diff options
author | Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk> | 2006-10-28 16:26:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk> | 2012-01-05 17:31:12 +0000 |
commit | 4011c4e05e93238eba05d7b51e50f69a2f2be122 (patch) | |
tree | 8d475f467debaecba4f079adc8e813af989f4ca2 /po/pl.po | |
parent | 1697269ce7ab6a0ef74d442028df9df4b07d857c (diff) | |
download | dnsmasq-4011c4e05e93238eba05d7b51e50f69a2f2be122.tar.gz |
import of dnsmasq-2.35.tar.gzv2.35
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-28 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Sochański <nerdhero@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,31 +16,31 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cache.c:606 +#: cache.c:665 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %m" msgstr "błąd ładowania nazw z %s: %m" -#: cache.c:642 dhcp.c:682 +#: cache.c:699 dhcp.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w %s, linia %d" -#: cache.c:669 dhcp.c:696 +#: cache.c:745 dhcp.c:715 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w %s, linia %d" -#: cache.c:675 dhcp.c:750 +#: cache.c:752 dhcp.c:769 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "przeczytano %s - %d adresów" -#: cache.c:711 +#: cache.c:790 msgid "cleared cache" msgstr "wyczyszczono cache" -#: cache.c:764 +#: cache.c:843 #, c-format msgid "" "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s " "i ma adres %s" -#: cache.c:808 +#: cache.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "" "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache " @@ -772,47 +772,47 @@ msgstr "nie można utworzyć gniazda DHCP : %s" msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "błąd ustawienia opcji gniazda DHCP: %s" -#: dhcp.c:48 -#, c-format -msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s" +#: dhcp.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "błąd ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s" -#: dhcp.c:59 +#: dhcp.c:72 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "błąd podłączenia gniazda serwera DHCP: %s" -#: dhcp.c:72 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "błąd utworzenia surowego gniazda ICMP: %s." -#: dhcp.c:84 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config" -#: dhcp.c:317 +#: dhcp.c:336 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieciową %s" -#: dhcp.c:634 +#: dhcp.c:653 #, c-format msgid "failed to read %s:%m" msgstr "błąd odczytu %s:%m" -#: dhcp.c:669 +#: dhcp.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w %s, linia %d" -#: dhcp.c:776 +#: dhcp.c:795 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config" -#: dhcp.c:812 +#: dhcp.c:831 #, c-format msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" msgstr "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "przez" msgid "disabled" msgstr "wyłączony(a)" -#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759 +#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:762 msgid "address in use" msgstr "adres w użyciu" @@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "brak skonfigurowanego adresu" msgid "no address available" msgstr "brak dostępnego adresu" -#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767 +#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:772 msgid "no leases left" msgstr "brak wolnych dzierżaw" -#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733 +#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:736 msgid "wrong network" msgstr "nieprawidłowa sieć" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "wyłączanie statycznego adresu DHCP %s" msgid "unknown lease" msgstr "nieznana dzierżawa" -#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862 +#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:873 msgid "ignored" msgstr "ignoruję" @@ -908,36 +908,36 @@ msgstr "" msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:696 +#: rfc2131.c:699 msgid "wrong address" msgstr "błędny adres" -#: rfc2131.c:709 +#: rfc2131.c:712 msgid "lease not found" msgstr "dzierżawa nie znaleziona" -#: rfc2131.c:741 +#: rfc2131.c:744 msgid "address not available" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc2131.c:752 +#: rfc2131.c:755 msgid "static lease available" msgstr "dostępna statyczna dzierżawa" -#: rfc2131.c:756 +#: rfc2131.c:759 msgid "address reserved" msgstr "adres zarezerwowany" -#: rfc2131.c:762 +#: rfc2131.c:765 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1000 +#: rfc2131.c:1011 #, c-format msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:1301 +#: rfc2131.c:1312 #, c-format msgid "More than one vendor class matches, using %s" msgstr "Więcej niż jeden dystrybutor pasujący, używam %s" |