diff options
Diffstat (limited to 'locale/cups_pl.po')
-rw-r--r-- | locale/cups_pl.po | 8600 |
1 files changed, 0 insertions, 8600 deletions
diff --git a/locale/cups_pl.po b/locale/cups_pl.po deleted file mode 100644 index 453ce5791..000000000 --- a/locale/cups_pl.po +++ /dev/null @@ -1,8600 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" -"Last-Translator: Apple Inc.\n" -"Language-Team: Apple Inc.\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "\t\t(all)" -msgstr "" - -msgid "\t\t(none)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\t%d entries" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\t%s" -msgstr "" - -msgid "\tAfter fault: continue" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tAlerts: %s" -msgstr "" - -msgid "\tBanner required" -msgstr "" - -msgid "\tCharset sets:" -msgstr "" - -msgid "\tConnection: direct" -msgstr "" - -msgid "\tConnection: remote" -msgstr "" - -msgid "\tContent types: any" -msgstr "" - -msgid "\tDefault page size:" -msgstr "" - -msgid "\tDefault pitch:" -msgstr "" - -msgid "\tDefault port settings:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tDescription: %s" -msgstr "" - -msgid "\tForm mounted:" -msgstr "" - -msgid "\tForms allowed:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tLocation: %s" -msgstr "" - -msgid "\tOn fault: no alert" -msgstr "" - -msgid "\tPrinter types: unknown" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tStatus: %s" -msgstr "" - -msgid "\tUsers allowed:" -msgstr "" - -msgid "\tUsers denied:" -msgstr "" - -msgid "\tdaemon present" -msgstr "" - -msgid "\tno entries" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" -msgstr "" - -msgid "\tprinting is disabled" -msgstr "" - -msgid "\tprinting is enabled" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "\tqueued for %s" -msgstr "" - -msgid "\tqueuing is disabled" -msgstr "" - -msgid "\tqueuing is enabled" -msgstr "" - -msgid "\treason unknown" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" -msgstr "" - -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr "" - -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr "" - -msgid " REF: Page 15, section 3.1." -msgstr "" - -msgid " REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -msgid " REF: Page 19, section 3.3." -msgstr "" - -msgid " REF: Page 20, section 3.4." -msgstr "" - -msgid " REF: Page 27, section 3.5." -msgstr "" - -msgid " REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." -msgstr "" - -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." -msgstr "" - -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." -msgstr "" - -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." -msgstr "" - -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " PASS Default%s" -msgstr "" - -msgid " PASS DefaultImageableArea" -msgstr "" - -msgid " PASS DefaultPaperDimension" -msgstr "" - -msgid " PASS FileVersion" -msgstr "" - -msgid " PASS FormatVersion" -msgstr "" - -msgid " PASS LanguageEncoding" -msgstr "" - -msgid " PASS LanguageVersion" -msgstr "" - -msgid " PASS Manufacturer" -msgstr "" - -msgid " PASS ModelName" -msgstr "" - -msgid " PASS NickName" -msgstr "" - -msgid " PASS PCFileName" -msgstr "" - -msgid " PASS PSVersion" -msgstr "" - -msgid " PASS PageRegion" -msgstr "" - -msgid " PASS PageSize" -msgstr "" - -msgid " PASS Product" -msgstr "" - -msgid " PASS ShortNickName" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " -"be named Duplex.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" -" REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s %s %s does not exist." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" %s Bad %s choice %s.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad language \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" -" REF: Page 72, section 5.5" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -" REF: Page 211, table D.1." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" -" REF: Page 211, table D.1." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad %s choice %s\n" -" REF: Page 84, section 5.9" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr "" - -msgid " -h Show program usage" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" - -msgid " NO ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr "" - -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr "" - -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr "" - -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr "" - -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" - -msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr "" - -msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." -msgstr "" - -msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)." -msgstr "" - -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr "" - -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr "" - -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr "" - -msgid " -D Remove the input file when finished." -msgstr "" - -msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr "" - -msgid " -E Enable encryption." -msgstr "" - -msgid " -E Encrypt the connection to the server." -msgstr "" - -msgid " -E Test with TLS encryption." -msgstr "" - -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" - -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" - -msgid " -I Ignore errors." -msgstr "" - -msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr "" - -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr "" - -msgid " -J title Set title." -msgstr "" - -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr "" - -msgid " -P filename.ppd Set PPD file." -msgstr "" - -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr "" - -msgid " -S Test with SSL encryption." -msgstr "" - -msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" - -msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user." -msgstr "" - -msgid " -U username Set username for job." -msgstr "" - -msgid " -U username Specify username." -msgstr "" - -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr "" - -msgid "" -" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," -"translations}" -msgstr "" - -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr "" - -msgid " -a Export all printers." -msgstr "" - -msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)." -msgstr "" - -msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." -msgstr "" - -msgid " -c config-file Load alternate configuration file." -msgstr "" - -msgid " -c copies Set number of copies." -msgstr "" - -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr "" - -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr "" - -msgid " -d output-dir Specify the output directory." -msgstr "" - -msgid " -d printer Use the named printer." -msgstr "" - -msgid " -e Use every filter from the PPD file." -msgstr "" - -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr "" - -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" - -msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)." -msgstr "" - -msgid " -h Show this usage message." -msgstr "" - -msgid " -h cups-server Use the named CUPS server." -msgstr "" - -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr "" - -msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr "" - -msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" - -msgid "" -" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " -"file 1)." -msgstr "" - -msgid "" -" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr "" - -msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." -msgstr "" - -msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr "" - -msgid " -m Use the ModelName value as the filename." -msgstr "" - -msgid "" -" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr "" - -msgid " -n copies Set number of copies." -msgstr "" - -msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr "" - -msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)." -msgstr "" - -msgid "" -" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr "" - -msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr "" - -msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr "" - -msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr "" - -msgid " -q Be quiet - no output except errors." -msgstr "" - -msgid " -q Run silently." -msgstr "" - -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr "" - -msgid " -t Produce a test report." -msgstr "" - -msgid " -t Test PPDs instead of generating them." -msgstr "" - -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr "" - -msgid " -t title Set title." -msgstr "" - -msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr "" - -msgid " -v Be slightly verbose." -msgstr "" - -msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)." -msgstr "" - -msgid " -v Be verbose (show commands)." -msgstr "" - -msgid " -v Show all attributes sent and received." -msgstr "" - -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr "" - -msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." -msgstr "" - -msgid " FAIL" -msgstr "" - -msgid " PASS" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s nie może zostać zmienione." - -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is not ready" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is ready" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is ready and printing" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s not supported." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " -"option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " -"correct." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "" - -msgid "-1" -msgstr "-1" - -msgid "-10" -msgstr "-10" - -msgid "-100" -msgstr "-100" - -msgid "-105" -msgstr "-105" - -msgid "-11" -msgstr "-11" - -msgid "-110" -msgstr "-110" - -msgid "-115" -msgstr "-115" - -msgid "-12" -msgstr "-12" - -msgid "-120" -msgstr "-120" - -msgid "-13" -msgstr "-13" - -msgid "-14" -msgstr "-14" - -msgid "-15" -msgstr "-15" - -msgid "-2" -msgstr "-2" - -msgid "-20" -msgstr "-20" - -msgid "-25" -msgstr "-25" - -msgid "-3" -msgstr "-3" - -msgid "-30" -msgstr "-30" - -msgid "-35" -msgstr "-35" - -msgid "-4" -msgstr "-4" - -msgid "-40" -msgstr "-40" - -msgid "-45" -msgstr "-45" - -msgid "-5" -msgstr "-5" - -msgid "-50" -msgstr "-50" - -msgid "-55" -msgstr "-55" - -msgid "-6" -msgstr "-6" - -msgid "-60" -msgstr "-60" - -msgid "-65" -msgstr "-65" - -msgid "-7" -msgstr "-7" - -msgid "-70" -msgstr "-70" - -msgid "-75" -msgstr "-75" - -msgid "-8" -msgstr "-8" - -msgid "-80" -msgstr "-80" - -msgid "-85" -msgstr "-85" - -msgid "-9" -msgstr "-9" - -msgid "-90" -msgstr "-90" - -msgid "-95" -msgstr "-95" - -msgid "0" -msgstr "0" - -msgid "1" -msgstr "1" - -msgid "1 inch/sec." -msgstr "1 cal/sek." - -msgid "1.25x0.25\"" -msgstr "1,25x0,25\"" - -msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1,25x2,25\"" - -msgid "1.5 inch/sec." -msgstr "1,5 cala/sek." - -msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1,50x0,25\"" - -msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1,50x0,50\"" - -msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1,50x1,00\"" - -msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1,50x2,00\"" - -msgid "10" -msgstr "10" - -msgid "10 inches/sec." -msgstr "10 cali/sek." - -msgid "10 x 11" -msgstr "" - -msgid "10 x 13" -msgstr "" - -msgid "10 x 14" -msgstr "" - -msgid "100" -msgstr "100" - -msgid "100 mm/sec." -msgstr "100 mm/sek." - -msgid "105" -msgstr "105" - -msgid "11" -msgstr "11" - -msgid "11 inches/sec." -msgstr "11 cali/sek." - -msgid "110" -msgstr "110" - -msgid "115" -msgstr "115" - -msgid "12" -msgstr "12" - -msgid "12 inches/sec." -msgstr "12 cali/sek." - -msgid "12 x 11" -msgstr "" - -msgid "120" -msgstr "120" - -msgid "120 mm/sec." -msgstr "120 mm/sek." - -msgid "120x60dpi" -msgstr "120x60dpi" - -msgid "120x72dpi" -msgstr "120x72dpi" - -msgid "13" -msgstr "13" - -msgid "136dpi" -msgstr "136dpi" - -msgid "14" -msgstr "14" - -msgid "15" -msgstr "15" - -msgid "15 mm/sec." -msgstr "15 mm/sek." - -msgid "15 x 11" -msgstr "" - -msgid "150 mm/sec." -msgstr "150 mm/sek." - -msgid "150dpi" -msgstr "150dpi" - -msgid "16" -msgstr "16" - -msgid "17" -msgstr "17" - -msgid "18" -msgstr "18" - -msgid "180dpi" -msgstr "180dpi" - -msgid "19" -msgstr "19" - -msgid "2" -msgstr "2" - -msgid "2 inches/sec." -msgstr "2 cale/sek." - -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "druk obustronny" - -msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2,00x0,37\"" - -msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2,00x0,50\"" - -msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2,00x1,00\"" - -msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2,00x1,25\"" - -msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2,00x2,00\"" - -msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2,00x3,00\"" - -msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2,00x4,00\"" - -msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2,00x5,50\"" - -msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2,25x0,50\"" - -msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2,25x1,25\"" - -msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2,25x4,00\"" - -msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2,25x5,50\"" - -msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2,38x5,50\"" - -msgid "2.5 inches/sec." -msgstr "2,5 cala/sek." - -msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2,50x1,00\"" - -msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2,50x2,00\"" - -msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2,75x1,25\"" - -msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2,9 x 1\"" - -msgid "20" -msgstr "20" - -msgid "20 mm/sec." -msgstr "20 mm/sek." - -msgid "200 mm/sec." -msgstr "200 mm/sek." - -msgid "203dpi" -msgstr "203dpi" - -msgid "21" -msgstr "21" - -msgid "22" -msgstr "22" - -msgid "23" -msgstr "23" - -msgid "24" -msgstr "24" - -msgid "24-Pin Series" -msgstr "24 igłowa" - -msgid "240x72dpi" -msgstr "240x72dpi" - -msgid "25" -msgstr "25" - -msgid "250 mm/sec." -msgstr "250 mm/sek." - -msgid "26" -msgstr "26" - -msgid "27" -msgstr "27" - -msgid "28" -msgstr "28" - -msgid "29" -msgstr "29" - -msgid "3" -msgstr "3" - -msgid "3 inches/sec." -msgstr "3 cale/sek." - -msgid "3 x 5" -msgstr "" - -msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3,00x1,00\"" - -msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3,00x1,25\"" - -msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3,00x2,00\"" - -msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3,00x3,00\"" - -msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3,00x5,00\"" - -msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3,25x2,00\"" - -msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3,25x5,00\"" - -msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3,25x5,50\"" - -msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3,25x5,83\"" - -msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3,25x7,83\"" - -msgid "3.5 x 5" -msgstr "" - -msgid "3.5\" Disk" -msgstr "dysk 3.5\"" - -msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" -msgstr "dysk 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\"" - -msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3,50x1,00\"" - -msgid "30" -msgstr "30" - -msgid "30 mm/sec." -msgstr "30 mm/sek." - -msgid "300 mm/sec." -msgstr "300 mm/sek." - -msgid "300dpi" -msgstr "300dpi" - -msgid "35" -msgstr "35" - -msgid "360dpi" -msgstr "360dpi" - -msgid "360x180dpi" -msgstr "360x180dpi" - -msgid "4" -msgstr "4" - -msgid "4 inches/sec." -msgstr "4 cale/sek." - -msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4,00x1,00\"" - -msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4,00x13,00\"" - -msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4,00x2,00\"" - -msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4,00x2,50\"" - -msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4,00x3,00\"" - -msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4,00x4,00\"" - -msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4,00x5,00\"" - -msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4,00x6,00\"" - -msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4,00x6,50\"" - -msgid "40" -msgstr "40" - -msgid "40 mm/sec." -msgstr "40 mm/sek." - -msgid "45" -msgstr "45" - -msgid "5" -msgstr "5" - -msgid "5 inches/sec." -msgstr "5 cali/sek." - -msgid "5 x 7" -msgstr "" - -msgid "50" -msgstr "50" - -msgid "55" -msgstr "55" - -msgid "6" -msgstr "6" - -msgid "6 inches/sec." -msgstr "6 cali/sek." - -msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6,00x1,00\"" - -msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6,00x2,00\"" - -msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6,00x3,00\"" - -msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6,00x4,00\"" - -msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6,00x5,00\"" - -msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6,00x6,00\"" - -msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6,00x6,50\"" - -msgid "60" -msgstr "60" - -msgid "60 mm/sec." -msgstr "60 mm/sek." - -msgid "600dpi" -msgstr "600dpi" - -msgid "60dpi" -msgstr "60dpi" - -msgid "60x72dpi" -msgstr "" - -msgid "65" -msgstr "65" - -msgid "7" -msgstr "7" - -msgid "7 inches/sec." -msgstr "7 cali/sek." - -msgid "7 x 9" -msgstr "" - -msgid "70" -msgstr "70" - -msgid "720dpi" -msgstr "720dpi" - -msgid "75" -msgstr "75" - -msgid "8" -msgstr "8" - -msgid "8 inches/sec." -msgstr "8 cali/sek." - -msgid "8 x 10" -msgstr "" - -msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8,00x1,00\"" - -msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8,00x2,00\"" - -msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8,00x3,00\"" - -msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8,00x4,00\"" - -msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8,00x5,00\"" - -msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8,00x6,00\"" - -msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8,00x6,50\"" - -msgid "80" -msgstr "80" - -msgid "80 mm/sec." -msgstr "80 mm/sek." - -msgid "85" -msgstr "85" - -msgid "9" -msgstr "9" - -msgid "9 inches/sec." -msgstr "9 cali/sek." - -msgid "9 x 11" -msgstr "" - -msgid "9 x 12" -msgstr "" - -msgid "9-Pin Series" -msgstr "9 igłowa" - -msgid "90" -msgstr "90" - -msgid "95" -msgstr "95" - -msgid "?Invalid help command unknown." -msgstr "" - -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "" - -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -msgid "A0" -msgstr "A0" - -msgid "A0 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A1" -msgstr "A1" - -msgid "A1 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A10" -msgstr "A10" - -msgid "A2" -msgstr "A2" - -msgid "A2 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A3" -msgstr "A3" - -msgid "A3 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A3 Oversize" -msgstr "" - -msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A4" -msgstr "A4" - -msgid "A4 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A4 Oversize" -msgstr "" - -msgid "A4 Small" -msgstr "" - -msgid "A5" -msgstr "A5" - -msgid "A5 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A5 Oversize" -msgstr "" - -msgid "A6" -msgstr "A6" - -msgid "A6 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "A7" -msgstr "A7" - -msgid "A8" -msgstr "A8" - -msgid "A9" -msgstr "A9" - -msgid "ANSI A" -msgstr "ANSI A" - -msgid "ANSI B" -msgstr "ANSI B" - -msgid "ANSI C" -msgstr "ANSI C" - -msgid "ANSI D" -msgstr "ANSI D" - -msgid "ANSI E" -msgstr "ANSI E" - -msgid "ARCH C" -msgstr "ARCH C" - -msgid "ARCH C Long Edge" -msgstr "" - -msgid "ARCH D" -msgstr "ARCH D" - -msgid "ARCH D Long Edge" -msgstr "" - -msgid "ARCH E" -msgstr "ARCH E" - -msgid "ARCH E Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Zaakceptuj zlecenia" - -msgid "Accepted" -msgstr "Zaakceptowane" - -msgid "Add Class" -msgstr "Dodaj klasę" - -msgid "Add Printer" -msgstr "Dodaj drukarkę" - -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "Dodaj subskrypcję RSS" - -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" -msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\"" - -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "AppSocket/HP JetDirect" - -msgid "Applicator" -msgstr "Aplikator" - -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "" - -msgid "B0" -msgstr "B0" - -msgid "B1" -msgstr "B1" - -msgid "B10" -msgstr "B10" - -msgid "B2" -msgstr "B2" - -msgid "B3" -msgstr "B3" - -msgid "B4" -msgstr "B4" - -msgid "B5" -msgstr "B5" - -msgid "B5 Oversize" -msgstr "" - -msgid "B6" -msgstr "B6" - -msgid "B7" -msgstr "B7" - -msgid "B8" -msgstr "B8" - -msgid "B9" -msgstr "B9" - -msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "Błędny PUSTY wskaźnik dests" - -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Błędne OpenGroup" - -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI" - -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Błędne OrderDependency" - -msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "" - -msgid "Bad Request" -msgstr "Błędne żądanie" - -msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "Błędny numer wersji SNMP" - -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Błędne OrderDependency" - -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Błędna wartość kopii %d." - -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Błędny własny parametr" - -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Bad filename buffer" -msgstr "" - -msgid "Bad job-priority value." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "" - -msgid "Bad job-state value." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "Błędna wartość kopii %d." - -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges." - -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad request ID %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d." -msgstr "" - -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "" - -msgid "Bad value string" -msgstr "" - -msgid "Banners" -msgstr "Bannery" - -msgid "Bond Paper" -msgstr "Papier uszlachetniony" - -#, c-format -msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "" - -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -msgid "CPCL Label Printer" -msgstr "Drukarka etykiet CPCL" - -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "Wycofaj subskrypcję RSS" - -msgid "Canceling print job." -msgstr "" - -msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "" - -msgid "Cassette" -msgstr "" - -msgid "Change Settings" -msgstr "Zmień ustawienia" - -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "" - -msgid "Classes" -msgstr "Klasy" - -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Czyść głowice drukarki" - -msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "" - -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -msgid "Color Mode" -msgstr "Tryb koloru" - -msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" -msgstr "" - -msgid "Community name uses indefinite length" -msgstr "Community name używa nieograniczonej długości" - -msgid "Connected to printer." -msgstr "" - -msgid "Connecting to printer." -msgstr "" - -msgid "Continue" -msgstr "Dalej" - -msgid "Continuous" -msgstr "Ciągły" - -msgid "Control file sent successfully." -msgstr "" - -msgid "Copying print data." -msgstr "" - -msgid "Created" -msgstr "Utworzono" - -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -msgid "CustominCutInterval" -msgstr "CustominCutInterval" - -msgid "CustominTearInterval" -msgstr "CustominTearInterval" - -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -msgid "Cutter" -msgstr "Do cięcia" - -msgid "Dark" -msgstr "Ciemne" - -msgid "Darkness" -msgstr "Ciemność" - -msgid "Data file sent successfully." -msgstr "" - -msgid "Delete Class" -msgstr "Usuń klasę" - -msgid "Delete Printer" -msgstr "Usuń drukarkę" - -msgid "DeskJet Series" -msgstr "Seria DeskJet" - -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań." - -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -" location = %s" -msgstr "" - -msgid "Direct Thermal Media" -msgstr "Materiał bezpośredni termiczny" - -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is a file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#, c-format -msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "" - -msgid "Duplexer" -msgstr "Do druku obustronnego" - -msgid "Dymo" -msgstr "Dymo" - -msgid "EPL1 Label Printer" -msgstr "Drukarka etykiet EPL1" - -msgid "EPL2 Label Printer" -msgstr "Drukarka etykiet EPL2" - -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Edytuj plik konfiguracji" - -msgid "Empty PPD file." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -msgid "Ending Banner" -msgstr "Baner końcowy" - -msgid "English" -msgstr "Polish" - -msgid "Enter old password:" -msgstr "Podaj stare hasło:" - -msgid "Enter password again:" -msgstr "Powtórz hasło:" - -msgid "Enter password:" -msgstr "Podaj hasło:" - -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Wprowadź swoje nazwę użytkownika i hasło lub nazwę i hasło użytkownika root, " -"aby uzyskać dostęp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia " -"Kerberos, upewnij się, że posiadasz prawidłowy bilet Kerberos." - -msgid "Envelope #10 " -msgstr "" - -msgid "Envelope #11" -msgstr "" - -msgid "Envelope #12" -msgstr "" - -msgid "Envelope #14" -msgstr "" - -msgid "Envelope #9" -msgstr "" - -msgid "Envelope B4" -msgstr "" - -msgid "Envelope B5" -msgstr "" - -msgid "Envelope B6" -msgstr "" - -msgid "Envelope C0" -msgstr "" - -msgid "Envelope C1" -msgstr "" - -msgid "Envelope C2" -msgstr "" - -msgid "Envelope C3" -msgstr "" - -msgid "Envelope C4" -msgstr "" - -msgid "Envelope C5" -msgstr "" - -msgid "Envelope C6" -msgstr "" - -msgid "Envelope C65" -msgstr "" - -msgid "Envelope C7" -msgstr "" - -msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "" - -msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "" - -msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope DL" -msgstr "" - -msgid "Envelope Feed" -msgstr "Podajnik kopert" - -msgid "Envelope Invite" -msgstr "" - -msgid "Envelope Italian" -msgstr "" - -msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "" - -msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "" - -msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC1 " -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC10" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC2" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC3" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC4" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC6" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC7" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC8" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC9" -msgstr "" - -msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Envelope Personal" -msgstr "" - -msgid "Envelope You4" -msgstr "" - -msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Epson" -msgstr "Epson" - -msgid "Error Policy" -msgstr "Zasady obsługi błędów" - -msgid "Error sending raster data." -msgstr "" - -msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -msgid "Every 10 Labels" -msgstr "Co 10 etykiet" - -msgid "Every 2 Labels" -msgstr "Co 2 etykiety" - -msgid "Every 3 Labels" -msgstr "Co 3 etykiety" - -msgid "Every 4 Labels" -msgstr "Co 4 etykiety" - -msgid "Every 5 Labels" -msgstr "Co 5 etykiet" - -msgid "Every 6 Labels" -msgstr "Co 6 etykiet" - -msgid "Every 7 Labels" -msgstr "Co 7 etykiet" - -msgid "Every 8 Labels" -msgstr "Co 8 etykiet" - -msgid "Every 9 Labels" -msgstr "Co 9 etykiet" - -msgid "Every Label" -msgstr "Co etykietę" - -msgid "Executive" -msgstr "" - -msgid "Expectation Failed" -msgstr "Oczekiwana wartość nie do zwrócenia" - -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby" - -msgid "FAIL" -msgstr "" - -msgid "FanFold German" -msgstr "" - -msgid "FanFold Legal German" -msgstr "" - -msgid "Fanfold US" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "File \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -msgid "File Folder" -msgstr "Folder" - -msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" -msgstr "Folder - 9/16 x 3 7/16\"" - -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Finished page %d." -msgstr "" - -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -msgid "Forbidden" -msgstr "Zabronione" - -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -msgid "Generic" -msgstr "Ogólne" - -msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" -msgstr "Get-Response-PDU używa nieskończonej długości" - -msgid "Glossy Paper" -msgstr "Papier błyszczący" - -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "" - -msgid "Grayscale" -msgstr "Szarości" - -msgid "HP" -msgstr "HP" - -msgid "Hanging Folder" -msgstr "Wiszący folder" - -msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" -msgstr "Wiszący folder - 9/16 x 2\"" - -msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "" - -msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "" - -msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" - -msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" - -msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "" - -msgid "IPP integer value not 4 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP language length overflows value." -msgstr "" - -msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" - -msgid "IPP name larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "" - -msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -msgid "IPP value larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -msgid "ISOLatin1" -msgstr "Polish" - -msgid "Illegal control character" -msgstr "Niedozwolony znak kontrolny" - -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego" - -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji" - -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia" - -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Niedozwolony biały znak" - -msgid "Installable Options" -msgstr "Opcje instalowane" - -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" - -msgid "IntelliBar Label Printer" -msgstr "Drukarka etykiet IntelliBar" - -msgid "Intellitech" -msgstr "Intellitech" - -msgid "Internal Server Error" -msgstr "" - -msgid "Internal error" -msgstr "Błąd wewnętrzny" - -msgid "Internet Postage 2-Part" -msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa" - -msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" -msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa - 2 1/4 x 7 1/2\"" - -msgid "Internet Postage 3-Part" -msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa" - -msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" -msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa - 2 1/4 x 7\"" - -msgid "Internet Printing Protocol" -msgstr "Internetowy protokół druku" - -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -msgid "JIS B0" -msgstr "" - -msgid "JIS B1" -msgstr "" - -msgid "JIS B10" -msgstr "" - -msgid "JIS B2" -msgstr "" - -msgid "JIS B3" -msgstr "" - -msgid "JIS B4" -msgstr "" - -msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "JIS B5" -msgstr "" - -msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "JIS B6" -msgstr "" - -msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" - -msgid "JIS B7" -msgstr "" - -msgid "JIS B8" -msgstr "" - -msgid "JIS B9" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Zlecenie #%d zostało już przerwane - nie można anulować." - -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Zlecenie #%d zostało już anulowane - nie można anulować." - -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Zlecenie #%d zostało już zakończone - nie można anulować." - -#, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Job #%d is not complete." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Job #%d is not held." -msgstr "" - -msgid "Job Completed" -msgstr "zlecenie zakończone" - -msgid "Job Created" -msgstr "utworzono zlecenie" - -msgid "Job Options Changed" -msgstr "zmieniono opcje zlecenia" - -msgid "Job Stopped" -msgstr "zlecenie zatrzymane" - -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Zlecenie zostało zakończone i nie może zostać zmienione." - -msgid "Job operation failed:" -msgstr "Operacja zlecenia nie powiodła się:" - -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Stan zlecenia nie może zostać zmieniony." - -msgid "Job subscriptions cannot be renewed." -msgstr "" - -msgid "Jobs" -msgstr "Zlecenia" - -msgid "LPD/LPR Host or Printer" -msgstr "Host lub drukarka LPD/LPR" - -msgid "Label Printer" -msgstr "Drukarka etykiet" - -msgid "Label Top" -msgstr "Wierzch etykiety" - -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "" - -msgid "Large Address" -msgstr "Duży adres" - -msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" -msgstr "Duży adres - 1 4/10 x 3 1/2\"" - -msgid "LaserJet Series PCL 4/5" -msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" - -msgid "Letter Oversize" -msgstr "" - -msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Light" -msgstr "Lekki" - -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)" - -msgid "List Available Printers" -msgstr "Pokaż dostępne drukarki" - -msgid "Long-Edge (Portrait)" -msgstr "Portretowy" - -msgid "Looking for printer." -msgstr "" - -msgid "Manual Feed" -msgstr "Ręczne podawanie papieru" - -msgid "Media Size" -msgstr "Rozmiar nośnika" - -msgid "Media Source" -msgstr "Źródło nośnika" - -msgid "Media Tracking" -msgstr "Śledzenie nośnika" - -msgid "Media Type" -msgstr "Rodzaj nośnika" - -msgid "Medium" -msgstr "Średni" - -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Błąd przydziału pamięci" - -msgid "Missing CloseGroup" -msgstr "" - -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x" - -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1" - -msgid "Missing document-number attribute." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" - -msgid "Missing form variable" -msgstr "" - -msgid "Missing last-document attribute in request." -msgstr "" - -msgid "Missing media or media-col." -msgstr "" - -msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "" - -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." -msgstr "" - -msgid "Missing option keyword" -msgstr "" - -msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "" - -msgid "Missing required attributes." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "" - -msgid "Missing value string" -msgstr "Brakujący łańcuch wartości" - -msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "" - -msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s" -msgstr "" - -msgid "Modify Class" -msgstr "Zmień klasę" - -msgid "Modify Printer" -msgstr "Zmień drukarkę" - -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Przenieś wszystkie zlecenia" - -msgid "Move Job" -msgstr "Przenieś zlecenie" - -msgid "Moved Permanently" -msgstr "Trwale przeniesione" - -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD" - -msgid "Name OID uses indefinite length" -msgstr "OID nazwy używa nieskończonej długości" - -msgid "Nested classes are not allowed." -msgstr "" - -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -msgid "New Stylus Color Series" -msgstr "New Stylus Color Series" - -msgid "New Stylus Photo Series" -msgstr "New Stylus Photo Series" - -msgid "No" -msgstr "Nie" - -msgid "No Content" -msgstr "Brak zawartości" - -msgid "No PPD name" -msgstr "" - -msgid "No VarBind SEQUENCE" -msgstr "Brak VarBind SEQUENCE" - -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "" - -msgid "No active connection" -msgstr "Brak aktywnego połączenia" - -#, c-format -msgid "No active jobs on %s." -msgstr "" - -msgid "No attributes in request." -msgstr "" - -msgid "No authentication information provided." -msgstr "" - -msgid "No community name" -msgstr "Brak community name" - -msgid "No default printer." -msgstr "" - -msgid "No destinations added." -msgstr "Nie dodano celów." - -msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "" - -msgid "No error-index" -msgstr "Brak error-index" - -msgid "No error-status" -msgstr "Brak error-status" - -msgid "No file in print request." -msgstr "" - -msgid "No modification time" -msgstr "" - -msgid "No name OID" -msgstr "Brak OID nazwy" - -msgid "No pages were found." -msgstr "" - -msgid "No printer name" -msgstr "" - -msgid "No printer-uri found" -msgstr "" - -msgid "No printer-uri found for class" -msgstr "" - -msgid "No printer-uri in request." -msgstr "" - -msgid "No request-id" -msgstr "Brak request-id" - -msgid "No subscription attributes in request." -msgstr "" - -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Błędne ID subskrypcji." - -msgid "No variable-bindings SEQUENCE" -msgstr "Brak variable-bindings SEQUENCE" - -msgid "No version number" -msgstr "Brak nazwy wersji" - -msgid "Non-continuous (Mark sensing)" -msgstr "Nieciągły (Mark sensing)" - -msgid "Non-continuous (Web sensing)" -msgstr "Nieciągły (Web sensing)" - -msgid "Normal" -msgstr "Zwykły" - -msgid "Not Found" -msgstr "Nie znaleziono" - -msgid "Not Implemented" -msgstr "Niezaimplementowane" - -msgid "Not Installed" -msgstr "Niezainstalowane" - -msgid "Not Modified" -msgstr "Niezmienione" - -msgid "Not Supported" -msgstr "Nieobsługiwane" - -msgid "Not allowed to print." -msgstr "Brak zgody na druk." - -msgid "Note" -msgstr "Notatka" - -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" - -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "Off (1-Sided)" -msgstr "Jednostronny" - -msgid "Oki" -msgstr "Oki" - -msgid "Online Help" -msgstr "Pomoc internetowa" - -#, c-format -msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "Otwarcie %s nie powiodło się: %s" - -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup nie poprzedzony przez CloseGroup" - -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI nie poprzedzony przez CloseUI/JCLCloseUI" - -msgid "Operation Policy" -msgstr "Polityka operacji" - -#, c-format -msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "" - -msgid "Options Installed" -msgstr "Zainstalowane opcje" - -msgid "Options:" -msgstr "" - -msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "" - -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -msgid "Output Mode" -msgstr "Tryb wyjścia" - -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" -msgstr "" - -msgid "PASS" -msgstr "" - -msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "Drukarka laserowa PCL" - -msgid "PRC16K" -msgstr "PRC16K" - -msgid "PRC16K Long Edge" -msgstr "" - -msgid "PRC32K" -msgstr "PRC32K" - -msgid "PRC32K Long Edge" -msgstr "" - -msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "" - -msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" -msgstr "Pakiet nie zawiera Get-Response-PDU" - -msgid "Packet does not start with SEQUENCE" -msgstr "Pakiet nie rozpoczyna się od SEQUENCE" - -msgid "ParamCustominCutInterval" -msgstr "ParamCustominCutInterval" - -msgid "ParamCustominTearInterval" -msgstr "ParamCustominTearInterval" - -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Hasło dla %s na %s? " - -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę:" - -msgid "Pause Class" -msgstr "Wstrzymanie klasy" - -msgid "Pause Printer" -msgstr "Wstrzymanie drukarki" - -msgid "Peel-Off" -msgstr "Peel-Off" - -msgid "Photo" -msgstr "Zdjęcie" - -msgid "Photo Labels" -msgstr "Etykiety zdjęć" - -msgid "Plain Paper" -msgstr "Zwykły papier" - -msgid "Policies" -msgstr "Zasady" - -msgid "Port Monitor" -msgstr "Monitor portów" - -msgid "PostScript Printer" -msgstr "Drukarka PostScriptowa" - -msgid "Postcard" -msgstr "Kartka pocztowa" - -msgid "Postcard Double " -msgstr "" - -msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Print Density" -msgstr "Gęstość druku" - -msgid "Print Job:" -msgstr "Zlecenie drukowania:" - -msgid "Print Mode" -msgstr "Tryb drukowania" - -msgid "Print Rate" -msgstr "Prędkość drukowania" - -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "Drukuj stronę testową" - -msgid "Print Speed" -msgstr "Prędkość druku" - -msgid "Print Test Page" -msgstr "Wydrukuj stronę próbną" - -msgid "Print and Cut" -msgstr "Drukuj i obetnij" - -msgid "Print and Tear" -msgstr "Drukuj i oderwij" - -#, c-format -msgid "Print file accepted - job ID %d." -msgstr "" - -msgid "Print file accepted - job ID unknown." -msgstr "" - -msgid "Print file sent." -msgstr "" - -msgid "Print file was not accepted." -msgstr "" - -msgid "Printer Added" -msgstr "Dodano drukarkę" - -msgid "Printer Default" -msgstr "Domyślna drukarka" - -msgid "Printer Deleted" -msgstr "Usunięto drukarkę" - -msgid "Printer Modified" -msgstr "Zmieniono drukarkę" - -msgid "Printer Paused" -msgstr "Drukarka wstrzymana" - -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ustawienia drukarki" - -msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Printer did not respond after %d seconds." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." -msgstr "" - -msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds." -msgstr "" - -msgid "Printer is not currently connected." -msgstr "" - -msgid "Printer is now connected." -msgstr "" - -msgid "Printer is now online." -msgstr "" - -msgid "Printer is offline." -msgstr "" - -msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds." -msgstr "" - -msgid "Printer:" -msgstr "Drukarka:" - -msgid "Printers" -msgstr "Drukarki" - -#, c-format -msgid "Printing page %d, %d%% complete." -msgstr "" - -msgid "Purge Jobs" -msgstr "Wyczyść zlecenia" - -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" - -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Przekroczono limit miejsca." - -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pri is job priority. -msgid "" -"Rank Owner Pri Job Files Total Size" -msgstr "" - -msgid "Ready to print." -msgstr "" - -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Odrzuć zlecenia" - -#, c-format -msgid "Remote host did not accept control file (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Remote host did not accept data file (%d)." -msgstr "" - -msgid "Reprint After Error" -msgstr "Drukuj ponownie po błędzie" - -msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "Encja zapytania zbyt długa" - -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" - -msgid "Resume Class" -msgstr "Wznowienie klasy" - -msgid "Resume Printer" -msgstr "Wznowienie drukarki" - -msgid "Return Address" -msgstr "Adres nadawcy" - -msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" -msgstr "Adres nadawcy - 3/4 x 2\"" - -msgid "Rewind" -msgstr "Przewiń" - -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "" - -msgid "SEQUENCE uses indefinite length" -msgstr "SEQUENCE używa nieskończonej długości" - -msgid "SSL/TLS Negotiation Error" -msgstr "" - -msgid "See Other" -msgstr "Zobacz inne" - -msgid "Sending data to printer." -msgstr "" - -msgid "Server Restarted" -msgstr "Uruchomiono serwer ponownie" - -msgid "Server Security Auditing" -msgstr "Sprawdzenie bezpieczeństwa serwera" - -msgid "Server Started" -msgstr "Uruchomiono serwer" - -msgid "Server Stopped" -msgstr "Zatrzymano serwer" - -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Usługa niedostępna" - -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Ustaw dozwolonych użytkowników" - -msgid "Set As Server Default" -msgstr "Ustaw jako domyślne serwera" - -msgid "Set Class Options" -msgstr "Ustaw opcje klasy" - -msgid "Set Printer Options" -msgstr "Ustaw opcje drukarki" - -msgid "Set Publishing" -msgstr "Ustaw publikowanie" - -msgid "Shipping Address" -msgstr "Adres wysyłki" - -msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" -msgstr "Adres wysyłki - 2 5/16 x 4\"" - -msgid "Short-Edge (Landscape)" -msgstr "Poziome" - -msgid "Special Paper" -msgstr "Papier specjalny" - -#, c-format -msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "" - -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -msgid "Starting Banner" -msgstr "Uruchamiam baner" - -#, c-format -msgid "Starting page %d." -msgstr "" - -msgid "Statement" -msgstr "Stwierdzenie" - -msgid "Stylus Color Series" -msgstr "Stylus Color Series" - -msgid "Stylus Photo Series" -msgstr "Stylus Photo Series" - -#, c-format -msgid "Subscription #%d does not exist." -msgstr "" - -msgid "Super A" -msgstr "Super A" - -msgid "Super B" -msgstr "Super B" - -msgid "Super B/A3" -msgstr "Super B/A3" - -msgid "Switching Protocols" -msgstr "Przełączanie protokołów" - -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -msgid "Tabloid Oversize" -msgstr "" - -msgid "Tabloid Oversize Long Edge" -msgstr "" - -msgid "Tear" -msgstr "Tear" - -msgid "Tear-Off" -msgstr "Tear-Off" - -msgid "Tear-Off Adjust Position" -msgstr "Korekcja pozycji odrywania" - -#, c-format -msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." -msgstr "Nie można znaleźć pliku PPD \"%s\"." - -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD \"%s\": %s" - -msgid "The PPD file could not be opened." -msgstr "" - -msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " -"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." - -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "" - -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "" - -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "" - -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "" - -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"Cecha notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań." - -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "" - -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "" - -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "" - -msgid "The output bin is almost full." -msgstr "" - -msgid "The output bin is full." -msgstr "" - -msgid "The output bin is missing." -msgstr "" - -msgid "The paper tray is almost empty." -msgstr "" - -msgid "The paper tray is empty." -msgstr "" - -msgid "The paper tray is missing." -msgstr "" - -msgid "The paper tray needs to be filled." -msgstr "" - -msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." -msgstr "" - -msgid "The printer is busy." -msgstr "" - -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "" - -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "" - -msgid "The printer is not connected." -msgstr "" - -msgid "The printer is not responding." -msgstr "" - -msgid "The printer is out of toner." -msgstr "" - -msgid "The printer is unreachable at this time." -msgstr "" - -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "" - -msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." -msgstr "" - -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " -"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." - -msgid "The printer or class does not exist." -msgstr "" - -msgid "The printer or class is not shared." -msgstr "" - -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "" - -msgid "The printer's door is open." -msgstr "" - -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "" - -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "" - -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki." - -msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "" - -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"." - -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI" -"\"." - -msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Nazwa subskrypcji nie może zawierać spacji, ukośników (/), pytajników (?) " -"lub znaku #." - -msgid "" -"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " -"enable it." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." -msgstr "" - -msgid "There are too many subscriptions." -msgstr "Jest zbyt wiele subskrypcji." - -msgid "There is a paper jam." -msgstr "" - -msgid "There was an unrecoverable USB error." -msgstr "" - -msgid "Thermal Transfer Media" -msgstr "Nośnik druku termicznego" - -msgid "Too many active jobs." -msgstr "Za dużo aktywnych zadań." - -#, c-format -msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." -msgstr "" - -msgid "Transparency" -msgstr "Przezroczystość" - -msgid "Tray" -msgstr "Podajnik" - -msgid "Tray 1" -msgstr "Podajnik 1" - -msgid "Tray 2" -msgstr "Podajnik 2" - -msgid "Tray 3" -msgstr "Podajnik 3" - -msgid "Tray 4" -msgstr "Podajnik 4" - -msgid "URI Too Long" -msgstr "Zbyt długi URI" - -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -msgid "US Legal Oversize" -msgstr "" - -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -msgid "US Letter Long Edge" -msgstr "" - -msgid "US Letter Oversize" -msgstr "" - -msgid "US Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -msgid "US Letter Small" -msgstr "" - -msgid "Unable to access cupsd.conf file:" -msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:" - -msgid "Unable to add RSS subscription:" -msgstr "Nie można dodać subskrypcji RSS:" - -msgid "Unable to add class:" -msgstr "Nie można dodać klasy:" - -msgid "Unable to add document to print job." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Unable to add printer:" -msgstr "Nie można dodać drukarki:" - -msgid "Unable to allocate memory for file types." -msgstr "" - -msgid "Unable to allocate memory for page info" -msgstr "" - -msgid "Unable to allocate memory for pages array" -msgstr "" - -msgid "Unable to cancel RSS subscription:" -msgstr "Nie można wycofać subskrypcji RSS:" - -msgid "Unable to cancel print job." -msgstr "" - -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" -msgstr "Nie można zmienić cechy printer-is-shared:" - -msgid "Unable to change printer:" -msgstr "Nie można zmienić drukarki:" - -msgid "Unable to change server settings:" -msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:" - -msgid "Unable to connect to host." -msgstr "Nie można połączyć się z hostem." - -msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s" -msgstr "" - -msgid "Unable to copy PPD file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s" -msgstr "" - -msgid "Unable to create compressed print file" -msgstr "" - -msgid "Unable to create printer-uri" -msgstr "" - -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "" - -msgid "Unable to create temporary file:" -msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:" - -msgid "Unable to delete class:" -msgstr "Nie można usunąć klasy:" - -msgid "Unable to delete printer:" -msgstr "Nie można usunąć drukarki:" - -msgid "Unable to do maintenance command:" -msgstr "Nie można wykonać polecenia konserwacji:" - -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "" - -msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "" - -msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " -"before responding)." -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "" - -msgid "Unable to establish a secure connection to host." -msgstr "" - -msgid "Unable to find destination for job" -msgstr "" - -msgid "Unable to find printer." -msgstr "" - -msgid "Unable to generate compressed print file" -msgstr "" - -msgid "Unable to get backend exit status." -msgstr "" - -msgid "Unable to get class list:" -msgstr "Nie można uzyskać listy klas:" - -msgid "Unable to get class status:" -msgstr "Nie można uzyskać statusu klasy:" - -msgid "Unable to get list of printer drivers:" -msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:" - -msgid "Unable to get print job status." -msgstr "" - -msgid "Unable to get printer attributes:" -msgstr "Nie można uzyskać cech drukarki:" - -msgid "Unable to get printer list:" -msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:" - -msgid "Unable to get printer status." -msgstr "" - -msgid "Unable to get printer status:" -msgstr "Nie można uzyskać statusu drukarki:" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Unable to locate printer." -msgstr "" - -msgid "Unable to modify class:" -msgstr "Nie można zmienić klasy:" - -msgid "Unable to modify printer:" -msgstr "Nie można zmienić drukarki:" - -msgid "Unable to move job" -msgstr "Nie można przenieść zlecenia" - -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Nie można przenieść zadań" - -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD" - -msgid "Unable to open PPD file:" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:" - -msgid "Unable to open compressed print file" -msgstr "" - -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:" - -msgid "Unable to open device file" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to open document #%d in job #%d." -msgstr "" - -msgid "Unable to open print file" -msgstr "" - -msgid "Unable to open raster file" -msgstr "" - -msgid "Unable to print test page:" -msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:" - -msgid "Unable to read print data" -msgstr "" - -msgid "Unable to read print data." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "" - -msgid "Unable to see in file" -msgstr "" - -msgid "Unable to send command to printer driver" -msgstr "" - -msgid "Unable to send data to printer." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" - -msgid "Unable to set options:" -msgstr "Nie można ustawić opcji:" - -msgid "Unable to set server default:" -msgstr "Nie można ustalić domyślnych parametrów serwera:" - -msgid "Unable to start backend process." -msgstr "" - -msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" -msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:" - -msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "" - -msgid "Unable to write print data" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" -msgstr "" - -msgid "Unauthorized" -msgstr "Brak uwierzytelnienia" - -msgid "Units" -msgstr "Jednostki" - -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#, c-format -msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Nieznane printer-error-policy \"%s\"!" - -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Nieznane printer-op-policy \"%s\"." - -#, c-format -msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000." -msgstr "" - -msgid "Unsupported margins." -msgstr "" - -msgid "Unsupported media value." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "" - -msgid "Unsupported raster data." -msgstr "" - -msgid "Unsupported value type" -msgstr "Nieobsługiwany rodzaj wartości" - -msgid "Upgrade Required" -msgstr "Wymagane uaktualnienie" - -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options file" -msgstr "" - -msgid "Usage: convert [ options ]" -msgstr "" - -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - -msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "" - -msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "" - -msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" -msgstr "" - -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - -msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "" - -msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "" - -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "" - -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" -msgstr "" - -msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" -msgstr "" - -msgid "" -"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -" lppasswd [-g groupname] -x [username]" -msgstr "" - -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "" - -msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" -msgstr "" - -msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -msgid "" -"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" -msgstr "" - -msgid "Value uses indefinite length" -msgstr "Wartość używa nieskończonej długości" - -msgid "VarBind uses indefinite length" -msgstr "VarBind używa nieskończonej długości" - -msgid "Version uses indefinite length" -msgstr "Version używa nieskończonej długości" - -msgid "Waiting for job to complete." -msgstr "" - -msgid "Waiting for printer to become available." -msgstr "" - -msgid "Waiting for printer to finish." -msgstr "" - -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" - -msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" -"%s:%d%s</A>." -msgstr "" -"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" -"\">https://%s:%d%s</A>." - -msgid "" -"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " -"username, and must contain at least one letter and number." -msgstr "" - -msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "Drukarka etykiet ZPL" - -msgid "Zebra" -msgstr "Zebra" - -msgid "aborted" -msgstr "przerwane" - -msgid "canceled" -msgstr "anulowane" - -msgid "completed" -msgstr "zakończone" - -msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert." -msgstr "" - -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced." - -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd." - -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "" - -msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" -msgstr "" - -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." -msgstr "" - -msgid "cupsd: Unable to get current directory." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." -msgstr "" - -msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." -msgstr "" - -msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" -msgstr "" - -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." -msgstr "" - -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "device for %s: %s" -msgstr "" - -msgid "error-index uses indefinite length" -msgstr "error-index używa nieskończonej długości" - -msgid "error-status uses indefinite length" -msgstr "error-status używa nieskończonej długości" - -msgid "held" -msgstr "wstrzymane" - -msgid "help\t\tGet help on commands." -msgstr "" - -msgid "idle" -msgstr "bezczynna" - -msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: May only specify a single URI." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." -msgstr "" - -msgid "ipptool: URI required before test file." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -msgid "job-printer-uri attribute missing." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: No member names were seen." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." -msgstr "" - -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" -msgstr "" - -msgid "" -"lpadmin: Unable to delete option:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." -msgstr "" - -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " - -msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "" - -msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." -msgstr "" - -msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "" - -msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." -msgstr "" - -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "" - -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "" - -msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -msgid "lpoptions: No printers." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." -msgstr "" - -msgid "lpoptions: Unknown printer or class." -msgstr "" - -msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." -msgstr "" - -msgid "lppasswd: Password file busy." -msgstr "" - -msgid "lppasswd: Password file not updated." -msgstr "" - -msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." -msgstr "" - -msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." -msgstr "" - -msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -"\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "members of class %s:" -msgstr "" - -msgid "no entries" -msgstr "" - -msgid "no system default destination" -msgstr "" - -msgid "notify-events not specified." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." -msgstr "" - -msgid "pending" -msgstr "oczekujące" - -#, c-format -msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " -"of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -msgid "processing" -msgstr "przetwarzane" - -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "" - -msgid "request-id uses indefinite length" -msgstr "request-id używa nieskończonej długości" - -msgid "scheduler is not running" -msgstr "" - -msgid "scheduler is running" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s" - -msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "" - -msgid "stopped" -msgstr "zlecenie zatrzymane" - -#, c-format -msgid "system default destination: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "" - -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -msgid "untitled" -msgstr "nienazwane" - -msgid "variable-bindings uses indefinite length" -msgstr "variable-bindings używa nieskończonej długości" - -#~ msgid "\t\t(all)\n" -#~ msgstr "\t\t(wszystko)\n" - -#~ msgid "\t\t(none)\n" -#~ msgstr "\t\t(brak)\n" - -#~ msgid "\t%d entries\n" -#~ msgstr "\t%d wpisów\n" - -#~ msgid "\tAfter fault: continue\n" -#~ msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n" - -#~ msgid "\tAlerts:" -#~ msgstr "\tAlarmy:" - -#~ msgid "\tBanner required\n" -#~ msgstr "\tBanner jest wymagany\n" - -#~ msgid "\tCharset sets:\n" -#~ msgstr "\tZestawy znaków:\n" - -#~ msgid "\tConnection: direct\n" -#~ msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n" - -#~ msgid "\tConnection: remote\n" -#~ msgstr "\tPołączenie: zdalne\n" - -#~ msgid "\tDefault page size:\n" -#~ msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n" - -#~ msgid "\tDefault pitch:\n" -#~ msgstr "\tDomyślny stopień:\n" - -#~ msgid "\tDefault port settings:\n" -#~ msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n" - -#~ msgid "\tDescription: %s\n" -#~ msgstr "\tOpis: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\tForm mounted:\n" -#~ "\tContent types: any\n" -#~ "\tPrinter types: unknown\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tFormularz zamontowany od:\n" -#~ "\tRodzaje zawartości: dowolne\n" -#~ "\tRodzaje drukarek: nieznane\n" - -#~ msgid "\tForms allowed:\n" -#~ msgstr "\tDozwolone formularze:\n" - -#~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n" -#~ msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n" - -#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" -#~ msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n" - -#~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" -#~ msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n" - -#~ msgid "\tLocation: %s\n" -#~ msgstr "\tPołożenie: %s\n" - -#~ msgid "\tOn fault: no alert\n" -#~ msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n" - -#~ msgid "\tUsers allowed:\n" -#~ msgstr "\tDozwoleni użytkownicy:\n" - -#~ msgid "\tUsers denied:\n" -#~ msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n" - -#~ msgid "\tdaemon present\n" -#~ msgstr "\tdemon jest obecny\n" - -#~ msgid "\tno entries\n" -#~ msgstr "\tbrak wpisów\n" - -#~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" -#~ msgstr "\tdrukarka jest urządzeniem \"%s\" prędkość -1\n" - -#~ msgid "\tprinting is disabled\n" -#~ msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone" - -#~ msgid "\tprinting is enabled\n" -#~ msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n" - -#~ msgid "\tqueued for %s\n" -#~ msgstr "\tw kolejce dla%s\n" - -#~ msgid "\tqueuing is disabled\n" -#~ msgstr "\tkolejka jest wyłączona\n" - -#~ msgid "\tqueuing is enabled\n" -#~ msgstr "\tkolejka jest włączona\n" - -#~ msgid "\treason unknown\n" -#~ msgstr "\tnieznana przyczyna\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n" - -#~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" -#~ msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n" - -#~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" -#~ msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" - -#~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" -#~ msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n" - -#~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" -#~ msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n" - -#~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" -#~ msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n" - -#~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" -#~ msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" - -#~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" -#~ msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n" - -#~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" -#~ msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n" - -#~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" -#~ msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n" - -#~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" -#~ msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n" - -#~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" -#~ msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n" - -#~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" -#~ msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n" - -#~ msgid " PASS Default%s\n" -#~ msgstr " SUKCES Default%s\n" - -#~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n" -#~ msgstr " SUKCES DefaultImageableArea\n" - -#~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" -#~ msgstr " SUKCES DefaultPaperDimension\n" - -#~ msgid " PASS FileVersion\n" -#~ msgstr " SUKCES FileVersion\n" - -#~ msgid " PASS FormatVersion\n" -#~ msgstr " SUKCES FormatVersion\n" - -#~ msgid " PASS LanguageEncoding\n" -#~ msgstr " SUKCES LanguageEncoding\n" - -#~ msgid " PASS LanguageVersion\n" -#~ msgstr " SUKCES LanguageVersion\n" - -#~ msgid " PASS Manufacturer\n" -#~ msgstr " SUKCES Manufacturer\n" - -#~ msgid " PASS ModelName\n" -#~ msgstr " SUKCES ModelName\n" - -#~ msgid " PASS NickName\n" -#~ msgstr " SUKCES NickName\n" - -#~ msgid " PASS PCFileName\n" -#~ msgstr " SUKCES PCFileName\n" - -#~ msgid " PASS PSVersion\n" -#~ msgstr " SUKCES PSVersion\n" - -#~ msgid " PASS PageRegion\n" -#~ msgstr " SUKCES PageRegion\n" - -#~ msgid " PASS PageSize\n" -#~ msgstr " SUKCES PageSize\n" - -#~ msgid " PASS Product\n" -#~ msgstr " SUKCES Product\n" - -#~ msgid " PASS ShortNickName\n" -#~ msgstr " SUKCES ShortNickName\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n" -#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" - -#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" -#~ msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n" -#~ " REF: Page 15, section 3.2.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s\n" -#~ " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" - -#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" -#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Konflikt domyślnych wyborów!\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " -#~ "should be named Duplex!\n" -#~ " REF: Page 122, section 5.17\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Podwójna opcja słowo kluczowe %s może nie działać " -#~ "w spodziewany sposób i powinno nosić nazwę Podwójne!\n" -#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i " -#~ "CR LF!\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację " -#~ "PPD 4.3.\n" -#~ " REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" -#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe spacje!\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD " -#~ "4.3.\n" -#~ " REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" -#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APDialogExtension \"%s\"\n" - -#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" -#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APPrinterIconPath \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " -#~ "LF, not CR LF!\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny " -#~ "używać tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!" - -#~ msgid "" -#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" -#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n" -#~ " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższa niż 8.3 narusza specyfikację " -#~ "PPD.\n" -#~ " REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale cechy JCL nie są " -#~ "ustawione.\n" -#~ " REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, " -#~ "oczekiwano TBCP.\n" -#~ " REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" - -#~ msgid "" -#~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagana przez specyfikację PPD " -#~ "4.3.\n" -#~ " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" -#~ msgstr " %s %s %s nie istnieje!\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s Bad %s choice %s!\n" -#~ " REF: Page 122, section 5.17\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Zły wybór %s, %s!\n" -#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" - -#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowegi tłumaczenia \"%s\" dla " -#~ "opcji %s!\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowego tłumaczenia \"%s\" dla " -#~ "opcji %s, wybór %s!\n" - -#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" -#~ msgstr " %s Nieprawidłowy profil cupsICCProfile %s!\n" - -#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsPreFilter \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Błędny język \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" -#~ msgstr " %s Puste cupsUIConstraints %s!\n" - -#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s, " -#~ "wybór %s!\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s Brakujący wybór *%s %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" - -#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Brakujący wybór *%s %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" -#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsFilter \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsICCProfile \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" -#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsPreFilter \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" -#~ msgstr " %s Brakujący cupsUIResolver %s!\n" - -#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" -#~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" - -#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" -#~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" - -#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" -#~ msgstr " %s Brak podstawowego tłumaczenia \"%s\" zawartego w pliku!\n" - -#~ msgid "" -#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" -#~ " REF: Page 122, section 5.17\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s WYMAGANE %s nie defuniuje wyboru Brak!\n" -#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" - -#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" -#~ msgstr " %s cupsICCProfile %s skrót koliduje z %s!\n" - -#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" -#~ msgstr " %s cupsUIResolver %s powoduje pętlę!\n" - -#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** %s nazwy wyborów %s i %s różnią się tylko wielkością " -#~ "liter!\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" -#~ " REF: Page 72, section 5.5\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** %s musi być 1284DeviceID!\n" -#~ " REF: strona 72, sekcja 5.5\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n" -#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Default%s %s\n" -#~ " REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" -#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultImageableArea %s!\n" -#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" -#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultPaperDimension %s!\n" -#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" -#~ " REF: Page 24, section 3.4.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość właściwości JobPatchFile w pliku\n" -#~ " REF: strona 24, sekcja 3.4.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" -#~ " REF: Page 211, table D.1.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"HP\")\n" -#~ " REF: strona 211, tablica D.1.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" -#~ " REF: Page 211, table D.1.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"Oki\")\n" -#~ " REF: strona 211, tablica D.1.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w " -#~ "ciągu znaków.\n" -#~ " REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" -#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n" -#~ " REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" -#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n" -#~ " REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n" -#~ " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" -#~ " REF: Page 84, section 5.9\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Błędny %s wybór %s!\n" -#~ " REF: strona 84, sekcja 5.9\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" -#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Nieprawidłowe FileVersion \"%s\"\n" -#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" -#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Nieprawidłowe FormatVersion \"%s\"\n" -#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageEncoding %s - musi być " -#~ "ISOLatin1!\n" - -#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageVersion %s - musi być " -#~ "angielski!\n" - -#~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " -#~ "contains 8-bit characters!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s " -#~ "wyboru %s zawiera 8 bitowe znaki!\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -#~ "characters!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n" - -#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Nazwy grup %s i %s różnią się tylko wielkością liter!\n" - -#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" -#~ msgstr " **FAIL** Wielokrotne wystąpienia nazwy wyboru %s, %s!\n" - -#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** Nazwy opcji %s i %s różnią się tylko wielkością " -#~ "liter!\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE Default%s\n" -#~ " REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultImageableArea\n" -#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n" -#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE FileVersion\n" -#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE FormatVersion\n" -#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -#~ " REF: Page 41, section 5.\n" -#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n" -#~ " REF: strona 41, sekcja 5.\n" -#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageEncoding\n" -#~ " REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -#~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageVersion\n" -#~ " REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** WYMAGANE Manufacturer\n" -#~ " REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **FAIL** WYMAGANE ModelName\n" -#~ " REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n" -#~ " REF: Page 60, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE NickName\n" -#~ " REF: strona 60, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PCFileName\n" -#~ " REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PSVersion\n" -#~ " REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PageRegion\n" -#~ " REF: strona 100, sekcja 5.14.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -#~ " REF: Page 41, section 5.\n" -#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n" -#~ " REF: strona 41, sekcja 5.\n" -#~ " REF: strona 99, sekcja 5.14.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -#~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n" -#~ " REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -#~ " REF: Page 41, section 5.\n" -#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n" -#~ " REF: strona 41, sekcja 5.\n" -#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED Product\n" -#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE Product\n" -#~ " REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid "" -#~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -#~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" -#~ msgstr "" -#~ " **PROBLEM** WYMAGANE ShortNickName\n" -#~ " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" - -#~ msgid " %d ERRORS FOUND\n" -#~ msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW\n" - -#~ msgid "" -#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" -#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" -#~ msgstr "" -#~ " Błędna wartość %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n" -#~ " REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n" - -#~ msgid "" -#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" -#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" -#~ msgstr "" -#~ " Błędna wartość %%%%Page: w wierszu %d!\n" -#~ " REF: strona 53, %%%%Page:\n" - -#~ msgid "" -#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" -#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" -#~ msgstr "" -#~ " Błędna wartość %%%%Pages: w wierszu %d!\n" -#~ " REF: strona 43, %%%%Pages:\n" - -#~ msgid "" -#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" -#~ " REF: Page 25, Line Length\n" -#~ msgstr "" -#~ " Wiersz %d jest dłuższy niż 255 znaków (%d)!\n" -#~ " REF: strona 25, Długość wiersza\n" - -#~ msgid "" -#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" -#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" -#~ msgstr "" -#~ " Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n" -#~ " REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n" - -#~ msgid "" -#~ " Missing %%EndComments comment!\n" -#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" -#~ msgstr "" -#~ " Brakujący komentarz %%EndComments!\n" -#~ " REF: strona 41, %%EndComments\n" - -#~ msgid "" -#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" -#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" -#~ msgstr "" -#~ " Brakujący lub błędny komentarz %%BoundingBox:!\n" -#~ " REF: strona 39, %%BoundingBox:\n" - -#~ msgid "" -#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" -#~ " REF: Page 53, %%Page:\n" -#~ msgstr "" -#~ " Brakujące lub błędne komentarze %%Page:!\n" -#~ " REF: strona 53, %%Page:\n" - -#~ msgid "" -#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" -#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" -#~ msgstr "" -#~ " Brakujący lub błędny komentarz %%Pages:!\n" -#~ " REF: strona 43, %%Pages:\n" - -#~ msgid " NO ERRORS FOUND\n" -#~ msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n" - -#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" -#~ msgstr " Znaleziono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n" - -#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" -#~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%BeginDocument!\n" - -#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" -#~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%EndDocument!\n" - -#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" -#~ msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n" - -#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" -#~ msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n" - -#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" -#~ msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n" - -#~ msgid " FAIL\n" -#~ msgstr " FAIL\n" - -#~ msgid "" -#~ " FAIL\n" -#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " FAIL\n" -#~ " **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " FAIL\n" -#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ " PROBLEM\n" -#~ " **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n" - -#~ msgid " PASS\n" -#~ msgstr " SUKCES\n" - -#~ msgid "#10 Envelope" -#~ msgstr "Koperta #10" - -#~ msgid "#11 Envelope" -#~ msgstr "Koperta #11" - -#~ msgid "#12 Envelope" -#~ msgstr "Koperta #12" - -#~ msgid "#14 Envelope" -#~ msgstr "Koperta #14" - -#~ msgid "#9 Envelope" -#~ msgstr "Koperta #9" - -#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" -#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów" - -#~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" -#~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n" - -#~ msgid "%.0f x %.0f millimeters" -#~ msgstr "%.0f x %.0f mm" - -#~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" -#~ msgstr "%.0f x %.0f do %.0f x %.0f mm" - -#~ msgid "%.2f x %.2f inches" -#~ msgstr "%.2f x %.2f cali" - -#~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" -#~ msgstr "%.2f x %.2f do %.2f x %.2f cali" - -#~ msgid "%s accepting requests since %s\n" -#~ msgstr "%s akceptuje żądania od %s\n" - -#~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" -#~ msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n" - -#~ msgid "%s is not ready\n" -#~ msgstr "%s nie jest gotowe\n" - -#~ msgid "%s is ready\n" -#~ msgstr "%s jest gotowe\n" - -#~ msgid "%s is ready and printing\n" -#~ msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s not accepting requests since %s -\n" -#~ "\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nie akceptuje żądań od %s -\n" -#~ "\t%s\n" - -#~ msgid "%s not supported!" -#~ msgstr "%s jest nieobsługiwane!" - -#~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" -#~ msgstr "%s/%s akceptuje żądania od %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n" -#~ "\t%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s/%s nie akceptuje żądań od %s -\n" -#~ "\t%s\n" - -#~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" -#~ msgstr "%s: %-33.33s [zlecenie %d localhost]\n" - -#~ msgid "%s: %s failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" -#~ msgstr "%s: nie wiem co robić!\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -#~ "\"!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" -#~ "\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - błędny ID zlecenia!\n" - -#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zlecenia!\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone " -#~ "są pliki lub ID zlecenia!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " -#~ "option!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -" -#~ "W!\n" - -#~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n" -#~ msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" - -#~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" -#~ msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n" - -#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n" - -#~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" -#~ msgstr "%s: błąd - nie można wykonać kolejki z stdin - %s\n" - -#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n" - -#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja '%s'!\n" - -#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" -#~ msgstr "%s: oczekiwany ID zlecenia po opcji \"-i\"!\n" - -#~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" -#~ msgstr "%s: filtr \"%s\" jest niedostępny: %s\n" - -#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" -#~ msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n" - -#~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: nieprawidłowy łańcuch filtra \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: wymagany jest ID zlecenia (\"-i id_zlecenia\") po \"-H restart\"!" - -#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" -#~ msgstr "%s: brak filtra do konwersji z %s/%s na %s/%s!\n" - -#~ msgid "%s: Operation failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n" - -#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" -#~ msgstr "%s: niestety, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n" - -#~ msgid "%s: Unable to connect to server\n" -#~ msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n" - -#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" -#~ msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n" - -#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" -#~ msgstr "%s: nie można określić typu MIME \"%s\"!\n" - -#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" -#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s\n" - -#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" -#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s on line %d.\n" - -#~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" -#~ msgstr "%s: nie można otworzyć pliku PPD: %s on line %d\n" - -#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" -#~ msgstr "%s: nie można odczytać bazy danych MIME z \"%s\" lub \"%s\"!\n" - -#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" -#~ msgstr "%s: nieznany cel \"%s\"!\n" - -#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" -#~ msgstr "%s: nieznany cel rodzaju MIME %s/%s!\n" - -#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n" - -#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" -#~ msgstr "%s: nieznane źródło rodzaju MIME %s/%s!\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " -#~ "correct!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - " -#~ "wyjście może nie być prawidłowe!\n" - -#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" -#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n" - -#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" -#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja rodzaju zawartości została zignorowana!\n" - -#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" -#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formularza została zignorowana!\n" - -#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" -#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" -#~ "\"!\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" -#~ "\"!\n" - -#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" -#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n" - -#~ msgid "%s: error - no default destination available.\n" -#~ msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" - -#~ msgid "10 x 11\"" -#~ msgstr "10 x 11\"" - -#~ msgid "10 x 13\"" -#~ msgstr "10 x 13\"" - -#~ msgid "10 x 14\"" -#~ msgstr "10 x 14\"" - -#~ msgid "12 x 11\"" -#~ msgstr "12 x 11\"" - -#~ msgid "15 x 11\"" -#~ msgstr "15 x 11\"" - -#~ msgid "600 DPI Grayscale" -#~ msgstr "600 DPI (szarości)" - -#~ msgid "60x720dpi" -#~ msgstr "60x720dpi" - -#~ msgid "7 x 9\"" -#~ msgstr "7 x 9\"" - -#~ msgid "8 x 10\"" -#~ msgstr "8 x 10\"" - -#~ msgid "9 x 11\"" -#~ msgstr "9 x 11\"" - -#~ msgid "9 x 12\"" -#~ msgstr "9 x 12\"" - -#~ msgid "?Invalid help command unknown\n" -#~ msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n" - -#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" -#~ msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!" - -#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" -#~ msgstr "" -#~ "Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki " -#~ "drukarek!" - -#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" -#~ msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!" - -#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" -#~ msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!" - -#~ msgid "A3 (Oversize)" -#~ msgstr "A3 (oversize)" - -#~ msgid "A4 (Oversize)" -#~ msgstr "A4 (oversize)" - -#~ msgid "A4 (Small)" -#~ msgstr "A4 (mały)" - -#~ msgid "A5 (Oversize)" -#~ msgstr "A5 (oversize)" - -#~ msgid "ARCH A" -#~ msgstr "ARCH A" - -#~ msgid "ARCH B" -#~ msgstr "ARCH B" - -#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" -#~ msgstr "Próba ustawienia błędnej wartości %2$d printer-state %1$s!" - -#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" -#~ msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!" - -#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" -#~ msgstr "Błędny URI urządzenia \"%s\"!\n" - -#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędne device-uri \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędny schemat device-uri \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędne document-format \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad filename buffer!" -#~ msgstr "Błędny bufor nazwy pliku!" - -#~ msgid "Bad font attribute: %s\n" -#~ msgstr "Błędny atrybut czcionki: %s\n" - -#~ msgid "Bad job-priority value!" -#~ msgstr "Błędna wartość job-priority!" - -#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędna wartość job-sheets \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad job-sheets value type!" -#~ msgstr "Błędny rodzaj wartości job-sheets!" - -#~ msgid "Bad job-state value!" -#~ msgstr "Błędna wartość job-state!" - -#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędna właściwość job-uri \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędne notify-pull-method \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędne notify-recipient-uri URI \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad option + choice on line %d!" -#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" - -#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" -#~ msgstr "Błędne port-monitor \"%s\"!" - -#~ msgid "Bad printer-state value %d!" -#~ msgstr "Błędna wartość printer-state %d!" - -#~ msgid "Bad request version number %d.%d!" -#~ msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!" - -#~ msgid "Bad subscription ID!" -#~ msgstr "Błędne ID subskrypcji." - -#~ msgid "Billing Information: " -#~ msgstr "Fakturowanie: " - -#~ msgid "C0 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C0" - -#~ msgid "C1 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C1" - -#~ msgid "C2 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C2" - -#~ msgid "C3 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C3" - -#~ msgid "C4" -#~ msgstr "C4" - -#~ msgid "C4 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C4" - -#~ msgid "C5" -#~ msgstr "C5" - -#~ msgid "C5 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C5" - -#~ msgid "C6" -#~ msgstr "C6" - -#~ msgid "C6 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C6" - -#~ msgid "C65 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C65" - -#~ msgid "C7 Envelope" -#~ msgstr "Koperta C7" - -#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" -#~ msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!" - -#~ msgid "Chou3 Envelope" -#~ msgstr "Koperta Chou3" - -#~ msgid "Chou4 Envelope" -#~ msgstr "Koperta Chou4" - -#~ msgid "" -#~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -#~ "\n" -#~ "exit help quit status ?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n" -#~ "\n" -#~ "exit help quit status ?\n" - -#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" -#~ msgstr "Nie można przeskanować rodzaju \"%s\"!" - -#~ msgid "Cover open." -#~ msgstr "Pokrywa jest otwarta." - -#~ msgid "Created On: " -#~ msgstr "Utworzono: " - -#~ msgid "DL" -#~ msgstr "DL" - -#~ msgid "DL Envelope" -#~ msgstr "Koperta DL" - -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Opis: " - -#~ msgid "Developer almost empty." -#~ msgstr "Wywoływacz jest niemal pusty." - -#~ msgid "Developer empty!" -#~ msgstr "Wywoływacz jest pusty!" - -#~ msgid "" -#~ "Device: uri = %s\n" -#~ " class = %s\n" -#~ " info = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" -#~ " device-id = %s\n" -#~ " location = %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Urządzenie: uri = %s\n" -#~ " klasa = %s\n" -#~ " info = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" -#~ " device-id = %s\n" -#~ " lokalizacja = %s\n" - -#~ msgid "Document %d not found in job %d." -#~ msgstr "Dokument %d nie znaleziony w zleceniu %d." - -#~ msgid "Door open." -#~ msgstr "Drzwi otwarte." - -#~ msgid "Double Postcard" -#~ msgstr "Podwójna pocztówka" - -#~ msgid "Driver Name: " -#~ msgstr "Nazwa sterownika: " - -#~ msgid "Driver Version: " -#~ msgstr "Wersja sterownika: " - -#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" -#~ msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla informacji strony: %s\n" - -#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" -#~ msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla tablicy stron: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" -#~ msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz %%BoundingBox:!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%IncludeFeature:!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentrza %%Page: w pliku!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%PageBoundingBox: w pliku!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ERROR: Błędny plik urządzenia SCSI \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy plik zestawu znaków %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy rodzaj zestawu znaków %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość kolumn %d!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość cpi %f!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy wiersz opisu czcionki: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość lpi %f!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowe ustawienie strony!\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy kierunek tekstu %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa szerokość tekstu %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" -#~ msgstr "ERROR: docelowa drukarka nie istnieje!\n" - -#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" -#~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%BoundingBox:!\n" - -#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" -#~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%Pages:!\n" - -#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" -#~ msgstr "ERROR: pusty plik druku!\n" - -#~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: błąd %d podczas wysyłania żądania PAPSendData: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ERROR: spodziewany cytowany znak w linii %d w %s!\n" - -#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" -#~ msgstr "ERROR: błąd krytyczny USB!\n" - -#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukować " -#~ "pliku!\n" - -#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" -#~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndProlog!\n" - -#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" -#~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndSetup!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " -#~ "variable!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: brak URI urządzenia w wierszu poleceń i zmiennej środowiska " -#~ "DEVICE_URI!\n" - -#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" -#~ msgstr "ERROR: brakująca wartość w linii %d pliku bannera!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of " -#~ "%s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: potrzebna linia msgid przed ciągami tłumaczeń w linii %d w %s!\n" - -#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" -#~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%BoundingBox: w nagłówku!\n" - -#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" -#~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%Pages: w nagłówku!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " -#~ "variable!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nie znaleziono URI urządzenia w argv[0] lub w zmiennej środowiska " -#~ "DEVICE_URI!\n" - -#~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" -#~ msgstr "ERROR: brak czcionek w pliku zestawu znaków %s\n" - -#~ msgid "ERROR: No pages found!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie znaleziono żadnych stron!\n" - -#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" -#~ msgstr "ERROR: brak papieru!\n" - -#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" -#~ msgstr "ERROR: zmienna środowiska PRINTER nie została określona!\n" - -#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" -#~ msgstr "ERROR: plik wydruku nie został zaakceptowany (%s)!\n" - -#~ msgid "ERROR: Printer not responding\n" -#~ msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada\n" - -#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" -#~ msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada!\n" - -#~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" -#~ msgstr "ERROR: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n" - -#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" -#~ msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku kontrolnego (%d)\n" - -#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" -#~ msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku danych (%d)\n" - -#~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: wystąpił błąd upływu limitu czasu podczas wysyłania danych do " -#~ "drukarki\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można dodać pliku %d do zlecenia: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można anulować zlecenia %d: %s/n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" -#~ msgstr "ERROR: nie można skopiować pliku PDF" - -#~ msgid "ERROR: Unable to create socket" -#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć gniazda" - -#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nie można utworzyć skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file" -#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego" - -#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można wykonać pictwpstops: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program" -#~ msgstr "ERROR: nie można wykonać programu gs" - -#~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" -#~ msgstr "ERROR: nie można wykonać programu pdftops" - -#~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można rozdzielić pictwpstops: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request" -#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać żądania PAP" - -#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response" -#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać odpowiedzi PAP" - -#~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" -#~ msgstr "ERROR: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" -#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać domyślnej strefy AppleTalk" - -#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać cech zlecenia %d (%s)!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać stanu drukarki (%s)!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarki \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" -#~ msgstr "ERROR: nie można wyszukać odpowiedzi PAP" - -#~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" -#~ msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarek AppleTalk" - -#~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" -#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć adresu AppleTalk" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć %s: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku bannera \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku urządzenia \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć do druku pliku obrazka!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nie można otworzyć tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" -#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku tymczasowego" - -#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %d łamów tekstu!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %dx%d strony tekstu!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to read print data" -#~ msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku" - -#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to reserve port" -#~ msgstr "ERROR: nie można zarezerwować portu" - -#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %ld w pliku - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %lld w pliku - %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać polecenia LPD" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać żądania PAP tickle" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego żądania wysyłania danych PAP" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych drukowania (%d)\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych druku!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać pliku do drukarki" - -#~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" -#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego zera do drukarki" - -#~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można czekać na pictwpstops: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do \"%s\":%s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do drukarki!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write control file" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać pliku kontrolnego" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write print data" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać zrastrowanych danych do sterownika!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać do pliku tymczasowego" - -#~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" -#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać nieskompresowanych danych dokumentu: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ERROR: niespodziewany tekst w linii %d w %s!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji szyfrowania \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznany porządek plików \"%s\"\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznany znak formatujący \"%c\"\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznany format katalogu wiadomości \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznana opcja \"%s\" o wartości \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznany tryb druku \"%s\"\n" - -#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji wersji \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość jasności %s, korzystam z jasności=100!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" -#~ msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość gamma %s, korzystam z gamma=1000!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość liczby kopii %d, korzystam z liczby " -#~ "kopii=1!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" -#~ "layout=lrtb!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nieobsługiwana liczba powtórzeń makiety %s, korzystam z liczby " -#~ "powtórzeń makiety=lrtb!\n" - -#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość ramki strony %s, korzystam z ramki " -#~ "strony=brak!\n" - -#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" -#~ msgstr "ERROR: wykryto przepełnienie doc_printf (%d bajtów), przerywam!\n" - -#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" -#~ msgstr "ERROR: filtr pdftops przerwał działanie po sygnale %d!\n" - -#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" -#~ msgstr "ERROR: filtr pdftops zakończył działanie ze stanem %d!\n" - -#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" -#~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops po sygnale %d!\n" - -#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" -#~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops ze stanem %d!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " -#~ "seconds...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ERROR: usuwalny: nie można się połączyć z drukarką; ponowienie próby " -#~ "nastąpi za 30 sekund…\n" - -#~ msgid "ERROR: select() failed" -#~ msgstr "ERROR: nieudane select()" - -#~ msgid "ERROR: unable to stat print file" -#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć statusu pliku drukowania" - -#~ msgid "Empty PPD file!" -#~ msgstr "Pusty plik PPD!" - -#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" -#~ msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa serwera po opcji \"-h\"!\n" - -#~ msgid "FAIL\n" -#~ msgstr "PROBLEM\n" - -#~ msgid "" -#~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice " -#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"." -#~ msgstr "" -#~ "URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę " -#~ "FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"." - -#~ msgid "Fuser temperature high!" -#~ msgstr "Wysoka temperatura wygrzewacza!" - -#~ msgid "Fuser temperature low!" -#~ msgstr "Niska temperatura wygrzewacza!" - -#~ msgid "German FanFold" -#~ msgstr "German FanFold" - -#~ msgid "German FanFold Legal" -#~ msgstr "German FanFold Legal" - -#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" -#~ msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!" - -#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" -#~ msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych\n" - -#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" -#~ msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych.\n" - -#~ msgid "INFO: Canceling print job...\n" -#~ msgstr "INFO: przerywam zlecenie drukowania…\n" - -#~ msgid "INFO: Connected to printer...\n" -#~ msgstr "INFO: połączony z drukarką...\n" - -#~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n" -#~ msgstr "INFO: łączę z drukarką...\n" - -#~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n" -#~ msgstr "INFO: udane wysłanie pliku kontrolnego\n" - -#~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n" -#~ msgstr "INFO: udane wysłanie pliku danych\n" - -#~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n" -#~ msgstr "INFO: formatuję stronę %d…\n" - -#~ msgid "INFO: Loading image file...\n" -#~ msgstr "INFO: wczytuję plik obrazka…\n" - -#~ msgid "INFO: Looking for printer...\n" -#~ msgstr "INFO: szukam drukarki...\n" - -#~ msgid "INFO: Opening connection\n" -#~ msgstr "INFO: otwieram połączenie\n" - -#~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" -#~ msgstr "" -#~ "INFO: wysłano plik drukowania, czekam na zakończenie pracy drukarki…\n" - -#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 10 sekund…\n" - -#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 30 sekund…\n" - -#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowę próbę za 5 sekund…\n" - -#~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka nie obsługuje IPP/%d.%d, próbuję IPP/1.0...\n" - -#~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 5 sekund…\n" - -#~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka jest wyłączona.\n" - -#~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka nie jest obecnie w trybie gotowości.\n" - -#~ msgid "INFO: Printer is now online.\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka jest w trybie gotowości.\n" - -#~ msgid "INFO: Printer is offline.\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka nie jest w trybie gotowości.\n" - -#~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" -#~ msgstr "INFO: drukarka nie jest podłączona; ponowię próbę za 30 sekund…\n" - -#~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" -#~ msgstr "INFO: drukuję stronę %d, %d%% zakończonych…\n" - -#~ msgid "INFO: Printing page %d...\n" -#~ msgstr "INFO: drukuję stronę %d…\n" - -#~ msgid "INFO: Ready to print.\n" -#~ msgstr "INFO: gotowy do drukowania.\n" - -#~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%lu bajtów)\n" - -#~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%u bajtów)\n" - -#~ msgid "INFO: Sending data\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam dane\n" - -#~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%ld bajtów)\n" - -#~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%lld bajtów)\n" - -#~ msgid "INFO: Sending print data...\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam dane wydruku...\n" - -#~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %ld bajtów…\n" - -#~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" -#~ msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %lld bajtów…\n" - -#~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" -#~ msgstr "INFO: Składuję zlecenie LPR, %.0f%% zakończono…\n" - -#~ msgid "" -#~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" -#~ msgstr "" -#~ "INFO: nie można skontaktować się z drukarką, ustawiam w kolejce następnej " -#~ "drukarki tej klasy…\n" - -#~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" -#~ msgstr "INFO: używam domyślnej strefy AppleTalk \"%s\"\n" - -#~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" -#~ msgstr "INFO: czekam na zakończenie zlecenia…\n" - -#~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" -#~ msgstr "INFO: czekam, aż drukarka stanie się dostępna...\n" - -#~ msgid "ISO B0" -#~ msgstr "ISO B0" - -#~ msgid "ISO B1" -#~ msgstr "ISO B1" - -#~ msgid "ISO B10" -#~ msgstr "ISO B10" - -#~ msgid "ISO B2" -#~ msgstr "ISO B2" - -#~ msgid "ISO B3" -#~ msgstr "ISO B3" - -#~ msgid "ISO B4" -#~ msgstr "ISO B4" - -#~ msgid "ISO B4 Envelope" -#~ msgstr "Koperta ISO B4" - -#~ msgid "ISO B5" -#~ msgstr "ISO B5" - -#~ msgid "ISO B5 (Oversize)" -#~ msgstr "ISO B5 (Oversize)" - -#~ msgid "ISO B5 Envelope" -#~ msgstr "Koperta ISO B5" - -#~ msgid "ISO B6" -#~ msgstr "ISO B6" - -#~ msgid "ISO B6 Envelope" -#~ msgstr "Koperta ISO B6" - -#~ msgid "ISO B7" -#~ msgstr "ISO B7" - -#~ msgid "ISO B8" -#~ msgstr "ISO B8" - -#~ msgid "ISO B9" -#~ msgstr "ISO B9" - -#~ msgid "Ink/toner almost empty." -#~ msgstr "Tusz lub toner jest niemal pusty." - -#~ msgid "Ink/toner empty!" -#~ msgstr "Tusz lub toner skończył się!" - -#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." -#~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest niemal pełny." - -#~ msgid "Ink/toner waste bin full!" -#~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest pełny!" - -#~ msgid "Interlock open." -#~ msgstr "Rygiel jest otwarty." - -#~ msgid "Invite Envelope" -#~ msgstr "Koperta zaproszenia" - -#~ msgid "Italian Envelope" -#~ msgstr "Koperta włoska" - -#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" -#~ msgstr "Zlecenie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!" - -#~ msgid "Job #%d does not exist!" -#~ msgstr "Zlecenie #%d nie istnieje!" - -#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" -#~ msgstr "Zlecenie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!" - -#~ msgid "Job #%d is not complete!" -#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało zakończone!" - -#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" -#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!" - -#~ msgid "Job #%d is not held!" -#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane!" - -#~ msgid "Job #%s does not exist!" -#~ msgstr "Zlecenie #%s nie istnieje!" - -#~ msgid "Job %d not found!" -#~ msgstr "Nie znaleziono zlecenia %d!" - -#~ msgid "Job ID: " -#~ msgstr "ID zlecenia: " - -#~ msgid "Job UUID: " -#~ msgstr "UUID zlecenia: " - -#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" -#~ msgstr "Subskrypcje zlecenia nie mogą zostać ponowione!" - -#~ msgid "Kaku2 Envelope" -#~ msgstr "Koperta Kaku2" - -#~ msgid "Kaku3 Envelope" -#~ msgstr "Koperta Kaku3" - -#~ msgid "Language \"%s\" not supported!" -#~ msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!" - -#~ msgid "Location: " -#~ msgstr "Miejsce: " - -#~ msgid "Make and Model: " -#~ msgstr "Marka i model: " - -#~ msgid "Media Dimensions: " -#~ msgstr "Wymiary nośnika: " - -#~ msgid "Media Limits: " -#~ msgstr "Ograniczenia nośnika: " - -#~ msgid "Media Name: " -#~ msgstr "Nazwa nośnika: " - -#~ msgid "Media jam!" -#~ msgstr "Zacięcie nośnika!" - -#~ msgid "Media tray almost empty." -#~ msgstr "Podajnik nośnika jest niemal pusty." - -#~ msgid "Media tray empty!" -#~ msgstr "Podajnik nośnika jest pusty!" - -#~ msgid "Media tray missing!" -#~ msgstr "Brak podajnika nośnika!" - -#~ msgid "Media tray needs to be filled." -#~ msgstr "Trzeba napełnić podajnik nośnika." - -#~ msgid "Missing document-number attribute!" -#~ msgstr "Brakujący atrybut document-number!" - -#~ msgid "Missing double quote on line %d!" -#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!" - -#~ msgid "Missing form variable!" -#~ msgstr "Brakująca zmienna formularza!" - -#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" -#~ msgstr "Brakująca cecha notify-subscription-ids!" - -#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" -#~ msgstr "Brakuje cecha requesting-user-name!" - -#~ msgid "Missing required attributes!" -#~ msgstr "Brakuje wymaganych cech!" - -#~ msgid "Missing value on line %d!" -#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!" - -#~ msgid "" -#~ "Model: name = %s\n" -#~ " natural_language = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" -#~ " device-id = %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Model: name = %s\n" -#~ " natural_language = %s\n" -#~ " make-and-model = %s\n" -#~ " device-id = %s\n" - -#~ msgid "Monarch" -#~ msgstr "Monarch" - -#~ msgid "Monarch Envelope" -#~ msgstr "Koperta Monarch" - -#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" -#~ msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik druku - ID zlecenia %d.\n" - -#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" -#~ msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik drukowania - nieznane ID zlecenia.\n" - -#~ msgid "No PPD name!" -#~ msgstr "Brak nazwy PPD!" - -#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" -#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek dla Windows!" - -#~ msgid "No active jobs on %s!" -#~ msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!" - -#~ msgid "No attributes in request!" -#~ msgstr "Brak cech w żądaniu!" - -#~ msgid "No authentication information provided!" -#~ msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!" - -#~ msgid "No default printer" -#~ msgstr "Brak domyślnej drukarki" - -#~ msgid "No file!?!" -#~ msgstr "Brak pliku?!?" - -#~ msgid "No modification time!" -#~ msgstr "Brak czasu zmiany!" - -#~ msgid "No printer name!" -#~ msgstr "Brak nazwy drukarki!" - -#~ msgid "No printer-uri found for class!" -#~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri dla tej klasy!" - -#~ msgid "No printer-uri found!" -#~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri!" - -#~ msgid "No printer-uri in request!" -#~ msgstr "Żądanie nie zawiera printer-uri!" - -#~ msgid "No subscription attributes in request!" -#~ msgstr "Brak cech subskrypcji w żądaniu!" - -#~ msgid "OPC almost at end-of-life." -#~ msgstr "OPC jest niemal zużyty." - -#~ msgid "OPC at end-of-life!" -#~ msgstr "OPC jest zużyty!" - -#~ msgid "Options: " -#~ msgstr "Opcje: " - -#~ msgid "Out of toner!" -#~ msgstr "Brak tonera!" - -#~ msgid "Output bin almost full." -#~ msgstr "Odbiornik jest niemal pełny." - -#~ msgid "Output bin full!" -#~ msgstr "Odbiornik jest pełny!" - -#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" -#~ msgstr "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do %s\n" - -#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" - -#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" -#~ msgstr "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do %s\n" - -#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" - -#~ msgid "Output tray missing!" -#~ msgstr "Brak odbiornika!" - -#~ msgid "PASS\n" -#~ msgstr "SUKCES\n" - -#~ msgid "PRC1 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC1" - -#~ msgid "PRC10 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC10" - -#~ msgid "PRC2 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC2" - -#~ msgid "PRC3 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC3" - -#~ msgid "PRC32K (Oversize)" -#~ msgstr "PRC32K (oversize)" - -#~ msgid "PRC4 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC4" - -#~ msgid "PRC5 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC5" - -#~ msgid "PRC6 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC6" - -#~ msgid "PRC7 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC7" - -#~ msgid "PRC8 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC8" - -#~ msgid "PRC9 Envelope" -#~ msgstr "Koperta PRC9" - -#~ msgid "Personal Envelope" -#~ msgstr "Koperta osobista" - -#~ msgid "Printed For: " -#~ msgstr "Druk dla: " - -#~ msgid "Printed From: " -#~ msgstr "Druk z: " - -#~ msgid "Printed On: " -#~ msgstr "Druk na: " - -#~ msgid "Printer Name: " -#~ msgstr "Nazwa drukarki: " - -#~ msgid "Printer offline." -#~ msgstr "Drukarka nie gotowa." - -#~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kolejność Właściciel Zlecenie Pliki " -#~ "Całkowity rozmiar\n" - -#~ msgid "" -#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kolejność Właściciel Drukowanie Zlecenie " -#~ "Pliki Całkowity rozmiar\n" - -#~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" -#~ msgstr "Uruchamiam polecenie: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n" - -#~ msgid "SCSI Printer" -#~ msgstr "Drukarka SCSI" - -#~ msgid "Serial Port #%d" -#~ msgstr "Port szeregowy #%d" - -#~ msgid "Tabloid (Oversize)" -#~ msgstr "Tabloid (oversize)" - -#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" -#~ msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!" - -#~ msgid "The printer or class is not shared!" -#~ msgstr "Drukarka lub klasa nie jest udostępniana!" - -#~ msgid "The printer or class was not found." -#~ msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona." - -#~ msgid "The printer-uri attribute is required!" -#~ msgstr "Wymagana jest cecha printer-uri!" - -#~ msgid "Title: " -#~ msgstr "Tytuł: " - -#~ msgid "Toner low." -#~ msgstr "Niski poziom tonera." - -#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" -#~ msgstr "Zbyt wiele wartości job-sheets (%d > 2)!" - -#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" -#~ msgstr "Zbyt wiele wartości printer-state-reasons (%d > %d)!" - -#~ msgid "US Executive" -#~ msgstr "US Executive" - -#~ msgid "US Fanfold" -#~ msgstr "US Fanfold" - -#~ msgid "US Legal (Oversize)" -#~ msgstr "US Legal (Oversize)" - -#~ msgid "US Letter (Oversize)" -#~ msgstr "US Letter (Oversize)" - -#~ msgid "US Letter (Small)" -#~ msgstr "US Letter (Small)" - -#~ msgid "USB Serial Port #%d" -#~ msgstr "Port szeregowy USB #%d" - -#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" -#~ msgstr "Nie można dodać zlecenia do celu \"%s\"!" - -#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" -#~ msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla rodzaju plików!" - -#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek CUPS (%d)!" - -#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek Windows (%d)!" - -#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!" - -#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" -#~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!" - -#~ msgid "Unable to copy PPD file!" -#~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" - -#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" - -#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" - -#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" -#~ msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!" - -#~ msgid "Unable to create printer-uri!" -#~ msgstr "Nie można utworzyć printer-uri!" - -#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" -#~ msgstr "Nie można zmienić plików cupsd.conf większych niż 1MB!" - -#~ msgid "Unable to find destination for job!" -#~ msgstr "Nie można znaleźć celu dla zlecenia!" - -#~ msgid "Unable to find printer!\n" -#~ msgstr "Nie można znaleźć drukarki!\n" - -#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" - -#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" -#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" - -#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" -#~ msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %d w zleceniu %d!" - -#~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Nie można uruchomić \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "Unable to send command to printer driver!" -#~ msgstr "Nie można wysłać polecenia do sterownika drukarki!" - -#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" -#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!" - -#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" -#~ msgstr "Nie można użyć starszego sterownika USB!\n" - -#~ msgid "Unknown printer error (%s)!" -#~ msgstr "Nieznany błąd drukarki (%s)!" - -#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" -#~ msgstr "Nieobsługiwany zestaw znaków \"%s\"!" - -#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" -#~ msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!" - -#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" -#~ msgstr "Nieobsługiwana cecha kompresji %s!" - -#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" -#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" - -#~ msgid "Unsupported format '%s'!" -#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" - -#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" -#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!" - -#~ msgid "" -#~ "Usage:\n" -#~ "\n" -#~ " lpadmin [-h server] -d destination\n" -#~ " lpadmin [-h server] -x destination\n" -#~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m " -#~ "model]\n" -#~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -#~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -#~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie:\n" -#~ "\n" -#~ " lpadmin [-h serwer] -d cel\n" -#~ " lpadmin [-h serwer] -x cel\n" -#~ " lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m " -#~ "model]\n" -#~ " [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n" -#~ " [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n" -#~ " [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:" -#~ "użytkownik,użytkownik]\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" -#~ msgstr "Użycie: %s zlecenie użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n" - -#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" -#~ msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n" - -#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" -#~ msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje plik\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: convert [ options ]\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\n" -#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" -#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" -#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" -#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" -#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" -#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" -#~ " -U username Set username for job\n" -#~ " -J title Set title\n" -#~ " -c copies Set number of copies\n" -#~ " -u Remove the PPD file when finished\n" -#~ " -D Remove the input file when finished\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: convert [ opcje ]\n" -#~ "\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ "\n" -#~ " -f plik Wybiera plik do konwersji (gdy pominięte, przyjmuje " -#~ "stdin)\n" -#~ " -o plik Wybiera plik do wygenerowania (gdy pominięte, " -#~ "przyjmuje stdout)\n" -#~ " -i typ/MIME Typ MIME na wejściu (gdy pominięte, przyjmowany " -#~ "automatycznie)\n" -#~ " -j typ/MIME Typ MIME na wyjściu (gdy pominięte, przyjmowany " -#~ "application/pdf)\n" -#~ " -P plik.ppd Plik PPD\n" -#~ " -a 'nazwa=wartość ...' Wybiera opcje\n" -#~ " -U użytkownik Wybiera nazwę użytkownika dla zlecenia\n" -#~ " -J tytuł Ustala tytuł\n" -#~ " -c kopie Ustala liczbę kopii\n" -#~ " -u Usuń plik PPD po zakończeniu\n" -#~ " -D Usuń plik wejściowy po zakończeniu\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" -#~ " cupsaddsmb [options] -a\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -E Encrypt the connection to the server\n" -#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" -#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" -#~ " -a Export all printers\n" -#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" -#~ " -v Be verbose (show commands)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n" -#~ " cupsaddsmb [opcje] -a\n" -#~ "\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ " -E Szyfruj połączenie z serwerem\n" -#~ " -H serwer_samba Użyj nazwy serwera SAMBA\n" -#~ " -U użytkownik_samba Uwierzytelnienie nazwą użytkownika SAMBA\n" -#~ " -a Eksportuj wszystkie drukarki\n" -#~ " -h serwer_cups Użyj nazwy serwera CUPS\n" -#~ " -v Podgląd (wyświetla polecenia)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\n" -#~ " -E Enable encryption\n" -#~ " -U username Specify username\n" -#~ " -h server[:port] Specify server address\n" -#~ "\n" -#~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" -#~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" -#~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" -#~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" -#~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" -#~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartość ... paramN=wartośćN]\n" -#~ "\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ "\n" -#~ " -E Włącz szyfrowanie\n" -#~ " -U nazwa_użytkownika Określ nazwę użytkownika\n" -#~ " -h serwer[:port] Określ adres serwera\n" -#~ "\n" -#~ " --[no-]debug-logging Włącz lub wyłącz dziennik błędów\n" -#~ " --[no-]remote-admin Włącz lub wyłącz zdalną administrację\n" -#~ " --[no-]remote-any Pozwól lub zabroń dostęp przez Internet\n" -#~ " --[no-]remote-printers Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n" -#~ " --[no-]share-printers Włącz lub wyłącz udostępnianie drukarek\n" -#~ " --[no-]user-cancel-any Pozwól lub zabroń użytkownikom anulowanie " -#~ "dowolnego zlecenia\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -#~ "\n" -#~ "-c config-file Load alternate configuration file\n" -#~ "-f Run in the foreground\n" -#~ "-F Run in the foreground but detach\n" -#~ "-h Show this usage message\n" -#~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" -#~ "\n" -#~ "-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n" -#~ "-f Uruchamia na pierwszym planie\n" -#~ "-F Uruchamia na pierwszym planie, ale odłączone\n" -#~ "-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n" -#~ "-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\n" -#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" -#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " -#~ "1)\n" -#~ " -n copies Set number of copies\n" -#~ " -o name=value Set option(s)\n" -#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" -#~ " -t title Set title\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: cupsfilter -m typ/mime [ opcje ] plik\n" -#~ "\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ "\n" -#~ " -c cupsd.conf Wybiera plik cupsd.conf do użycia\n" -#~ " -j job-id[,N] Filtruje plik N z podanego zlecenia (domyślnie plik " -#~ "1)\n" -#~ " -n kopie Ustala liczbę kopii\n" -#~ " -o nazwa=wartość Ustala opcje\n" -#~ " -p plik.ppd Wybiera plik PPD\n" -#~ " -t tytuł Ustala tytuł\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" -#~ " cupstestdsc [options] -\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\n" -#~ " -h Show program usage\n" -#~ "\n" -#~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the " -#~ "PostScript itself.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n" -#~ " cupstestdsc [opcje] -\n" -#~ "\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ "\n" -#~ " -h Wyświetla użycie programu\n" -#~ "\n" -#~ " Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -#~ " program | cupstestppd [options] -\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\n" -#~ " -R root-directory Set alternate root\n" -#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" -#~ " Issue warnings instead of errors\n" -#~ " -q Run silently\n" -#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" -#~ " -v Be slightly verbose\n" -#~ " -vv Be very verbose\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: cupstestppd [options] plik1.ppd[.gz] [... plikN.ppd[.gz]]\n" -#~ " program | cupstestppd [opcje] -\n" -#~ "\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ "\n" -#~ " -R katalog-główny Ustala inny katalog główny\n" -#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" -#~ " Zwraca ostrzeżenia zamiast błędów\n" -#~ " -q Działa bez komunikatów\n" -#~ " -r Używaj trybu otwarcia relaxed\n" -#~ " -v Mniej komunikatów\n" -#~ " -vv Dużo komunikatów\n" - -#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" -#~ msgstr "Użycie: lpmove zlecenie/źródło cel\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n" -#~ " lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n" -#~ " lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n" -#~ " lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n" - -#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" -#~ msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" -#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" -#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n" -#~ " lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n" -#~ " lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-" -#~ "l] [+przerwanie]\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -D name=value Set named variable to value.\n" -#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" -#~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" -#~ " -d output-dir Specify the output directory.\n" -#~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" -#~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n" -#~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n" -#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" -#~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" -#~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" -#~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" -#~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: ppdc [opcje] plik.drv [ ... plikN.drv ]\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ " -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n" -#~ " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n" -#~ " -c katalog.po Wczytuje podany katalog komunikatów.\n" -#~ " -d katalog-wyjściowy Wybiera katalog wyjściowy.\n" -#~ " -l język[,język,...] Ustala języki wyjścia (locale).\n" -#~ " -m Używa nazwy ModelName jako nazwy pliku.\n" -#~ " -t Testuje pliki PPD zamiast je generować.\n" -#~ " -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym " -#~ "więcej informacji).\n" -#~ " -z Kompresuje plik PPD za pomocą GNU zip.\n" -#~ " --cr Znaki końca wiersza to CR (Mac OS 9).\n" -#~ " --crlf Znaki końca wiersza to CR+LF (Windows).\n" -#~ " --lf Znaki końca wiersza to LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" -#~ " -D name=value Set named variable to value.\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: ppdhtml [opcje] plik.drv >plik.html\n" -#~ " -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -I include-dir\n" -#~ " -o filename.drv\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: ppdi [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ " -I katalog-dołączeń\n" -#~ " -o plik.drv\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -o filename.ppd[.gz]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: ppdmerge [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ " -o plik.ppd[.gz]\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -D name=value Set named variable to value.\n" -#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n" -#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: ppdpo [opcje] -o plik.po plik.drv [ ... plikN.drv ]\n" -#~ "Opcje:\n" -#~ " -D nazwa=wartość Przypisuje nazwanej zmiennej podaną wartość.\n" -#~ " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n" -#~ " -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym więcej " -#~ "informacji).\n" - -#~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" -#~ msgstr "Użycie: snmp [serwer_lub_adres_ip]\n" - -#~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" -#~ msgstr "WARNING: dodaję tylko pierwszych %d znalezionych drukarek" - -#~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" -#~ msgstr "WARNING: dla opcji waiteof oczekiwano wartości logicznej \"%s\"\n" - -#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" -#~ msgstr "WARNING: nie można odczytać żądania z kanału bocznego!\n" - -#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostać dołączona za pomocą " -#~ "IncludeFeature!\n" - -#~ msgid "WARNING: Printer not responding\n" -#~ msgstr "WARNING: drukarka nie odpowiada\n" - -#~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" -#~ msgstr "WARNING: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " -#~ "seconds!\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d " -#~ "sekundach!\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " -#~ "seconds!\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d " -#~ "sekundach!\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " -#~ "seconds!\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d " -#~ "sekundach!\n" - -#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" -#~ msgstr "WARNING: Upłynął czas oczekiwania polecenia SCSI (%d); ponawiam…\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " -#~ "Conventions and may not print correctly!\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z Konwencją struktury dokumentu " -#~ "Adobe i może nie zostać wydrukowany prawidłowo!\n" - -#~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" -#~ msgstr "WARNING: nie można otworzyć \"%s:%s\": %s\n" - -#~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" -#~ msgstr "WARNING: nie da się wysłać żądania statusu PAP" - -#~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" -#~ msgstr "WARNING: niespodziewany pakiet PAP typu %d\n" - -#~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" -#~ msgstr "WARNING: nieznany pakiet PAP typu %d\n" - -#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" -#~ msgstr "WARNING: Nieznany wybór \"%s\" dla opcji \"%s\"!\n" - -#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" -#~ msgstr "WARNING: Nieznana opcja \"%s\"!\n" - -#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" -#~ msgstr "WARNING: Nieobsługiwana częstotliwość bodów %s!\n" - -#~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" -#~ msgstr "WARNING: spodziewana liczba dla opcji statusu \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " -#~ "seconds...\n" -#~ msgstr "" -#~ "WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajęty; ponowię za %d " -#~ "sekund...\n" - -#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" -#~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!" - -#~ msgid "You4 Envelope" -#~ msgstr "Koperta You4" - -#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" -#~ msgstr "convert: użyj opcji -f, aby wskazać plik do konwersji.\n" - -#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" -#~ msgstr "cupsctl: nie można się połączyć z serwerem: %s\n" - -#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" -#~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"%s\"!\n" - -#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" -#~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"-%c\"!\n" - -#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" -#~ msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n" - -#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" -#~ msgstr "cupsd: nie da się uzyskać bieżącego katalogu!\n" - -#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" -#~ msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywam!\n" - -#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" -#~ msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywam!\n" - -#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w " -#~ "normalnym trybie.\n" - -#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" -#~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy numer dokumentu %d!\n" - -#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" -#~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy kod zlecenia %d!\n" - -#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" -#~ msgstr "cupsfilter: Może być określona tylko jedna nazwa pliku!\n" - -#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" -#~ msgstr "cupsfilter: nie udało się utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" - -#~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" -#~ msgstr "cupsfilter: nie da się uzyskać pliku zlecenia - %s\n" - -#~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" -#~ msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n" - -#~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" -#~ msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n" - -#~ msgid "device for %s/%s: %s\n" -#~ msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n" - -#~ msgid "device for %s: %s\n" -#~ msgstr "urządzenie dla %s: %s\n" - -#~ msgid "help\t\tget help on commands\n" -#~ msgstr "help\t\tpomoc na temat poleceń\n" - -#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" -#~ msgstr "Brakuje cechy job-printer-uri!" - -#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" -#~ msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" -#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" -#~ msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" -#~ msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n" - -#~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" -#~ msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n" - -#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" -#~ msgstr "lpadmin: nazwa drukarki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -#~ " You must specify a printer name first!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n" -#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" -#~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" -#~ msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n" - -#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartości została zignorowana!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" -#~ msgstr "lpinfo: po --device-id spodziewany jest ciąg ID urządzenia 1284!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" -#~ msgstr "lpinfo: po --language spodziewany jest język!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" -#~ msgstr "lpinfo: po --make-and-model spodziewana jest marka i model!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpinfo: po --product spodziewany jest ciąg identyfikujący producenta!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" -#~ msgstr "lpinfo: po --exclude-schemes spodziewana jest lista schematów!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" -#~ msgstr "lpinfo: po --include-schemes spodziewana jest lista schematów!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" -#~ msgstr "lpinfo: po --timeout spodziewany jest limit czasu!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" -#~ msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n" - -#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" -#~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja '%s'!\n" - -#~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" -#~ msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" - -#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" -#~ msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n" - -#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" -#~ msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n" - -#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" -#~ msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n" - -#~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" -#~ msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n" - -#~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" -#~ msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s: %s\n" - -#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" -#~ msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" - -#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" -#~ msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n" - -#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" -#~ msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n" - -#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" -#~ msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n" - -#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" -#~ msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n" - -#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" -#~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" - -#~ msgid "" -#~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" -#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" -#~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n" -#~ msgstr "" -#~ "lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n" -#~ "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n" -#~ "użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n" - -#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" -#~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" - -#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" -#~ msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n" - -#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" -#~ msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n" - -#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" -#~ msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n" - -#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło " -#~ "się: %s\n" - -#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" -#~ msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n" - -#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" -#~ msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n" - -#~ msgid "" -#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination " -#~ "\"%s\"!\n" -#~ msgstr "" -#~ "lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem " -#~ "\"%s\"!\n" - -#~ msgid "members of class %s:\n" -#~ msgstr "elementy klasy %s:\n" - -#~ msgid "no entries\n" -#~ msgstr "brak wpisów\n" - -#~ msgid "no system default destination\n" -#~ msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n" - -#~ msgid "notify-events not specified!" -#~ msgstr "notify-even jest nieokreślone!" - -#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" -#~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" jest już użyte!" - -#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" -#~ msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" wykorzystuje nieznany schemat!" - -#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" -#~ msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!" - -#~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" -#~ msgstr "ppdc: dodaję katalog dołączeń \"%s\"...\n" - -#~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" -#~ msgstr "ppdc: dodaję/uaktualniam tekst UI z %s...\n" - -#~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa wartość logiczna (%s), linia %d w %s.\n" - -#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa rozdzielczości \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowe słowo kluczowe statusu %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowe zastąpienie zmiennej ($%c), linia %d w %s.\n" - -#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest wybór bez opcji!\n" - -#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: powielone #po dla %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest definicja filtra!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa programu!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest wartość logiczna.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest zestaw znaków po Font!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest kod wyboru.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa/tekst wyboru.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kolejność kolorów dla ColorModel!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest przestrzeń kolorów dla ColorModel!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kompresja dla ColorModel!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany ciąg ograniczenia dla UIConstraints!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of " -#~ "%s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewane słowo kluczowe określające typ sterownika " -#~ "po DriverType!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ druku obustronnego po Duplex!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane jest kodowanie po Font!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa pliku po #po dla %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa grupy/tekst.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa dołączanego pliku.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba całkowita.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewane jest locale po #po dla, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po FileName, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Font, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Manufacturer, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po MediaSize, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po ModelName, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po PCFileName, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Installable, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Resolution, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kombinacja nazwa/tekst dla " -#~ "ColorModel!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ opcji/tekst.\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: spodziewane jest pole zastąpienia po Resolution, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba rzeczywista.\n" - -#~ msgid "" -#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of " -#~ "%s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po " -#~ "ColorProfile!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line " -#~ "%d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po " -#~ "SimpleColorProfile!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest wybieracz po %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest status po Font, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Copyright, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Version, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane są dwie nazwy opcji!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wartość po %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wersja po Fon, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa pliku #include/#po \"%s\"!\n" - -#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy koszt filtru w linii %d %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ MIME dla filtru w linii %d %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: nieprawidłowa pusta nazwa programu dla filtru w linii %d %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy wybór opcji \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ opcji \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" -#~ msgstr "ppdc: wczytuję plik informacyjny sterownika \"%s\"...\n" - -#~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" -#~ msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty locale \"%s\"...\n" - -#~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" -#~ msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty z \"%s\"...\n" - -#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" -#~ msgstr "ppdc: na końcu \"%s\" brakuje #endif!\n" - -#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s brakuje #if!\n" - -#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: brak katalogu komunikatów w locale %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: opcja %s zdefiniowana ponownie jako inny typ, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: ograniczenie opcji wymaga *name w linii %d %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest zbyt dużo zagnieżdżonych instrukcji #if!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s.\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można utworzyć katalogu wyjścia %s: %s\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można utworzyć potoku wyjścia: %s\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można wykonać cupstestppd: %s\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku #po %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku dołączenia \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć lokalizacji dla \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" -#~ msgstr "ppdc: nie można wczytać lokalizacji dla \"%s\" - %s\n" - -#~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" -#~ msgstr "ppdc: niezdefiniowana zmienna (%s), linia %d w %s.\n" - -#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieznany typ sterownika %s, linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieznany typ obustronny \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieznana wielkość nośnika \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "ppdc: nieznany znacznik \"%s\", linia %d w %s!\n" - -#~ msgid "" -#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of " -#~ "%s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: nieznane znaki wiodące w liczbie rzeczywistej \"%s\", linia %d w " -#~ "%s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" -#~ msgstr "" -#~ "ppdc: niezakończony ciąg znaków, rozpoczynający się od %c, linia %d w " -#~ "%s!\n" - -#~ msgid "ppdc: Writing %s...\n" -#~ msgstr "ppdc: zapisuję %s...\n" - -#~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" -#~ msgstr "ppdc: zapisuję pliki PPD do katalogu \"%s\"...\n" - -#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" -#~ msgstr "ppdmerge: nieprawidłowa wersja LanguageVersion \"%s\" w %s!\n" - -#~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" -#~ msgstr "ppdmerge: ignoruję plik PPD %s...\n" - -#~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" -#~ msgstr "ppdmerge: nie można wykonać kopii zapasowej %s w %s- %s\n" - -#~ msgid "printer %s disabled since %s -\n" -#~ msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n" - -#~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" -#~ msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n" - -#~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -#~ msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" - -#~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" -#~ msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n" - -#~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" -#~ msgstr "drukarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n" - -#~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" -#~ msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" - -#~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" -#~ msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n" - -#~ msgid "scheduler is not running\n" -#~ msgstr "planista nie jest uruchomiony" - -#~ msgid "scheduler is running\n" -#~ msgstr "planista jest uruchomiony\n" - -#~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" -#~ msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n" - -#~ msgid "system default destination: %s\n" -#~ msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n" - -#~ msgid "system default destination: %s/%s\n" -#~ msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n" |