summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cups_pl.po')
-rw-r--r--locale/cups_pl.po8600
1 files changed, 0 insertions, 8600 deletions
diff --git a/locale/cups_pl.po b/locale/cups_pl.po
deleted file mode 100644
index 453ce5791..000000000
--- a/locale/cups_pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,8600 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
-"Last-Translator: Apple Inc.\n"
-"Language-Team: Apple Inc.\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "\t\t(all)"
-msgstr ""
-
-msgid "\t\t(none)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\t%d entries"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\t%s"
-msgstr ""
-
-msgid "\tAfter fault: continue"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tAlerts: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "\tBanner required"
-msgstr ""
-
-msgid "\tCharset sets:"
-msgstr ""
-
-msgid "\tConnection: direct"
-msgstr ""
-
-msgid "\tConnection: remote"
-msgstr ""
-
-msgid "\tContent types: any"
-msgstr ""
-
-msgid "\tDefault page size:"
-msgstr ""
-
-msgid "\tDefault pitch:"
-msgstr ""
-
-msgid "\tDefault port settings:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "\tForm mounted:"
-msgstr ""
-
-msgid "\tForms allowed:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "\tOn fault: no alert"
-msgstr ""
-
-msgid "\tPrinter types: unknown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tStatus: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "\tUsers allowed:"
-msgstr ""
-
-msgid "\tUsers denied:"
-msgstr ""
-
-msgid "\tdaemon present"
-msgstr ""
-
-msgid "\tno entries"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
-msgstr ""
-
-msgid "\tprinting is disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "\tprinting is enabled"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "\tqueued for %s"
-msgstr ""
-
-msgid "\tqueuing is disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "\tqueuing is enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "\treason unknown"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
-msgstr ""
-
-msgid " Ignore specific warnings."
-msgstr ""
-
-msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Page 15, section 3.1."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Page 15, section 3.2."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Page 19, section 3.3."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Page 20, section 3.4."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Page 27, section 3.5."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Page 42, section 5.2."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
-msgstr ""
-
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " PASS Default%s"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS DefaultImageableArea"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS DefaultPaperDimension"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS FileVersion"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS FormatVersion"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS LanguageEncoding"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS LanguageVersion"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS Manufacturer"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS ModelName"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS NickName"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS PCFileName"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS PSVersion"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS PageRegion"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS PageSize"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS Product"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS ShortNickName"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
-"be named Duplex.\n"
-" REF: Page 122, section 5.17"
-msgstr ""
-
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
-" REF: Page 42, section 5.2."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr ""
-
-msgid " cupstestdsc [options] -"
-msgstr ""
-
-msgid " program | cupstestppd [options] -"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s %s %s does not exist."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" %s Bad %s choice %s.\n"
-" REF: Page 122, section 5.17"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad language \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Default choices conflicting."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
-" REF: Page 100, section 5.14."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
-" REF: Page 122, section 5.17"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
-" REF: Page 72, section 5.5"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
-" REF: Page 102, section 5.15."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
-" REF: Page 103, section 5.15."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
-" REF: Page 84, section 5.9"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
-" REF: Page 56, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
-" REF: Page 56, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND"
-msgstr ""
-
-msgid " -h Show program usage"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-" REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments.\n"
-" REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-
-msgid " NO ERRORS FOUND"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments."
-msgstr ""
-
-msgid " Warning: file contains binary data."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr ""
-
-msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-msgstr ""
-
-msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-msgstr ""
-
-msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr ""
-
-msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-
-msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-
-msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
-msgstr ""
-
-msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
-msgstr ""
-
-msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
-msgstr ""
-
-msgid " -4 Connect using IPv4."
-msgstr ""
-
-msgid " -6 Connect using IPv6."
-msgstr ""
-
-msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-
-msgid " -D Remove the input file when finished."
-msgstr ""
-
-msgid " -D name=value Set named variable to value."
-msgstr ""
-
-msgid " -E Enable encryption."
-msgstr ""
-
-msgid " -E Encrypt the connection to the server."
-msgstr ""
-
-msgid " -E Test with TLS encryption."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-
-msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-msgstr ""
-
-msgid " -I Ignore errors."
-msgstr ""
-
-msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
-msgstr ""
-
-msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr ""
-
-msgid " -J title Set title."
-msgstr ""
-
-msgid " -L Send requests using content-length."
-msgstr ""
-
-msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
-msgstr ""
-
-msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr ""
-
-msgid " -S Test with SSL encryption."
-msgstr ""
-
-msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-
-msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
-msgstr ""
-
-msgid " -U username Set username for job."
-msgstr ""
-
-msgid " -U username Specify username."
-msgstr ""
-
-msgid " -V version Set default IPP version."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-
-msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr ""
-
-msgid " -a Export all printers."
-msgstr ""
-
-msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
-msgstr ""
-
-msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
-msgstr ""
-
-msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
-msgstr ""
-
-msgid " -c copies Set number of copies."
-msgstr ""
-
-msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid " -d name=value Set named variable to value."
-msgstr ""
-
-msgid " -d output-dir Specify the output directory."
-msgstr ""
-
-msgid " -d printer Use the named printer."
-msgstr ""
-
-msgid " -e Use every filter from the PPD file."
-msgstr ""
-
-msgid " -f Run in the foreground."
-msgstr ""
-
-msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr ""
-
-msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
-msgstr ""
-
-msgid " -h Show this usage message."
-msgstr ""
-
-msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
-msgstr ""
-
-msgid " -h server[:port] Specify server address."
-msgstr ""
-
-msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
-"file 1)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr ""
-
-msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
-msgstr ""
-
-msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
-msgstr ""
-
-msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr ""
-
-msgid " -n copies Set number of copies."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-
-msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr ""
-
-msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr ""
-
-msgid " -o name=value Set option(s)."
-msgstr ""
-
-msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
-msgstr ""
-
-msgid " -q Be quiet - no output except errors."
-msgstr ""
-
-msgid " -q Run silently."
-msgstr ""
-
-msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Produce a test report."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Test the configuration file."
-msgstr ""
-
-msgid " -t title Set title."
-msgstr ""
-
-msgid " -u Remove the PPD file when finished."
-msgstr ""
-
-msgid " -v Be slightly verbose."
-msgstr ""
-
-msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
-msgstr ""
-
-msgid " -v Be verbose (show commands)."
-msgstr ""
-
-msgid " -v Show all attributes sent and received."
-msgstr ""
-
-msgid " -vv Be very verbose."
-msgstr ""
-
-msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
-msgstr ""
-
-msgid " FAIL"
-msgstr ""
-
-msgid " PASS"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s nie może zostać zmienione."
-
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is not ready"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is ready"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s is ready and printing"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s job-id user title copies options [file]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not accepting requests since %s -"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s not supported."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
-"option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
-"correct."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored."
-msgstr ""
-
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
-
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
-
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
-
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
-
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
-
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
-
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
-
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
-
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
-
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
-
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
-
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-msgid "-20"
-msgstr "-20"
-
-msgid "-25"
-msgstr "-25"
-
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
-
-msgid "-30"
-msgstr "-30"
-
-msgid "-35"
-msgstr "-35"
-
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
-
-msgid "-40"
-msgstr "-40"
-
-msgid "-45"
-msgstr "-45"
-
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
-
-msgid "-50"
-msgstr "-50"
-
-msgid "-55"
-msgstr "-55"
-
-msgid "-6"
-msgstr "-6"
-
-msgid "-60"
-msgstr "-60"
-
-msgid "-65"
-msgstr "-65"
-
-msgid "-7"
-msgstr "-7"
-
-msgid "-70"
-msgstr "-70"
-
-msgid "-75"
-msgstr "-75"
-
-msgid "-8"
-msgstr "-8"
-
-msgid "-80"
-msgstr "-80"
-
-msgid "-85"
-msgstr "-85"
-
-msgid "-9"
-msgstr "-9"
-
-msgid "-90"
-msgstr "-90"
-
-msgid "-95"
-msgstr "-95"
-
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 cal/sek."
-
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1,25x0,25\""
-
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1,25x2,25\""
-
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1,5 cala/sek."
-
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1,50x0,25\""
-
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1,50x0,50\""
-
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1,50x1,00\""
-
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1,50x2,00\""
-
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 cali/sek."
-
-msgid "10 x 11"
-msgstr ""
-
-msgid "10 x 13"
-msgstr ""
-
-msgid "10 x 14"
-msgstr ""
-
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/sek."
-
-msgid "105"
-msgstr "105"
-
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 cali/sek."
-
-msgid "110"
-msgstr "110"
-
-msgid "115"
-msgstr "115"
-
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 cali/sek."
-
-msgid "12 x 11"
-msgstr ""
-
-msgid "120"
-msgstr "120"
-
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/sek."
-
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60dpi"
-
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72dpi"
-
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-msgid "136dpi"
-msgstr "136dpi"
-
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/sek."
-
-msgid "15 x 11"
-msgstr ""
-
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/sek."
-
-msgid "150dpi"
-msgstr "150dpi"
-
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-msgid "17"
-msgstr "17"
-
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-msgid "180dpi"
-msgstr "180dpi"
-
-msgid "19"
-msgstr "19"
-
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 cale/sek."
-
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "druk obustronny"
-
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2,00x0,37\""
-
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2,00x0,50\""
-
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2,00x1,00\""
-
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2,00x1,25\""
-
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2,00x2,00\""
-
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2,00x3,00\""
-
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00x4,00\""
-
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2,00x5,50\""
-
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2,25x0,50\""
-
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2,25x1,25\""
-
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2,25x4,00\""
-
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2,25x5,50\""
-
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2,38x5,50\""
-
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2,5 cala/sek."
-
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2,50x1,00\""
-
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2,50x2,00\""
-
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2,75x1,25\""
-
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2,9 x 1\""
-
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/sek."
-
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/sek."
-
-msgid "203dpi"
-msgstr "203dpi"
-
-msgid "21"
-msgstr "21"
-
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-msgid "23"
-msgstr "23"
-
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "24 igłowa"
-
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72dpi"
-
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/sek."
-
-msgid "26"
-msgstr "26"
-
-msgid "27"
-msgstr "27"
-
-msgid "28"
-msgstr "28"
-
-msgid "29"
-msgstr "29"
-
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 cale/sek."
-
-msgid "3 x 5"
-msgstr ""
-
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3,00x1,00\""
-
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3,00x1,25\""
-
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3,00x2,00\""
-
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3,00x3,00\""
-
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3,00x5,00\""
-
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3,25x2,00\""
-
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3,25x5,00\""
-
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3,25x5,50\""
-
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3,25x5,83\""
-
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3,25x7,83\""
-
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr ""
-
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "dysk 3.5\""
-
-msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
-msgstr "dysk 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
-
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3,50x1,00\""
-
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/sek."
-
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/sek."
-
-msgid "300dpi"
-msgstr "300dpi"
-
-msgid "35"
-msgstr "35"
-
-msgid "360dpi"
-msgstr "360dpi"
-
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180dpi"
-
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 cale/sek."
-
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4,00x1,00\""
-
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4,00x13,00\""
-
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4,00x2,00\""
-
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4,00x2,50\""
-
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4,00x3,00\""
-
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4,00x4,00\""
-
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4,00x5,00\""
-
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4,00x6,00\""
-
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4,00x6,50\""
-
-msgid "40"
-msgstr "40"
-
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/sek."
-
-msgid "45"
-msgstr "45"
-
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 cali/sek."
-
-msgid "5 x 7"
-msgstr ""
-
-msgid "50"
-msgstr "50"
-
-msgid "55"
-msgstr "55"
-
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 cali/sek."
-
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6,00x1,00\""
-
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6,00x2,00\""
-
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6,00x3,00\""
-
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6,00x4,00\""
-
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6,00x5,00\""
-
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6,00x6,00\""
-
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6,00x6,50\""
-
-msgid "60"
-msgstr "60"
-
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/sek."
-
-msgid "600dpi"
-msgstr "600dpi"
-
-msgid "60dpi"
-msgstr "60dpi"
-
-msgid "60x72dpi"
-msgstr ""
-
-msgid "65"
-msgstr "65"
-
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 cali/sek."
-
-msgid "7 x 9"
-msgstr ""
-
-msgid "70"
-msgstr "70"
-
-msgid "720dpi"
-msgstr "720dpi"
-
-msgid "75"
-msgstr "75"
-
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 cali/sek."
-
-msgid "8 x 10"
-msgstr ""
-
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8,00x1,00\""
-
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8,00x2,00\""
-
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8,00x3,00\""
-
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8,00x4,00\""
-
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8,00x5,00\""
-
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8,00x6,00\""
-
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8,00x6,50\""
-
-msgid "80"
-msgstr "80"
-
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/sek."
-
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 cali/sek."
-
-msgid "9 x 11"
-msgstr ""
-
-msgid "9 x 12"
-msgstr ""
-
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "9 igłowa"
-
-msgid "90"
-msgstr "90"
-
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr ""
-
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr ""
-
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "A4 Small"
-msgstr ""
-
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
-
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
-
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
-
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
-
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
-
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
-
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
-
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
-
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
-
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
-
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Zaakceptuj zlecenia"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "Zaakceptowane"
-
-msgid "Add Class"
-msgstr "Dodaj klasę"
-
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Dodaj drukarkę"
-
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Dodaj subskrypcję RSS"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
-msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\""
-
-msgid "Administration"
-msgstr "Administracja"
-
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
-
-msgid "Applicator"
-msgstr "Aplikator"
-
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr ""
-
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
-
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
-
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
-
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
-
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
-
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Błędny PUSTY wskaźnik dests"
-
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Błędne OpenGroup"
-
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
-
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Błędne OrderDependency"
-
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr ""
-
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Błędne żądanie"
-
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Błędny numer wersji SNMP"
-
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Błędne OrderDependency"
-
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Błędna wartość kopii %d."
-
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Błędny własny parametr"
-
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr ""
-
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr ""
-
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Błędna wartość kopii %d."
-
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
-
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr ""
-
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr ""
-
-msgid "Bad value string"
-msgstr ""
-
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannery"
-
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Papier uszlachetniony"
-
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr ""
-
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "Drukarka etykiet CPCL"
-
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Wycofaj subskrypcję RSS"
-
-msgid "Canceling print job."
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Cassette"
-msgstr ""
-
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Zmień ustawienia"
-
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr ""
-
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasy"
-
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Czyść głowice drukarki"
-
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr ""
-
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Tryb koloru"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?"
-msgstr ""
-
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Community name używa nieograniczonej długości"
-
-msgid "Connected to printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-msgid "Continuous"
-msgstr "Ciągły"
-
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr ""
-
-msgid "Copying print data."
-msgstr ""
-
-msgid "Created"
-msgstr "Utworzono"
-
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
-
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
-
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
-
-msgid "Cutter"
-msgstr "Do cięcia"
-
-msgid "Dark"
-msgstr "Ciemne"
-
-msgid "Darkness"
-msgstr "Ciemność"
-
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Usuń klasę"
-
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Usuń drukarkę"
-
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "Seria DeskJet"
-
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-" location = %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Materiał bezpośredni termiczny"
-
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr ""
-
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Do druku obustronnego"
-
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
-
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "Drukarka etykiet EPL1"
-
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "Drukarka etykiet EPL2"
-
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
-
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Baner końcowy"
-
-msgid "English"
-msgstr "Polish"
-
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Podaj stare hasło:"
-
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Powtórz hasło:"
-
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Podaj hasło:"
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Wprowadź swoje nazwę użytkownika i hasło lub nazwę i hasło użytkownika root, "
-"aby uzyskać dostęp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia "
-"Kerberos, upewnij się, że posiadasz prawidłowy bilet Kerberos."
-
-msgid "Envelope #10 "
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope #11"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope #12"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope #14"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope B4"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope B5"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope B6"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C0"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C1"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C2"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C3"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C65"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope C7"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope DL"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Podajnik kopert"
-
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC1 "
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope You4"
-msgstr ""
-
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
-
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Zasady obsługi błędów"
-
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr ""
-
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "Co 10 etykiet"
-
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "Co 2 etykiety"
-
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "Co 3 etykiety"
-
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "Co 4 etykiety"
-
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "Co 5 etykiet"
-
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "Co 6 etykiet"
-
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "Co 7 etykiet"
-
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "Co 8 etykiet"
-
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "Co 9 etykiet"
-
-msgid "Every Label"
-msgstr "Co etykietę"
-
-msgid "Executive"
-msgstr ""
-
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Oczekiwana wartość nie do zwrócenia"
-
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
-
-msgid "FAIL"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr ""
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr ""
-
-msgid "File Folder"
-msgstr "Folder"
-
-msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
-msgstr "Folder - 9/16 x 3 7/16\""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr ""
-
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabronione"
-
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-msgid "Generic"
-msgstr "Ogólne"
-
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU używa nieskończonej długości"
-
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Papier błyszczący"
-
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr ""
-
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szarości"
-
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
-
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Wiszący folder"
-
-msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
-msgstr "Wiszący folder - 9/16 x 2\""
-
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP integer value not 4 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP language length overflows value."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP member name is not empty."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP string length overflows value."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
-msgstr ""
-
-msgid "ISOLatin1"
-msgstr "Polish"
-
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
-
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
-
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
-
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
-
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Niedozwolony biały znak"
-
-msgid "Installable Options"
-msgstr "Opcje instalowane"
-
-msgid "Installed"
-msgstr "Zainstalowane"
-
-msgid "IntelliBar Label Printer"
-msgstr "Drukarka etykiet IntelliBar"
-
-msgid "Intellitech"
-msgstr "Intellitech"
-
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal error"
-msgstr "Błąd wewnętrzny"
-
-msgid "Internet Postage 2-Part"
-msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa"
-
-msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
-msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa - 2 1/4 x 7 1/2\""
-
-msgid "Internet Postage 3-Part"
-msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa"
-
-msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
-msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa - 2 1/4 x 7\""
-
-msgid "Internet Printing Protocol"
-msgstr "Internetowy protokół druku"
-
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
-
-msgid "JIS B0"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B1"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B10"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B2"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B3"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B4"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B4 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B5"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B5 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B6"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B6 Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B7"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B8"
-msgstr ""
-
-msgid "JIS B9"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Zlecenie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Zlecenie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Zlecenie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held."
-msgstr ""
-
-msgid "Job Completed"
-msgstr "zlecenie zakończone"
-
-msgid "Job Created"
-msgstr "utworzono zlecenie"
-
-msgid "Job Options Changed"
-msgstr "zmieniono opcje zlecenia"
-
-msgid "Job Stopped"
-msgstr "zlecenie zatrzymane"
-
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Zlecenie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
-
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Operacja zlecenia nie powiodła się:"
-
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Stan zlecenia nie może zostać zmieniony."
-
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
-msgstr ""
-
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zlecenia"
-
-msgid "LPD/LPR Host or Printer"
-msgstr "Host lub drukarka LPD/LPR"
-
-msgid "Label Printer"
-msgstr "Drukarka etykiet"
-
-msgid "Label Top"
-msgstr "Wierzch etykiety"
-
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported."
-msgstr ""
-
-msgid "Large Address"
-msgstr "Duży adres"
-
-msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
-msgstr "Duży adres - 1 4/10 x 3 1/2\""
-
-msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Light"
-msgstr "Lekki"
-
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
-
-msgid "List Available Printers"
-msgstr "Pokaż dostępne drukarki"
-
-msgid "Long-Edge (Portrait)"
-msgstr "Portretowy"
-
-msgid "Looking for printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Manual Feed"
-msgstr "Ręczne podawanie papieru"
-
-msgid "Media Size"
-msgstr "Rozmiar nośnika"
-
-msgid "Media Source"
-msgstr "Źródło nośnika"
-
-msgid "Media Tracking"
-msgstr "Śledzenie nośnika"
-
-msgid "Media Type"
-msgstr "Rodzaj nośnika"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Średni"
-
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Błąd przydziału pamięci"
-
-msgid "Missing CloseGroup"
-msgstr ""
-
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
-
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
-
-msgid "Missing document-number attribute."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing form variable"
-msgstr ""
-
-msgid "Missing last-document attribute in request."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing media or media-col."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing media-size in media-col."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing option keyword"
-msgstr ""
-
-msgid "Missing requesting-user-name attribute."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing required attributes."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
-
-msgid "Missing x-dimension in media-size."
-msgstr ""
-
-msgid "Missing y-dimension in media-size."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Zmień klasę"
-
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Zmień drukarkę"
-
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Przenieś wszystkie zlecenia"
-
-msgid "Move Job"
-msgstr "Przenieś zlecenie"
-
-msgid "Moved Permanently"
-msgstr "Trwale przeniesione"
-
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
-
-msgid "Name OID uses indefinite length"
-msgstr "OID nazwy używa nieskończonej długości"
-
-msgid "Nested classes are not allowed."
-msgstr ""
-
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-msgid "New Stylus Color Series"
-msgstr "New Stylus Color Series"
-
-msgid "New Stylus Photo Series"
-msgstr "New Stylus Photo Series"
-
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-msgid "No Content"
-msgstr "Brak zawartości"
-
-msgid "No PPD name"
-msgstr ""
-
-msgid "No VarBind SEQUENCE"
-msgstr "Brak VarBind SEQUENCE"
-
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr ""
-
-msgid "No active connection"
-msgstr "Brak aktywnego połączenia"
-
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s."
-msgstr ""
-
-msgid "No attributes in request."
-msgstr ""
-
-msgid "No authentication information provided."
-msgstr ""
-
-msgid "No community name"
-msgstr "Brak community name"
-
-msgid "No default printer."
-msgstr ""
-
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Nie dodano celów."
-
-msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr ""
-
-msgid "No error-index"
-msgstr "Brak error-index"
-
-msgid "No error-status"
-msgstr "Brak error-status"
-
-msgid "No file in print request."
-msgstr ""
-
-msgid "No modification time"
-msgstr ""
-
-msgid "No name OID"
-msgstr "Brak OID nazwy"
-
-msgid "No pages were found."
-msgstr ""
-
-msgid "No printer name"
-msgstr ""
-
-msgid "No printer-uri found"
-msgstr ""
-
-msgid "No printer-uri found for class"
-msgstr ""
-
-msgid "No printer-uri in request."
-msgstr ""
-
-msgid "No request-id"
-msgstr "Brak request-id"
-
-msgid "No subscription attributes in request."
-msgstr ""
-
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Błędne ID subskrypcji."
-
-msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
-msgstr "Brak variable-bindings SEQUENCE"
-
-msgid "No version number"
-msgstr "Brak nazwy wersji"
-
-msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
-msgstr "Nieciągły (Mark sensing)"
-
-msgid "Non-continuous (Web sensing)"
-msgstr "Nieciągły (Web sensing)"
-
-msgid "Normal"
-msgstr "Zwykły"
-
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono"
-
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "Niezaimplementowane"
-
-msgid "Not Installed"
-msgstr "Niezainstalowane"
-
-msgid "Not Modified"
-msgstr "Niezmienione"
-
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Nieobsługiwane"
-
-msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Brak zgody na druk."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Notatka"
-
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-msgid "Off (1-Sided)"
-msgstr "Jednostronny"
-
-msgid "Oki"
-msgstr "Oki"
-
-msgid "Online Help"
-msgstr "Pomoc internetowa"
-
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed: %s"
-msgstr "Otwarcie %s nie powiodło się: %s"
-
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup nie poprzedzony przez CloseGroup"
-
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI nie poprzedzony przez CloseUI/JCLCloseUI"
-
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Polityka operacji"
-
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
-msgstr ""
-
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Zainstalowane opcje"
-
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-msgid "Out of date PPD cache file."
-msgstr ""
-
-msgid "Out of memory."
-msgstr ""
-
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Tryb wyjścia"
-
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr ""
-
-msgid "PASS"
-msgstr ""
-
-msgid "PCL Laser Printer"
-msgstr "Drukarka laserowa PCL"
-
-msgid "PRC16K"
-msgstr "PRC16K"
-
-msgid "PRC16K Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "PRC32K"
-msgstr "PRC32K"
-
-msgid "PRC32K Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "PRC32K Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
-msgstr "Pakiet nie zawiera Get-Response-PDU"
-
-msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
-msgstr "Pakiet nie rozpoczyna się od SEQUENCE"
-
-msgid "ParamCustominCutInterval"
-msgstr "ParamCustominCutInterval"
-
-msgid "ParamCustominTearInterval"
-msgstr "ParamCustominTearInterval"
-
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Hasło dla %s na %s? "
-
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę:"
-
-msgid "Pause Class"
-msgstr "Wstrzymanie klasy"
-
-msgid "Pause Printer"
-msgstr "Wstrzymanie drukarki"
-
-msgid "Peel-Off"
-msgstr "Peel-Off"
-
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
-
-msgid "Photo Labels"
-msgstr "Etykiety zdjęć"
-
-msgid "Plain Paper"
-msgstr "Zwykły papier"
-
-msgid "Policies"
-msgstr "Zasady"
-
-msgid "Port Monitor"
-msgstr "Monitor portów"
-
-msgid "PostScript Printer"
-msgstr "Drukarka PostScriptowa"
-
-msgid "Postcard"
-msgstr "Kartka pocztowa"
-
-msgid "Postcard Double "
-msgstr ""
-
-msgid "Postcard Double Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Postcard Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Print Density"
-msgstr "Gęstość druku"
-
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Zlecenie drukowania:"
-
-msgid "Print Mode"
-msgstr "Tryb drukowania"
-
-msgid "Print Rate"
-msgstr "Prędkość drukowania"
-
-msgid "Print Self-Test Page"
-msgstr "Drukuj stronę testową"
-
-msgid "Print Speed"
-msgstr "Prędkość druku"
-
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Wydrukuj stronę próbną"
-
-msgid "Print and Cut"
-msgstr "Drukuj i obetnij"
-
-msgid "Print and Tear"
-msgstr "Drukuj i oderwij"
-
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
-msgstr ""
-
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-msgstr ""
-
-msgid "Print file sent."
-msgstr ""
-
-msgid "Print file was not accepted."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer Added"
-msgstr "Dodano drukarkę"
-
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Domyślna drukarka"
-
-msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Usunięto drukarkę"
-
-msgid "Printer Modified"
-msgstr "Zmieniono drukarkę"
-
-msgid "Printer Paused"
-msgstr "Drukarka wstrzymana"
-
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
-
-msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Printer did not respond after %d seconds."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer is not currently connected."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer is now connected."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer is now online."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer is offline."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
-msgstr ""
-
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drukarka:"
-
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukarki"
-
-#, c-format
-msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-msgstr ""
-
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Wyczyść zlecenia"
-
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
-
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Przekroczono limit miejsca."
-
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
-msgstr ""
-
-msgid "Ready to print."
-msgstr ""
-
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Odrzuć zlecenia"
-
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
-msgstr ""
-
-msgid "Reprint After Error"
-msgstr "Drukuj ponownie po błędzie"
-
-msgid "Request Entity Too Large"
-msgstr "Encja zapytania zbyt długa"
-
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-msgid "Resume Class"
-msgstr "Wznowienie klasy"
-
-msgid "Resume Printer"
-msgstr "Wznowienie drukarki"
-
-msgid "Return Address"
-msgstr "Adres nadawcy"
-
-msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
-msgstr "Adres nadawcy - 3/4 x 2\""
-
-msgid "Rewind"
-msgstr "Przewiń"
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr ""
-
-msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
-msgstr "SEQUENCE używa nieskończonej długości"
-
-msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
-msgstr ""
-
-msgid "See Other"
-msgstr "Zobacz inne"
-
-msgid "Sending data to printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Server Restarted"
-msgstr "Uruchomiono serwer ponownie"
-
-msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Sprawdzenie bezpieczeństwa serwera"
-
-msgid "Server Started"
-msgstr "Uruchomiono serwer"
-
-msgid "Server Stopped"
-msgstr "Zatrzymano serwer"
-
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usługa niedostępna"
-
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Ustaw dozwolonych użytkowników"
-
-msgid "Set As Server Default"
-msgstr "Ustaw jako domyślne serwera"
-
-msgid "Set Class Options"
-msgstr "Ustaw opcje klasy"
-
-msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Ustaw opcje drukarki"
-
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Ustaw publikowanie"
-
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Adres wysyłki"
-
-msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
-msgstr "Adres wysyłki - 2 5/16 x 4\""
-
-msgid "Short-Edge (Landscape)"
-msgstr "Poziome"
-
-msgid "Special Paper"
-msgstr "Papier specjalny"
-
-#, c-format
-msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
-msgstr ""
-
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowy"
-
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Uruchamiam baner"
-
-#, c-format
-msgid "Starting page %d."
-msgstr ""
-
-msgid "Statement"
-msgstr "Stwierdzenie"
-
-msgid "Stylus Color Series"
-msgstr "Stylus Color Series"
-
-msgid "Stylus Photo Series"
-msgstr "Stylus Photo Series"
-
-#, c-format
-msgid "Subscription #%d does not exist."
-msgstr ""
-
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
-
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
-
-msgid "Super B/A3"
-msgstr "Super B/A3"
-
-msgid "Switching Protocols"
-msgstr "Przełączanie protokołów"
-
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-msgid "Tabloid Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Tear"
-msgstr "Tear"
-
-msgid "Tear-Off"
-msgstr "Tear-Off"
-
-msgid "Tear-Off Adjust Position"
-msgstr "Korekcja pozycji odrywania"
-
-#, c-format
-msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Nie można znaleźć pliku PPD \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD \"%s\": %s"
-
-msgid "The PPD file could not be opened."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr ""
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr ""
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr ""
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"Cecha notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
-
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
-msgstr ""
-
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr ""
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr ""
-
-msgid "The output bin is almost full."
-msgstr ""
-
-msgid "The output bin is full."
-msgstr ""
-
-msgid "The output bin is missing."
-msgstr ""
-
-msgid "The paper tray is almost empty."
-msgstr ""
-
-msgid "The paper tray is empty."
-msgstr ""
-
-msgid "The paper tray is missing."
-msgstr ""
-
-msgid "The paper tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is busy."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is not responding."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is out of toner."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer is unreachable at this time."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-
-msgid "The printer or class does not exist."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer or class is not shared."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr ""
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
-
-msgid "The printer-uri attribute is required."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI"
-"\"."
-
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Nazwa subskrypcji nie może zawierać spacji, ukośników (/), pytajników (?) "
-"lub znaku #."
-
-msgid ""
-"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
-"enable it."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
-msgstr ""
-
-msgid "There are too many subscriptions."
-msgstr "Jest zbyt wiele subskrypcji."
-
-msgid "There is a paper jam."
-msgstr ""
-
-msgid "There was an unrecoverable USB error."
-msgstr ""
-
-msgid "Thermal Transfer Media"
-msgstr "Nośnik druku termicznego"
-
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
-
-#, c-format
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
-msgstr ""
-
-msgid "Transparency"
-msgstr "Przezroczystość"
-
-msgid "Tray"
-msgstr "Podajnik"
-
-msgid "Tray 1"
-msgstr "Podajnik 1"
-
-msgid "Tray 2"
-msgstr "Podajnik 2"
-
-msgid "Tray 3"
-msgstr "Podajnik 3"
-
-msgid "Tray 4"
-msgstr "Podajnik 4"
-
-msgid "URI Too Long"
-msgstr "Zbyt długi URI"
-
-msgid "US Ledger"
-msgstr "US Ledger"
-
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-msgid "US Legal Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-msgid "US Letter Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "US Letter Oversize"
-msgstr ""
-
-msgid "US Letter Oversize Long Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "US Letter Small"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
-
-msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Nie można dodać subskrypcji RSS:"
-
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Nie można dodać klasy:"
-
-msgid "Unable to add document to print job."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Nie można dodać drukarki:"
-
-msgid "Unable to allocate memory for file types."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to allocate memory for page info"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to allocate memory for pages array"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Nie można wycofać subskrypcji RSS:"
-
-msgid "Unable to cancel print job."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Nie można zmienić cechy printer-is-shared:"
-
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
-
-msgid "Unable to connect to host."
-msgstr "Nie można połączyć się z hostem."
-
-msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to copy PPD file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to create compressed print file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to create printer-uri"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
-
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Nie można usunąć klasy:"
-
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
-
-msgid "Unable to do maintenance command:"
-msgstr "Nie można wykonać polecenia konserwacji:"
-
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
-"before responding)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to establish a secure connection to host."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to find destination for job"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to find printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to generate compressed print file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to get backend exit status."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
-
-msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Nie można uzyskać statusu klasy:"
-
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
-
-msgid "Unable to get print job status."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Nie można uzyskać cech drukarki:"
-
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
-
-msgid "Unable to get printer status."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Nie można uzyskać statusu drukarki:"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to locate printer."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Nie można zmienić klasy:"
-
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-
-msgid "Unable to move job"
-msgstr "Nie można przenieść zlecenia"
-
-msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Nie można przenieść zadań"
-
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
-
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
-
-msgid "Unable to open compressed print file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
-
-msgid "Unable to open device file"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to open print file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to open raster file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
-
-msgid "Unable to read print data"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to read print data."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to see in file"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to send command to printer driver"
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to send data to printer."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Nie można ustawić opcji:"
-
-msgid "Unable to set server default:"
-msgstr "Nie można ustalić domyślnych parametrów serwera:"
-
-msgid "Unable to start backend process."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
-
-msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr ""
-
-msgid "Unable to write print data"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Brak uwierzytelnienia"
-
-msgid "Units"
-msgstr "Jednostki"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown file order: \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown format character: \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Nieznane printer-error-policy \"%s\"!"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Nieznane printer-op-policy \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported character set \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
-msgstr ""
-
-msgid "Unsupported margins."
-msgstr ""
-
-msgid "Unsupported media value."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr ""
-
-msgid "Unsupported raster data."
-msgstr ""
-
-msgid "Unsupported value type"
-msgstr "Nieobsługiwany rodzaj wartości"
-
-msgid "Upgrade Required"
-msgstr "Wymagane uaktualnienie"
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: convert [ options ]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: cupsd [options]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr ""
-
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
-msgstr ""
-
-msgid "Value uses indefinite length"
-msgstr "Wartość używa nieskończonej długości"
-
-msgid "VarBind uses indefinite length"
-msgstr "VarBind używa nieskończonej długości"
-
-msgid "Version uses indefinite length"
-msgstr "Version używa nieskończonej długości"
-
-msgid "Waiting for job to complete."
-msgstr ""
-
-msgid "Waiting for printer to become available."
-msgstr ""
-
-msgid "Waiting for printer to finish."
-msgstr ""
-
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr ""
-
-msgid "Web Interface is Disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-
-msgid ""
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-"username, and must contain at least one letter and number."
-msgstr ""
-
-msgid "ZPL Label Printer"
-msgstr "Drukarka etykiet ZPL"
-
-msgid "Zebra"
-msgstr "Zebra"
-
-msgid "aborted"
-msgstr "przerwane"
-
-msgid "canceled"
-msgstr "anulowane"
-
-msgid "completed"
-msgstr "zakończone"
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
-msgstr ""
-
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
-
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
-
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr ""
-
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
-msgstr ""
-
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "cupsd: Unable to get current directory."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
-msgstr ""
-
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
-msgstr ""
-
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
-msgstr ""
-
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
-msgstr ""
-
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "device for %s: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "error-index używa nieskończonej długości"
-
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "error-status używa nieskończonej długości"
-
-msgid "held"
-msgstr "wstrzymane"
-
-msgid "help\t\tGet help on commands."
-msgstr ""
-
-msgid "idle"
-msgstr "bezczynna"
-
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
-msgstr ""
-
-msgid "ipptool: URI required before test file."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr ""
-
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-" You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
-msgstr ""
-
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
-
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-msgstr ""
-
-msgid "lpoptions: No printers."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
-msgstr ""
-
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
-msgstr ""
-
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-msgstr ""
-
-msgid "lppasswd: Password file busy."
-msgstr ""
-
-msgid "lppasswd: Password file not updated."
-msgstr ""
-
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-msgstr ""
-
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-msgstr ""
-
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
-msgstr ""
-
-msgid "no entries"
-msgstr ""
-
-msgid "no system default destination"
-msgstr ""
-
-msgid "notify-events not specified."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
-msgstr ""
-
-msgid "pending"
-msgstr "oczekujące"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr ""
-
-msgid "processing"
-msgstr "przetwarzane"
-
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr ""
-
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id używa nieskończonej długości"
-
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr ""
-
-msgid "scheduler is running"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
-
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr ""
-
-msgid "stopped"
-msgstr "zlecenie zatrzymane"
-
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznane"
-
-msgid "untitled"
-msgstr "nienazwane"
-
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings używa nieskończonej długości"
-
-#~ msgid "\t\t(all)\n"
-#~ msgstr "\t\t(wszystko)\n"
-
-#~ msgid "\t\t(none)\n"
-#~ msgstr "\t\t(brak)\n"
-
-#~ msgid "\t%d entries\n"
-#~ msgstr "\t%d wpisów\n"
-
-#~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
-#~ msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
-
-#~ msgid "\tAlerts:"
-#~ msgstr "\tAlarmy:"
-
-#~ msgid "\tBanner required\n"
-#~ msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
-
-#~ msgid "\tCharset sets:\n"
-#~ msgstr "\tZestawy znaków:\n"
-
-#~ msgid "\tConnection: direct\n"
-#~ msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
-
-#~ msgid "\tConnection: remote\n"
-#~ msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
-
-#~ msgid "\tDefault page size:\n"
-#~ msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
-
-#~ msgid "\tDefault pitch:\n"
-#~ msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
-
-#~ msgid "\tDefault port settings:\n"
-#~ msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
-
-#~ msgid "\tDescription: %s\n"
-#~ msgstr "\tOpis: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\tForm mounted:\n"
-#~ "\tContent types: any\n"
-#~ "\tPrinter types: unknown\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\tFormularz zamontowany od:\n"
-#~ "\tRodzaje zawartości: dowolne\n"
-#~ "\tRodzaje drukarek: nieznane\n"
-
-#~ msgid "\tForms allowed:\n"
-#~ msgstr "\tDozwolone formularze:\n"
-
-#~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-#~ msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
-
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-#~ msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
-
-#~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-#~ msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#~ msgid "\tLocation: %s\n"
-#~ msgstr "\tPołożenie: %s\n"
-
-#~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
-#~ msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
-
-#~ msgid "\tUsers allowed:\n"
-#~ msgstr "\tDozwoleni użytkownicy:\n"
-
-#~ msgid "\tUsers denied:\n"
-#~ msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
-
-#~ msgid "\tdaemon present\n"
-#~ msgstr "\tdemon jest obecny\n"
-
-#~ msgid "\tno entries\n"
-#~ msgstr "\tbrak wpisów\n"
-
-#~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-#~ msgstr "\tdrukarka jest urządzeniem \"%s\" prędkość -1\n"
-
-#~ msgid "\tprinting is disabled\n"
-#~ msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
-
-#~ msgid "\tprinting is enabled\n"
-#~ msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
-
-#~ msgid "\tqueued for %s\n"
-#~ msgstr "\tw kolejce dla%s\n"
-
-#~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
-#~ msgstr "\tkolejka jest wyłączona\n"
-
-#~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
-#~ msgstr "\tkolejka jest włączona\n"
-
-#~ msgid "\treason unknown\n"
-#~ msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
-
-#~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-#~ msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
-
-#~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
-
-#~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-#~ msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
-
-#~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-#~ msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
-
-#~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-#~ msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
-
-#~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-
-#~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
-
-#~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
-
-#~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
-
-#~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
-
-#~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-#~ msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
-
-#~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-#~ msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
-
-#~ msgid " PASS Default%s\n"
-#~ msgstr " SUKCES Default%s\n"
-
-#~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-#~ msgstr " SUKCES DefaultImageableArea\n"
-
-#~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-#~ msgstr " SUKCES DefaultPaperDimension\n"
-
-#~ msgid " PASS FileVersion\n"
-#~ msgstr " SUKCES FileVersion\n"
-
-#~ msgid " PASS FormatVersion\n"
-#~ msgstr " SUKCES FormatVersion\n"
-
-#~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-#~ msgstr " SUKCES LanguageEncoding\n"
-
-#~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
-#~ msgstr " SUKCES LanguageVersion\n"
-
-#~ msgid " PASS Manufacturer\n"
-#~ msgstr " SUKCES Manufacturer\n"
-
-#~ msgid " PASS ModelName\n"
-#~ msgstr " SUKCES ModelName\n"
-
-#~ msgid " PASS NickName\n"
-#~ msgstr " SUKCES NickName\n"
-
-#~ msgid " PASS PCFileName\n"
-#~ msgstr " SUKCES PCFileName\n"
-
-#~ msgid " PASS PSVersion\n"
-#~ msgstr " SUKCES PSVersion\n"
-
-#~ msgid " PASS PageRegion\n"
-#~ msgstr " SUKCES PageRegion\n"
-
-#~ msgid " PASS PageSize\n"
-#~ msgstr " SUKCES PageSize\n"
-
-#~ msgid " PASS Product\n"
-#~ msgstr " SUKCES Product\n"
-
-#~ msgid " PASS ShortNickName\n"
-#~ msgstr " SUKCES ShortNickName\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
-#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
-#~ msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-#~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s\n"
-#~ " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
-
-#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
-#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Konflikt domyślnych wyborów!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
-#~ "should be named Duplex!\n"
-#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Podwójna opcja słowo kluczowe %s może nie działać "
-#~ "w spodziewany sposób i powinno nosić nazwę Podwójne!\n"
-#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i "
-#~ "CR LF!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację "
-#~ "PPD 4.3.\n"
-#~ " REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
-#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe spacje!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
-#~ "4.3.\n"
-#~ " REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APDialogExtension \"%s\"\n"
-
-#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APPrinterIconPath \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
-#~ "LF, not CR LF!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny "
-#~ "używać tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
-#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
-#~ " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższa niż 8.3 narusza specyfikację "
-#~ "PPD.\n"
-#~ " REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale cechy JCL nie są "
-#~ "ustawione.\n"
-#~ " REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, "
-#~ "oczekiwano TBCP.\n"
-#~ " REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagana przez specyfikację PPD "
-#~ "4.3.\n"
-#~ " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr " %s %s %s nie istnieje!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
-#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s Zły wybór %s, %s!\n"
-#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowegi tłumaczenia \"%s\" dla "
-#~ "opcji %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowego tłumaczenia \"%s\" dla "
-#~ "opcji %s, wybór %s!\n"
-
-#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
-#~ msgstr " %s Nieprawidłowy profil cupsICCProfile %s!\n"
-
-#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsPreFilter \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Błędny język \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
-#~ msgstr " %s Puste cupsUIConstraints %s!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s, "
-#~ "wybór %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s Brakujący wybór *%s %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Brakujący wybór *%s %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsICCProfile \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsPreFilter \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
-#~ msgstr " %s Brakujący cupsUIResolver %s!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-#~ msgstr " %s Brak podstawowego tłumaczenia \"%s\" zawartego w pliku!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " %s WYMAGANE %s nie defuniuje wyboru Brak!\n"
-#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
-#~ msgstr " %s cupsICCProfile %s skrót koliduje z %s!\n"
-
-#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
-#~ msgstr " %s cupsUIResolver %s powoduje pętlę!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** %s nazwy wyborów %s i %s różnią się tylko wielkością "
-#~ "liter!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
-#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** %s musi być 1284DeviceID!\n"
-#~ " REF: strona 72, sekcja 5.5\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Default%s %s\n"
-#~ " REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultImageableArea %s!\n"
-#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultPaperDimension %s!\n"
-#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-#~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość właściwości JobPatchFile w pliku\n"
-#~ " REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-#~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
-#~ " REF: strona 211, tablica D.1.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-#~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"Oki\")\n"
-#~ " REF: strona 211, tablica D.1.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w "
-#~ "ciągu znaków.\n"
-#~ " REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
-#~ " REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
-#~ " REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
-#~ " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
-#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Błędny %s wybór %s!\n"
-#~ " REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
-#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Nieprawidłowe FileVersion \"%s\"\n"
-#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
-#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Nieprawidłowe FormatVersion \"%s\"\n"
-#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageEncoding %s - musi być "
-#~ "ISOLatin1!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageVersion %s - musi być "
-#~ "angielski!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
-#~ "contains 8-bit characters!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
-#~ "wyboru %s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-#~ "characters!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Nazwy grup %s i %s różnią się tylko wielkością liter!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
-#~ msgstr " **FAIL** Wielokrotne wystąpienia nazwy wyboru %s, %s!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** Nazwy opcji %s i %s różnią się tylko wielkością "
-#~ "liter!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE Default%s\n"
-#~ " REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
-#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
-#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE FileVersion\n"
-#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE FormatVersion\n"
-#~ " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
-#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
-#~ " REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
-#~ " REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-#~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageVersion\n"
-#~ " REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** WYMAGANE Manufacturer\n"
-#~ " REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** WYMAGANE ModelName\n"
-#~ " REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-#~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE NickName\n"
-#~ " REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PCFileName\n"
-#~ " REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PSVersion\n"
-#~ " REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PageRegion\n"
-#~ " REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
-#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n"
-#~ " REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-#~ " REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-#~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n"
-#~ " REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
-#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
-#~ " REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
-#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE Product\n"
-#~ " REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-#~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **PROBLEM** WYMAGANE ShortNickName\n"
-#~ " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-
-#~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-#~ msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Błędna wartość %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
-#~ " REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Błędna wartość %%%%Page: w wierszu %d!\n"
-#~ " REF: strona 53, %%%%Page:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Błędna wartość %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
-#~ " REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Wiersz %d jest dłuższy niż 255 znaków (%d)!\n"
-#~ " REF: strona 25, Długość wiersza\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
-#~ " REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
-#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
-#~ " REF: strona 41, %%EndComments\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Brakujący lub błędny komentarz %%BoundingBox:!\n"
-#~ " REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
-#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Brakujące lub błędne komentarze %%Page:!\n"
-#~ " REF: strona 53, %%Page:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Brakujący lub błędny komentarz %%Pages:!\n"
-#~ " REF: strona 43, %%Pages:\n"
-
-#~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-#~ msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
-
-#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-#~ msgstr " Znaleziono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
-
-#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
-#~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%BeginDocument!\n"
-
-#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
-#~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%EndDocument!\n"
-
-#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
-#~ msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
-
-#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-#~ msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
-
-#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-#~ msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
-
-#~ msgid " FAIL\n"
-#~ msgstr " FAIL\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ " **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " FAIL\n"
-#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " PROBLEM\n"
-#~ " **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
-
-#~ msgid " PASS\n"
-#~ msgstr " SUKCES\n"
-
-#~ msgid "#10 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta #10"
-
-#~ msgid "#11 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta #11"
-
-#~ msgid "#12 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta #12"
-
-#~ msgid "#14 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta #14"
-
-#~ msgid "#9 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta #9"
-
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
-
-#~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-#~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
-
-#~ msgid "%.0f x %.0f millimeters"
-#~ msgstr "%.0f x %.0f mm"
-
-#~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
-#~ msgstr "%.0f x %.0f do %.0f x %.0f mm"
-
-#~ msgid "%.2f x %.2f inches"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f cali"
-
-#~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f do %.2f x %.2f cali"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
-#~ msgstr "%s akceptuje żądania od %s\n"
-
-#~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-#~ msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
-
-#~ msgid "%s is not ready\n"
-#~ msgstr "%s nie jest gotowe\n"
-
-#~ msgid "%s is ready\n"
-#~ msgstr "%s jest gotowe\n"
-
-#~ msgid "%s is ready and printing\n"
-#~ msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie akceptuje żądań od %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s not supported!"
-#~ msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-#~ msgstr "%s/%s akceptuje żądania od %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s nie akceptuje żądań od %s -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-#~ msgstr "%s: %-33.33s [zlecenie %d localhost]\n"
-
-#~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-#~ msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
-#~ "\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - błędny ID zlecenia!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zlecenia!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone "
-#~ "są pliki lub ID zlecenia!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-#~ "option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
-#~ "W!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - nie można wykonać kolejki z stdin - %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja '%s'!\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-#~ msgstr "%s: oczekiwany ID zlecenia po opcji \"-i\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
-#~ msgstr "%s: filtr \"%s\" jest niedostępny: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: nieprawidłowy łańcuch filtra \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: wymagany jest ID zlecenia (\"-i id_zlecenia\") po \"-H restart\"!"
-
-#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-#~ msgstr "%s: brak filtra do konwersji z %s/%s na %s/%s!\n"
-
-#~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-#~ msgstr "%s: niestety, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-#~ msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: nie można określić typu MIME \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s on line %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
-#~ msgstr "%s: nie można otworzyć pliku PPD: %s on line %d\n"
-
-#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: nie można odczytać bazy danych MIME z \"%s\" lub \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "%s: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "%s: nieznany cel rodzaju MIME %s/%s!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "%s: nieznane źródło rodzaju MIME %s/%s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - "
-#~ "wyjście może nie być prawidłowe!\n"
-
-#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja rodzaju zawartości została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formularza została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
-#~ "\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
-
-#~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
-#~ msgid "10 x 11\""
-#~ msgstr "10 x 11\""
-
-#~ msgid "10 x 13\""
-#~ msgstr "10 x 13\""
-
-#~ msgid "10 x 14\""
-#~ msgstr "10 x 14\""
-
-#~ msgid "12 x 11\""
-#~ msgstr "12 x 11\""
-
-#~ msgid "15 x 11\""
-#~ msgstr "15 x 11\""
-
-#~ msgid "600 DPI Grayscale"
-#~ msgstr "600 DPI (szarości)"
-
-#~ msgid "60x720dpi"
-#~ msgstr "60x720dpi"
-
-#~ msgid "7 x 9\""
-#~ msgstr "7 x 9\""
-
-#~ msgid "8 x 10\""
-#~ msgstr "8 x 10\""
-
-#~ msgid "9 x 11\""
-#~ msgstr "9 x 11\""
-
-#~ msgid "9 x 12\""
-#~ msgstr "9 x 12\""
-
-#~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
-#~ msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
-
-#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-#~ msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
-
-#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki "
-#~ "drukarek!"
-
-#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
-
-#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-#~ msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
-
-#~ msgid "A3 (Oversize)"
-#~ msgstr "A3 (oversize)"
-
-#~ msgid "A4 (Oversize)"
-#~ msgstr "A4 (oversize)"
-
-#~ msgid "A4 (Small)"
-#~ msgstr "A4 (mały)"
-
-#~ msgid "A5 (Oversize)"
-#~ msgstr "A5 (oversize)"
-
-#~ msgid "ARCH A"
-#~ msgstr "ARCH A"
-
-#~ msgid "ARCH B"
-#~ msgstr "ARCH B"
-
-#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-#~ msgstr "Próba ustawienia błędnej wartości %2$d printer-state %1$s!"
-
-#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-#~ msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
-
-#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "Błędny URI urządzenia \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędne device-uri \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędny schemat device-uri \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędne document-format \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad filename buffer!"
-#~ msgstr "Błędny bufor nazwy pliku!"
-
-#~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
-#~ msgstr "Błędny atrybut czcionki: %s\n"
-
-#~ msgid "Bad job-priority value!"
-#~ msgstr "Błędna wartość job-priority!"
-
-#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędna wartość job-sheets \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
-#~ msgstr "Błędny rodzaj wartości job-sheets!"
-
-#~ msgid "Bad job-state value!"
-#~ msgstr "Błędna wartość job-state!"
-
-#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędna właściwość job-uri \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędne notify-pull-method \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędne notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
-#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-#~ msgstr "Błędne port-monitor \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
-#~ msgstr "Błędna wartość printer-state %d!"
-
-#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
-#~ msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
-
-#~ msgid "Bad subscription ID!"
-#~ msgstr "Błędne ID subskrypcji."
-
-#~ msgid "Billing Information: "
-#~ msgstr "Fakturowanie: "
-
-#~ msgid "C0 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C0"
-
-#~ msgid "C1 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C1"
-
-#~ msgid "C2 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C2"
-
-#~ msgid "C3 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C3"
-
-#~ msgid "C4"
-#~ msgstr "C4"
-
-#~ msgid "C4 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C4"
-
-#~ msgid "C5"
-#~ msgstr "C5"
-
-#~ msgid "C5 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C5"
-
-#~ msgid "C6"
-#~ msgstr "C6"
-
-#~ msgid "C6 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C6"
-
-#~ msgid "C65 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C65"
-
-#~ msgid "C7 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta C7"
-
-#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-#~ msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
-
-#~ msgid "Chou3 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta Chou3"
-
-#~ msgid "Chou4 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta Chou4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "exit help quit status ?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n"
-#~ "\n"
-#~ "exit help quit status ?\n"
-
-#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nie można przeskanować rodzaju \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Cover open."
-#~ msgstr "Pokrywa jest otwarta."
-
-#~ msgid "Created On: "
-#~ msgstr "Utworzono: "
-
-#~ msgid "DL"
-#~ msgstr "DL"
-
-#~ msgid "DL Envelope"
-#~ msgstr "Koperta DL"
-
-#~ msgid "Description: "
-#~ msgstr "Opis: "
-
-#~ msgid "Developer almost empty."
-#~ msgstr "Wywoływacz jest niemal pusty."
-
-#~ msgid "Developer empty!"
-#~ msgstr "Wywoływacz jest pusty!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ " class = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ " device-id = %s\n"
-#~ " location = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Urządzenie: uri = %s\n"
-#~ " klasa = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ " device-id = %s\n"
-#~ " lokalizacja = %s\n"
-
-#~ msgid "Document %d not found in job %d."
-#~ msgstr "Dokument %d nie znaleziony w zleceniu %d."
-
-#~ msgid "Door open."
-#~ msgstr "Drzwi otwarte."
-
-#~ msgid "Double Postcard"
-#~ msgstr "Podwójna pocztówka"
-
-#~ msgid "Driver Name: "
-#~ msgstr "Nazwa sterownika: "
-
-#~ msgid "Driver Version: "
-#~ msgstr "Wersja sterownika: "
-
-#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-#~ msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla informacji strony: %s\n"
-
-#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-#~ msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla tablicy stron: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-#~ msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz %%BoundingBox:!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%IncludeFeature:!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentrza %%Page: w pliku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%PageBoundingBox: w pliku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Błędny plik urządzenia SCSI \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy plik zestawu znaków %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy rodzaj zestawu znaków %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość kolumn %d!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość cpi %f!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy wiersz opisu czcionki: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość lpi %f!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowe ustawienie strony!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy kierunek tekstu %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa szerokość tekstu %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-#~ msgstr "ERROR: docelowa drukarka nie istnieje!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-#~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%BoundingBox:!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-#~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%Pages:!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: pusty plik druku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: błąd %d podczas wysyłania żądania PAPSendData: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ERROR: spodziewany cytowany znak w linii %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
-#~ msgstr "ERROR: błąd krytyczny USB!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukować "
-#~ "pliku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-#~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndProlog!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-#~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndSetup!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-#~ "variable!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: brak URI urządzenia w wierszu poleceń i zmiennej środowiska "
-#~ "DEVICE_URI!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
-#~ msgstr "ERROR: brakująca wartość w linii %d pliku bannera!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: potrzebna linia msgid przed ciągami tłumaczeń w linii %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-#~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%BoundingBox: w nagłówku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-#~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%Pages: w nagłówku!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-#~ "variable!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nie znaleziono URI urządzenia w argv[0] lub w zmiennej środowiska "
-#~ "DEVICE_URI!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: brak czcionek w pliku zestawu znaków %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie znaleziono żadnych stron!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-#~ msgstr "ERROR: brak papieru!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-#~ msgstr "ERROR: zmienna środowiska PRINTER nie została określona!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-#~ msgstr "ERROR: plik wydruku nie został zaakceptowany (%s)!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
-#~ msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-#~ msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
-#~ msgstr "ERROR: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-#~ msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku kontrolnego (%d)\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-#~ msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku danych (%d)\n"
-
-#~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: wystąpił błąd upływu limitu czasu podczas wysyłania danych do "
-#~ "drukarki\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można dodać pliku %d do zlecenia: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można anulować zlecenia %d: %s/n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
-#~ msgstr "ERROR: nie można skopiować pliku PDF"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
-#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć gniazda"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nie można utworzyć skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
-#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wykonać pictwpstops: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wykonać programu gs"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wykonać programu pdftops"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można rozdzielić pictwpstops: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
-#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać żądania PAP"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
-#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać odpowiedzi PAP"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-#~ msgstr "ERROR: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
-#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać domyślnej strefy AppleTalk"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać cech zlecenia %d (%s)!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać stanu drukarki (%s)!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarki \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wyszukać odpowiedzi PAP"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
-#~ msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarek AppleTalk"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
-#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć adresu AppleTalk"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć %s: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku bannera \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć do druku pliku obrazka!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nie można otworzyć tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku tymczasowego"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %d łamów tekstu!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %dx%d strony tekstu!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
-#~ msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zarezerwować portu"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %ld w pliku - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %lld w pliku - %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać polecenia LPD"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać żądania PAP tickle"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego żądania wysyłania danych PAP"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych drukowania (%d)\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych druku!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać pliku do drukarki"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego zera do drukarki"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można czekać na pictwpstops: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do \"%s\":%s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do drukarki!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać pliku kontrolnego"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać zrastrowanych danych do sterownika!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać do pliku tymczasowego"
-
-#~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać nieskompresowanych danych dokumentu: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ERROR: niespodziewany tekst w linii %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji szyfrowania \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznany porządek plików \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznany znak formatujący \"%c\"\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznany format katalogu wiadomości \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznana opcja \"%s\" o wartości \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznany tryb druku \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji wersji \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość jasności %s, korzystam z jasności=100!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-#~ msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość gamma %s, korzystam z gamma=1000!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość liczby kopii %d, korzystam z liczby "
-#~ "kopii=1!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
-#~ "layout=lrtb!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nieobsługiwana liczba powtórzeń makiety %s, korzystam z liczby "
-#~ "powtórzeń makiety=lrtb!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość ramki strony %s, korzystam z ramki "
-#~ "strony=brak!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-#~ msgstr "ERROR: wykryto przepełnienie doc_printf (%d bajtów), przerywam!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: filtr pdftops przerwał działanie po sygnale %d!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: filtr pdftops zakończył działanie ze stanem %d!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops po sygnale %d!\n"
-
-#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops ze stanem %d!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-#~ "seconds...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: usuwalny: nie można się połączyć z drukarką; ponowienie próby "
-#~ "nastąpi za 30 sekund…\n"
-
-#~ msgid "ERROR: select() failed"
-#~ msgstr "ERROR: nieudane select()"
-
-#~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
-#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć statusu pliku drukowania"
-
-#~ msgid "Empty PPD file!"
-#~ msgstr "Pusty plik PPD!"
-
-#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa serwera po opcji \"-h\"!\n"
-
-#~ msgid "FAIL\n"
-#~ msgstr "PROBLEM\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
-#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
-#~ "FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
-
-#~ msgid "Fuser temperature high!"
-#~ msgstr "Wysoka temperatura wygrzewacza!"
-
-#~ msgid "Fuser temperature low!"
-#~ msgstr "Niska temperatura wygrzewacza!"
-
-#~ msgid "German FanFold"
-#~ msgstr "German FanFold"
-
-#~ msgid "German FanFold Legal"
-#~ msgstr "German FanFold Legal"
-
-#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-#~ msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
-
-#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
-#~ msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych\n"
-
-#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
-#~ msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych.\n"
-
-#~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-#~ msgstr "INFO: przerywam zlecenie drukowania…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
-#~ msgstr "INFO: połączony z drukarką...\n"
-
-#~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
-#~ msgstr "INFO: łączę z drukarką...\n"
-
-#~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-#~ msgstr "INFO: udane wysłanie pliku kontrolnego\n"
-
-#~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-#~ msgstr "INFO: udane wysłanie pliku danych\n"
-
-#~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-#~ msgstr "INFO: formatuję stronę %d…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
-#~ msgstr "INFO: wczytuję plik obrazka…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
-#~ msgstr "INFO: szukam drukarki...\n"
-
-#~ msgid "INFO: Opening connection\n"
-#~ msgstr "INFO: otwieram połączenie\n"
-
-#~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "INFO: wysłano plik drukowania, czekam na zakończenie pracy drukarki…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 10 sekund…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 30 sekund…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowę próbę za 5 sekund…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka nie obsługuje IPP/%d.%d, próbuję IPP/1.0...\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 5 sekund…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka jest wyłączona.\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka nie jest obecnie w trybie gotowości.\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka jest w trybie gotowości.\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka nie jest w trybie gotowości.\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukarka nie jest podłączona; ponowię próbę za 30 sekund…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukuję stronę %d, %d%% zakończonych…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-#~ msgstr "INFO: drukuję stronę %d…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
-#~ msgstr "INFO: gotowy do drukowania.\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%lu bajtów)\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%u bajtów)\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sending data\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam dane\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%ld bajtów)\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%lld bajtów)\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam dane wydruku...\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %ld bajtów…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-#~ msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %lld bajtów…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-#~ msgstr "INFO: Składuję zlecenie LPR, %.0f%% zakończono…\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "INFO: nie można skontaktować się z drukarką, ustawiam w kolejce następnej "
-#~ "drukarki tej klasy…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
-#~ msgstr "INFO: używam domyślnej strefy AppleTalk \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-#~ msgstr "INFO: czekam na zakończenie zlecenia…\n"
-
-#~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
-#~ msgstr "INFO: czekam, aż drukarka stanie się dostępna...\n"
-
-#~ msgid "ISO B0"
-#~ msgstr "ISO B0"
-
-#~ msgid "ISO B1"
-#~ msgstr "ISO B1"
-
-#~ msgid "ISO B10"
-#~ msgstr "ISO B10"
-
-#~ msgid "ISO B2"
-#~ msgstr "ISO B2"
-
-#~ msgid "ISO B3"
-#~ msgstr "ISO B3"
-
-#~ msgid "ISO B4"
-#~ msgstr "ISO B4"
-
-#~ msgid "ISO B4 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta ISO B4"
-
-#~ msgid "ISO B5"
-#~ msgstr "ISO B5"
-
-#~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
-#~ msgstr "ISO B5 (Oversize)"
-
-#~ msgid "ISO B5 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta ISO B5"
-
-#~ msgid "ISO B6"
-#~ msgstr "ISO B6"
-
-#~ msgid "ISO B6 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta ISO B6"
-
-#~ msgid "ISO B7"
-#~ msgstr "ISO B7"
-
-#~ msgid "ISO B8"
-#~ msgstr "ISO B8"
-
-#~ msgid "ISO B9"
-#~ msgstr "ISO B9"
-
-#~ msgid "Ink/toner almost empty."
-#~ msgstr "Tusz lub toner jest niemal pusty."
-
-#~ msgid "Ink/toner empty!"
-#~ msgstr "Tusz lub toner skończył się!"
-
-#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-#~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest niemal pełny."
-
-#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
-#~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest pełny!"
-
-#~ msgid "Interlock open."
-#~ msgstr "Rygiel jest otwarty."
-
-#~ msgid "Invite Envelope"
-#~ msgstr "Koperta zaproszenia"
-
-#~ msgid "Italian Envelope"
-#~ msgstr "Koperta włoska"
-
-#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
-
-#~ msgid "Job #%d does not exist!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%d nie istnieje!"
-
-#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
-
-#~ msgid "Job #%d is not complete!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało zakończone!"
-
-#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
-
-#~ msgid "Job #%d is not held!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane!"
-
-#~ msgid "Job #%s does not exist!"
-#~ msgstr "Zlecenie #%s nie istnieje!"
-
-#~ msgid "Job %d not found!"
-#~ msgstr "Nie znaleziono zlecenia %d!"
-
-#~ msgid "Job ID: "
-#~ msgstr "ID zlecenia: "
-
-#~ msgid "Job UUID: "
-#~ msgstr "UUID zlecenia: "
-
-#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-#~ msgstr "Subskrypcje zlecenia nie mogą zostać ponowione!"
-
-#~ msgid "Kaku2 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta Kaku2"
-
-#~ msgid "Kaku3 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta Kaku3"
-
-#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
-#~ msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
-
-#~ msgid "Location: "
-#~ msgstr "Miejsce: "
-
-#~ msgid "Make and Model: "
-#~ msgstr "Marka i model: "
-
-#~ msgid "Media Dimensions: "
-#~ msgstr "Wymiary nośnika: "
-
-#~ msgid "Media Limits: "
-#~ msgstr "Ograniczenia nośnika: "
-
-#~ msgid "Media Name: "
-#~ msgstr "Nazwa nośnika: "
-
-#~ msgid "Media jam!"
-#~ msgstr "Zacięcie nośnika!"
-
-#~ msgid "Media tray almost empty."
-#~ msgstr "Podajnik nośnika jest niemal pusty."
-
-#~ msgid "Media tray empty!"
-#~ msgstr "Podajnik nośnika jest pusty!"
-
-#~ msgid "Media tray missing!"
-#~ msgstr "Brak podajnika nośnika!"
-
-#~ msgid "Media tray needs to be filled."
-#~ msgstr "Trzeba napełnić podajnik nośnika."
-
-#~ msgid "Missing document-number attribute!"
-#~ msgstr "Brakujący atrybut document-number!"
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
-#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!"
-
-#~ msgid "Missing form variable!"
-#~ msgstr "Brakująca zmienna formularza!"
-
-#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-#~ msgstr "Brakująca cecha notify-subscription-ids!"
-
-#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-#~ msgstr "Brakuje cecha requesting-user-name!"
-
-#~ msgid "Missing required attributes!"
-#~ msgstr "Brakuje wymaganych cech!"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!"
-#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ " device-id = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Model: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ " device-id = %s\n"
-
-#~ msgid "Monarch"
-#~ msgstr "Monarch"
-
-#~ msgid "Monarch Envelope"
-#~ msgstr "Koperta Monarch"
-
-#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-#~ msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik druku - ID zlecenia %d.\n"
-
-#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-#~ msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik drukowania - nieznane ID zlecenia.\n"
-
-#~ msgid "No PPD name!"
-#~ msgstr "Brak nazwy PPD!"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek dla Windows!"
-
-#~ msgid "No active jobs on %s!"
-#~ msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
-
-#~ msgid "No attributes in request!"
-#~ msgstr "Brak cech w żądaniu!"
-
-#~ msgid "No authentication information provided!"
-#~ msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
-
-#~ msgid "No default printer"
-#~ msgstr "Brak domyślnej drukarki"
-
-#~ msgid "No file!?!"
-#~ msgstr "Brak pliku?!?"
-
-#~ msgid "No modification time!"
-#~ msgstr "Brak czasu zmiany!"
-
-#~ msgid "No printer name!"
-#~ msgstr "Brak nazwy drukarki!"
-
-#~ msgid "No printer-uri found for class!"
-#~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri dla tej klasy!"
-
-#~ msgid "No printer-uri found!"
-#~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri!"
-
-#~ msgid "No printer-uri in request!"
-#~ msgstr "Żądanie nie zawiera printer-uri!"
-
-#~ msgid "No subscription attributes in request!"
-#~ msgstr "Brak cech subskrypcji w żądaniu!"
-
-#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
-#~ msgstr "OPC jest niemal zużyty."
-
-#~ msgid "OPC at end-of-life!"
-#~ msgstr "OPC jest zużyty!"
-
-#~ msgid "Options: "
-#~ msgstr "Opcje: "
-
-#~ msgid "Out of toner!"
-#~ msgstr "Brak tonera!"
-
-#~ msgid "Output bin almost full."
-#~ msgstr "Odbiornik jest niemal pełny."
-
-#~ msgid "Output bin full!"
-#~ msgstr "Odbiornik jest pełny!"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-#~ msgstr "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do %s\n"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-#~ msgstr "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do %s\n"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
-
-#~ msgid "Output tray missing!"
-#~ msgstr "Brak odbiornika!"
-
-#~ msgid "PASS\n"
-#~ msgstr "SUKCES\n"
-
-#~ msgid "PRC1 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC1"
-
-#~ msgid "PRC10 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC10"
-
-#~ msgid "PRC2 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC2"
-
-#~ msgid "PRC3 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC3"
-
-#~ msgid "PRC32K (Oversize)"
-#~ msgstr "PRC32K (oversize)"
-
-#~ msgid "PRC4 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC4"
-
-#~ msgid "PRC5 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC5"
-
-#~ msgid "PRC6 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC6"
-
-#~ msgid "PRC7 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC7"
-
-#~ msgid "PRC8 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC8"
-
-#~ msgid "PRC9 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta PRC9"
-
-#~ msgid "Personal Envelope"
-#~ msgstr "Koperta osobista"
-
-#~ msgid "Printed For: "
-#~ msgstr "Druk dla: "
-
-#~ msgid "Printed From: "
-#~ msgstr "Druk z: "
-
-#~ msgid "Printed On: "
-#~ msgstr "Druk na: "
-
-#~ msgid "Printer Name: "
-#~ msgstr "Nazwa drukarki: "
-
-#~ msgid "Printer offline."
-#~ msgstr "Drukarka nie gotowa."
-
-#~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kolejność Właściciel Zlecenie Pliki "
-#~ "Całkowity rozmiar\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kolejność Właściciel Drukowanie Zlecenie "
-#~ "Pliki Całkowity rozmiar\n"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Uruchamiam polecenie: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "SCSI Printer"
-#~ msgstr "Drukarka SCSI"
-
-#~ msgid "Serial Port #%d"
-#~ msgstr "Port szeregowy #%d"
-
-#~ msgid "Tabloid (Oversize)"
-#~ msgstr "Tabloid (oversize)"
-
-#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-#~ msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
-
-#~ msgid "The printer or class is not shared!"
-#~ msgstr "Drukarka lub klasa nie jest udostępniana!"
-
-#~ msgid "The printer or class was not found."
-#~ msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
-
-#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
-#~ msgstr "Wymagana jest cecha printer-uri!"
-
-#~ msgid "Title: "
-#~ msgstr "Tytuł: "
-
-#~ msgid "Toner low."
-#~ msgstr "Niski poziom tonera."
-
-#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
-#~ msgstr "Zbyt wiele wartości job-sheets (%d > 2)!"
-
-#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
-#~ msgstr "Zbyt wiele wartości printer-state-reasons (%d > %d)!"
-
-#~ msgid "US Executive"
-#~ msgstr "US Executive"
-
-#~ msgid "US Fanfold"
-#~ msgstr "US Fanfold"
-
-#~ msgid "US Legal (Oversize)"
-#~ msgstr "US Legal (Oversize)"
-
-#~ msgid "US Letter (Oversize)"
-#~ msgstr "US Letter (Oversize)"
-
-#~ msgid "US Letter (Small)"
-#~ msgstr "US Letter (Small)"
-
-#~ msgid "USB Serial Port #%d"
-#~ msgstr "Port szeregowy USB #%d"
-
-#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nie można dodać zlecenia do celu \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-#~ msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla rodzaju plików!"
-
-#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek Windows (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
-
-#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
-
-#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć printer-uri!"
-
-#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-#~ msgstr "Nie można zmienić plików cupsd.conf większych niż 1MB!"
-
-#~ msgid "Unable to find destination for job!"
-#~ msgstr "Nie można znaleźć celu dla zlecenia!"
-
-#~ msgid "Unable to find printer!\n"
-#~ msgstr "Nie można znaleźć drukarki!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
-#~ msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %d w zleceniu %d!"
-
-#~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
-#~ msgstr "Nie można wysłać polecenia do sterownika drukarki!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
-#~ msgstr "Nie można użyć starszego sterownika USB!\n"
-
-#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
-#~ msgstr "Nieznany błąd drukarki (%s)!"
-
-#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany zestaw znaków \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-#~ msgstr "Nieobsługiwana cecha kompresji %s!"
-
-#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
-#~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
-#~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
-#~ "model]\n"
-#~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-#~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-#~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
-#~ " lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
-#~ " lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
-#~ "model]\n"
-#~ " [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
-#~ " [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
-#~ " [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
-#~ "użytkownik,użytkownik]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-#~ msgstr "Użycie: %s zlecenie użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-#~ msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-#~ msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje plik\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: convert [ options ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
-#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
-#~ " -U username Set username for job\n"
-#~ " -J title Set title\n"
-#~ " -c copies Set number of copies\n"
-#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
-#~ " -D Remove the input file when finished\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: convert [ opcje ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -f plik Wybiera plik do konwersji (gdy pominięte, przyjmuje "
-#~ "stdin)\n"
-#~ " -o plik Wybiera plik do wygenerowania (gdy pominięte, "
-#~ "przyjmuje stdout)\n"
-#~ " -i typ/MIME Typ MIME na wejściu (gdy pominięte, przyjmowany "
-#~ "automatycznie)\n"
-#~ " -j typ/MIME Typ MIME na wyjściu (gdy pominięte, przyjmowany "
-#~ "application/pdf)\n"
-#~ " -P plik.ppd Plik PPD\n"
-#~ " -a 'nazwa=wartość ...' Wybiera opcje\n"
-#~ " -U użytkownik Wybiera nazwę użytkownika dla zlecenia\n"
-#~ " -J tytuł Ustala tytuł\n"
-#~ " -c kopie Ustala liczbę kopii\n"
-#~ " -u Usuń plik PPD po zakończeniu\n"
-#~ " -D Usuń plik wejściowy po zakończeniu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
-#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ " -a Export all printers\n"
-#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
-#~ " cupsaddsmb [opcje] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ " -E Szyfruj połączenie z serwerem\n"
-#~ " -H serwer_samba Użyj nazwy serwera SAMBA\n"
-#~ " -U użytkownik_samba Uwierzytelnienie nazwą użytkownika SAMBA\n"
-#~ " -a Eksportuj wszystkie drukarki\n"
-#~ " -h serwer_cups Użyj nazwy serwera CUPS\n"
-#~ " -v Podgląd (wyświetla polecenia)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -E Enable encryption\n"
-#~ " -U username Specify username\n"
-#~ " -h server[:port] Specify server address\n"
-#~ "\n"
-#~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
-#~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
-#~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
-#~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
-#~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
-#~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartość ... paramN=wartośćN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -E Włącz szyfrowanie\n"
-#~ " -U nazwa_użytkownika Określ nazwę użytkownika\n"
-#~ " -h serwer[:port] Określ adres serwera\n"
-#~ "\n"
-#~ " --[no-]debug-logging Włącz lub wyłącz dziennik błędów\n"
-#~ " --[no-]remote-admin Włącz lub wyłącz zdalną administrację\n"
-#~ " --[no-]remote-any Pozwól lub zabroń dostęp przez Internet\n"
-#~ " --[no-]remote-printers Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n"
-#~ " --[no-]share-printers Włącz lub wyłącz udostępnianie drukarek\n"
-#~ " --[no-]user-cancel-any Pozwól lub zabroń użytkownikom anulowanie "
-#~ "dowolnego zlecenia\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-#~ "\n"
-#~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
-#~ "-f Run in the foreground\n"
-#~ "-F Run in the foreground but detach\n"
-#~ "-h Show this usage message\n"
-#~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-#~ "\n"
-#~ "-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
-#~ "-f Uruchamia na pierwszym planie\n"
-#~ "-F Uruchamia na pierwszym planie, ale odłączone\n"
-#~ "-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
-#~ "-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
-#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
-#~ "1)\n"
-#~ " -n copies Set number of copies\n"
-#~ " -o name=value Set option(s)\n"
-#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
-#~ " -t title Set title\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupsfilter -m typ/mime [ opcje ] plik\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -c cupsd.conf Wybiera plik cupsd.conf do użycia\n"
-#~ " -j job-id[,N] Filtruje plik N z podanego zlecenia (domyślnie plik "
-#~ "1)\n"
-#~ " -n kopie Ustala liczbę kopii\n"
-#~ " -o nazwa=wartość Ustala opcje\n"
-#~ " -p plik.ppd Wybiera plik PPD\n"
-#~ " -t tytuł Ustala tytuł\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-#~ " cupstestdsc [options] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h Show program usage\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
-#~ "PostScript itself.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
-#~ " cupstestdsc [opcje] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h Wyświetla użycie programu\n"
-#~ "\n"
-#~ " Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
-#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
-#~ " Issue warnings instead of errors\n"
-#~ " -q Run silently\n"
-#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
-#~ " -v Be slightly verbose\n"
-#~ " -vv Be very verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupstestppd [options] plik1.ppd[.gz] [... plikN.ppd[.gz]]\n"
-#~ " program | cupstestppd [opcje] -\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ "\n"
-#~ " -R katalog-główny Ustala inny katalog główny\n"
-#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
-#~ " Zwraca ostrzeżenia zamiast błędów\n"
-#~ " -q Działa bez komunikatów\n"
-#~ " -r Używaj trybu otwarcia relaxed\n"
-#~ " -v Mniej komunikatów\n"
-#~ " -vv Dużo komunikatów\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-#~ msgstr "Użycie: lpmove zlecenie/źródło cel\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
-#~ " lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
-#~ " lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
-#~ " lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-#~ msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
-#~ " lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
-#~ " lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-"
-#~ "l] [+przerwanie]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
-#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-#~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
-#~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
-#~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
-#~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
-#~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
-#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-#~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
-#~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
-#~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
-#~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: ppdc [opcje] plik.drv [ ... plikN.drv ]\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ " -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n"
-#~ " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n"
-#~ " -c katalog.po Wczytuje podany katalog komunikatów.\n"
-#~ " -d katalog-wyjściowy Wybiera katalog wyjściowy.\n"
-#~ " -l język[,język,...] Ustala języki wyjścia (locale).\n"
-#~ " -m Używa nazwy ModelName jako nazwy pliku.\n"
-#~ " -t Testuje pliki PPD zamiast je generować.\n"
-#~ " -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym "
-#~ "więcej informacji).\n"
-#~ " -z Kompresuje plik PPD za pomocą GNU zip.\n"
-#~ " --cr Znaki końca wiersza to CR (Mac OS 9).\n"
-#~ " --crlf Znaki końca wiersza to CR+LF (Windows).\n"
-#~ " --lf Znaki końca wiersza to LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
-#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: ppdhtml [opcje] plik.drv >plik.html\n"
-#~ " -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -I include-dir\n"
-#~ " -o filename.drv\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: ppdi [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ " -I katalog-dołączeń\n"
-#~ " -o plik.drv\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: ppdmerge [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ " -o plik.ppd[.gz]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
-#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: ppdpo [opcje] -o plik.po plik.drv [ ... plikN.drv ]\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ " -D nazwa=wartość Przypisuje nazwanej zmiennej podaną wartość.\n"
-#~ " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n"
-#~ " -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym więcej "
-#~ "informacji).\n"
-
-#~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-#~ msgstr "Użycie: snmp [serwer_lub_adres_ip]\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
-#~ msgstr "WARNING: dodaję tylko pierwszych %d znalezionych drukarek"
-
-#~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-#~ msgstr "WARNING: dla opcji waiteof oczekiwano wartości logicznej \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-#~ msgstr "WARNING: nie można odczytać żądania z kanału bocznego!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostać dołączona za pomocą "
-#~ "IncludeFeature!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
-#~ msgstr "WARNING: drukarka nie odpowiada\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
-#~ msgstr "WARNING: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-#~ "seconds!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d "
-#~ "sekundach!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-#~ "seconds!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d "
-#~ "sekundach!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-#~ "seconds!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d "
-#~ "sekundach!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-#~ msgstr "WARNING: Upłynął czas oczekiwania polecenia SCSI (%d); ponawiam…\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z Konwencją struktury dokumentu "
-#~ "Adobe i może nie zostać wydrukowany prawidłowo!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
-#~ msgstr "WARNING: nie można otworzyć \"%s:%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
-#~ msgstr "WARNING: nie da się wysłać żądania statusu PAP"
-
-#~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
-#~ msgstr "WARNING: niespodziewany pakiet PAP typu %d\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
-#~ msgstr "WARNING: nieznany pakiet PAP typu %d\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Nieznany wybór \"%s\" dla opcji \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-#~ msgstr "WARNING: Nieobsługiwana częstotliwość bodów %s!\n"
-
-#~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
-#~ msgstr "WARNING: spodziewana liczba dla opcji statusu \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-#~ "seconds...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajęty; ponowię za %d "
-#~ "sekund...\n"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
-
-#~ msgid "You4 Envelope"
-#~ msgstr "Koperta You4"
-
-#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-#~ msgstr "convert: użyj opcji -f, aby wskazać plik do konwersji.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
-#~ msgstr "cupsctl: nie można się połączyć z serwerem: %s\n"
-
-#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-#~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"-%c\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-#~ msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
-#~ msgstr "cupsd: nie da się uzyskać bieżącego katalogu!\n"
-
-#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-#~ msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywam!\n"
-
-#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-#~ msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywam!\n"
-
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w "
-#~ "normalnym trybie.\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy numer dokumentu %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy kod zlecenia %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Może być określona tylko jedna nazwa pliku!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: nie udało się utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: nie da się uzyskać pliku zlecenia - %s\n"
-
-#~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-#~ msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
-
-#~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-#~ msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
-
-#~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
-#~ msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
-
-#~ msgid "device for %s: %s\n"
-#~ msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
-
-#~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
-#~ msgstr "help\t\tpomoc na temat poleceń\n"
-
-#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-#~ msgstr "Brakuje cechy job-printer-uri!"
-
-#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-#~ msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-#~ msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nazwa drukarki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-#~ " You must specify a printer name first!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
-#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartości została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: po --device-id spodziewany jest ciąg ID urządzenia 1284!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: po --language spodziewany jest język!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: po --make-and-model spodziewana jest marka i model!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpinfo: po --product spodziewany jest ciąg identyfikujący producenta!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: po --exclude-schemes spodziewana jest lista schematów!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: po --include-schemes spodziewana jest lista schematów!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: po --timeout spodziewany jest limit czasu!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja '%s'!\n"
-
-#~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-#~ msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-#~ msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-#~ msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-#~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
-#~ "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
-#~ "użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-#~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło "
-#~ "się: %s\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-#~ msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
-
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-#~ msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination "
-#~ "\"%s\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem "
-#~ "\"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "members of class %s:\n"
-#~ msgstr "elementy klasy %s:\n"
-
-#~ msgid "no entries\n"
-#~ msgstr "brak wpisów\n"
-
-#~ msgid "no system default destination\n"
-#~ msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
-
-#~ msgid "notify-events not specified!"
-#~ msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
-
-#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
-#~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" jest już użyte!"
-
-#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-#~ msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" wykorzystuje nieznany schemat!"
-
-#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-#~ msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
-
-#~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: dodaję katalog dołączeń \"%s\"...\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
-#~ msgstr "ppdc: dodaję/uaktualniam tekst UI z %s...\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa wartość logiczna (%s), linia %d w %s.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa rozdzielczości \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowe słowo kluczowe statusu %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowe zastąpienie zmiennej ($%c), linia %d w %s.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest wybór bez opcji!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: powielone #po dla %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest definicja filtra!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa programu!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest wartość logiczna.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest zestaw znaków po Font!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest kod wyboru.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa/tekst wyboru.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kolejność kolorów dla ColorModel!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest przestrzeń kolorów dla ColorModel!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kompresja dla ColorModel!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany ciąg ograniczenia dla UIConstraints!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewane słowo kluczowe określające typ sterownika "
-#~ "po DriverType!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ druku obustronnego po Duplex!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane jest kodowanie po Font!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa pliku po #po dla %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa grupy/tekst.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa dołączanego pliku.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba całkowita.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewane jest locale po #po dla, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po FileName, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Font, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Manufacturer, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po MediaSize, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po ModelName, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po PCFileName, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Installable, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Resolution, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kombinacja nazwa/tekst dla "
-#~ "ColorModel!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ opcji/tekst.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: spodziewane jest pole zastąpienia po Resolution, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba rzeczywista.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po "
-#~ "ColorProfile!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line "
-#~ "%d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po "
-#~ "SimpleColorProfile!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest wybieracz po %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest status po Font, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Copyright, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Version, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane są dwie nazwy opcji!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wartość po %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wersja po Fon, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa pliku #include/#po \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy koszt filtru w linii %d %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ MIME dla filtru w linii %d %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: nieprawidłowa pusta nazwa programu dla filtru w linii %d %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy wybór opcji \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ opcji \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: wczytuję plik informacyjny sterownika \"%s\"...\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty locale \"%s\"...\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty z \"%s\"...\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "ppdc: na końcu \"%s\" brakuje #endif!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s brakuje #if!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: brak katalogu komunikatów w locale %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: opcja %s zdefiniowana ponownie jako inny typ, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: ograniczenie opcji wymaga *name w linii %d %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest zbyt dużo zagnieżdżonych instrukcji #if!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można utworzyć katalogu wyjścia %s: %s\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można utworzyć potoku wyjścia: %s\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można wykonać cupstestppd: %s\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku #po %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku dołączenia \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć lokalizacji dla \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "ppdc: nie można wczytać lokalizacji dla \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
-#~ msgstr "ppdc: niezdefiniowana zmienna (%s), linia %d w %s.\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieznany typ sterownika %s, linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieznany typ obustronny \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieznana wielkość nośnika \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr "ppdc: nieznany znacznik \"%s\", linia %d w %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: nieznane znaki wiodące w liczbie rzeczywistej \"%s\", linia %d w "
-#~ "%s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ppdc: niezakończony ciąg znaków, rozpoczynający się od %c, linia %d w "
-#~ "%s!\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
-#~ msgstr "ppdc: zapisuję %s...\n"
-
-#~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
-#~ msgstr "ppdc: zapisuję pliki PPD do katalogu \"%s\"...\n"
-
-#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
-#~ msgstr "ppdmerge: nieprawidłowa wersja LanguageVersion \"%s\" w %s!\n"
-
-#~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
-#~ msgstr "ppdmerge: ignoruję plik PPD %s...\n"
-
-#~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
-#~ msgstr "ppdmerge: nie można wykonać kopii zapasowej %s w %s- %s\n"
-
-#~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-#~ msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
-
-#~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-#~ msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
-
-#~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-#~ msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
-
-#~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-#~ msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
-
-#~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-#~ msgstr "drukarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
-
-#~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-#~ msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
-
-#~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-#~ msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
-
-#~ msgid "scheduler is not running\n"
-#~ msgstr "planista nie jest uruchomiony"
-
-#~ msgid "scheduler is running\n"
-#~ msgstr "planista jest uruchomiony\n"
-
-#~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-#~ msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
-
-#~ msgid "system default destination: %s\n"
-#~ msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
-
-#~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
-#~ msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"