid "Set As Default" -msgstr "デフォルトに設定" +msgid "Printer:" +msgstr "プリンタ:" -msgid "Administration" -msgstr "管理" +msgid "Printers" +msgstr "プリンタ" -msgid "Modify Class" -msgstr "クラスの変更" +msgid "Purge Jobs" +msgstr "ジョブの削除" -msgid "Add Class" -msgstr "クラスの追加" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Quota の制限に達しました。" + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "" +"Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" msgstr "" -"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記" -"号 (#) を含んではなりません。" +"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "クラスを変更できません:" +msgid "Reject Jobs" +msgstr "ジョブの拒否" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "クラスを追加できません:" +msgid "Resolution" +msgstr "解像度" -msgid "Modify Printer" -msgstr "プリンタの変更" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgid "Add Printer" -msgstr "プリンタの追加" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgid "Server Security Auditing" msgstr "" -"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド" -"記号 (#) を含んではなりません。" -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:" +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "プリンタを変更できません:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "プリンタを追加できません:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "許可するユーザの設定" + +msgid "Set As Default" +msgstr "デフォルトに設定" msgid "Set Printer Options" msgstr "プリンタオプションの設定" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "フォームの値がありません!" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "PPD ファイルを取得できません!" +msgid "Set Publishing" +msgstr "公開の設定" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "PPD ファイルを取得できません:" +msgid "Start Class" +msgstr "クラスの開始" -msgid "Banners" -msgstr "バナー" +msgid "Start Printer" +msgstr "プリンタの開始" msgid "Starting Banner" msgstr "開始バナー" -msgid "Ending Banner" -msgstr "終了バナー" - -msgid "Policies" -msgstr "ポリシー" - -msgid "Error Policy" -msgstr "エラーポリシー" +msgid "Stop Class" +msgstr "クラスの停止" -msgid "Operation Policy" -msgstr "操作ポリシー" +msgid "Stop Printer" +msgstr "プリンタの停止" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "PS バイナリプロトコル" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記" +"号 (#) を含んではなりません。" -msgid "None" -msgstr "なし" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" +"ません。" -msgid "Unable to set options:" -msgstr "オプションを設定できません:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!" -msgid "Change Settings" -msgstr "設定の変更" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド" +"記号 (#) を含んではなりません。" -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "サーバの設定を変更できません:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。" -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "設定ファイルの編集" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "テンポラリファイルを作成できません:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "printer-uri 属性は必須です!" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" +"ん。" -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ" +"ん。" -msgid "Delete Class" -msgstr "クラスの削除" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記" +"号 (#) を含んではなりません。" -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "クラスを削除できません:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "プリンタの削除" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "プリンタを削除できません:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "プリンタを Samba にエキスポート" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "プリンタを追加できません:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "プロセスをフォークできません!" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "クラスを追加できません:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "サーバに接続できません!" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "プリンタ属性を取得できません!" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "プリンタを追加できません:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "PPD ファイルを変換できません!" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "プリンタを変更できません:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "プリンタを変更できません:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "サーバの設定を変更できません:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "プリンタドライバが見つかりません!" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "PPD ファイルをコピーできません!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "プリンタを変更できません:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "テンポラリファイルを作成できません:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "許可するユーザの設定" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "クラスを削除できません:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "プリンタ属性を取得できません:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "プリンタを削除できません:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "公開の設定" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!" -msgid "Classes" -msgstr "クラス" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "PPD ファイルを取得できません!" msgid "Unable to get class list:" msgstr "クラスリストを取得できません:" @@ -2106,14 +2271,31 @@ msgstr "クラスリストを取得できません:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "クラスの状態を取得できません:" -msgid "Move Job" -msgstr "ジョブの移動" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "プリンタ属性を取得できません:" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "すべてのジョブの移動" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "プリンタリストを取得できません:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "プリンタの状態を取得できません:" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!" + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "クラスを変更できません:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "プリンタを変更できません:" msgid "Unable to move job" msgstr "ジョブを移動できません" @@ -2121,445 +2303,689 @@ msgstr "ジョブを移動できません" msgid "Unable to move jobs" msgstr "ジョブを移動できません" -msgid "Print Test Page" -msgstr "テストページの印刷" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "PPD ファイルを開くことができません" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "PPD ファイルを取得できません:" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:" msgid "Unable to print test page:" msgstr "テストページを印刷できません:" -msgid "Jobs" -msgstr "ジョブ" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "ジョブ操作に失敗しました:" +#, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n" -msgid "Printers" -msgstr "プリンタ" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "メンテナンスジョブを送れません:" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "プリンタリストを取得できません:" +#, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "プリンタの状態を取得できません:" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "オプションを設定できません:" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "PPD ファイルを開くことができません" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NULL PPD ファイルポインタ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" -msgid "Memory allocation error" -msgstr "メモリ割り当てエラー" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" -msgid "Missing value string" -msgstr "値文字列がありません" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!" -msgid "Internal error" -msgstr "内部エラー" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "不正な OpenGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n" +" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n" +" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-" +"m モデル]\n" +" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n" +" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n" +" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n" +"\n" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "不正な OrderDependency" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "不正な UIConstraints" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n" +" cupsaddsmb [オプション] -a\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -E サーバとの接続を暗号化する\n" +" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n" +" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n" +" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n" +" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n" +" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n" +"-f フォアグラウンドで実行する\n" +"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n" +"-h この使用例を表示する\n" +"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "不正な制御文字" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n" +" cupstestdsc [オプション] -\n" +"\n" +"オプション:\n" +"\n" +" -h プログラムの使い方を表示する\n" +"\n" +" 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検" +"証するものではありません。\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "不正なメインキーワード文字列" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N." +"ppd[.gz]]\n" +" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "不正なオプションキーワード文字列" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "不正な翻訳文字列" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n" +" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n" +" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n" +" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "不正な空白文字" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "不正なカスタムパラメータ" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n" +" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n" +" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ" +"ル]\n" -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "認証情報が提供されていません!" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: " +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n" - -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n" - -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" msgstr "" -"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ" -"ん!\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n" - -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"デバイス: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" + msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"モデル: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "" -"lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが" -"必要です!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!" #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n" -"\t%s\n" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n" +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!" + +msgid "Yes" +msgstr "はい" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n" -"\t%s\n" +"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア" +"クセスする必要があります。" -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "aborted" +msgstr "停止" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n" +msgid "canceled" +msgstr "キャンセル" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" +msgid "completed" +msgstr "完了" + +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n" + +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +msgstr "" +"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" +"す。\n" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n" + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n" #, c-format -msgid "" -"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n" #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "%s のデバイス: %s\n" -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgid "held" +msgstr "ホールド" + +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n" + +msgid "idle" +msgstr "待機中" + +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "job-printer-uri 属性がありません!" + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" msgstr "" -"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ" -"ル]\n" +"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "" +"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n" #, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" + msgid "" -"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" -"るかもしれません!\n" +"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -#, c-format msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n" +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n" +" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n" #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" msgstr "" -"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" +"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n" +"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n" +"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "" +"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n" -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "クラス %s のメンバー:\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n" +msgid "no entries\n" +msgstr "エントリがありません\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-events が指定されていません!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "notify-recipient URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!" #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" + +msgid "pending" +msgstr "保留" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" -"きません。 \n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -"option!\n" -msgstr "" -"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、" -"\"all\" のいずれかが必要です!\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" + +msgid "processing" +msgstr "処理中" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: サーバに接続できません\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "ジョブの印刷:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "スケジューラは動作していません\n" -msgid "pending" -msgstr "保留" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "スケジューラは動作中です\n" -msgid "held" -msgstr "ホールド" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" -msgid "processing" -msgstr "処理中" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n" msgid "stopped" msgstr "停止" -msgid "canceled" -msgstr "キャンセル" - -msgid "aborted" -msgstr "停止" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "完了" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -2567,424 +2993,601 @@ msgstr "未知" msgid "untitled" msgstr "タイトルなし" -msgid "Printer:" -msgstr "プリンタ:" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId は 1284DeviceID でなければなりません!\n" +#~ " REF: 72 ページ、セクション 5.5\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n" -msgid "idle" -msgstr "待機中" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!" +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "" -"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" -"す。\n" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n" -"-f フォアグラウンドで実行する\n" -"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n" -"-h この使用例を表示する\n" -"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "自動" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n" +#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" +#~ msgstr "\"%s\" は不正な notify-recipient URI です!" -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr "" -" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!\n" -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF!\n" -msgstr "" -" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" -"きです!\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "クラス" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "プリンタのメンテナンス" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "デバイス: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "メンテナンスジョブを送れません:" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは " +#~ "root のユーザ名とパスワードを入力してください。" -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "補助" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **失敗** %s %s は存在しません!\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "ジョブ #%d は存在しません!" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **失敗** 無効な言語 \"%s\" です!\n" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters!\n" -msgstr "" -" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでい" -"ます!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr "" -" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "%d 行に値がありません!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters!\n" -msgstr "" -" **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字" -"を含んでいます!\n" +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "モデル: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **失敗** \"%s\" は不正な cupsFilter 値です!\n" +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n" -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "プリンタドライバが見つかりません!" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "%d 行に値がありません!\n" +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていませ" +#~ "ん!" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "%d 行に二重引用符がありません!\n" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "プリンタ" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!\n" +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "プリンタは共有されていません!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%)!\n" +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "サーバに接続できません!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "PPD ファイルを変換できません!" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n" +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" + +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!" + +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!" + +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "プロセスをフォークできません!" + +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "プリンタ属性を取得できません!" + +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%)!\n" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n" -" cupsaddsmb [オプション] -a\n" -"\n" -"オプション:\n" -" -E サーバとの接続を暗号化する\n" -" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n" -" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n" -" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n" -" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n" -" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!" +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n" +#~ " cupsaddsmb [オプション] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n" +#~ " -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n" +#~ " -a すべてのプリンタをエキスポートする\n" +#~ " -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n" +#~ " -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!" +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!" +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "可変" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されて" +#~ "いません!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されてい" +#~ "ません!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。" +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されてい" +#~ "ません!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。" +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されてい" +#~ "ません!" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" -"s:%d%s</A>." -msgstr "" -"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア" -"クセスする必要があります。" +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されて" +#~ "いません!" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!" +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されて" +#~ "いません!" -msgid "FAIL\n" -msgstr "失敗\n" +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信すること" +#~ "を許可されていません!" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n" -" REF: 25 ページ、Line Length\n" +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n" -" REF: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n" -" REF: 43 ページ、%%%%Pages:\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n" -" REF: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n" -" REF: 53 ページ、%%%%Page:\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n" -" REF: 39 ページ、%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n" -" REF: 43 ページ、%%Pages:\n" +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" %%EndComments コメントが見つかりません!\n" -" REF: 41 ページ、%%EndComments\n" +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" %Page: コメントが見つからないか不正です!\n" -" REF: 53 ページ、%%Page:\n" +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "合格\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップしま" +#~ "す!\n" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself.\n" -msgstr "" -"使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n" -" cupstestdsc [オプション] -\n" -"\n" -"オプション:\n" -"\n" -" -h プログラムの使い方を表示する\n" -"\n" -" 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検" -"証するものではありません。\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FAIL** 1284DeviceId は 1284DeviceID でなければなりません!\n" -" REF: 72 ページ、セクション 5.5\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "%d 行に値がありません!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "%d 行に二重引用符がありません!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません " +#~ "(%d)!\n" -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "PPD ファイルが空です!" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ" +#~ "ん!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" は不正な notify-recipient URI です!" +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "notify-recipient URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!" +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!" +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FAIL** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n" -" REF: 72 ページ、セクション 5.5\n" +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印" +#~ "刷できません!\n" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!: %s\n" +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n" + +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" + +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n" + +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" + +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" + +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n" + +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n" + +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" + +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" + +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n" + +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないもの" +#~ "になるかもしれません!\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれか" +#~ "が必要です!\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" +#~ msgstr "notify-recipient URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!" diff --git a/locale/cups_pl.po b/locale/cups_pl.po index dd3ad603c..9b5c2104f 100644 --- a/locale/cups_pl.po +++ b/locale/cups_pl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -33,471 +33,728 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Zainstalowane opcje" - -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(wszystko)\n" -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(brak)\n" -msgid "Extra" -msgstr "Dodatkowe" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d wpisów\n" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n" -msgid "Media Size" -msgstr "Rozmiar nośnika" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tAlarmy:" -msgid "Media Type" -msgstr "Typ nośnika" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tBanner jest wymagany\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Źródło nośnika" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tZestawy znaków:\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Tryb wyjścia" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tPołączenie: zdalne\n" -msgid "Variable" -msgstr "Zmienna" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n" -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tDomyślny stopień:\n" -msgid "No" -msgstr "Nie" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n" -msgid "Auto" -msgstr "Automatycznie" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tOpis: %s\n" msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page." +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" msgstr "" -"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, " -"aby uzyskać dostęp do tej strony." +"\tZamontowana od:\n" +"\tTypy zawartości: każde\n" +"\tTypy drukarek: nieznane\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tZezwolone formy:\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!" - -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Brak właściwości w żądaniu!" +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s jest nieobsługiwane!" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tPołożenie: %s\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona." +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n" -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"." +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n" -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!" +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tdemon jest obecny\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!" +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tbrak wpisów\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy." +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy." +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!" +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n" #, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!" +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n" -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań." +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\tnieznana przyczyna\n" msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" msgstr "" -"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI" -"\"." +"\n" +" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!" +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n" -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "" -"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę " -"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!" +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Błędne %d printer-state value!" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy." +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!" +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!" +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!" +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!" +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n" #, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n" #, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " POWODZENIE Default%s\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " POWODZENIE DefaultImageableArea\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "" -"Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s\"!" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " POWODZENIE DefaultPaperDimension\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " POWODZENIE FileVersion\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " POWODZENIE FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe." +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " POWODZENIE LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " POWODZENIE LanguageVersion\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!" +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " POWODZENIE Manufacturer\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować." +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " POWODZENIE ModelName\n" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!" +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " POWODZENIE NickName\n" -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań." +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " POWODZENIE PCFileName\n" + +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " POWODZENIE PSVersion\n" + +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " POWODZENIE PageRegion\n" + +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " POWODZENIE PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " PASS Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " POWODZENIE ShortNickName\n" #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Błędna wartość kopii %d." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Za dużo aktywnych zadań." +#, c-format +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n" +" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Przekroczono limit Quoty." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " OSTRZEŻENIE Konfliktowe domyślne wybory!\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!" +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być " +"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n" +" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!" +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR " +"LF!\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-even jest nieokreślone!" +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD " +"4.3.\n" +" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "Nie znaleziono zadania %d!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n" -msgid "No default printer" -msgstr "Brak domyślnej drukarki" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD " +"4.3.\n" +" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced." +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać " +"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd." +#, c-format +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n" +" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "Nie dodano celów." +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n" +" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" -#, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!" +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są " +"ustawione.\n" +" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" -#, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!" +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano " +"TBCP.\n" +" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" + +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD " +"4.3.\n" +" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n" -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Nie znaleziono subskrypcji." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n" +" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Default%s %s\n" +" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" msgstr "" -"Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!" - -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n" +" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "Brak pliku?!?" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n" +" REF: strona 211, tablica D.1.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu " +"znaków.\n" +" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n" +" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n" +" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d." +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n" +" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n" +" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" msgstr "" -"Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!" +" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s %s!\n" +" REF: strona 84, sekcja 5.9\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %" +"s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %" +"s, wybierz %s!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" msgstr "" -"Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego do " -"\"%s\"!" +" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru " +"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" msgstr "" -"Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do \"%s" -"\"!" +" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s " +"zawiera 8 bitowe znaki!\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "Błędne \"%s\" document-format!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %" +"s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" msgstr "" -"Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!" +" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %" +"s, wybierz %s!\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s nie może zostać zmienione." - -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Błędna wartość job-priority!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione." +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Default%s\n" +" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Błędna wartość job-state!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultImageableArea\n" +" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n" +" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FileVersion\n" +" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FormatVersion\n" +" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" #, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: strona 41, sekcja 5.\n" +" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" msgstr "" -"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageEncoding\n" +" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageVersion\n" +" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Manufacturer\n" +" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ModelName\n" +" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE NickName\n" +" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PCFileName\n" +" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PSVersion\n" +" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageRegion\n" +" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n" +" REF: strona 41, sekcja 5.\n" +" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tbrak wpisów\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n" +" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d wpisów\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n" +" REF: strona 41, sekcja 5.\n" +" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdemon jest obecny\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Product\n" +" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ShortNickName\n" +" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n" +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n" +" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n" +" REF: strona 53, %%%%Page:\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n" +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n" +" REF: strona 43, %%%%Pages:\n" #, c-format msgid "" -"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" msgstr "" -"lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n" +" REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" Brakujący komentarz %%EndComments!\n" +" REF: strona 41, %%EndComments\n" +#, c-format msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" msgstr "" -"Kolejka Właściciel Drukowanie Zadanie " -"Pliki Całkowity rozmiar\n" +" Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n" +" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" msgstr "" -"Kolejka Właściciel Zadanie Pliki Całkowity " -"rozmiar\n" +" Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n" +" REF: strona 53, %%Page:\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgstr "" +" Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n" +" REF: strona 43, %%Pages:\n" + +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n" + +#, c-format +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n" + +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n" + +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n" + +msgid " FAIL\n" +msgstr " ZAWIÓDŁ\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" ZAWIÓDŁ\n" +" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n" + +#, c-format +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" ZAWIÓDŁ\n" +" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " POWODZENIE\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -507,12 +764,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "brak wpisów\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n" #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n" +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s nie może zostać zmienione." + +#, c-format +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s nie jest gotowe\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -523,1588 +789,1495 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s nie jest gotowe\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-l] [+odstęp]\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s jest nieobsługiwane!" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n" #, c-format msgid "" -"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" msgstr "" -"lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście " -"może nie być poprawne!" +"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "" -"lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n" +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: nie wiem co robić!\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "" +"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "" +"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są " +"pliki lub ID zadania!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n" #, c-format -msgid "" -"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "" -"lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "" -"lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało " -"wysłane.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: nie wiem co robić!\n" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -" +"W!\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "" +"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało " +"wysłane.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%" -"d)!\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n" +#, c-format msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n" -" cupsaddsmb [opcje] -a\n" -"\n" -"Opcje:\n" -" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n" -" -U użytkownik-samba Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n" -" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n" -" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n" -" -v (wyświetla polecenia)\n" +"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście " +"może nie być prawidłowe!\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" -msgstr "" -" ZAWIÓDŁ\n" -" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n" +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n" + +#, c-format +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n" #, c-format msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" msgstr "" -" ZAWIÓDŁ\n" -" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n" - -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" +"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "" +"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Zaakceptuj zadania" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Dodaj klasę" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Dodaj drukarkę" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgid "Add RSS Subscription" msgstr "" -"\n" -" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n" + +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!" -msgid " FAIL\n" -msgstr " ZAWIÓDŁ\n" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultImageableArea\n" -" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "Błędne OpenGroup" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " POWODZENIE DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "Błędne OrderDependency" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n" -" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "Błędne OrderDependency" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Błędna wartość kopii %d." -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " POWODZENIE DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Błędny własny parametr" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Default%s %s\n" -" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " POWODZENIE Default%s\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "Błędne \"%s\" document-format!" + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Błędna wartość job-priority!" + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Błędna wartość job-state!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Default%s\n" -" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " POWODZENIE FileVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FileVersion\n" -" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " POWODZENIE FormatVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Błędna wartość kopii %d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FormatVersion\n" -" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " POWODZENIE LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageEncoding\n" -" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " POWODZENIE LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Błędne %d printer-state value!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageVersion\n" -" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n" -" REF: strona 211, tablica D.1.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "Nie znaleziono subskrypcji." -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " POWODZENIE Manufacturer\n" +msgid "Banners" +msgstr "Bannery" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Manufacturer\n" -" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" + +msgid "Change Settings" +msgstr "Zmień ustawienia" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu " -"znaków.\n" -" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " POWODZENIE ModelName\n" +msgid "Classes" +msgstr "Klasy" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ModelName\n" -" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" +"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " POWODZENIE NickName\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE NickName\n" -" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " POWODZENIE PageSize\n" +msgid "Custom" +msgstr "Własne" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n" -" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " POWODZENIE PageRegion\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageRegion\n" -" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " POWODZENIE PCFileName\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Usuń klasę" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PCFileName\n" -" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Usuń drukarkę" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań." + +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n" -" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " PASS Product\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Product\n" -" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" +"Urządzenie: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n" -" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " POWODZENIE PSVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PSVersion\n" -" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n" -" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " POWODZENIE ShortNickName\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ShortNickName\n" -" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n" -" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n" -" REF: strona 41, sekcja 5.\n" -" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: strona 41, sekcja 5.\n" -" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n" -" REF: strona 41, sekcja 5.\n" -" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s %s!\n" -" REF: strona 84, sekcja 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n" -" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " POWODZENIE\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " -"JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być " -"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n" -" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " OSTRZEŻENIE Konfliktowe domyślne wybory!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n" -" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD " -"4.3.\n" -" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD " -"4.3.\n" -" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n" -" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD " -"4.3.\n" -" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano " -"TBCP.\n" -" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są " -"ustawione.\n" -" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n" -" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." -"gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... nazwaplikuN." -"ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "Nie można rozdzielić procesu!" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "Nie można zmienić drukarki:" -#, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "elementy klasy %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" #, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"!\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" msgstr "" -"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" -"\"!\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" +msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" msgstr "" -"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "urządzenie dla %s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n" +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n" +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\tnieznana przyczyna\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d" msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" msgstr "" -"\tZamontowana od:\n" -"\tTypy zawartości: każde\n" -"\tTypy drukarek: nieznane\n" -#, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tOpis: %s\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Edytuj plik konfiguracji" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAlarmy:" +#, fuzzy +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tPołożenie: %s\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Zakończenie bannerów" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tPołączenie: zdalne\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Podaj stare hasło:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Powtórz hasło:" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Podaj hasło:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n" +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, " +"aby uzyskać dostęp do tej strony." -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Błąd polityki" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "ZAWIÓDŁ\n" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n" +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(wszystko)\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę " +"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"." -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tZezwolone formy:\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(brak)\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBanner jest wymagany\n" +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tZestawy znaków:\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!" -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tDomyślny stopień:\n" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n" -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n" +msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n" +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "planista jest uruchomiony\n" +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "planista nie jest uruchomiony" +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" msgstr "" -"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" msgstr "" -"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" msgstr "" -"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n" +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Sending data\n" msgstr "" -"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" msgstr "" -"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Niedozwolony znak kontrolny" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n" +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Niedozwolony biały znak" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n" -" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" +msgid "Ink/toner empty!" msgstr "" -"Użycie:\n" -"\n" -" lpadmin [-h serwer] -d cel\n" -" lpadmin [-h serwer] -x cel\n" -" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m " -"model]\n" -" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n" -" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n" -" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:" -"użytkownik,użytkownik]\n" -"\n" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n" +msgid "Internal error" +msgstr "Błąd wewnętrzny" -#, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n" +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n" +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n" - -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n" - -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n" - -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n" +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować." -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować." -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "" -"lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować." -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!" -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!" #, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n" +#, c-format +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n" +#, c-format +msgid "Job %d not found!" +msgstr "Nie znaleziono zadania %d!" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "zakończone" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "zatrzymane" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione." -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony." -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!" -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Zadania" #, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!" -msgid "" -"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są " -"pliki lub ID zadania!\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)" -#, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Rozmiar nośnika" -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Źródło nośnika" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" +msgid "Media Type" +msgstr "Typ nośnika" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n" +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Typ nośnika" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" +msgid "Media tray almost empty." +msgstr "" -#, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgid "Media tray missing!" msgstr "" -"lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało wysłane.\n" -#, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n" +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n" +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Błąd przydziału pamięci" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n" +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x" -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n" +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Brakująca zmienna formy!" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n" +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n" +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"Urządzenie: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n" + +msgid "Missing value string" +msgstr "Brakujący łańcuch wartości" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Zmodyfikuj klasę" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Zmodyfikuj drukarkę" + +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Przenieś wszystkie zadania" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel" +msgid "Move Job" +msgstr "Przenieś zadanie" #, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n" +msgid "No" +msgstr "Nie" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!" #, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "Brak właściwości w żądaniu!" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!" + +msgid "No default printer" +msgstr "Brak domyślnej drukarki" + +msgid "No destinations added." +msgstr "Nie dodano celów." + +msgid "No file!?!" +msgstr "Brak pliku?!?" + +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!" + +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Nie znaleziono subskrypcji." + +msgid "None" +msgstr "Brak" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "OPC almost at end-of-life." msgstr "" -"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n" -" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n" -" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n" -" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n" +msgid "OPC at end-of-life!" +msgstr "" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Podaj stare hasło:" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI" -msgid "Enter password:" -msgstr "Podaj hasło:" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Polityka operacji" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Powtórz hasło:" +msgid "Options Installed" +msgstr "Zainstalowane opcje" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Tryb wyjścia" + +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n" -"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n" -"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "" +"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "POWODZENIE\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "Binarny protokół PS" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " msgstr "" -"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %" -"s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Polityki" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n" -" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n" -" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Zadanie drukowania:" -msgid "Start Printer" -msgstr "Uruchom drukarkę" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Wypróbuj stronę próbną" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Zatrzymaj drukarkę" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Drukarka" -msgid "Start Class" -msgstr "Uruchom klasę" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!" -msgid "Stop Class" -msgstr "Zatrzymaj klasę" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Konserwacja drukarki" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Zaakceptuj zadania" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Konserwacja drukarki" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Odrzuć zadania" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!" -msgid "Purge Jobs" -msgstr "Wyczyść zadania" +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Konserwacja drukarki" -msgid "Set As Default" -msgstr "Ustaw jako domyślną" +msgid "Printer:" +msgstr "Drukarka:" -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" +msgid "Printers" +msgstr "Drukarki" -msgid "Modify Class" -msgstr "Zmodyfikuj klasę" +msgid "Purge Jobs" +msgstr "Wyczyść zadania" -msgid "Add Class" -msgstr "Dodaj klasę" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Przekroczono limit Quoty." + +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "" +"Kolejka Właściciel Zadanie Pliki Całkowity " +"rozmiar\n" msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" msgstr "" -"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " -"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." +"Kolejka Właściciel Drukowanie Zadanie " +"Pliki Całkowity rozmiar\n" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:" +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Odrzuć zadania" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Nie można dodać klasy:" +msgid "Resolution" +msgstr "Rozdzielczość" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Zmodyfikuj drukarkę" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n" -msgid "Add Printer" -msgstr "Dodaj drukarkę" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgid "Server Security Auditing" msgstr "" -"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " -"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:" +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Nie można dodać drukarki:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników" + +msgid "Set As Default" +msgstr "Ustaw jako domyślną" msgid "Set Printer Options" msgstr "Ustaw opcje drukarki" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Brakująca zmienna formy!" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!" +msgid "Set Publishing" +msgstr "Ustaw publikowanie" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:" +msgid "Start Class" +msgstr "Uruchom klasę" -msgid "Banners" -msgstr "Bannery" +msgid "Start Printer" +msgstr "Uruchom drukarkę" msgid "Starting Banner" msgstr "Uruchamianie bannerów" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Zakończenie bannerów" - -msgid "Policies" -msgstr "Polityki" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Błąd polityki" +msgid "Stop Class" +msgstr "Zatrzymaj klasę" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Polityka operacji" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Zatrzymaj drukarkę" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "Binarny protokół PS" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " +"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." -msgid "None" -msgstr "Brak" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Nie można ustawić opcji:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!" -msgid "Change Settings" -msgstr "Zmień ustawienia" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " +"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Edytuj plik konfiguracji" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI" +"\"." -msgid "Delete Class" -msgstr "Usuń klasę" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " +"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Nie można usunąć klasy:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Usuń drukarkę" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "Za dużo aktywnych zadań." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Nie można usunąć drukarki:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "Nie można dodać drukarki:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "Nie można rozdzielić procesu!" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "Nie można dodać klasy:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "Nie można połączyć się do serwera!" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "Nie można dodać drukarki:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "Nie można zmienić drukarki:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "Nie można zmienić drukarki:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "" -"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Nie można zmienić drukarki:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "Nie można usunąć klasy:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "Nie można usunąć drukarki:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Ustaw publikowanie" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!" -msgid "Classes" -msgstr "Klasy" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!" msgid "Unable to get class list:" msgstr "Nie można uzyskać listy klas:" @@ -2112,35 +2285,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać listy klas:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "Nie można uzyskać stanu klasy:" -msgid "Move Job" -msgstr "Przenieś zadanie" - -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!" - -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Przenieś wszystkie zadania" - -msgid "Unable to move job" -msgstr "Nie można przenieść zadania" - -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Nie można przenieść zadań" - -msgid "Print Test Page" -msgstr "Wypróbuj stronę próbną" - -msgid "Unable to print test page:" -msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:" - -msgid "Jobs" -msgstr "Zadania" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:" -msgid "Printers" -msgstr "Drukarki" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:" msgid "Unable to get printer list:" msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:" @@ -2148,427 +2297,709 @@ msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:" msgid "Unable to get printer status:" msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD" - -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD" - -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Błąd przydziału pamięci" - -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x" - -msgid "Missing value string" -msgstr "Brakujący łańcuch wartości" - -msgid "Internal error" -msgstr "Błąd wewnętrzny" +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Błędne OpenGroup" +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup" +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI" +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI" +msgid "Unable to move job" +msgstr "Nie można przenieść zadania" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Błędne OrderDependency" +msgid "Unable to move jobs" +msgstr "Nie można przenieść zadań" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Błędne OrderDependency" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1" +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)" +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Niedozwolony znak kontrolny" +msgid "Unable to print test page:" +msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Niedozwolony biały znak" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "Nie można ustawić opcji:" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Błędny własny parametr" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!" #, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: " +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy." #, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n" +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n" +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!" -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "" -"cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows " -"2000!\n" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n" +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!" -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Użycie:\n" +"\n" +" lpadmin [-h serwer] -d cel\n" +" lpadmin [-h serwer] -x cel\n" +" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m " +"model]\n" +" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n" +" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n" +" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:" +"użytkownik,użytkownik]\n" +"\n" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n" +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" #, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" + msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" msgstr "" -"Urządzenie: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n" +" cupsaddsmb [opcje] -a\n" +"\n" +"Opcje:\n" +" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n" +" -U użytkownik-samby Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n" +" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n" +" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n" +" -v (wyświetla polecenia)\n" -#, c-format msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" msgstr "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n" +"-f Uruchamia na przednim planie\n" +"-F Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n" +"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n" +"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n" + +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n" +" cupstestdsc [opcje] -\n" +"\n" +"Opcje:\n" +"\n" +" -h Wyświetla użycie programu\n" +"\n" +" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n" + +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... nazwaplikuN." +"ppd[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" msgstr "Użycie: lpmove zadanie/źródło cel\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" msgstr "" -"lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -W!\n" +"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n" +" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n" +" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n" +" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n" -#, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" msgstr "" -"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n" -"\t%s\n" - -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n" +"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n" +" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n" +" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n" -#, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" msgstr "" -"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n" -"\t%s\n" +"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] " +"[+przerwanie]\n" -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] " -"[+przerwanie]\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" #, c-format msgid "" -"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -"correct!\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście " -"może nie być prawidłowe!\n" + +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!" + +msgid "Yes" +msgstr "Tak" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n" +msgid "" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." +msgstr "" +"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s" +"\">https://%s:%d%s</A>." + +msgid "aborted" +msgstr "przerwane" + +msgid "canceled" +msgstr "anlowane" + +msgid "completed" +msgstr "zakończone" + +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced." + +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd." #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n" + +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +msgstr "" +"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym " +"trybie.\n" + +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n" + +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "urządzenie dla %s: %s\n" + +msgid "held" +msgstr "wstrzymane" + +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n" + +msgid "idle" +msgstr "bezczynna" + +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!" + +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n" #, c-format +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" + msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n" +"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" msgstr "" -"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało " -"wysłane.\n" +"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n" +" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "" -"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n" #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgstr "" +"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n" +"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n" +"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "" +"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %" +"s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "" +"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" +"\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "elementy klasy %s:\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "brak wpisów\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-even jest nieokreślone!" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n" +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!" #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s" + +msgid "pending" +msgstr "oczekujące" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "" -"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są " -"pliki lub ID zadania!\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -"option!\n" -msgstr "" -"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -" -"W!\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "przetwarzane" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Zadanie drukowania:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "planista nie jest uruchomiony" -msgid "pending" -msgstr "oczekujące" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "planista jest uruchomiony\n" -msgid "held" -msgstr "wstrzymane" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s" -msgid "processing" -msgstr "przetwarzane" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n" msgid "stopped" msgstr "zatrzymane" -msgid "canceled" -msgstr "anlowane" - -msgid "aborted" -msgstr "przerwane" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "zakończone" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -2576,439 +3007,601 @@ msgstr "nieznane" msgid "untitled" msgstr "nienazwane" -msgid "Printer:" -msgstr "Drukarka:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n" +#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n" + +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00" + +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "idle" -msgstr "bezczynna" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "" -"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym " -"trybie.\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automatycznie" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n" -"-f Uruchamia na przednim planie\n" -"-F Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n" -"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n" -"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Klasa" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Urządzenie: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR " -"LF!\n" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, " +#~ "aby uzyskać dostęp do tej strony." -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF!\n" -msgstr "" -" OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać " -"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Dodatkowe" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Konserwacja drukarki" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować." -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" + +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n" + +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %" -"s!\n" +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters!\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s " -"zawiera 8 bitowe znaki!\n" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Drukarka" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %" -"s, wybierz %s!\n" +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters!\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru " -"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n" +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n" +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe." -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d." -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n" +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "Nie można połączyć się do serwera!" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n" +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!" +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n" +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "Nie można rozdzielić procesu!" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n" +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n" -" cupsaddsmb [opcje] -a\n" -"\n" -"Opcje:\n" -" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n" -" -U użytkownik-samby Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n" -" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n" -" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n" -" -v (wyświetla polecenia)\n" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n" +#~ " cupsaddsmb [opcje] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Opcje:\n" +#~ " -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n" +#~ " -U użytkownik-samba Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika " +#~ "Samby\n" +#~ " -a Eksportuje wszystkie drukarki\n" +#~ " -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n" +#~ " -v (wyświetla polecenia)\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!" +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!" +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-l] [+odstęp]\n" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Zmienna" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n" +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s" +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować." +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s" +#~ "\"!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować." +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować." +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" -"s:%d%s</A>." -msgstr "" -"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s" -"\">https://%s:%d%s</A>." +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego " +#~ "do \"%s\"!" -msgid "FAIL\n" -msgstr "ZAWIÓDŁ\n" +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do " +#~ "\"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony." -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n" -" REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy." -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n" -" REF: strona 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy." -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n" -" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n" -" REF: strona 53, %%%%Page:\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n" -" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n" -" REF: strona 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Brakujący komentarz %%EndComments!\n" -" REF: strona 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n" -" REF: strona 53, %%Page:\n" +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n" -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "POWODZENIE\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself.\n" -msgstr "" -"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n" -" cupstestdsc [opcje] -\n" -"\n" -"Opcje:\n" -"\n" -" -h Wyświetla użycie programu\n" -"\n" -" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n" -#, fuzzy -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n" -" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%" +#~ "d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%" +#~ "d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows " +#~ "2000 (%d)!\n" -#, fuzzy -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x " +#~ "(%d)!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n" -#, fuzzy -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, " -"aby uzyskać dostęp do tej strony." +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek " +#~ "Windows 2000!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować." +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "" +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "" +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!" +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone " +#~ "są pliki lub ID zadania!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n" -" REF: strona 122, sekcja 5.17\n" +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n" +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n" + +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n" + +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n" + +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n" + +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n" + +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n" + +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n" + +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n" + +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n" + +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n" + +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n" + +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" +#~ "\"!\n" + +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" + +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n" + +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało " +#~ "wysłane.\n" + +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n" + +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" +#~ "\"!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie " +#~ "zostało wysłane.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - " +#~ "wyjście może nie być poprawne!" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -" +#~ "W!\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n" diff --git a/locale/cups_sv.po b/locale/cups_sv.po index ce22e56e4..0113326ee 100644 --- a/locale/cups_sv.po +++ b/locale/cups_sv.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -36,441 +36,719 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Options Installed" -msgstr "Alternativ installerade" +msgid "\t\t(all)\n" +msgstr "\t\t(alla)\n" -msgid "Class" -msgstr "Klass" +msgid "\t\t(none)\n" +msgstr "\t\t(ingen)\n" -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" +#, c-format +msgid "\t%d entries\n" +msgstr "\t%d objekt\n" -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +msgid "\tAfter fault: continue\n" +msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n" -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +msgid "\tAlerts:" +msgstr "\tAlarm:" -msgid "Media Size" -msgstr "Mediastorlek" +msgid "\tBanner required\n" +msgstr "\tBanner krävs\n" -msgid "Media Type" -msgstr "Mediatyp" +msgid "\tCharset sets:\n" +msgstr "\tTeckenkodningar:\n" -msgid "Media Source" -msgstr "Mediakälla" +msgid "\tConnection: direct\n" +msgstr "\tAnslutning: direkt\n" -msgid "Output Mode" -msgstr "Utmatningsläge" +msgid "\tConnection: remote\n" +msgstr "\tAnslutning: fjärr\n" -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" +msgid "\tDefault page size:\n" +msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n" -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" +# Pitch är ett svårt att kort förklara.. +msgid "\tDefault pitch:\n" +msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "\tDefault port settings:\n" +msgstr "\tStandardportinställningar:\n" -msgid "No" -msgstr "Nej" +#, c-format +msgid "\tDescription: %s\n" +msgstr "\tBeskrivning: %s\n" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "" +"\tForm mounted:\n" +"\tContent types: any\n" +"\tPrinter types: unknown\n" +msgstr "" +"\tFormulär monterat:\n" +"\tInnehållstyper: alla\n" +"\tSkrivartyper: okänd\n" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page." -msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord för att komma åt denna sida." +msgid "\tForms allowed:\n" +msgstr "\tTillåtna format:\n" -msgid "You must use a https: URL to access this page." -msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida." +#, c-format +msgid "\tInterface: %s.ppd\n" +msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n" #, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d!" -msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!" +msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" +msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n" -msgid "No attributes in request!" -msgstr "Inga attribut i begäran!" +#, c-format +msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" #, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!" +msgid "\tLocation: %s\n" +msgstr "\tPlats: %s\n" -msgid "Missing required attributes!" -msgstr "Saknar nödvändiga attribut!" +msgid "\tOn fault: no alert\n" +msgstr "\tVid fel: inget alarm\n" -#, c-format -msgid "%s not supported!" -msgstr "%s stöds inte!" +msgid "\tUsers allowed:\n" +msgstr "\tTillåtna användare:\n" -msgid "The printer or class was not found." -msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte." +msgid "\tUsers denied:\n" +msgstr "\tNekade användare:\n" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"." +msgid "\tdaemon present\n" +msgstr "\tdemon närvarande\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken." +msgid "\tno entries\n" +msgstr "\tinga objekt\n" #, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!" +msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" +msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n" -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!" +msgid "\tprinting is disabled\n" +msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n" -#, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"." +msgid "\tprinting is enabled\n" +msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n" #, c-format -msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"." +msgid "\tqueued for %s\n" +msgstr "\tkölagd för %s\n" -msgid "Unable to allocate memory for file types!" -msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" +msgid "\tqueuing is disabled\n" +msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n" -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported!" -msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!" +msgid "\tqueuing is enabled\n" +msgstr "\tköläggning är aktiverad\n" -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported!" -msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!" +msgid "\treason unknown\n" +msgstr "\tokänd anledning\n" -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!" +msgid "" +"\n" +" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgstr "" +"\n" +" DETALJERADE TESTRESULTAT\n" -msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer." +msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" +msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n" -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"." +msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists!" -msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!" +msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" +msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n" -#, c-format -msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"." +msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" +msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n" -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" +msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" +msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n" -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!" +msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d!" -msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!" +msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" +msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"." +msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n" -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." +msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n" + +msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" +msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n" #, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s!" -msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!" +msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" +msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" #, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!" +msgid " PASS Default%s\n" +msgstr " OK Standard%s\n" -msgid "Unable to copy PPD file!" -msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!" +msgid " PASS DefaultImageableArea\n" +msgstr " OK DefaultImageableArea\n" -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!" +msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" +msgstr " OK DefaultPaperDimension\n" -#, c-format -msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!" +msgid " PASS FileVersion\n" +msgstr " OK FileVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d doesn't exist!" -msgstr "Jobb #%d finns inte!" +msgid " PASS FormatVersion\n" +msgstr " OK FormatVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication!" -msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!" +msgid " PASS LanguageEncoding\n" +msgstr " OK LanguageEncoding\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!" +msgid " PASS LanguageVersion\n" +msgstr " OK LanguageVersion\n" -msgid "The printer-uri attribute is required!" -msgstr "Attributet printer-uri krävs!" +msgid " PASS Manufacturer\n" +msgstr " OK Manufacturer\n" -msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!" +msgid " PASS ModelName\n" +msgstr " OK ModelName\n" -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." -msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig." +msgid " PASS NickName\n" +msgstr " OK NickName\n" -#, c-format -msgid "No active jobs on %s!" -msgstr "Inga aktiva jobb på %s!" +msgid " PASS PCFileName\n" +msgstr " OK PCFileName\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!" +msgid " PASS PSVersion\n" +msgstr " OK PSVersion\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." -msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta." +msgid " PASS PageRegion\n" +msgstr " OK PageRegion\n" -msgid "The printer or class is not shared!" -msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!" +msgid " PASS PageSize\n" +msgstr " OK PageSize\n" + +msgid " PASS Product\n" +msgstr " OK Product\n" + +msgid " PASS ShortNickName\n" +msgstr " OK ShortNickName\n" #, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb." +msgid "" +" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgstr "" +" VARN \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n" +" (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n" #, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." +msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" +msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n" #, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d." +msgid "" +" WARN %s shares a common prefix with %s\n" +" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgstr "" +" VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n" +" REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" -msgid "Too many active jobs." -msgstr "För många aktiva jobb." +msgid " WARN Default choices conflicting!\n" +msgstr " VARN Standardvalen i konflikt!\n" -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Kvotgräns nådd." +#, c-format +msgid "" +" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" VARN Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller " +"JCLDuplex!\n" +" REF: Sida 122, sektion 5.17\n" + +msgid "" +" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" +msgstr "" +" VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n" + +msgid "" +" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n" +" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" #, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!" +msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" +msgstr " VARN Rad %d innehåller endast blanktecken!\n" -msgid "No subscription attributes in request!" -msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!" +msgid "" +" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n" +" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" -msgid "notify-events not specified!" -msgstr "notify-events inte angivet!" +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF!\n" +msgstr "" +" VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, " +"inte CR LF!\n" #, c-format -msgid "Job %d not found!" -msgstr "Jobb %d hittades inte!" +msgid "" +" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" +" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgstr "" +" VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n" +" REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" -msgid "No default printer" -msgstr "Ingen standardskrivare" +msgid "" +" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n" +" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." +msgid "" +" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte " +"inställda.\n" +" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." +msgid "" +" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" +" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgstr "" +" VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n" +" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" -msgid "No destinations added." -msgstr "Inga mål tillagda." +msgid "" +" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n" +" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" #, c-format -msgid "notify-subscription-id %d no good!" -msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!" +msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" +msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n" #, c-format -msgid "Job #%s does not exist!" -msgstr "Jobb #%s finns inte!" +msgid "" +" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" +" REF: Page 72, section 5.5\n" +msgstr "" +" **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n" +" REF: Sida 72, sektion 5.5\n" #, c-format -msgid "Job #%d does not exist!" -msgstr "Jobb #%d finns inte!" - -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Inga prenumerationer hittades." +msgid "" +" **FAIL** BAD Default%s %s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG Standard%s %s\n" +" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" #, c-format -msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n" +" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" #, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!" +msgid "" +" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n" +" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" -#, c-format -msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" +" REF: Page 24, section 3.4.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n" +" REF: Sida 24, sektion 3.4.\n" -msgid "job-printer-uri attribute missing!" -msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!" +msgid "" +" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" +" REF: Page 211, table D.1.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n" +" REF: Sida 211, tabell D.1.\n" #, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!" +msgid "" +" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n" +" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" -msgid "No file!?!" -msgstr "Ingen fil!?!" +msgid "" +" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n" +" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n" +" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" +" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n" +" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" #, c-format -msgid "Could not scan type \"%s\"!" -msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" +" REF: Sida 122, sektion 5.17\n" #, c-format -msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!" +msgid "" +" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" +" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgstr "" +" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" +" REF: Sida 84, sektion 5.9\n" -msgid "Printer not shared!" -msgstr "Skrivaren är inte delad!" +#, fuzzy, c-format +msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" -#, c-format -msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." -msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" +"s!\n" +msgstr "" +" **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not held!" -msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!" +msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" +msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" +msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Job #%d is not complete!" -msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters!\n" +msgstr "" +" **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller " +"8-bitars tecken!\n" #, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!" +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters!\n" +msgstr "" +" **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-" +"bitars tecken!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" +msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" +msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" +msgstr "" +" **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" #, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"!" -msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" +" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER %s definerar inte valet None!\n" +" REF: Sida 122, sektion 5.17\n" #, c-format -msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" -msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" +" REF: Page 40, section 4.5.\n" +msgstr "" +" **FEL** Standard%s KRÄVS\n" +" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n" +" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n" +" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** FileVersion KRÄVS\n" +" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" +" REF: Page 56, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER FormatVersion\n" +" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" #, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s kan inte ändras." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n" +" REF: Sida 41, sektion 5.\n" +" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" -msgid "Bad job-priority value!" -msgstr "Felaktigt värde för job-priority!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" +" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n" +" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" +" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n" +" REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n" -msgid "Bad job-state value!" -msgstr "Felaktigt värde för job-state!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" +" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER Manufacturer\n" +" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras." +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" +" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER ModelName\n" +" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported compression attribute %s!" -msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED NickName\n" +" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER NickName\n" +" REF: Sida 60, sektion 5.3.\n" -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"!" -msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" +" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER PCFileName\n" +" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" +" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER PSVersion\n" +" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" +" REF: Page 100, section 5.14.\n" msgstr "" -"Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n" -"\n" -"exit help quit status ?\n" +" **FEL** KRÄVER PageRegion\n" +" REF: Sida 100, sektion 5.14.\n" -msgid "help\t\tget help on commands\n" -msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 99, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER PageSize\n" +" REF: Sida 41, sektion 5.\n" +" REF: Sida 99, sektion 5.14.\n" -msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n" +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" +" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER PageSize\n" +" REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n" -msgid "?Invalid help command unknown\n" -msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n" +#, c-format +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" +" REF: Page 41, section 5.\n" +" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n" +" REF: Sida 41, sektion 5.\n" +" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED Product\n" +" REF: Page 62, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER Product\n" +" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" + +msgid "" +" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" +" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +msgstr "" +" **FEL** KRÄVER ShortNickName\n" +" REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n" #, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n" +msgid " %d ERRORS FOUND\n" +msgstr " %d FEL HITTADES\n" -msgid "\tqueuing is enabled\n" -msgstr "\tköläggning är aktiverad\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" +" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n" +" REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgid "\tqueuing is disabled\n" -msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Page: on line %d!\n" +" REF: Page 53, %%%%Page:\n" +msgstr "" +" Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n" +" REF: Sida 53, %%%%Page:\n" -msgid "\tprinting is enabled\n" -msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n" +#, c-format +msgid "" +" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" +" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" +msgstr "" +" Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n" +" REF: Sida 43, %%%%Pages:\n" -msgid "\tprinting is disabled\n" -msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n" +#, c-format +msgid "" +" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" +" REF: Page 25, Line Length\n" +msgstr "" +" Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n" +" REF: Sida 25, Line Length\n" -msgid "\tno entries\n" -msgstr "\tinga objekt\n" +msgid "" +" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" +" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" +msgstr "" +" Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n" +" REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n" #, c-format -msgid "\t%d entries\n" -msgstr "\t%d objekt\n" +msgid "" +" Missing %%EndComments comment!\n" +" REF: Page 41, %%EndComments\n" +msgstr "" +" Saknar %%EndComments-kommentar!\n" +" REF: Sida 41, %%EndComments\n" -msgid "\tdaemon present\n" -msgstr "\tdemon närvarande\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" +" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" +msgstr "" +" Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n" +" REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n" -msgid "lpq: Unable to contact server!\n" -msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n" +#, c-format +msgid "" +" Missing or bad %%Page: comments!\n" +" REF: Page 53, %%Page:\n" +msgstr "" +" Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n" +" REF: Sida 53, %%Page:\n" #, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n" +msgid "" +" Missing or bad %%Pages: comment!\n" +" REF: Page 43, %%Pages:\n" +msgstr "" +" Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n" +" REF: Sida 43, %%Pages:\n" + +msgid " NO ERRORS FOUND\n" +msgstr " INGA FEL HITTADES\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n" +msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" +msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n" #, c-format -msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n" +msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" +msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n" #, c-format -msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" +msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" +msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n" -msgid "lpq: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" +msgid " Warning: file contains binary data!\n" +msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n" #, c-format -msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n" +msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" +msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" -msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" -msgstr "Rank Ägare Pri Jobb Filer Total storlek\n" +#, c-format +msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" +msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n" -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -msgstr "Rank Ägare Jobb Fil(er) Total storlek\n" +msgid " FAIL\n" +msgstr " FEL\n" #, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n" +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" +msgstr "" +" FEL\n" +" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n" #, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" +msgid "" +" FAIL\n" +" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" +msgstr "" +" FEL\n" +" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n" + +msgid " PASS\n" +msgstr " OK\n" #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" @@ -480,12 +758,21 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" -msgid "no entries\n" -msgstr "inga objekt\n" +#, c-format +msgid "%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n" + +#, c-format +msgid "%s cannot be changed." +msgstr "%s kan inte ändras." #, c-format -msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" -msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n" +msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" +msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n" + +#, c-format +msgid "%s is not ready\n" +msgstr "%s är inte klar\n" #, c-format msgid "%s is ready\n" @@ -496,1538 +783,1484 @@ msgid "%s is ready and printing\n" msgstr "%s är klar och skriver ut\n" #, c-format -msgid "%s is not ready\n" -msgstr "%s är inte klar\n" +msgid "" +"%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n" +#, c-format +msgid "%s not supported!" +msgstr "%s stöds inte!" #, c-format -msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" -msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n" +msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" +msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n" #, c-format -msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" -msgstr "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n" +msgid "" +"%s/%s not accepting requests since %s -\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" +"\t%s\n" -msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" -msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n" +#, c-format +msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" +msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n" -msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" -msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n" +#, c-format +msgid "%s: %s failed: %s\n" +msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n" -msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" -msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n" +#, c-format +msgid "%s: Don't know what to do!\n" +msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n" -msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" -msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" -msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n" +msgid "%s: Error - bad job ID!\n" +msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n" -msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" -msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "" +"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +msgstr "" +"%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id " +"anges!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n" +msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n" -msgid "lpr: error - no default destination available.\n" -msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n" -msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" +msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n" -msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n" #, c-format -msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" -msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n" +msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n" -msgid "lprm: Unable to contact server!\n" -msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" #, c-format -msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n" -msgid "lprm: Job or printer not found!\n" -msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n" -msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n" #, c-format -msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" -msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n" +msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n" -msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" -msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n" -msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" -msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Don't know what to do!\n" -msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n" +msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected server name after -h!\n" -msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" -msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n" +msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" +msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " +"option!\n" +msgstr "" +"%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter " +"flaggan \"-W\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s\n" -msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n" +msgid "%s: Error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" -msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" +msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" -msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" +msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n" #, c-format -msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n" +msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" +msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n" -msgid "cancel: Unable to contact server!\n" -msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n" +#, c-format +msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cancel: %s failed: %s\n" -msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n" +msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n" +msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" +msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" +msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n" +msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" +msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n" +msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" +msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n" +msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n" +msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" +msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!\n" +msgid "%s: Operation failed: %s\n" +msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n" +msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" +msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server\n" +msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!\n" +msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!\n" +msgid "%s: Unable to contact server!\n" +msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" +msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" +#, c-format msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" +"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +"correct!\n" msgstr "" -"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" -" cupsaddsmb [flaggor] -a\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" -" -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" -" -a Exportera alla skrivare\n" -" -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" -" -v Var information (visa kommandon)\n" +"%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte " +"blir korrekt!\n" -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" +msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n" +#, c-format +msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" +msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" -msgstr "" -" FEL\n" -" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n" +msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" +msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n" #, c-format -msgid "" -" FAIL\n" -" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" -msgstr "" -" FEL\n" -" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n" +msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" +msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n" -msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" +#, c-format +msgid "" +"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" +msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" -msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" +msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n" -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n" +#, c-format +msgid "%s: error - no default destination available.\n" +msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n" +msgid "?Invalid help command unknown\n" +msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n" -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n" +msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" +msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n" +msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" +msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" -msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" +#, c-format +msgid "A class named \"%s\" already exists!" +msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!" -msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n" +#, c-format +msgid "A printer named \"%s\" already exists!" +msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!" -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n" +msgid "Accept Jobs" +msgstr "Acceptera jobb" -msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n" +msgid "Add Class" +msgstr "Lägg till klass" -msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lägg till skrivare" -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" +msgid "Add RSS Subscription" msgstr "" -"\n" -" DETALJERADE TESTRESULTAT\n" + +msgid "Administration" +msgstr "Administration" #, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n" +msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" +msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!" -msgid " FAIL\n" -msgstr " FEL\n" +#, c-format +msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" +msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n" -" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" +msgid "Bad OpenGroup" +msgstr "Felaktig OpenGroup" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n" -" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" +msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" +msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" -msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -msgstr " OK DefaultImageableArea\n" +msgid "Bad OrderDependency" +msgstr "Felaktig OrderDependency" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n" -" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" +msgid "Bad UIConstraints" +msgstr "Felaktig UIConstraints" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" -msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n" -" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" +msgid "Bad copies value %d." +msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." -msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -msgstr " OK DefaultPaperDimension\n" +msgid "Bad custom parameter" +msgstr "Felaktig anpassad parameter" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG Standard%s %s\n" -" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" +msgid "Bad device-uri \"%s\"!" +msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" #, c-format -msgid " PASS Default%s\n" -msgstr " OK Standard%s\n" +msgid "Bad document-format \"%s\"!" +msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!" + +msgid "Bad job-priority value!" +msgstr "Felaktigt värde för job-priority!" + +msgid "Bad job-state value!" +msgstr "Felaktigt värde för job-state!" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5.\n" -msgstr "" -" **FEL** Standard%s KRÄVS\n" -" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" +msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" +msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!" -msgid " PASS FileVersion\n" -msgstr " OK FileVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" +msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEL** FileVersion KRÄVS\n" -" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" +msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" -msgid " PASS FormatVersion\n" -msgstr " OK FormatVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number-up value %d." +msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEL** KRÄVER FormatVersion\n" -" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad option + choice on line %d!" +msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!" -msgid " PASS LanguageEncoding\n" -msgstr " OK LanguageEncoding\n" +#, c-format +msgid "Bad page-ranges values %d-%d." +msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d." -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n" -" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" +msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!" -msgid " PASS LanguageVersion\n" -msgstr " OK LanguageVersion\n" +#, c-format +msgid "Bad printer-state value %d!" +msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n" -" REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Bad request version number %d.%d!" +msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!" -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1.\n" -msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n" -" REF: Sida 211, tabell D.1.\n" +#, fuzzy +msgid "Bad subscription ID!" +msgstr "Inga prenumerationer hittades." -msgid " PASS Manufacturer\n" -msgstr " OK Manufacturer\n" +msgid "Banners" +msgstr "Bannrar" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER Manufacturer\n" -" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" + +msgid "Change Settings" +msgstr "Ändra inställningar" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n" -" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" +msgid "Character set \"%s\" not supported!" +msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!" -msgid " PASS ModelName\n" -msgstr " OK ModelName\n" +msgid "Classes" +msgstr "Klasser" msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" +"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER ModelName\n" -" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" +"Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n" +"\n" +"exit help quit status ?\n" -msgid " PASS NickName\n" -msgstr " OK NickName\n" +#, c-format +msgid "Could not scan type \"%s\"!" +msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3.\n" +msgid "Cover open." msgstr "" -" **FEL** KRÄVER NickName\n" -" REF: Sida 60, sektion 5.3.\n" -msgid " PASS PageSize\n" -msgstr " OK PageSize\n" +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER PageSize\n" -" REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n" -msgid " PASS PageRegion\n" -msgstr " OK PageRegion\n" +msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER PageRegion\n" -" REF: Sida 100, sektion 5.14.\n" -msgid " PASS PCFileName\n" -msgstr " OK PCFileName\n" +msgid "Delete Class" +msgstr "Ta bort klass" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -msgstr "" -" **FEL** KRÄVER PCFileName\n" -" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" +msgid "Delete Printer" +msgstr "Ta bort skrivare" -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." +msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb." + +msgid "Developer almost empty." msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n" -" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" -msgid " PASS Product\n" -msgstr " OK Product\n" +msgid "Developer empty!" +msgstr "" +#, c-format msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3.\n" +"Device: uri = %s\n" +" class = %s\n" +" info = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER Product\n" -" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" +"Enhet: uri = %s\n" +" klass = %s\n" +" info = %s\n" +" märke-och-modell = %s\n" +" enhets-id = %s\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +msgid "Door open." msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n" -" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" -msgid " PASS PSVersion\n" -msgstr " OK PSVersion\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" +msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" +msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" +msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER PSVersion\n" -" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" msgstr "" -" **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n" -" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" -msgid " PASS ShortNickName\n" -msgstr " OK ShortNickName\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" +msgstr "" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER ShortNickName\n" -" REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n" -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" +msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" + +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" msgstr "" -" **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n" -" REF: Sida 24, sektion 3.4.\n" -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER PageSize\n" -" REF: Sida 41, sektion 5.\n" -" REF: Sida 99, sektion 5.14.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Bad page setup!\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n" -" REF: Sida 41, sektion 5.\n" -" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15.\n" +msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n" -" REF: Sida 41, sektion 5.\n" -" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 84, section 5.9\n" +msgid "ERROR: Bad text width %s\n" +msgstr "" + +msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" msgstr "" -" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" -" REF: Sida 84, sektion 5.9\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" msgstr "" -" **FEL** KRÄVER %s definerar inte valet None!\n" -" REF: Sida 122, sektion 5.17\n" #, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" msgstr "" -" **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" -" REF: Sida 122, sektion 5.17\n" -msgid " PASS\n" -msgstr " OK\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Empty print file!\n" +msgstr "Tom PPD-fil!" -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" -" REF: Page 122, section 5.17\n" +msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" msgstr "" -" VARN Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller JCLDuplex!\n" -" REF: Sida 122, sektion 5.17\n" -msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -msgstr " VARN Standardvalen i konflikt!\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -" REF: Page 42, section 5.2.\n" +msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" msgstr "" -" VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n" -" REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" +"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n" -" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" msgstr "" -" VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n" -" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" +#, c-format +msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" msgstr "" -" VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n" -" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" +"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " +"variable!\n" msgstr "" -" VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n" -" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: No pages found!\n" msgstr "" -" VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n" -" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" +msgid "ERROR: Out of paper!\n" msgstr "" -" VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte inställda.\n" -" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2.\n" +msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" msgstr "" -" VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n" -" REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" #, c-format -msgid " %d ERROR%s FOUND\n" -msgstr " %d FEL%s HITTADES\n" +msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" +msgstr "" -msgid " NO ERRORS FOUND\n" -msgstr " INGA FEL HITTADES\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Printer not responding!\n" +msgstr "Skrivaren är inte delad!" #, c-format -msgid "" -" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" +msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" msgstr "" -" VARN \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n" -" (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n" -msgid "" -"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +#, c-format +msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" msgstr "" -"Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" -msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" -msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" +msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" -msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" +msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" -msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" +msgstr "Kunde inte grena process!" -#, c-format -msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" +msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" +msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" -#, c-format -msgid "" -"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" -msgstr "" -"%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" +msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" -msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" +msgstr "Kunde inte byta skrivare:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" +msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" +msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" +msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" #, c-format -msgid "" -"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" msgstr "" -"%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" -"\t%s\n" #, c-format -msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n" +msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "members of class %s:\n" -msgstr "medlemmar av klassen %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" +msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" #, c-format -msgid "system default destination: %s/%s\n" -msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n" +msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "system default destination: %s\n" -msgstr "systemstandardmål: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" +msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" +msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" -msgid "no system default destination\n" -msgstr "inget systemstandardmål\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" +msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" #, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" +msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" -msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" +msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n" +msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" +msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" +msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "device for %s: %s\n" -msgstr "enhet för %s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "device for %s/%s: %s\n" -msgstr "enhet för %s/%s: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" -msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "\tqueued for %s\n" -msgstr "\tkölagd för %s\n" +msgid "" +"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n" +msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" +msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -\n" -msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n" +msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" +msgstr "" -msgid "\treason unknown\n" -msgstr "\tokänd anledning\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" +msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" msgid "" -"\tForm mounted:\n" -"\tContent types: any\n" -"\tPrinter types: unknown\n" +"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " +"seconds...\n" msgstr "" -"\tFormulär monterat:\n" -"\tInnehållstyper: alla\n" -"\tSkrivartyper: okänd\n" -#, c-format -msgid "\tDescription: %s\n" -msgstr "\tBeskrivning: %s\n" +msgid "Edit Configuration File" +msgstr "Redigera konfigurationsfil" -msgid "\tAlerts:" -msgstr "\tAlarm:" +msgid "Empty PPD file!" +msgstr "Tom PPD-fil!" -#, c-format -msgid "\tLocation: %s\n" -msgstr "\tPlats: %s\n" +msgid "Ending Banner" +msgstr "Slutbanner" -msgid "\tConnection: remote\n" -msgstr "\tAnslutning: fjärr\n" +msgid "Enter old password:" +msgstr "Ange gammalt lösenord:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n" +msgid "Enter password again:" +msgstr "Ange lösenord igen:" -msgid "\tConnection: direct\n" -msgstr "\tAnslutning: direkt\n" +msgid "Enter password:" +msgstr "Ange lösenord:" -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n" +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord " +"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, " +"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" +msgid "Error Policy" +msgstr "Felpolicy" -msgid "\tOn fault: no alert\n" -msgstr "\tVid fel: inget alarm\n" +msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" +msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" -msgid "\tAfter fault: continue\n" -msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n" +msgid "Export Printers to Samba" +msgstr "Exportera skrivare till Samba" -msgid "\tUsers allowed:\n" -msgstr "\tTillåtna användare:\n" +msgid "FAIL\n" +msgstr "FEL\n" -msgid "\tUsers denied:\n" -msgstr "\tNekade användare:\n" +#, c-format +msgid "FATAL: Could not load %s\n" +msgstr "" -msgid "\t\t(all)\n" -msgstr "\t\t(alla)\n" +#, c-format +msgid "" +"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet " +"FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"." -msgid "\tForms allowed:\n" -msgstr "\tTillåtna format:\n" +msgid "Fuser temperature high!" +msgstr "" -msgid "\t\t(none)\n" -msgstr "\t\t(ingen)\n" +msgid "Fuser temperature low!" +msgstr "" -msgid "\tBanner required\n" -msgstr "\tBanner krävs\n" +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -msgid "\tCharset sets:\n" -msgstr "\tTeckenkodningar:\n" +msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" +msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!" -# Pitch är ett svårt att kort förklara.. -msgid "\tDefault pitch:\n" -msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n" +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -msgid "\tDefault page size:\n" -msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n" +#, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" +msgstr "" -msgid "\tDefault port settings:\n" -msgstr "\tStandardportinställningar:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" +msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" + +msgid "INFO: Canceling print job...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n" +msgid "INFO: Connected to %s...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" +msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" +msgstr "" + +msgid "INFO: Control file sent successfully\n" +msgstr "" + +msgid "INFO: Data file sent successfully\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n" +msgid "INFO: Formatting page %d...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is running\n" -msgstr "schemaläggare körs\n" +msgid "INFO: Loading image file...\n" +msgstr "" -msgid "scheduler is not running\n" -msgstr "schemaläggare körs inte\n" +msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n" +msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" +msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n" +msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" +msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" +msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n" +msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Printing page %d...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n" +msgid "INFO: Ready to print.\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n" +msgid "INFO: Sending data\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n" +msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n" +#, c-format +msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n" +msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" +msgstr "" -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n" +msgid "Illegal control character" +msgstr "Otillåtet kontrolltecken" -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n" +msgid "Illegal main keyword string" +msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Illegal option keyword string" +msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" + +msgid "Illegal translation string" +msgstr "Otillåten översättningssträng" + +msgid "Illegal whitespace character" +msgstr "Otillåtet blanktecken" + +msgid "Ink/toner almost empty." msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n" +msgid "Ink/toner empty!" +msgstr "" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -" You must specify a printer name first!\n" +msgid "Ink/toner waste bin almost full." msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" -msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n" +msgid "Ink/toner waste bin full!" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "Interlock open." +msgstr "" + +msgid "Internal error" +msgstr "Internt fel" + +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n" +msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" +msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!" -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first!\n" -msgstr "" -"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n" -" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" +#, c-format +msgid "Job #%d does not exist!" +msgstr "Jobb #%d finns inte!" -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d mål\n" -" lpadmin [-h server] -x mål\n" -" lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m modell]\n" -" [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n" -" [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n" -" [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,användare]\n" -"\n" +#, c-format +msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." +msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" +msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." +msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" +msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." +msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta." #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n" +msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" +msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n" +msgid "Job #%d is not complete!" +msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!" #, c-format -msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n" +msgid "Job #%d is not held for authentication!" +msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" +msgid "Job #%d is not held!" +msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!" #, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" +msgid "Job #%s does not exist!" +msgstr "Jobb #%s finns inte!" #, c-format -msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" -msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n" +msgid "Job %d not found!" +msgstr "Jobb %d hittades inte!" -msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" -msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Completed" +msgstr "färdig" -msgid "lp: Expected form after -f option!\n" -msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" +msgid "Job Created" +msgstr "" -msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" -msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Options Changed" +msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" -msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" -msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n" +#, fuzzy +msgid "Job Stopped" +msgstr "stoppad" -msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" +msgid "Job is completed and cannot be changed." +msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras." -msgid "lp: Error - bad job ID!\n" -msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n" +msgid "Job operation failed:" +msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" -msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" -msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n" +msgid "Job state cannot be changed." +msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras." -msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" -msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n" +msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" +msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!" -#, c-format -msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" -msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n" +msgid "Jobs" +msgstr "Jobb" -msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" +#, c-format +msgid "Language \"%s\" not supported!" +msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!" -msgid "lp: Expected title after -t option!\n" -msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n" +msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" +msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)" -msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" -msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n" +msgid "Media Size" +msgstr "Mediastorlek" -msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n" +msgid "Media Source" +msgstr "Mediakälla" -msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" -msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n" +msgid "Media Type" +msgstr "Mediatyp" -msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" -msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n" +#, fuzzy +msgid "Media jam!" +msgstr "Mediatyp" -msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" -msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n" +msgid "Media tray almost empty." +msgstr "" -msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" -msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n" +msgid "Media tray empty!" +msgstr "" -msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" +msgid "Media tray missing!" +msgstr "" -msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" -msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n" +msgid "Media tray needs to be filled." +msgstr "" -msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Minnesallokeringsfel" -#, c-format -msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" +msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" -msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id anges!\n" +msgid "Missing asterisk in column 1" +msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" #, c-format -msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" +msgid "Missing double quote on line %d!" +msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!" -#, c-format -msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" -msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n" +msgid "Missing form variable!" +msgstr "Saknar formatvariabel!" -msgid "lp: error - no default destination available.\n" -msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" +msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" +msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!" -msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" -msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n" +msgid "Missing requesting-user-name attribute!" +msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!" -#, c-format -msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" +msgid "Missing required attributes!" +msgstr "Saknar nödvändiga attribut!" #, c-format -msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" +msgid "Missing value on line %d!" +msgstr "Saknar värde på rad %d!" -msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" +msgid "Missing value string" +msgstr "Saknar värdesträng" #, c-format -msgid "lp: unable to print file: %s\n" -msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" +msgid "" +"Model: name = %s\n" +" natural_language = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s\n" +msgstr "" +"Modell: namn = %s\n" +" naturligt_språk = %s\n" +" märke-och-modell = %s\n" +" enhets-id = %s\n" -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n" +msgid "Modify Class" +msgstr "Ändra klass" -#, c-format -msgid "lp: restart-job failed: %s\n" -msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n" +msgid "Modify Printer" +msgstr "Ändra skrivare" -#, c-format -msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" -msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n" +msgid "Move All Jobs" +msgstr "Flytta alla jobb" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n" +msgid "Move Job" +msgstr "Flytta jobb" #, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n" +msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n" +msgid "NULL PPD file pointer" +msgstr "NOLL PPD-filspekare" -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"Enhet: uri = %s\n" -" klass = %s\n" -" info = %s\n" -" tillverkare-och-modell = %s\n" +msgid "No" +msgstr "Nej" -#, c-format -msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" -msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n" +msgid "No Windows printer drivers are installed!" +msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" #, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -msgstr "" -"Modell: namn = %s\n" -" naturligt_språk = %s\n" -" tillverkare-och-modell = %s\n" +msgid "No active jobs on %s!" +msgstr "Inga aktiva jobb på %s!" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "No attributes in request!" +msgstr "Inga attribut i begäran!" -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n" +msgid "No authentication information provided!" +msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!" -msgid "Usage: lpmove job dest\n" -msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n" +msgid "No default printer" +msgstr "Ingen standardskrivare" -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n" +msgid "No destinations added." +msgstr "Inga mål tillagda." -#, c-format -msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" -msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n" +msgid "No file!?!" +msgstr "Ingen fil!?!" -msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n" +msgid "No subscription attributes in request!" +msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!" -msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n" +msgid "No subscriptions found." +msgstr "Inga prenumerationer hittades." -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#, c-format -msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" -msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" +msgid "OPC almost at end-of-life." +msgstr "" -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgid "OPC at end-of-life!" msgstr "" -"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n" -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n" +msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" +msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" -msgid "Enter old password:" -msgstr "Ange gammalt lösenord:" +msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" +msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n" +msgid "Operation Policy" +msgstr "Åtgärdspolicy" -msgid "Enter password:" -msgstr "Ange lösenord:" +msgid "Options Installed" +msgstr "Alternativ installerade" -msgid "Enter password again:" -msgstr "Ange lösenord igen:" +msgid "Out of toner!" +msgstr "" -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n" +msgid "Output Mode" +msgstr "Utmatningsläge" -msgid "" -"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgid "Output bin almost full." msgstr "" -"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n" -"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n" -"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n" -msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n" +msgid "Output bin full!" +msgstr "" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" +msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n" +msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" #, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n" +msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" +msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n" -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n" +#, c-format +msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" +msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" -msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n" +msgid "Output tray missing!" +msgstr "" + +msgid "PASS\n" +msgstr "OK\n" + +msgid "PS Binary Protocol" +msgstr "PS Binary-protokoll" #, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n" +msgid "Password for %s on %s? " +msgstr "Lösenord för %s på %s? " #, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n" +msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " +msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: " -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n" +msgid "Policies" +msgstr "Policy" -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -msgstr "" -"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n" -" lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n" -" lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n" +msgid "Print Job:" +msgstr "Utskriftsjobb:" -msgid "Start Printer" -msgstr "Starta skrivare" +msgid "Print Test Page" +msgstr "Skriv ut testsida" -msgid "Stop Printer" -msgstr "Stoppa skrivare" +#, fuzzy +msgid "Printer Added" +msgstr "Skrivare" -msgid "Start Class" -msgstr "Starta klass" +#, fuzzy +msgid "Printer Deleted" +msgstr "Skrivaren är inte delad!" -msgid "Stop Class" -msgstr "Stoppa klass" +msgid "Printer Maintenance" +msgstr "Skrivarunderhåll" -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Acceptera jobb" +#, fuzzy +msgid "Printer Modified" +msgstr "Skrivarunderhåll" -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Vägra jobb" +#, fuzzy +msgid "Printer Stopped" +msgstr "Skrivaren är inte delad!" + +#, fuzzy +msgid "Printer off-line." +msgstr "Skrivarunderhåll" + +msgid "Printer:" +msgstr "Skrivare:" + +msgid "Printers" +msgstr "Skrivare" msgid "Purge Jobs" msgstr "Rensa jobb" -msgid "Set As Default" -msgstr "Ställ in som standard" - -msgid "Administration" -msgstr "Administration" +msgid "Quota limit reached." +msgstr "Kvotgräns nådd." -msgid "Modify Class" -msgstr "Ändra klass" +msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" +msgstr "" +"Rank Ägare Jobb Fil(er) Total storlek\n" -msgid "Add Class" -msgstr "Lägg till klass" +msgid "" +"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" +msgstr "" +"Rank Ägare Pri Jobb Filer Total storlek\n" -msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." +msgid "Reject Jobs" +msgstr "Vägra jobb" -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Kunde inte ändra klass:" +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Kunde inte lägga till klass:" +#, c-format +msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgid "Modify Printer" -msgstr "Ändra skrivare" +msgid "Server Restarted" +msgstr "" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lägg till skrivare" +msgid "Server Security Auditing" +msgstr "" -msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." +msgid "Server Started" +msgstr "" -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:" +msgid "Server Stopped" +msgstr "" -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" +msgid "Set Allowed Users" +msgstr "Ställ in tillåtna användare" -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" +msgid "Set As Default" +msgstr "Ställ in som standard" msgid "Set Printer Options" msgstr "Ställ in skrivaralternativ" -msgid "Missing form variable!" -msgstr "Saknar formatvariabel!" - -msgid "Unable to get PPD file!" -msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!" +msgid "Set Publishing" +msgstr "Ställ in publicering" -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:" +msgid "Start Class" +msgstr "Starta klass" -msgid "Banners" -msgstr "Bannrar" +msgid "Start Printer" +msgstr "Starta skrivare" msgid "Starting Banner" msgstr "Startbanner" -msgid "Ending Banner" -msgstr "Slutbanner" - -msgid "Policies" -msgstr "Policy" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Felpolicy" +msgid "Stop Class" +msgstr "Stoppa klass" -msgid "Operation Policy" -msgstr "Åtgärdspolicy" +msgid "Stop Printer" +msgstr "Stoppa skrivare" -msgid "PS Binary Protocol" -msgstr "PS Binary-protokoll" +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " +"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer." -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:" +#, c-format +msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" +msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!" -msgid "Change Settings" -msgstr "Ändra inställningar" +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får " +"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:" +msgid "The printer or class is not shared!" +msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!" -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:" +msgid "The printer or class was not found." +msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte." -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Redigera konfigurationsfil" +#, c-format +msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." +msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken." -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:" +msgid "The printer-uri attribute is required!" +msgstr "Attributet printer-uri krävs!" -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"." -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!" +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"." -msgid "Delete Class" -msgstr "Ta bort klass" +#, fuzzy +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " +"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Kunde inte ta bort klass:" +msgid "Toner low." +msgstr "" -msgid "Delete Printer" -msgstr "Ta bort skrivare" +msgid "Too many active jobs." +msgstr "För många aktiva jobb." -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:" +msgid "Unable to access cupsd.conf file:" +msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:" -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Exportera skrivare till Samba" +#, fuzzy +msgid "Unable to add RSS subscription:" +msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" -msgid "Unable to fork process!" -msgstr "Kunde inte grena process!" +msgid "Unable to add class:" +msgstr "Kunde inte lägga till klass:" -msgid "Unable to connect to server!" -msgstr "Kunde inte ansluta till server!" +#, c-format +msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" +msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!" -msgid "Unable to get printer attributes!" -msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" +msgid "Unable to add printer:" +msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" -msgid "Unable to convert PPD file!" -msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!" +msgid "Unable to allocate memory for file types!" +msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" +#, fuzzy +msgid "Unable to cancel RSS subscription:" +msgstr "Kunde inte byta skrivare:" -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" -msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" +msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" +msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:" -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" +msgid "Unable to change printer:" +msgstr "Kunde inte byta skrivare:" -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" -msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" +msgid "Unable to change server settings:" +msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:" -msgid "Unable to set Windows printer driver!" -msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!" +#, c-format +msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" +msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" -msgid "No printer drivers found!" -msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!" +#, c-format +msgid "Unable to copy PPD file - %s!" +msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!" -msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" -msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!" +msgid "Unable to copy PPD file!" +msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb failed with status %d" -msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" +msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" #, c-format -msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" -msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" +msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" +#, c-format +msgid "Unable to copy interface script - %s!" +msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!" -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Kunde inte byta skrivare:" +msgid "Unable to create temporary file:" +msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:" -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Ställ in tillåtna användare" +msgid "Unable to delete class:" +msgstr "Kunde inte ta bort klass:" -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:" +msgid "Unable to delete printer:" +msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:" -msgid "Set Publishing" -msgstr "Ställ in publicering" +msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" +msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!" -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:" +msgid "Unable to find destination for job!" +msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!" -msgid "Classes" -msgstr "Klasser" +msgid "Unable to get PPD file!" +msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!" msgid "Unable to get class list:" msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:" @@ -2035,14 +2268,31 @@ msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:" msgid "Unable to get class status:" msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:" -msgid "Move Job" -msgstr "Flytta jobb" +msgid "Unable to get list of printer drivers:" +msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:" -msgid "Unable to find destination for job!" -msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!" +msgid "Unable to get printer attributes:" +msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:" -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Flytta alla jobb" +msgid "Unable to get printer list:" +msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:" + +msgid "Unable to get printer status:" +msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" +msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" + +#, c-format +msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" +msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" + +msgid "Unable to modify class:" +msgstr "Kunde inte ändra klass:" + +msgid "Unable to modify printer:" +msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" msgid "Unable to move job" msgstr "Kunde inte flytta jobb" @@ -2050,424 +2300,686 @@ msgstr "Kunde inte flytta jobb" msgid "Unable to move jobs" msgstr "Kunde inte flytta jobb" -msgid "Print Test Page" -msgstr "Skriv ut testsida" +msgid "Unable to open PPD file" +msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" + +msgid "Unable to open PPD file:" +msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:" + +msgid "Unable to open cupsd.conf file:" +msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" msgid "Unable to print test page:" msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:" -msgid "Jobs" -msgstr "Jobb" - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" +#, c-format +msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" +msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -msgid "Printers" -msgstr "Skrivare" +msgid "Unable to send maintenance job:" +msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:" -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:" +#, c-format +msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" +msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!" -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" +msgid "Unable to set options:" +msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" +msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:" -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NOLL PPD-filspekare" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown printer error (%s)!" +msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Minnesallokeringsfel" +#, c-format +msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." +msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" +#, c-format +msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." +msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"." -msgid "Missing value string" -msgstr "Saknar värdesträng" +#, c-format +msgid "Unsupported compression \"%s\"!" +msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!" -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" +#, c-format +msgid "Unsupported compression attribute %s!" +msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!" -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Felaktig OpenGroup" +#, c-format +msgid "Unsupported format \"%s\"!" +msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s'!" +msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" +#, c-format +msgid "Unsupported format '%s/%s'!" +msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!" -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" +msgid "" +"Usage:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d mål\n" +" lpadmin [-h server] -x mål\n" +" lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m " +"modell]\n" +" [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n" +" [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n" +" [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare," +"användare]\n" +"\n" -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Felaktig OrderDependency" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" +msgstr "" -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Felaktig UIConstraints" +#, c-format +msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" +msgstr "" -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" +msgid "" +"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +" cupsaddsmb [options] -a\n" +"\n" +"Options:\n" +" -E Encrypt the connection to the server\n" +" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +" -a Export all printers\n" +" -h cups-server Use the named CUPS server\n" +" -v Be verbose (show commands)\n" +msgstr "" +"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" +" cupsaddsmb [flaggor] -a\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +" -E Kryptera anslutningen till servern\n" +" -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" +" -U samba-user Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" +" -a Exportera alla skrivare\n" +" -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" +" -v Var informativ (visa kommandon)\n" -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)" +msgid "" +"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c config-file Load alternate configuration file\n" +"-f Run in the foreground\n" +"-F Run in the foreground but detach\n" +"-h Show this usage message\n" +"-l Run cupsd from launchd(8)\n" +msgstr "" +"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" +"\n" +"-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n" +"-f Kör i förgrunden\n" +"-F Kör i förgrunden med koppla loss\n" +"-h Visa detta användningsmeddelandet\n" +"-l Kör cupsd från launchd(8)\n" -msgid "Illegal control character" -msgstr "Otillåtet kontrolltecken" +msgid "" +"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" +" cupstestdsc [options] -\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h Show program usage\n" +"\n" +" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself.\n" +msgstr "" +"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n" +" cupstestdsc [flaggor] -\n" +"\n" +"Flaggor:\n" +"\n" +" -h Visa programanvändning\n" +"\n" +" Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva " +"PostScript.\n" -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." +"gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" +msgstr "" +"Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd" +"[.gz]]\n" +" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" +msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" +msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n" -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Otillåten översättningssträng" +msgid "" +"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" +msgstr "" +"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n" -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Otillåtet blanktecken" +msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" +msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n" -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Felaktig anpassad parameter" +msgid "" +"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" +" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" +msgstr "" +"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n" +" lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n" +" lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" +msgstr "" +"Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] " +"[+intervall]\n" -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" +msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" +msgstr "" -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" +msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" -msgid "No authentication information provided!" -msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!" +msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: " +msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n" - -msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" - -msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är installerade!\n" +msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n" - -msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n" +msgid "" +"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " +"seconds!\n" +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " +"seconds!\n" msgstr "" -"Enhet: uri = %s\n" -" klass = %s\n" -" info = %s\n" -" märke-och-modell = %s\n" -" enhets-id = %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" +msgstr "" + msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" +"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " +"Conventions and may not print correctly!\n" msgstr "" -"Modell: namn = %s\n" -" naturligt_språk = %s\n" -" märke-och-modell = %s\n" -" enhets-id = %s\n" -msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" -msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" -msgstr "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" +msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" +msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" #, c-format msgid "" -"%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " +"seconds...\n" msgstr "" -"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" -"\t%s\n" -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n" +msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" +msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #, c-format msgid "" -"%s/%s not accepting requests since %s -\n" -"\t%s\n" +"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" +"s:%d%s</A>." msgstr "" -"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" -"\t%s\n" +"Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%" +"s</A>." -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " +msgid "aborted" +msgstr "avbruten" -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server!\n" -msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n" +msgid "canceled" +msgstr "avbruten" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n" +msgid "completed" +msgstr "färdig" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n" +msgid "cups-deviced failed to execute." +msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" +msgid "cups-driverd failed to execute." +msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." #, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" +msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" +msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" + +msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" +msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" +msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n" #, c-format -msgid "%s: error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" +msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" +msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" -msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] [+intervall]\n" +msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" +msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n" +msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" +msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n" +msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" +msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" -msgstr "%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n" +msgid "device for %s/%s: %s\n" +msgstr "enhet för %s/%s: %s\n" #, c-format -msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n" +msgid "device for %s: %s\n" +msgstr "enhet för %s: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n" +msgid "held" +msgstr "hålls kvar" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n" +msgid "help\t\tget help on commands\n" +msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n" -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n" +msgid "idle" +msgstr "overksam" -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n" +msgid "job-printer-uri attribute missing!" +msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!" -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" + +msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n" + +msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" +msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n" + +msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" +msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n" #, c-format -msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" +msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" +msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n" + +msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" +msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" +msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" -msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" +msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" -msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n" +msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" +msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" + +msgid "" +"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" +" You must specify a printer name first!\n" +msgstr "" +"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n" +" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" +msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" +msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n" + +msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" +msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n" + +msgid "lpc> " +msgstr "lpc> " #, c-format -msgid "%s: %s failed: %s\n" -msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n" +msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n" +msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n" +msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n" +msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" +msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n" +msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" +msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" +msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" +msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n" + +msgid "lpoptions: No printers!?!\n" +msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n" +msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" +msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n" +msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" +msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n" +msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" +msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" + +msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" +msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n" + +msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" +msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n" + +msgid "lppasswd: Password file busy!\n" +msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n" + +msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" +msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" +msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n" + +msgid "" +"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" +"your username, and must contain at least one letter and number.\n" +msgstr "" +"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n" +"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n" +"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n" + +msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" +msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n" +msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" +msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" +msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n" +msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n" +msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" +msgstr "" +"lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n" +msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" +msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n" +msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" +msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n" + +msgid "lprm: Unable to contact server!\n" +msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n" #, c-format -msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n" +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"!\n" +msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n" +msgid "members of class %s:\n" +msgstr "medlemmar av klassen %s:\n" + +msgid "no entries\n" +msgstr "inga objekt\n" + +msgid "no system default destination\n" +msgstr "inget systemstandardmål\n" + +msgid "notify-events not specified!" +msgstr "notify-events inte angivet!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" +msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" #, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n" +msgid "notify-subscription-id %d no good!" +msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!" #, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" +msgid "open of %s failed: %s" +msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s" + +msgid "pending" +msgstr "väntar" #, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n" +msgid "printer %s disabled since %s -\n" +msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" +msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id anges!\n" +msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" #, c-format -msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" -msgstr "%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter flaggan \"-W\"!\n" +msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" +msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n" #, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n" +msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" +msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n" #, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" +msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" +msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" + +msgid "processing" +msgstr "behandlas" #, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server\n" -msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n" +msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" +msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n" -msgid "Print Job:" -msgstr "Utskriftsjobb:" +msgid "scheduler is not running\n" +msgstr "schemaläggare körs inte\n" -msgid "pending" -msgstr "väntar" +msgid "scheduler is running\n" +msgstr "schemaläggare körs\n" -msgid "held" -msgstr "hålls kvar" +#, c-format +msgid "stat of %s failed: %s" +msgstr "status för %s misslyckades: %s" -msgid "processing" -msgstr "behandlas" +msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" +msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n" msgid "stopped" msgstr "stoppad" -msgid "canceled" -msgstr "avbruten" - -msgid "aborted" -msgstr "avbruten" +#, c-format +msgid "system default destination: %s\n" +msgstr "systemstandardmål: %s\n" -msgid "completed" -msgstr "färdig" +#, c-format +msgid "system default destination: %s/%s\n" +msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n" msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2475,408 +2987,586 @@ msgstr "okänd" msgid "untitled" msgstr "namnlös" -msgid "Printer:" -msgstr "Skrivare:" +#~ msgid "" +#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" +#~ msgstr "" +#~ " **FEL** 1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n" +#~ " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" + +#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" +#~ msgstr " %d FEL%s HITTADES\n" -msgid "idle" -msgstr "overksam" +#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!" +#~ msgid "" +#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!" +#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" +#~ msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n" +#~ msgid "" +#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" +#~ "\t%s\n" -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n" +#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" +#~ msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" +#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" +#~ msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n" -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n" +#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" -msgid "" -"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c config-file Load alternate configuration file\n" -"-f Run in the foreground\n" -"-F Run in the foreground but detach\n" -"-h Show this usage message\n" -"-l Run cupsd from launchd(8)\n" -msgstr "" -"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -"\n" -"-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n" -"-f Kör i förgrunden\n" -"-F Kör i förgrunden med koppla loss\n" -"-h Visa detta användningsmeddelandet\n" -"-l Kör cupsd från launchd(8)\n" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -msgstr " VARN Rad %d innehåller endast blanktecken!\n" +#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" +#~ msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" -msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -msgstr " VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n" +#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" -msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" -msgstr " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, inte CR LF!\n" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Klass" -msgid "Printer Maintenance" -msgstr "Skrivarunderhåll" +#~ msgid "" +#~ "Device: uri = %s\n" +#~ " class = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enhet: uri = %s\n" +#~ " klass = %s\n" +#~ " info = %s\n" +#~ " tillverkare-och-modell = %s\n" -msgid "Unable to send maintenance job:" -msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:" +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and password or the root username and password to " +#~ "access this page." +#~ msgstr "" +#~ "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord " +#~ "för att komma åt denna sida." -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" +#~ msgid "Extra" +#~ msgstr "Extra" -#, c-format -msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" -msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n" +#~ msgid "Job #%d doesn't exist!" +#~ msgstr "Jobb #%d finns inte!" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" -msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" +#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." +#~ msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta." -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" +#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." +#~ msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" -msgstr " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-bitars tecken!\n" +#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" +#~ msgid "Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "Saknar värde på rad %d!\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" -msgstr " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller 8-bitars tecken!\n" +#~ msgid "" +#~ "Model: name = %s\n" +#~ " natural_language = %s\n" +#~ " make-and-model = %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modell: namn = %s\n" +#~ " naturligt_språk = %s\n" +#~ " tillverkare-och-modell = %s\n" -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" +#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +#~ msgid "No printer drivers found!" +#~ msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!\n" -msgstr "Saknar värde på rad %d!\n" +#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!\n" -msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Skrivare" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!\n" -msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" +#~ msgid "Printer not shared!" +#~ msgstr "Skrivaren är inte delad!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" +#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" +#~ msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n" +#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." +#~ msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig." -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" +#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." +#~ msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d." -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to connect to server!" +#~ msgstr "Kunde inte ansluta till server!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" -msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to convert PPD file!" +#~ msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!" -msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" -msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" +#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" -msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" -msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" -msgid "" -"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -" cupsaddsmb [options] -a\n" -"\n" -"Options:\n" -" -E Encrypt the connection to the server\n" -" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -" -a Export all printers\n" -" -h cups-server Use the named CUPS server\n" -" -v Be verbose (show commands)\n" -msgstr "" -"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" -" cupsaddsmb [flaggor] -a\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -E Kryptera anslutningen till servern\n" -" -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" -" -U samba-user Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" -" -a Exportera alla skrivare\n" -" -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" -" -v Var informativ (visa kommandon)\n" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" +#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" +#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" +#~ msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" +#~ msgid "Unable to fork process!" +#~ msgstr "Kunde inte grena process!" -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" +#~ msgid "Unable to get printer attributes!" +#~ msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" -msgid "No Windows printer drivers are installed!" -msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" +#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" +#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s" -msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s" +#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" +#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "status för %s misslyckades: %s" +#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" +#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!" -#, c-format -msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." -msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." +#~ msgid "" +#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" +#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" +#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" +#~ " -a Export all printers\n" +#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" +#~ " -v Be verbose (show commands)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" +#~ " cupsaddsmb [flaggor] -a\n" +#~ "\n" +#~ "Flaggor:\n" +#~ " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" +#~ " -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" +#~ " -a Exportera alla skrivare\n" +#~ " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" +#~ " -v Var information (visa kommandon)\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." +#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" +#~ msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta." +#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" +#~ msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n" -#, c-format -msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." -msgstr "Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variabel" -#, c-format -msgid "Unsupported format '%s'!" -msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" +#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n" -msgid "FAIL\n" -msgstr "FEL\n" +#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -" REF: Page 25, Line Length\n" -msgstr "" -" Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n" -" REF: Sida 25, Line Length\n" +#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!" -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -msgstr "" -" Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n" -" REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n" +#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -msgstr "" -" Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n" -" REF: Sida 43, %%%%Pages:\n" +#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n" -" REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n" +#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d!\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:\n" -msgstr "" -" Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n" -" REF: Sida 53, %%%%Page:\n" +#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -msgstr "" -" Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n" -" REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n" +#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" +#~ msgstr "" +#~ "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!" -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment!\n" -" REF: Page 43, %%Pages:\n" -msgstr "" -" Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n" -" REF: Sida 43, %%Pages:\n" +#~ msgid "You must use a https: URL to access this page." +#~ msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida." -#, c-format -msgid "" -" Missing %%EndComments comment!\n" -" REF: Page 41, %%EndComments\n" -msgstr "" -" Saknar %%EndComments-kommentar!\n" -" REF: Sida 41, %%EndComments\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"." -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments!\n" -" REF: Page 53, %%Page:\n" -msgstr "" -" Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n" -" REF: Sida 53, %%Page:\n" +#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." +#~ msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"." -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n" +#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n" -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" +#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n" +#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" +#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" -msgid "PASS\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n" -msgid " Warning: file contains binary data!\n" -msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n" +#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n" -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n" +#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n" -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" +#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d" -msgid "" -"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -" cupstestdsc [options] -\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h Show program usage\n" -"\n" -" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" -msgstr "" -"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n" -" cupstestdsc [flaggor] -\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -"\n" -" -h Visa programanvändning\n" -"\n" -" Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva PostScript.\n" +#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" +#~ msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Lösenord för %s på %s? " +#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" -msgid "" -" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FEL** 1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n" -" REF: Sida 72, sektion 5.5\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n" -#, c-format -msgid "Missing value on line %d!" -msgstr "Saknar värde på rad %d!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n" -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d!" -msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!" +#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n" -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d!" -msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!" +#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" -msgid "Empty PPD file!" -msgstr "Tom PPD-fil!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n" -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n" -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." -msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" -msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin " +#~ "(%d)!\n" -#, c-format -msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" -msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%" +#~ "d)!\n" -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -" REF: Page 72, section 5.5\n" -msgstr "" -" **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n" -" REF: Sida 72, sektion 5.5\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND\n" -msgstr " %d FEL HITTADES\n" +#~ msgid "" +#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är " +#~ "installerade!\n" -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n" +#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" +#~ msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n" + +#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" +#~ msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id " +#~ "anges!\n" + +#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n" + +#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n" + +#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n" + +#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n" + +#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n" + +#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n" + +#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n" + +#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n" + +#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n" + +#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n" + +#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n" + +#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" +#~ msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n" + +#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" +#~ msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n" + +#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" +#~ msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" + +#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" + +#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" +#~ msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" + +#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n" + +#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" + +#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" +#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" +#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" +#~ msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" +#~ msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n" + +#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" +#~ msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" +#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n" + +#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" + +#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +#~ "\"!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n" + +#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n" + +#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" +#~ msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" + +#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n" + +#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" +#~ msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" + +#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" +#~ msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" +#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" +#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" + +#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " +#~ "correct!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske " +#~ "inte blir korrekt!\n" + +#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" +#~ msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n" + +#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" +#~ msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n" + +#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" + +#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" +#~ msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n" + +#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" +#~ msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n" + +#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" +#~ msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n" + +#~ msgid "" +#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" +#~ msgstr "" +#~ "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n" + +#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" +#~ msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n" + +#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" +#~ msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" +#~ msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n" + +#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" +#~ msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n" +#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" +#~ msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" |