summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_ko.po
blob: 6d53d00fe00489c4cfeb05ad59ad1e4dc9fd4dd5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(전체)\n"
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(없음)\n"
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d개의 엔트리\n"
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\t결함 후: 계속\n"
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\t경고:"
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\t배너 필요함\n"
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\t문자 세트 설정:\n"
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\t연결: 직접\n"
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\t연결: 원격\n"
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\t기본 페이지 크기:\n"
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\t기본 피치:\n"
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\t기본 포트 설정:\n"
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\t설명: %s\n"
msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
msgstr "\t구성 마운트됨:\n\t콘텐츠 유형: 모두\n\t프린터 유형: 알 수 없음\n"
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\t구성 허용됨:\n"
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\t인터페이스: %s.ppd\n"
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\t인터페이스: %s/인터페이스/%s\n"
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\t인터페이스: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\t위치: %s\n"
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\t결함 시: 경고 안 함\n"
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\t사용자 허용됨:\n"
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\t사용자 거부됨:\n"
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\t데몬 표시\n"
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\t엔트리 없음\n"
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\t프린터가 '%s' 스피드 -1 장비에 있습니다\n"
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\t프린트가 비활성화되었습니다\n"
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\t프린트가 활성화되었습니다\n"
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\t%s에 대한 대기열\n"
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\t대기열이 비활성화되었습니다\n"
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\t대기열이 활성화되었습니다\n"
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\t알 수 없는 이유\n"
msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr "\n    적합 테스트 상세 결과\n"
msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr "                REF: 15페이지, 섹션 3.1.\n"
msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr "                REF: 15페이지, 섹션 3.2.\n"
msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr "                REF: 19페이지, 섹션 3.3.\n"
msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr "                REF: 20페이지, 섹션 3.4.\n"
msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr "                REF: 27페이지, 섹션 3.5.\n"
msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr "                REF: 42페이지, 섹션 5.2.\n"
msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr "                REF: 16-17페이지, 섹션 3.2.\n"
msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr "                REF: 42-45페이지, 섹션 5.2.\n"
msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr "                REF: 45-46페이지, 섹션 5.2.\n"
msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr "                REF: 48-49페이지, 섹션 5.2.\n"
msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr "                REF: 52-54페이지, 섹션 5.2.\n"
msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr "        %-39.39s %.0f바이트\n"
msgid "        PASS    Default%s\n"
msgstr "        PASS    Default%s\n"
msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
msgid "        PASS    FileVersion\n"
msgstr "        PASS    FileVersion\n"
msgid "        PASS    FormatVersion\n"
msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
msgid "        PASS    Manufacturer\n"
msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
msgid "        PASS    ModelName\n"
msgstr "        PASS    ModelName\n"
msgid "        PASS    NickName\n"
msgstr "        PASS    NickName\n"
msgid "        PASS    PCFileName\n"
msgstr "        PASS    PCFileName\n"
msgid "        PASS    PSVersion\n"
msgstr "        PASS    PSVersion\n"
msgid "        PASS    PageRegion\n"
msgstr "        PASS    PageRegion\n"
msgid "        PASS    PageSize\n"
msgstr "        PASS    PageSize\n"
msgid "        PASS    Product\n"
msgstr "        PASS    Product\n"
msgid "        PASS    ShortNickName\n"
msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
msgstr "        WARN    \"%s %s\"이(가) \"%s %s\"와(과) 충돌합니다\n                (제한=\"%s %s %s %s\")\n"
msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
msgstr "        WARN    %s에 일치하는 옵션이 없습니다!\n"
msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr "        WARN    %s이(가) %s와(과) 일반적인 접두어를 공유합니다\n                REF: 15페이지, 섹션 3.2.\n"
msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
msgstr "        WARN    기본 선택사항 충돌!\n"
msgid "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr "        WARN    양면 옵션 키워드 %s이(가) 예상대로 동작하지 않을 수 있으며 이름을 양면으로 해야 합니다!\n                REF: 122페이지, 섹션 5.17\n"
msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr "        WARN    파일이 CR, LF 및 CR LF 줄 끝을 포함합니다!\n"
msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr "        WARN    PPD 4.3 사양은 LanguageEncoding이 필요합니다.\n                REF: 56-57페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr "        WARN    %d번째 줄에는 여백만 있습니다!\n"
msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr "        WARN    PPD 4.3 사양은 Manufacturer이 필요합니다.\n                REF: 58-59페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
msgstr "        WARN    \"%s\" APDialogExtension 파일 유실됨\n"
msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
msgstr "        WARN    \"%s\" APPrinterIconPath 파일 유실됨\n"
msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
msgstr "        WARN    비 Windows PPD 파일은 줄 끝을 CR LF가 아닌 LF만 있는 줄 끝을 사용해야 합니다!\n"
msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr "        WARN    이전 PPD 버전 %.1f!\n                REF: 42페이지, 섹션 5.2.\n"
msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgstr "        WARN    PPD 사양에 위반되는 8.3 이상의 PCFileName.\n                REF: 61-62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr "        WARN    프로토콜은 PJL을 포함하지만 JCL 속성은 설정되지 않았습니다.\n                REF: 78-79페이지, 섹션 5.7.\n"
msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr "        WARN    프로토콜은 PJL 및 BCP를 모두 포함합니다; TBCP 예상됨.\n                REF: 78-79페이지, 섹션 5.7.\n"
msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
msgstr "        WARN    PPD 4.3 사양은 ShortNickName이 필요합니다.\n                REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
msgstr "      %s  %s %s이(가) 존재하지 않습니다!\n"
msgid "      %s  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr "      %s  잘못된 %s - 선택사항 %s!\n                REF: 122페이지, 섹션 5.17\n"
msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr "      %s  %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링!\n"
msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr "      %s  %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링, %s 선택사항!\n"
msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  잘못된 \"%s\" cupsFilter 값!\n"
msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr "      %s  잘못된 %s cupsICCProfile!\n"
msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  잘못된 \"%s\" cupsPreFilter 값!\n"
msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  잘못된 cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  잘못된 \"%s\" 언어!\n"
msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s이(가) 비어있음!\n"
msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr "      %s  %s 옵션에 대한 \"%s\" 번역 스트링 유실됨!\n"
msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr "      %s  %s 옵션에 대한 \"%s\" 번역 스트링 유실됨, %s 선택사항!\n"
msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr "      %s  UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 *%s %s 선택사항 유실됨!\n"
msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  %s cupsUIConstraints에 있는 *%s %s 선택사항 유실됨: \"%s\"!\n"
msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr "      %s  \"%s\" cupsFilter 파일이 유실됨\n"
msgid "      %s  Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  \"%s\" cupsICCProfile 파일이 유실됨!\n"
msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr "      %s  \"%s\" cupsPreFilter 파일 유실됨\n"
msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr "      %s  %s cupsUIResolver 유실됨!\n"
msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr "      %s  UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 %s 옵션 유실됨!\n"
msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr "      %s  %s cupsUIConstraints에 있는 %s 옵션 유실됨: \"%s\"!\n"
msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr "      %s  \"%s\" 기초 번역이 없는 것이 파일에 포함되어 있습니다!\n"
msgid "      %s  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr "      %s  선택사항을 정의하지 않는 필요한 %s이(가) 없음!\n                REF: 122페이지, 섹션 5.17\n"
msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr "      %s  불필요한 %s cupsICCProfile 값이 %s와(과) 충돌함!\n"
msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr "      %s  %s cupsUIResolver가 루프를 유발함!\n"
msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr "      **FAIL**  %s 선택사항 이름 %s 및 %s이(가) 경우별로만 다름!\n"
msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
msgstr "      **FAIL**  %s은(는) 1284DeviceID이어야 합니다!\n                REF: 72페이지, 섹션 5.5\n"
msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 Default%s %s\n                REF: 40페이지, 섹션 4.5.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 DefaultImageableArea %s!\n                REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 DefaultPaperDimension %s!\n                REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
msgstr "      **FAIL**  파일에 있는 잘못된 JobPatchFile 속성\n                REF: 24페이지, 섹션 3.4.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 Manufacturer(\"HP\"이어야 함)\n                REF: 211페이지, table D.1.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 Manufacturer(\"Oki\"이어야 함)\n                REF: 211페이지, table D.1.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니다.\n                REF: 59-60페이지, section 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 PSVersion - \"(string) int\"이(가) 아닙니다.\n                REF: 62-64페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 Product - \"(string)\"이(가) 아닙니다.\n                REF: 62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 ShortNickName - 31자 이상입니다.\n                REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 %s - 선택사항 %s!\n                REF: 84페이지, 섹션 5.9\n"
msgid "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 FileVersion \"%s\"\n                REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 FormatVersion \"%s\"\n                REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 LanguageEncoding %s - ISOLatin1이어야 합니다!\n"
msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr "      **FAIL**  잘못된 LanguageVersion %s - 영어여야 합니다!\n"
msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr "      **FAIL**  기본 옵션 코드를 해석할 수 없습니다: %s\n"
msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
msgstr "      **FAIL**  %s 옵션 %s 선택사항에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포함합니다!\n"
msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
msgstr "      **FAIL**  %s 옵션에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포함합니다!\n"
msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr "      **FAIL**  %s 및 %s 그룹 이름이 경우별로만 다름!\n"
msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr "      **FAIL**  다중  %s 항목이 %s 이름을 선택!\n"
msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr "      **FAIL**  %s 및 %s 옵션 이름이 경우별로만 다름!\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 Default%s\n                REF: 40페이지, section 4.5.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 DefaultImageableArea\n                REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 DefaultPaperDimension\n                REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 FileVersion\n                REF: 56페이지, section 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 FormatVersion\n                REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr "      **FAIL**  %s PageSize에 대한 필요한 ImageableArea\n                REF: 41페이지, 섹션 5.\n                REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 LanguageEncoding\n                REF: 56-57페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 LanguageVersion\n                REF: 57-58페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 Manufacturer\n                REF: 58-59페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 ModelName\n                REF: 59-60페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 NickName\n                REF: 60페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 PCFileName\n                REF: 61-62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 PSVersion\n                REF: 62-64페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 PageRegion\n                REF: 100페이지, 섹션 5.14.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 PageSize\n                REF: 41페이지, 섹션 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 PageSize\n                REF: 99-100페이지, 섹션 5.14.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr "      **FAIL**  %s PageSize에 대한 필요한 PaperDimension\n                REF: Page 41, 섹션 5.\n                REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 Product\n                REF: 62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
msgstr "      **FAIL**  필요한 ShortNickName\n                REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
msgstr "    %d 오류 발견\n"
msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
msgstr "    잘못된 %%%%BoundingBox: %d번째 줄!\n        REF: 39페이지, %%%%BoundingBox:\n"
msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
msgstr "    잘못된 %%%%Page: %d번째 줄!\n        REF: 53페이지, %%%%Page:\n"
msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
msgstr "    잘못된 %%%%Pages: %d번째 줄!\n        REF: 43페이지, %%%%Pages:\n"
msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
msgstr "    %d번째 줄이 255자 이상입니다(%d)!\n        REF: 25페이지, 줄 길이\n"
msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
msgstr "    첫번째 줄에 있는 %!PS-Adobe-3.0이 유실됨!\n        REF: 17페이지, 3.1 도큐멘트 구성하기\n"
msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
msgstr "    %%EndComments 설명 유실됨!\n        REF: 41페이지, %%EndComments\n"
msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
msgstr "    유실되었거나 잘못된 %%BoundingBox: 설명!\n        REF: 39페이지, %%BoundingBox:\n"
msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
msgstr "    유실되었거나 잘못된 %%Page: 설명!\n        REF: 53페이지, %%Page:\n"
msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
msgstr "    유실되었거나 잘못된 %%Page: 설명!\n        REF: 43페이지, %%Pages:\n"
msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
msgstr "    발견된 오류 없음\n"
msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr "    255자를 초과하는 %d개의 줄 발견!\n"
msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr "    너무 많은 %%BeginDocument 설명!\n"
msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr "    너무 많은 %%EndDocument 설명!\n"
msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
msgstr "    WARN: 파일에 바이너리 데이터가 포함되어 있습니다!\n"
msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr "    WARN: 파일에 %%EndComments 설명이 없습니다!\n"
msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr "    WARN: 파일에 이전 DSC 버전 %.1f가 있습니다!\n"
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
msgstr " FAIL\n      **FAIL**  PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
msgstr " FAIL\n      **FAIL**  PPD 파일을 열 수 없음 - %s, %d번째 줄.\n"
msgid " PASS\n"
msgstr " 통과\n"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 봉투"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 봉투"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 봉투"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 봉투"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 봉투"
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f바이트\n"
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f바이트\n"
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0fmm"
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0fmm"
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f인치"
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f인치"
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr " %s 이후에 %s 승인 요청\n"
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s을(를) 변경할 수 없습니다."
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "CUPS 버전의 lpc로는 %s이(가) 실행되지 않습니다.\n"
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s이(가) 준비되지 않음\n"
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s이(가) 준비됨\n"
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s이(가) 준비되었고 프린트 중\n"
msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
msgstr "%s 이후에 %s 승인 요청 안 함 -\n\t%s\n"
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s이(가) 지원되지 않음!"
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s 이후에 %s/%s 승인 요청\n"
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
msgstr "%s 이후에 %s/%s 승인 요청 안 함 -\n\t%s\n"
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [작업 %d 로컬호스트]\n"
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s 실패: %s\n"
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: 해야할 일을 모르겠음!\n"
msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: 오류 - 잘못된 작업 ID!\n"
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%s: 오류 - 파일을 프린트할 수 없고 작업을 동시에 대체할 수 없음!\n"
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
msgstr "%s: 오류 - 파일 또는 작업 ID가 제공되었다면 stdin에서 프린트할 수 없음!\n"
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-S' 옵션 뒤에 문자 세트가 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-T' 옵션 뒤에 콘텐츠 유형이 예상됨 !\n"
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - -n' 옵션 뒤에 장 수가 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-#' 옵션 뒤에 복사본 수가 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-P' 옵션 뒤에 대상이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-b' 옵션 뒤에 대상이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-d' 옵션 뒤에 대상이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-f' 옵션 뒤에 구성이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-H' 옵션 뒤에 유지 이름이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-H' 옵션 뒤에 호스트 이름이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-y' 옵션 뒤에 모드 목록이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 옵션 스트링이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-P' 옵션 뒤에 페이지 목록이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 우선순위가 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-r' 옵션 뒤에 이유 텍스트가 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-t' 옵션 뒤에 제목이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-U' 옵션 뒤에 사용자 이름이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-u' 옵션 뒤에 사용자 이름이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 값이 예상됨!\n"
msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-W' 옵션 뒤에 \"완료됨\", \"완료되지 않음\" 또는 \"모두\"가 필요!\n"
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: 오류 - 우선순위는 1에서 100사이여야 합니다.\n"
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: 오류 - 일정이 응답하지 않음!\n"
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: 오류 - 너무 많은 파일 - \"%s\"\n"
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: 오류 - \"%s\"에 연결할 수 없음 - %s\n"
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: 오류 - stdin에서 대기할 수 없음 - %s\n"
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s/%s\"!\n"
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 옵션 '%s'!\n"
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: '-i' 옵션 뒤에 작업 ID가 예상됨!\n"
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" 필터를 사용할 수 없음: %s\n"
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: \"%s\" 목록에 유효하지 않은 대상 이름!\n"
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: 유효하지 않은 필터 문자열 \"%s\"\n"
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: '-H restart' 앞에 작업 ID('-i jobid') 필요!\n"
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: %s/%s에서 %s/%s까지 변환할 필터가 없음!\n"
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: 작동 실패: %s\n"
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: 죄송합니다, 컴파일된 암호화 지원이 없습니다!\n"
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음\n"
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음!\n"
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: MIME 유형의 \"%s\"을(를) 결정할 수 없음!\n"
msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
msgstr "%s: %s를 열 수 없음 - %s\n"
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%1$s: %3$d번째 줄에 있는 %2$s PPD 파일을 열 수 없음\n"
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: \"%s\" 또는 \"%s\"에서 MIME 데이터베이스를 읽을 수 없음!\n"
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 대상 MIME 유형 %s/%s!\n"
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 소스 MIME 유형 %s/%s!\n"
msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
msgstr "%s: 경고 - '%c' 포맷 조합 키가 지원되지 않음 - 출력이 올바르지 않을 수 있습니다!\n"
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: 경고 - 문자 세트 옵션이 무시됨!\n"
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: 경고 - 콘텐츠 유형 옵션이 무시됨!\n"
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: 경고 - 구성 옵션이 무시됨!\n"
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: 경고 - 모드 옵션이 무시됨!\n"
msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 옵션=값이 예상됨!\n"
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
msgid "-1"
msgstr "-1"
msgid "-10"
msgstr "-10"
msgid "-100"
msgstr "-100"
msgid "-105"
msgstr "-105"
msgid "-11"
msgstr "-11"
msgid "-110"
msgstr "-110"
msgid "-115"
msgstr "-115"
msgid "-12"
msgstr "-12"
msgid "-120"
msgstr "-120"
msgid "-13"
msgstr "-13"
msgid "-14"
msgstr "-14"
msgid "-15"
msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgid "-25"
msgstr "-25"
msgid "-3"
msgstr "-3"
msgid "-30"
msgstr "-30"
msgid "-35"
msgstr "-35"
msgid "-4"
msgstr "-4"
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-45"
msgstr "-45"
msgid "-5"
msgstr "-5"
msgid "-50"
msgstr "-50"
msgid "-55"
msgstr "-55"
msgid "-6"
msgstr "-6"
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-65"
msgstr "-65"
msgid "-7"
msgstr "-7"
msgid "-70"
msgstr "-70"
msgid "-75"
msgstr "-75"
msgid "-8"
msgstr "-8"
msgid "-80"
msgstr "-80"
msgid "-85"
msgstr "-85"
msgid "-9"
msgstr "-9"
msgid "-90"
msgstr "-90"
msgid "-95"
msgstr "-95"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1인치/초"
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25\""
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25\""
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5인치/초"
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25\""
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50\""
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00\""
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00\""
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10인치/초"
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100mm/초"
msgid "105"
msgstr "105"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11인치/초"
msgid "110"
msgstr "110"
msgid "115"
msgstr "115"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12인치/초"
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
msgid "120"
msgstr "120"
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120mm/초"
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
msgid "13"
msgstr "13"
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
msgid "14"
msgstr "14"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15mm/초"
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150mm/초"
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "17"
msgstr "17"
msgid "18"
msgstr "18"
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
msgid "19"
msgstr "19"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2인치/초"
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "양면 프린트 중"
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37\""
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50\""
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00\""
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25\""
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00\""
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00\""
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00\""
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50\""
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50\""
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25\""
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00\""
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50\""
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50\""
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5인치/초"
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00\""
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00\""
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25\""
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1\""
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20mm/초"
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200mm/초"
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
msgid "21"
msgstr "21"
msgid "22"
msgstr "22"
msgid "23"
msgstr "23"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24핀 시리즈"
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
msgid "25"
msgstr "25"
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250mm/초"
msgid "26"
msgstr "26"
msgid "27"
msgstr "27"
msgid "28"
msgstr "28"
msgid "29"
msgstr "29"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3인치/초"
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25\""
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00\""
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00\""
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00\""
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00\""
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00\""
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50\""
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83\""
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83\""
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5\" 디스크"
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3.5\" 디스크 - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00\""
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30mm/초"
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300mm/초"
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
msgid "35"
msgstr "35"
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4인치/초"
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00\""
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00\""
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50\""
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00\""
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00\""
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00\""
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00\""
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50\""
msgid "40"
msgstr "40"
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40mm/초"
msgid "45"
msgstr "45"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5인치/초"
msgid "50"
msgstr "50"
msgid "55"
msgstr "55"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6인치/초"
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00\""
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00\""
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00\""
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00\""
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00\""
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00\""
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50\""
msgid "60"
msgstr "60"
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60mm/초"
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI 그레이 스케일"
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
msgid "65"
msgstr "65"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7인치/초"
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
msgid "70"
msgstr "70"
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8인치/초"
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00\""
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00\""
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00\""
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00\""
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00\""
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00\""
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50\""
msgid "80"
msgstr "80"
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80mm/초"
msgid "85"
msgstr "85"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9인치/초"
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9핀 시리즈"
msgid "90"
msgstr "90"
msgid "95"
msgstr "95"
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?유효하지 않은 도움말 명령을 알 수 없음\n"
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "프린터 드라이버를 보내려면 Samba 암호가 필요함!"
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "프린터 드라이버를 보내려면 Samba 사용자 이름이 필요함!"
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\"라는 이름의 클래스가 이미 존재합니다!"
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\"라는 이름의 프린터가 이미 존재합니다!"
msgid "A0"
msgstr "A0"
msgid "A1"
msgstr "A1"
msgid "A10"
msgstr "A10"
msgid "A2"
msgstr "A2"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3(대)"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4(대)"
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4(소)"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5(대)"
msgid "A6"
msgstr "A6"
msgid "A7"
msgstr "A7"
msgid "A8"
msgstr "A8"
msgid "A9"
msgstr "A9"
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
msgid "Accept Jobs"
msgstr "작업 허용"
msgid "Accepted"
msgstr "허용됨"
msgid "Add Class"
msgstr "클래스 추가"
msgid "Add Printer"
msgstr "프린터 추가"
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS 구독 추가"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "주소 - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgid "Administration"
msgstr "관리"
msgid "Always"
msgstr "항상"
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
msgid "Applicator"
msgstr "적용자"
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "%s 프린터 상태를 잘못된 %d 값으로 설정하려고 합니다!"
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "속성 그룹이 올바르지 않습니다(%x < %x)!"
msgid "B0"
msgstr "B0"
msgid "B1"
msgstr "B1"
msgid "B10"
msgstr "B10"
msgid "B2"
msgstr "B2"
msgid "B3"
msgstr "B3"
msgid "B4"
msgstr "B4"
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "B6"
msgstr "B6"
msgid "B7"
msgstr "B7"
msgid "B8"
msgstr "B8"
msgid "B9"
msgstr "B9"
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "잘못된 NULL dests 포인터"
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "잘못된 OpenGroup"
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "잘못된 OpenUI/JCLOpenUI"
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "잘못된 OrderDependency"
msgid "Bad Request"
msgstr "잘못된 요청"
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "잘못된 SNMP 버전 번호"
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "잘못된 UIConstraints"
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "잘못된 복사본 값 %d."
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "잘못된 사용자 설정 매개변수"
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "잘못된 장비 URI \"%s\"!\n"
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "잘못된 device-uri \"%s\"!"
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "잘못된 device-uri 설계 \"%s\"!"
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "잘못된 document-format \"%s\"!"
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "잘못된 파일 이름 버퍼!"
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "잘못된 서체 속성: %s\n"
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "잘못된 job-priority 값!"
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "잘못된 job-sheets 값\"%s\"!"
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "잘못된 job-sheets 값 유형!"
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "잘못된 job-state 값!"
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "잘못된 job-uri 속성 \"%s\"!"
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "잘못된 notify-pull-method \"%s\"!"
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "잘못된 notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "잘못된 number-up 값 %d."
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "%d번째 줄에 있는 잘못된 옵션 + 선택!"
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "잘못된 page-ranges 값 %d-%d."
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "잘못된 port-monitor \"%s\"!"
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "잘못된 printer-state 값 %d!"
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "잘못된 요청 버전 숫자 %d.%d!"
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "잘못된 구독 ID!"
msgid "Banners"
msgstr "배너"
msgid "Billing Information: "
msgstr "지불 정보: "
msgid "Bond Paper"
msgstr "고급 종이"
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 봉투"
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 봉투"
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 봉투"
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 봉투"
msgid "C4"
msgstr "C4"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 봉투"
msgid "C5"
msgstr "C5"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 봉투"
msgid "C6"
msgstr "C6"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 봉투"
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 봉투"
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 봉투"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL 레이블  프린터"
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 구독 취소"
msgid "Change Settings"
msgstr "설정 값 변경"
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "\"%s\" 문자 설정이 지원되지 않음!"
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 봉투"
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 봉투"
msgid "Classes"
msgstr "클래스"
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "프린트 머리말 지우기"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Color Mode"
msgstr "색상 모드"
msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
msgstr "명령이 생략될 수 있습니다.  명령은 다음과 같습니다:\n\n종료    도움말    종료    상태  ?\n"
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "커뮤니티 이름 길이가 무제한입니다"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Continuous"
msgstr "계속"
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 유형을 검색할 수 없음!"
msgid "Cover open."
msgstr "덮개가 열려 있음."
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
msgid "Created On: "
msgstr "다음에 생성됨: "
msgid "Custom"
msgstr "사용자화"
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
msgid "Cut"
msgstr "오려두기"
msgid "Cutter"
msgstr "자르기 도구"
msgid "DL"
msgstr "DL"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 봉투"
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
msgid "Darkness"
msgstr "어둠"
msgid "Delete Class"
msgstr "클래스 삭제"
msgid "Delete Printer"
msgstr "프린터 삭제"
msgid "Description: "
msgstr "설명: "
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet 시리즈"
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "\"%s\" 대상이 작업을 허용하지 않습니다."
msgid "Developer almost empty."
msgstr "현상액이 거의 비었습니다."
msgid "Developer empty!"
msgstr "현상액이 비어 있음!"
msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n        location = %s\n"
msgstr "장비: uri = %s\n        클래스 = %s\n        정보 = %s\n        제작 및 모델 = %s\n        장비-id = %s\n        위치 = %s\n"
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "직접 열 미디어"
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "도큐멘트 %d을 작업 %d에서 찾을 수 없습니다."
msgid "Door open."
msgstr "문이 열려 있음."
msgid "Double Postcard"
msgstr "이중 엽서"
msgid "Driver Name: "
msgstr "드라이버 이름: "
msgid "Driver Version: "
msgstr "드라이버 버전: "
msgid "Duplexer"
msgstr "양면 프린터"
msgid "Dymo"
msgstr "다이모"
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: 페이지 정보에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: 페이지 어레이에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 레이블  프린터"
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 레이블  프린터"
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 %%BoundingBox: 설명이 보임!\n"
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 %%IncludeFeature: 설명!\n"
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 %%Page: 파일에 있는 설명!\n"
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 %%PageBoundingBox: 파일에 있는 설명!\n"
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 \"%s\" SCSI 장비 파일!\n"
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 %s 문자 파일\n"
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 %s 문자 유형\n"
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 열 값 %d!\n"
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 cpi 값 %f!\n"
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 서체 설명 줄: %s\n"
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 lpi 값 %f!\n"
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 페이지 설정!\n"
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 텍스트 방향 %s\n"
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: 잘못된 텍스트 길이 %s\n"
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: 대상 프린터가 없습니다!\n"
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox 복제: 설명이 보임!\n"
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages 복제: 설명이 보임!\n"
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: 빈 프린트 파일!\n"
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: %d 오류가 다음 PAPSendData 요청을 보내는 중: %s\n"
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s의 %1$d번째 줄에 인용 스트링이 예상됨!\n"
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: 심각한USB 오류!\n"
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: 파일을 프린트할 수 없는, 유효하지 않은 HP-GL/2 명령이 보임!\n"
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog가 유실됨!\n"
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup이 유실됨!\n"
msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
msgstr "ERROR: 명령 라인의 장비 URI이 유실되었고 DEVICE_URI 환경 변수가 없음!\n"
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: 배너 파일의 %d번째 줄 값이 유실됨!\n"
msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s의 %1$d번째 줄에 있는 모든 번역 스트링 앞에 msgid 필요!\n"
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox가 없음: 머리말에 설명!\n"
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages가 없음: 머리말에 설명!\n"
msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
msgstr "ERROR: argv[0] 또는 DEVICE_URI 환경에서 발견된 장비 URI가 없음!\n"
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: %s 문자 세트 파일에 서체 없음\n"
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: 페이지 없음!\n"
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: 종이 없음!\n"
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: 프린터 환경 변수가 정의되지 않음!\n"
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: 프린트 파일이 허용되지 않음(%s)!\n"
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음\n"
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음!\n"
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: 프린터가 예기치 않은 EOF를 보냄\n"
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: 원격 호스트가 제어 파일(%d)을 허용하지 않음\n"
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: 원격 호스트가 데이터 파일(%d)을 허용하지 않음\n"
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: 데이터를 프린터로 전송하는 동안 시간초과 오류가 발생했습니다\n"
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: 작업에 %d 파일을 추가할 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: %d 작업을 취소할 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: PDF 파일을 복사할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: 소켓을 생성할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: 임시 압축 프린트 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops를 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: gs 프로그램을 실행할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: pdftops 프로그램을 실행할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops를 분리할 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: PAP 요청을 얻을 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: PAP 반응을 얻을 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"프린터에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없습니다. - %s.\n"
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: 기본 AppleTalk 영역을 얻을 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: %d 작업 속성을 얻을 수 없음(%s)!\n"
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: 프린터 상태를 알 수 없음(%s)!\n"
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: '%s' 프린터를 찾을 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: PAP 반응을 찾을 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: AppleTalk 프린터를 찾을 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: AppleTalk 주소를 생성할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"을(를) 열 수 없음 - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" 배너 파일을 열 수 없음 - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" 장비 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음 - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: 이미지 파일을 열어서 프린트할 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음 - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: 임시로 압축한 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
msgstr "ERROR: 임시 파일을 열 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: %d 텍스트 열을 프린트할 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: %dx%d 텍스트 페이지를 프린트할 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 읽을 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 읽을 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: 포트를 예약할 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: 파일에 있는 %ld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: 파일에 있는 %lld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: LPD 명령을 보낼 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: PAP tickle 요청을 보낼 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: 초기 PAP 전송 데이터 요청을 보낼 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 보낼 수 없음(%d)\n"
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 보낼 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: 프린트 파일을 프린터로 보낼 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: 추적 nul을 프린터로 보낼 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops를 기다릴 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%2$s\"에 %1$d바이트를 쓸 수 없음: %3$s\n"
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: 프린터에 %d바이트를 쓸 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: 제어 파일을 쓸 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: 드라이버에 래스터 데이터를 쓸 수 없음!\n"
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: 임시 파일을 쓸 수 없음"
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: 압축되지 않은 도큐멘트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s의 %1$d번째 줄에 예기치 않은 텍스트!\n"
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: 알 수 없는 암호화 옵션 값 \"%s\"!\n"
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: 알 수 없는 파일 순서 \"%s\"\n"
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: 알 수 없는 포맷 문자 \"%c\"\n"
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"에 대한 알 수 없는 메시지 카탈로그 포맷!\n"
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" 값을 가진 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 프린트 모드\n"
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 버전 옵션 값!\n"
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: 밝기=100을 사용하는, 지원되지 않는 %s 밝기 값!\n"
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: 감마=1000을 사용하는, 지원되지 않는 %s 감마 값ㅍ!\n"
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: number-up=1을 사용하는, 지원되지 않는 %d number-up 값!\n"
msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
msgstr "ERROR: number-up-layout=lrtb을 사용하는, 지원되지 않는 number-up-layout %s!\n"
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr "ERROR: page-border=없음을 사용하는, 지원되지 않는 page-border 값 %s!\n"
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: doc_printf 오버플로우(%d바이트)가 발견됨, 중단 중!\n"
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 신호에서 종료됨!\n"
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 상태로 종료됨!\n"
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 신호에서 종료됨!\n"
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 상태로 종료됨!\n"
msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "ERROR: 복원 가능: 프린터에 연결할 수 없음; 30초 후에 다시 시도...\n"
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: 선택() 실패"
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: 프린트 파일을 시작할 수 없음"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "구성 파일 편집"
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "PPD 파일이 비어있음!"
msgid "Ending Banner"
msgstr "배너 종료 중"
msgid "Enter old password:"
msgstr "이전 암호 입력:"
msgid "Enter password again:"
msgstr "암호 다시 입력:"
msgid "Enter password:"
msgstr "암호 입력:"
msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
msgstr "이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 루트 사용자 이름 및 암호를 입력하십시오. Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있는지 확인하십시오."
msgid "Envelope Feed"
msgstr "봉투 공급"
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
msgid "Error Policy"
msgstr "오류 정책"
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "오류: '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름이 필요함!!\n"
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10레이블마다"
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2레이블마다"
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3레이블마다"
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4레이블마다"
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5레이블마다"
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6레이블마다"
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7레이블마다"
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8레이블마다"
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9레이블마다"
msgid "Every Label"
msgstr "모든 레이블"
msgid "Expectation Failed"
msgstr "예상 실패"
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Samba로 프린터 보내기"
msgid "FAIL\n"
msgstr "실패\n"
msgid "File Folder"
msgstr "파일 폴더"
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "파일 폴더 - 9/16 x 3 7/16\""
msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr "파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있는 FileDevice를 보십시오."
msgid "Folio"
msgstr "폴리오"
msgid "Forbidden"
msgstr "금지됨"
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Fuser 온도가 높음!"
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Fuser 온도가 낮음!"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Generic"
msgstr "일반"
msgid "German FanFold"
msgstr "독일 FanFold"
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "독일 FanFold Legal"
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU 길이가 무제한입니다"
msgid "Glossy Paper"
msgstr "글로시 종이"
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "printer-uri 속성을 얻었지만, job-id가 없습니다!"
msgid "Grayscale"
msgstr "그레이 스케일"
msgid "HP"
msgstr "HP"
msgid "Hanging Folder"
msgstr "행잉 폴더"
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "행잉 폴더 - 9/16 x 2\""
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: 시스템 환경설정에서 AppleTalk가 비활성화됨\n"
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: 시스템 환경설정에서 AppleTalk가 비활성화되었습니다.\n"
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: 프린트 작업 취소 중...\n"
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: 프린터에 연결됨...\n"
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: 프린트에 연결 중...\n"
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: 제어 파일을 성공적으로 보냄\n"
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: 데이터 파일을 성공적으로 보냄\n"
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: %d페이지 포맷 중...\n"
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: 이미지 파일 로드 중...\n"
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: 프린터 검색 중...\n"
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: 연결 열기\n"
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: 프린트 파일을 보냈고, 프린터 작업이 종료 대기 중...\n"
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 10초 후에 다시 시도...\n"
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 30초 후에 다시 시도...\n"
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: 프린터가 IPP/%d.%d을 지원하지 않기 때문에, IPP/1.0을 시도 중...\n"
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: 현재 프린터가 온라인입니다.\n"
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: 프린터가 오프라인입니다.\n"
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: 프린터가 연결되지 않음; 30초 후에 다시 시도...\n"
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중, %d%% 완료...\n"
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중...\n"
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: 프린트할 준비가 되었습니다.\n"
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%lu바이트)\n"
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%u바이트)\n"
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: 데이터 보내는 중\n"
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%ld바이트)\n"
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%lld바이트)\n"
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: 프린트 데이터 보내는 중...\n"
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: 프린트 파일 보내기, %ld바이트...\n"
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: 프린트 파일 보내기, %lld바이트...\n"
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: LPR 작업 스풀 중, %.0f%% 완료...\n"
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr "INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 중...\n"
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: 기본 AppleTalk 영역 사용 중 \"%s\"\n"
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: 작업 완료 대기 중...\n"
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: 프린터 사용 대기 중...\n"
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 봉투"
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5(대)"
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 봉투"
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 봉투"
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
msgid "Illegal control character"
msgstr "올바르지 않은 제어 문자"
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "올바르지 않은 주 키워드 스트링"
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "올바르지 않은 옵션 키워드 스트링"
msgid "Illegal translation string"
msgstr "올바르지 번역 스트링"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "올바르지 않은 여백 문자"
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "잉크/토너가 거의 비었습니다."
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "잉크/토너가 비었음!"
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "잉크/토너 폐기소가 거의 찼습니다."
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "잉크/토너 폐기소가 찼음!"
msgid "Installable Options"
msgstr "설치 가능한 옵션"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar 레이블 프린터"
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
msgid "Interlock open."
msgstr "연동 장치가 열려 있음."
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "인터넷 우표 2부분"
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "인터넷 우표 2부분 - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "인터넷 우표 3부분"
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "인터넷 우표 3부분 - 2 1/4 x 7\""
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "인터넷 프린트 프로토콜"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "초대 봉투"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "이탈리아 봉투"
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "#%d 작업을 다시 시작할 수 없음 - 파일 없음!"
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "#%d 작업이 없음!"
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "#%d 작업이 이미 중단됨 - 취소할 수 없습니다."
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "#%d 작업이 이미 취소됨 - 취소할 수 없습니다."
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "#%d 작업이 이미 완료됨 - 취소할 수 없습니다."
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "#%d 작업이 종료되었고 대체할 수 없음!"
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "#%d 작업이 왼료되지 않음!"
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "#%d 작업이 인증되지 않음!"
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "#%d 작업이 유지되지 않음!"
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "#%s 작업이 존재하지 않음!"
msgid "Job %d not found!"
msgstr "#%d 작업이 발견되지 않음!"
msgid "Job Completed"
msgstr "작업이 완료됨"
msgid "Job Created"
msgstr "작업이 생성됨"
msgid "Job ID: "
msgstr "작업 ID: "
msgid "Job Options Changed"
msgstr "작업 옵션이 변경됨"
msgid "Job Stopped"
msgstr "작업이 중단됨"
msgid "Job UUID: "
msgstr "작업 UUID: "
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "작업이 완료되었고 변경할 수 없습니다."
msgid "Job operation failed:"
msgstr "작업 실행에 실패함:"
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "작업 상태를 변경할 수 없습니다."
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "작업 구독을 갱신할 수 없음!"
msgid "Jobs"
msgstr "작업"
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2 봉투"
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3 봉투"
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR 호스트 또는 프린터"
msgid "Label Printer"
msgstr "레이블 프린터"
msgid "Label Top"
msgstr "레이블 상단"
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "\"%s\" 언어가 지원되지 않음!"
msgid "Large Address"
msgstr "주소 크게"
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "주소 크게 - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet 시리즈 PCL 4/5"
msgid "Light"
msgstr "불빛"
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "줄에 허용되는 최대 길이보다 김(255자)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "사용 가능한 프린터 목록"
msgid "Location: "
msgstr "위치: "
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "가장자리 길게(세로)"
msgid "Make and Model: "
msgstr "생성 및 모델: "
msgid "Manual Feed"
msgstr "수동 공급"
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "미디어 크기: "
msgid "Media Limits: "
msgstr "미디어 제한: "
msgid "Media Name: "
msgstr "미디어 이름: "
msgid "Media Size"
msgstr "미디어 크기"
msgid "Media Source"
msgstr "미디어 소스"
msgid "Media Tracking"
msgstr "미디어 추적"
msgid "Media Type"
msgstr "미디어 유형"
msgid "Media jam!"
msgstr "미디어 정체!"
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "미디어 트레이가 거의 비었습니다."
msgid "Media tray empty!"
msgstr "미디어 트레이가 비어있음!"
msgid "Media tray missing!"
msgstr "미디어 트레이가 유실됨!"
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "미디어 트레이를 채워야 합니다."
msgid "Medium"
msgstr "중간"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류"
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x 머리말이 유실됨"
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1열에 있는 별표가 유실됨"
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "도큐멘트 번호 속성이 유실됨!"
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "%d번째 줄에 있는 큰 따옴표가 유실됨!"
msgid "Missing form variable!"
msgstr "구성 변수가 유실됨!"
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "notify-subscription-ids 속성이 유실됨!"
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "requesting-user-name 속성이 유실됨!"
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "필요한 속성이 유실됨!"
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "%d번째 줄에 있는 값이 유실됨!"
msgid "Missing value string"
msgstr "값 스트링이 유실됨"
msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
msgstr "모델:  이름 = %s\n        기본 언어 = %s\n        생성 및 모델 = %s\n        장비 id = %s\n"
msgid "Modify Class"
msgstr "클래스 수정"
msgid "Modify Printer"
msgstr "프린터 수정"
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch 봉투"
msgid "Move All Jobs"
msgstr "모든 작업 이동"
msgid "Move Job"
msgstr "작업 이동"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "영구적으로 이동"
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 작업 ID %d.\n"
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 알 수 없는 작업 ID.\n"
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD 파일 포인터"
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID 이름 길이가 무제한입니다"
msgid "Never"
msgstr "안 함"
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "새로운 Stylus 색상 시리즈"
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "새로운 Stylus 사진 시리즈"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "No Content"
msgstr "콘텐츠 없음"
msgid "No PPD name!"
msgstr "PPD 이름 없음!"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE 없음"
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "설치된 Windows 프린터 드라이버가 없음!"
msgid "No active connection"
msgstr "활성 작업이 없음"
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%s에 활성 작업이 없음!"
msgid "No attributes in request!"
msgstr "요청에 속성이 없음!"
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "제공된 정보에 인증이 없음!"
msgid "No community name"
msgstr "커뮤니티 이름 없음"
msgid "No default printer"
msgstr "기본 프린터가 없음"
msgid "No destinations added."
msgstr "추가된 대상이 없습니다."
msgid "No error-index"
msgstr "오류-인덱스 없음"
msgid "No error-status"
msgstr "오류-상태 없음"
msgid "No file!?!"
msgstr "파일이 없음!?!"
msgid "No modification time!"
msgstr "수정 시간 없음!"
msgid "No name OID"
msgstr "OID 이름 없음"
msgid "No printer name!"
msgstr "프린터 이름 없음!"
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "클래스에 대한 printer-uri 없음!"
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "printer-uri 없음!"
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "요청에 printer-uri 없음!"
msgid "No request-id"
msgstr "request-id 없음"
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "요청에 구독 속성이 없음!"
msgid "No subscriptions found."
msgstr "구독이 없습니다."
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "variable-bindings SEQUENCE 없음"
msgid "No version number"
msgstr "버전 번호 없음"
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "중단(마크 센싱)"
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "중단(웹 센싱)"
msgid "Normal"
msgstr "일반"
msgid "Not Found"
msgstr "없음"
msgid "Not Implemented"
msgstr "실행되지 않음"
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음"
msgid "Not Modified"
msgstr "수정되지 않음"
msgid "Not Supported"
msgstr "지원되지 않음"
msgid "Not allowed to print."
msgstr "프린트가 허용되지 않습니다."
msgid "Note"
msgstr "참고"
msgid "OK"
msgstr "승인"
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC 수명이 거의 다 되었습니다."
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC 수명이 다 되었음!"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "끔(한 쪽 방향)"
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Online Help"
msgstr "온라인 도움말"
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s 열기 실패: %s"
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "우선 CloseGroup이 없는 OpenGroup"
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "우선 CloseUI/JCLCloseUI이 없는 OpenUI/JCLOpenUI"
msgid "Operation Policy"
msgstr "동작 정책"
msgid "Options Installed"
msgstr "설치된 옵션"
msgid "Options: "
msgstr "옵션: "
msgid "Out of toner!"
msgstr "토너가 없음!"
msgid "Output Mode"
msgstr "출력 모드"
msgid "Output bin almost full."
msgstr "출력소 거의 찾습니다."
msgid "Output bin full!"
msgstr "출력소가 가득 참!"
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "%s 프린터 출력을 %s(으)로 보냄\n"
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "%s 프린터 출력을 %s에 있는 %s 원격 프린터로 보냄\n"
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s로 보냄\n"
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s에 있는 %s 원격 프린터로 보냄\n"
msgid "Output tray missing!"
msgstr "출력 트레이가 유실됨!"
msgid "PASS\n"
msgstr "통과\n"
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL 레이저 프린터"
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 봉투"
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 봉투"
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 봉투"
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 봉투"
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K(대)"
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 봉투"
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 봉투"
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 봉투"
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 봉투"
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 봉투"
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 봉투"
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "패킷에 Get-Response-PDU가 없습니다"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "패킷이 SEQUENCE로 시작하지 않습니다"
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s 암호(%s에서 사용)? "
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "%s에 대한 암호는 SAMBA를 통해 %s에 연결해야 합니다: "
msgid "Pause Class"
msgstr "클래스 일시정지"
msgid "Pause Printer"
msgstr "프린터 일시정지"
msgid "Peel-Off"
msgstr "착탈식"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "개인 봉투"
msgid "Photo"
msgstr "사진"
msgid "Photo Labels"
msgstr "사진 레이블"
msgid "Plain Paper"
msgstr "일반 종이"
msgid "Policies"
msgstr "정책"
msgid "Port Monitor"
msgstr "포트 모니터"
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript 프린터"
msgid "Postcard"
msgstr "엽서"
msgid "Print Density"
msgstr "프린트 해상도"
msgid "Print Job:"
msgstr "프린트 작업:"
msgid "Print Mode"
msgstr "프린트 모드"
msgid "Print Rate"
msgstr "프린트 비율"
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "프린트 자체 테스트 페이지"
msgid "Print Speed"
msgstr "프린트 속도"
msgid "Print Test Page"
msgstr "프린트 테스트 페이지"
msgid "Print and Cut"
msgstr "프린트 및 자르기"
msgid "Print and Tear"
msgstr "프린트 및 티어"
msgid "Printed For: "
msgstr "다음이 프린트됨: "
msgid "Printed From: "
msgstr "다음에서 프린트됨: "
msgid "Printed On: "
msgstr "다음에서 프린트됨: "
msgid "Printer Added"
msgstr "추가된 프린터"
msgid "Printer Default"
msgstr "기본 프린터"
msgid "Printer Deleted"
msgstr "삭제된 프린터"
msgid "Printer Modified"
msgstr "수정된 프린터"
msgid "Printer Name: "
msgstr "프린터 이름: "
msgid "Printer Paused"
msgstr "중단된 프린터"
msgid "Printer Settings"
msgstr "프린터 설정"
msgid "Printer offline."
msgstr "프린터가 오프라인입니다."
msgid "Printer:"
msgstr "프린터:"
msgid "Printers"
msgstr "프린터"
msgid "Purge Jobs"
msgstr "작업 비우기"
msgid "Quarto"
msgstr "4절지"
msgid "Quota limit reached."
msgstr "용량이 한계에 도달했습니다."
msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
msgstr "단계    소유자   작업     파일                         총 크기\n"
msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
msgstr "단계   소유자      미리  작업        파일                       총 크기\n"
msgid "Reject Jobs"
msgstr "작업 거부"
msgid "Reprint After Error"
msgstr "오류 시 다시 프린트"
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "요청한 용량이 너무 큽니다"
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
msgid "Resume Class"
msgstr "클래스 다시 시작"
msgid "Resume Printer"
msgstr "프린터 다시 시작"
msgid "Return Address"
msgstr "주소 반환"
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "주소 반환 - 3/4 x 2\""
msgid "Rewind"
msgstr "뒤로가기"
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "실행 중인 명령: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI 프린터"
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE 길이가 무제한입니다"
msgid "See Other"
msgstr "기타 보기"
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "시리얼 포트 #%d"
msgid "Server Restarted"
msgstr "시동된 서버"
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "서버 보안 감사"
msgid "Server Started"
msgstr "시작한 서버"
msgid "Server Stopped"
msgstr "중단된 서버"
msgid "Service Unavailable"
msgstr "사용할 수 없는 서비스"
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "허용된 사용자 설정"
msgid "Set As Server Default"
msgstr "기본으로 설정"
msgid "Set Class Options"
msgstr "클래스 옵션 설정"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "프린터 옵션 설정"
msgid "Set Publishing"
msgstr "발행하기 설정"
msgid "Shipping Address"
msgstr "발송 주소"
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "발송 주소 - 2 5/16 x 4\""
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "가장자리 짧게(가로)"
msgid "Special Paper"
msgstr "특수 종이"
msgid "Standard"
msgstr "표준"
msgid "Starting Banner"
msgstr "배너 시작 중"
msgid "Statement"
msgstr "상태"
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus 색상 시리즈"
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus 사진 시리즈"
msgid "Super A"
msgstr "수퍼 A"
msgid "Super B"
msgstr "수퍼 B"
msgid "Super B/A3"
msgstr "수퍼 B/A3"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "프로토콜 전환 중"
msgid "Tabloid"
msgstr "타블로이드"
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "타블로이드(대)"
msgid "Tear"
msgstr "절취"
msgid "Tear-Off"
msgstr "절취선"
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "절취선 조절 위치"
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "\"%s\" PPD 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "\"%s\" PPD 파일을 열 수 없습니다. %s"
msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr "클래스 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr "notify-lease-duration 속성을 작업 구독과 함께 사용할 수 없습니다."
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data 값이 너무 큼!(%d > 63행)!"
msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr "프린터 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "프린터 또는 클래스를 공유할 수 없음!"
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "프린터 또는 클래스가 없습니다."
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "\"%s\" printer-uri가 유효하지 않은 문자를 포함합니다."
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "printer-uri 속성이 필요함!"
msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "printer-uri는 \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\" 형태여야 합니다."
msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "printer-uri는 \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\" 형태여야 합니다."
msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
msgstr "구독 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "구독이 너무 많습니다."
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "열 전송 미디어"
msgid "Title: "
msgstr "제목: "
msgid "Toner low."
msgstr "토너가 부족합니다."
msgid "Too many active jobs."
msgstr "너무 많은 작업이 활성되었습니다."
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "job-sheets 값이 너무 많습니다(%d > 2)!"
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "printer-state-reasons 값이 너무 많습니다(%d > %d)!"
msgid "Transparency"
msgstr "투명도"
msgid "Tray"
msgstr "트레이"
msgid "Tray 1"
msgstr "트레이 1"
msgid "Tray 2"
msgstr "트레이 2"
msgid "Tray 3"
msgstr "트레이 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "트레이 4"
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI가 너무 김"
msgid "US Executive"
msgstr "US 행정 용지"
msgid "US Fanfold"
msgstr "US 연속 용지"
msgid "US Ledger"
msgstr "US 원장"
msgid "US Legal"
msgstr "US 공문서"
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US 공문서(대)"
msgid "US Letter"
msgstr "US 편지지"
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US 편지지(대)"
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US 편지지(소)"
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB 시리얼 포트 #%d"
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf 파일에 연결할 수 없습니다:"
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "RSS 구독을 추가할 수 없습니다:"
msgid "Unable to add class:"
msgstr "클래스를 추가할 수 없습니다:"
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" 대상에 대한 작업을 추가할 수 없음!"
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "프린터를 추가할 수 없습니다:"
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "파일 유형에 대한 메모리를 할당할 수 없음!"
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "RSS 구독을 취소없습니다:"
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared 속성을 변경할 수 없습니다:"
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "프린터를 변경할 수 없습니다:"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "서버 설정값을 변경할 수 없습니다:"
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "호스트에 연결할 수 없습니다."
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "64비트 CUPS 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "64비트 Windows 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "CUPS 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "PPD 파일을 복사할 수 없음 - %s!"
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD 파일을 복사할 수 없음!"
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "인터페이스 스크립트를 복사할 수 없음 - %s!"
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "printer-uri를 생성할 수 없음!"
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없습니다:"
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "클래스를 삭제할 수 없습니다:"
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "프린터를 삭제할 수 없습니다:"
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "명령을 유지할 수 없습니다:"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "1MB보다 큰 cupsd.conf 파일은 편집할 수 없습니다!"
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "작업에 대한 대상을 찾을 수 없습니다!"
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "프린터를 찾을 수 없습니다!\n"
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "클래스 목록을 얻을 수 없습니다:"
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "클래스 상태를 알 수 없습니다:"
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "프린터 드라이버 목록을 얻을 수 없습니다:"
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "프린터 속성을 얻을 수 없습니다:"
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "프린터 목록을 얻을 수 없습니다:"
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "프린터 상태를 알 수 없습니다:"
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 프린터 드라이버 파일을 설치할 수 없습니다(%d)!"
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x 프린터 드라이버 파일을 설치할 수 없습니다(%d)!"
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "클래스를 수정할 수 없습니다:"
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "프린터를 수정할 수 없습니다:"
msgid "Unable to move job"
msgstr "작업을 이동할 수 없습니다"
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "작업을 이동할 수 없습니다"
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD 파일을 열 수 없습니다"
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD 파일을 열 수 없습니다:"
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf 파일을 열 수 없습니다:"
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "%d개의 도큐멘트를 작업 %d에서 열 수 없습니다!"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "테스트 페이지를 프린트할 수 없습니다:"
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"을(를) 실행할 수 없습니다: %s\n"
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "프린터 드라이버로 명령을 보낼 수 없음!"
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Windows 프린터 드라이버를 설정할 수 없음(%d)!"
msgid "Unable to set options:"
msgstr "옵션을 설정할 수 없습니다:"
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "기본 서버를 설정할 수 없습니다:"
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf 파일을 업로드할 수 없습니다:"
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "레거시 USB 클래스 드라이버를 사용할 수 없음!\n"
msgid "Unauthorized"
msgstr "인증되지 않음"
msgid "Units"
msgstr "장비"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "알 수 없는 프린터 오류(%s)!"
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "알 수 없는 printer-error-policy \"%s\" ."
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "알 수 없는 printer-op-policy \"%s\"."
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "지원되지 않는 문자 세트 \"%s\"!"
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "지원되지 않는 압축 \"%s\"!"
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "지원되지 않는 압축 속성 %s!"
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "지원되지 않는 포맷 \"%s\"!"
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "지원되지 않는 포맷 '%s'!"
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "지원되지 않는 포맷 '%s/%s'!"
msgid "Unsupported value type"
msgstr "지원되지 않는 값 유형"
msgid "Upgrade Required"
msgstr "업그레이드 필요함"
msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
msgstr "사용법:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "사용법: %s 작업 사용자 제목 복사 옵션 [파일 이름]\n"
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "사용법: %s job-id 사용자 제목 복사 옵션 [파일]\n"
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "사용법: %s job-id 사용자 제목 복사 옵션 파일\n"
msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n  -P filename.ppd      Set PPD file\n  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n  -U username          Set username for job\n  -J title             Set title\n  -c copies            Set number of copies\n  -u                   Remove the PPD file when finished\n  -D                   Remove the input file when finished\n"
msgstr "사용법: convert [ options ]\n\n옵션:\n\n  -f filename          변환할 파일 설정(또는 stdin)\n  -o filename          생성할 파일 설정(또는 stdout)\n  -i mime/type         입력 MIME 유형 설정(또는 자동 유형 설정)\n  -j mime/type         출력 MIME 유형 설정(또는 응용 프로그램/pdf)\n  -P filename.ppd      PPD 파일 설정\n  -a 'name=value ...'  옵션 설정(s)\n  -U username          작업에 대한 사용자 이름 설정\n  -J title             제목 설정\n  -c copies            복사 장 수 설정\n  -u                   종료 시 PPD 파일 제거\n  -D                   종료 시 입력 파일 제거\n"
msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
msgstr "사용법: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\n옵션:\n  -E               서버 연결 암호화\n  -H samba-server  SAMBA 서버 사용\n  -U samba-user    이름이 있는 SAMBA 사용자를 사용하여 인증\n  -a               모든 프린터 보내기\n  -h cups-server   이름이 있는 CUPS 서버 사용\n  -v               상세하게(명령 보기)\n"
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
msgstr "사용법: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\n옵션:\n\n    -E                      암호화 활성화\n    -U username             사용자 이름 지정\n    -h server[:port]        서버 주소 지정\n\n    --[no-]debug-logging     디버그 로그 켜기/끄기\n    --[no-]remote-admin     원격 관리 켜기/끄기\n    --[no-]remote-any       인터넷 접근 허용/차단\n    --[no-]remote-printers     원격 프린터 보기/가리기\n    --[no-]share-printers     프린터 공유 켜기/끄기\n    --[no-]user-cancel-any     사용자가 모든 작업을 취소하는 것을 허용/차단\n"
msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
msgstr "사용법: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      대체 구성 파일 로드\n-f                  전면에 실행\n-F                  전면에 실행하지만 분리\n-h                  이 사용법 메시지 보기\\n-l                  launchd(8)에서 cupsd 실행\n"
msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -j job-id[,N]    Filter file N from the specified job (default is file 1)\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
msgstr "사용법: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\n옵션:\n\n  -c cupsd.conf    cupsd.conf 파일을 설정하여 사용\n  -j job-id[,N]    특정 작업으로부터 파일 N 필터(기본은 파일 1)\n  -n copies        복사 장 수 설정\n  -o name=value    옵션 설정\n  -p filename.ppd  PPD 파일 설정\n  -t title         제목 설정\n"
msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
msgstr "사용법: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\n옵션:\n\n    -h       프로그램 사용법 보기\n\n    참고: 이 프로그램은 DSC 명령만을 유효화하고, PostScript 자체는 유효화하지 않습니다.\n"
msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
msgstr "사용법: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\n옵션:\n\n    -R root-directory    대체 루트 설정\n    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n                         오류대신 문제 경고\n    -q                   조용히 실행\n    -r                   'relaxed' 오픈 모드 사용\n    -v                   약간 자세하게\n    -vv                  매우 자세하게\n"
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "사용법: lpmove job/src dest\n"
msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
msgstr "사용법: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "사용법: lppasswd [-g groupname]\n"
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
msgstr "사용법: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
msgstr "사용법: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n  -D name=value        Set named variable to value.\n  -I include-dir       Add include directory to search path.\n  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n  -d output-dir        Specify the output directory.\n  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
msgstr "사용법: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n옵션:\n  -D name=value        이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n  -I include-dir       포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n  -c catalog.po        지정된 메시지 카탈로그를 로드합니다.\n  -d output-dir        출력 디렉토리를 지정합니다.\n  -l lang[,lang,...]   출력 언어를 지정합니다(로컬).\n  -m                   파일 이름으로 ModelName 값을 사용합니다.\n  -t                   PPD를 생성하는 대신 테스트합니다.\n  -v                   자세하게(더 자세하게 하려면 v 추가).\n  -z                   GNU zip을 사용하여 PPD 파일을 압축합니다.\n  --cr                 CR로 줄을 끝냅니다(Mac OS 9).\n  --crlf               CR + LF로 줄을 끝냅니다(Windows).\n  --lf                 LF로 줄을 끝냅니다(UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n  -D name=value        Set named variable to value.\nOptions:\n  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
msgstr "사용법: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n  -D name=value        이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n옵션:\n  -I include-dir    포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n  -I include-dir\n  -o filename.drv\n"
msgstr "사용법: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n옵션:\n  -I include-dir\n  -o filename.drv\n"
msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n  -o filename.ppd[.gz]\n"
msgstr "사용법: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n옵션:\n  -o filename.ppd[.gz]\n"
msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n  -D name=value        Set named variable to value.\n  -I include-dir    Add include directory to search path.\n  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
msgstr "사용법: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n옵션:\n  -D name=value        이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n  -I include-dir    포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n  -v                자세하게(더 자세하게 하려면 v 추가).\n"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "사용법: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "값의 길이가 무제한입니다"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind의 길이가 무제한입니다"
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "버전 길이가 무제한입니다"
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: 발견된 첫번째 %d개 프린터만 추가 중"
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: 불리언이 waiteof 옵션을 예상함 \"%s\"\n"
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: 읽기 side-channel 요청에 실패함!\n"
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: IncludeFeature를 통해 \"%s\" 옵션을 포함할 수 없음!\n"
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: 프린터가 응답하지 않음\n"
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: 프린터가 예기치 않은 EOF를 보냄\n"
msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 명령 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 제어 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 데이터 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI 명령 시간 초과(%d); 재시도 중...\n"
msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr "WARNING: 이 도큐멘트는 Adobe Document Structuring Conventions을 실행하지 않기 때문에 올바르게 프린트되지 않을 수 있음!\n"
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: \"%s:%s\"을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: PAP 상태 요청을 보낼 수 없습니다"
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: %d 유형의 예기치않은 PAP 패킷\n"
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: %d 유형의 알 수 없는 PAP 패킷\n"
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" 옵션에 대한 알 수 없는 선택 \"%s\"!\n"
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: 지원되지 않는 보드율 %s!\n"
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" 상태 옵션에 대한 예상되는 번호\n"
msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
msgstr "WARNING: 복원 가능: '%s' 네트워크 호스트가 사용 중; %d초 후에 다시 시도...\n"
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "경고, 설치된 Windows 2000 프린터 드라이버가 없음!"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
msgstr "<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> URL을 사용하여 이 페이지에 연결해야 합니다."
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4 봉투"
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL 레이블 프린터"
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
msgid "aborted"
msgstr "중단됨"
msgid "canceled"
msgstr "취소됨"
msgid "completed"
msgstr "완료됨"
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert: 변환할 파일을 지정하려면 -f 옵션을 사용합니다.\n"
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced 실행에 실패했습니다."
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd 실행에 실패했습니다."
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" 프린터에 대한 PPD 파일이 없음 - %s\n"
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: 다음 서버에 연결할 수 없습니다: %s\n"
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: 알 수 없는 옵션 \"%s\"!\n"
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: 알 수 없는 옵션 \"-%c\"!\n"
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: \"-c\" 옵션 뒤에 구성 파일 이름이 예상됨!\n"
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: 현재 디렉토리를 얻을 수 없음!\n"
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%s\" 변수 - 중단 중!\n"
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%c\ 옵션 - 중단 중!\n"
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: launchd(8) 지원이 컴파일되지 않아서, 일반 모드로 실행합니다.\n"
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: 유효하지 않은 도큐멘트 번호 %d!\n"
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: 유효하지 않은 작업 ID %d!\n"
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: 하나의 사용자 이름만 지정됨!\n"
msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr "cupsfilter: 다음 임시 파일을 생성할 수 없습니다: %s\n"
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: 작업 파일을 얻을 수 없음 - %s\n"
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: -q 옵션은 -v 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: -v 옵션은 -q 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s에 대한 장비: %s\n"
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "%s에 대한 장비: %s\n"
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "오류-인덱스 길이가 무제한입니다"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "오류-상태 길이가 무제한입니다"
msgid "held"
msgstr "유지됨"
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\t명령에 대한 도움말 얻기\n"
msgid "idle"
msgstr "대기"
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri 속성이 유실됨!"
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: 클래스 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-P'옵션 뒤에 PPD가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-u'옵션 뒤에 허용/거부:사용자목록이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-r'옵션 뒤에 클래스가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-c'옵션 뒤에 클래스 이름이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-D'옵션 뒤에 설명이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-v'옵션 뒤에 장비 URI가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-I'옵션 뒤에 파일 유형이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-h'옵션 뒤에 호스트 이름이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-i'옵션 뒤에 인터페이스가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-L'옵션 뒤에 위치가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-m'옵션 뒤에 모델이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-o'옵션 뒤에 이름=값이 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-p'옵션 뒤에 프린터가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-d'옵션 뒤에 프린터가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-x'옵션 뒤에 프린터 또는 클래스가 예상됨!\n"
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: 보이는 회원 이름이 없음!\n"
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: %s 프린터에 이미 %s 클래스 회원이 있습니다.\n"
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: %s 프린터에 %s 클래스 회원이 없습니다.\n"
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: 프린터 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 클래스에 프린터를 추가할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s\n"
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: \"%s\" PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 클래스에서 프린터를 제거할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: PPD 파일을 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 장비 URI를 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 인터페이스 스크립트 또는 PPD 파일을 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 인터페이스 스크립트를 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 프린터 설명을 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 프린터 위치를 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
msgstr "lpadmin: 프린터 옵션을 설정할 수 없음:\n         먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: 알 수 없는 \"%s\" 허용/거부 옵션!\n"
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: 경고 - 콘텐츠 유형 목록 무시됨!\n"
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: --device-id 뒤에 1284 장비 ID 스트링이 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: --language 뒤에 언어가 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: --make-and-model 뒤에 생성 및 모델이 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: --product 뒤에 제품 스트링이 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: --exclude-schemes 뒤에 설계 목록이 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: --include-schemess 뒤에 설계 목록이 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: --timeout 뒤에 제한 시간이 예상됨!\n"
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%s' 옵션!\n"
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: 프린터가 없습니까!?!\n"
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: 프린터 또는 인스턴스를 추가할 수 없음: %s\n"
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음: %s\n"
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 열 수 없음!\n"
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: 알 수 없는 프린터 또는 클래스!\n"
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: 루트만 암호를 추가 또는 제거할 수 있음!\n"
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: 암호 파일 사용 중!\n"
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: 암호 파일이 업데이트되지 않음!\n"
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 거부되었습니다.\n암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, 최소 하나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: 암호 스트링을 복사할 수 없음: %s\n"
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: 암호 파일을 열 수 없음: %s\n"
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: 암호 파일에 쓸 수 없음: %s\n"
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: 이전 암호 파일을 백업하는데 실패함: %s\n"
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: 암호 파일 이름을 재설정하는데 실패함: %s\n"
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: \"%s\" 사용자 및 \"%s\" 그룹이 존재하지 않습니다.\n"
msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "lpstat: 오류 - %s 환경 변수 이름이 존재하지 않는 대상 \"%s\" 이름임!\n"
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "클래스 회원 %s:\n"
msgid "no entries\n"
msgstr "엔트리 없음\n"
msgid "no system default destination\n"
msgstr "시스템 기본 대상 없음\n"
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events가 지정되지 않음!"
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" URI가 이미 사용 중임!"
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" URI가 알 수 없는 설계를 사용함!"
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "%d notify-subscription-id가 좋지 않습니다!"
msgid "pending"
msgstr "보류 중"
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" 포함 디렉토리 추가 중...\n"
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: %s에서 UI 텍스트 추가/업데이트 중...\n"
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: 잘못된 불리언 값(%1$s)이(가) %3$s의 %2$d번째 줄에 있음.\n"
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 잘못된 \"%1$s\" 해상도 이름이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음!\n"
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 잘못된 %1$s 상태 키워드가 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음!\n"
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: 잘못된 변수 대체항목($%1$c)이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음.\n"
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: 선택사항이 %2$s의 %1$d번째 줄에서 옵션 없이 발견됨!\n"
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 로컬 %1$s에 대한 중복된 #po가 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음!\n"
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 필터 정의가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 프로그램 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 불리언 값이 예상됨.\n"
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 Font 뒤에 문자 세트가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 선택사항 코드가 예상됨.\n"
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 선택사항 이름/텍스트가 예상됨.\n"
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 ColorModel에 대한 색상 순서가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 ColorModel에 대해 색상 공간이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 ColorModel에 대해 압축이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 UIConstraints에 대해 제한 스트링이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 DriverType 뒤에 드라이버 유형 키워드가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Duplex 뒤에 양면 유형이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Font 뒤에 인코딩이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po %1$s 뒤에 파일 이름이 예상됨(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 그룹 이름/텍스트가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 포함 파일 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 정수가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 #po 뒤에 로컬 위치가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %1$s 뒤에 이름이 예상됨(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 FileName 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Font 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Manufacturer 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 MediaSize 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 ModelName 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 PCFileName 뒤에 이름이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %1$s 뒤에 이름/텍스트가 예상됨(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Installable 뒤에 이름/텍스트 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Resolution 뒤에 이름/텍스트 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 ColorModel에 대해 이름/텍스트 조합이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 옵션 이름/텍스트가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 옵션 섹션이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 옵션 유형이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Resolution 뒤에 오버라이드 필드가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 실제 번호가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 ColorProfile 뒤에 해상도/미디어 유형이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 SimpleColorProfile 뒤에 해상도/미디어 유형이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %1$s 뒤에 선택자가 예상됨(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Font 뒤에 상태가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Copyright 뒤에 스트링이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Version 뒤에 스트링이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 옵션 이름 2개가 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %1$s 뒤에 값이 예상됨(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 Font 뒤에 버전이 예상됨!\n"
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: 유효하지 않은 #include/#po 파일 이름 \"%s\"!\n"
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 필터에 대해 유효하지 않은 비용!\n"
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 필터에 대해 유효하지 않은 빈 MIME 유형!\n"
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄의 필터에 대해 유효하지 않은 빈 프로그램 이름!\n"
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 유효하지 않은 \"%1$s\"옵션 섹션(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 유효하지 않은 \"%1$s\ 옵션 유형(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" 드라이버 정보 파일 로드 중...\n"
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: 로컬 \"%s\"에 대한 메시지 로드 중...\n"
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\"에서 메시지 로드 중...\n"
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" 끝에서 #endif 유실됨!\n"
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에서 #if 유실됨!\n"
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: 로컬 %s에 대해 제공된 메시지 카탈로그 없음!\n"
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %1$s 옵션이 다른 유형으로 재정의됨(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 옵션 제한은 *name이어야 함(%2$s의 %1$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 너무 많이 중첩된 #if가 있음!\n"
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" PPD 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: %s 출력 디렉토리를 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: 출력 파이프를 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: cupstestppd를 실행할 수 없음: %s\n"
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po 파일 %1$s을(를) 찾을 수 없음(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: \"%1$s\" 포함 파일을 찾을 수 없음(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: \"%s\"에 대한 현지화를 찾을 수 없음 - %s\n"
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: \"%s\"에 대한 현지화 파일을 로드할 수 없음 - %s\n"
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: 변수(%1$s)가 정의되지 않음(%3$s의 %2$d번째 줄).\n"
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 알 수 없는 %1$s 드라이브 유형(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 알 수 없는 \"%1$s\" 양면 유형(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 알 수 없는 \"%1$s\" 미디어 크기(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 알 수 없는 \"%1$s\" 토큰(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: 실수에 \"%1$s\" 알 수 없는 마지막 문자(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %1$c(으)로 시작하는 끝나지 않는 스트링(%3$s의 %2$d번째 줄)!\n"
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: %s 쓰는 중...\n"
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" 디렉토리에 PPD 파일 쓰는 중...\n"
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: 잘못된 \"%s\" LanguageVersion(%s에 있음)!\n"
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: %s PPD 파일 무시 중...\n"
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: %s을(를) %s(으)로 백업할 수 없음- %s\n"
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "%s 프린터가 비활성화됨(%s 이후) -\n"
msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
msgstr "%s 프린터가 대기 중. %s 이후에 활성화됨\n"
msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
msgstr "%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트 중입니다.  %s 이후에 활성화됨\n"
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "%s/%s 프린터가 %s 이후에 비활성화됨 -\n"
msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
msgstr "%s/%s 프린터가 대기 중.  %s 이후에 활성화됨\n"
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
msgstr "%s/%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트 중입니다.  %s 이후에 활성화됨\n"
msgid "processing"
msgstr "처리 중"
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "id 요청은 %s-%d(%d개의 파일)\n"
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "id 요청은 길이가 무제한입니다"
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "일정이 실행되지 않음\n"
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "일정이 실행 중\n"
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s 시작에 실패함: %s"
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "상태\t\t데몬 및 대기열 상태 보기\n"
msgid "stopped"
msgstr "중단됨"
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "시스템 기본 대상: %s\n"
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "시스템 기본 대상: %s/%s\n"
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "untitled"
msgstr "무제"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings는 길이가 무제한입니다"