summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSimon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>2006-10-28 16:26:19 +0100
committerSimon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>2012-01-05 17:31:12 +0000
commit4011c4e05e93238eba05d7b51e50f69a2f2be122 (patch)
tree8d475f467debaecba4f079adc8e813af989f4ca2 /po/pl.po
parent1697269ce7ab6a0ef74d442028df9df4b07d857c (diff)
downloaddnsmasq-4011c4e05e93238eba05d7b51e50f69a2f2be122.tar.gz
import of dnsmasq-2.35.tar.gzv2.35
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 17f78af..ee47293 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Sochański <nerdhero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: cache.c:606
+#: cache.c:665
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "błąd ładowania nazw z %s: %m"
-#: cache.c:642 dhcp.c:682
+#: cache.c:699 dhcp.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "błędna nazwa w %s, linia %d"
-#: cache.c:669 dhcp.c:696
+#: cache.c:745 dhcp.c:715
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "błędna nazwa w %s, linia %d"
-#: cache.c:675 dhcp.c:750
+#: cache.c:752 dhcp.c:769
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
-#: cache.c:711
+#: cache.c:790
msgid "cleared cache"
msgstr "wyczyszczono cache"
-#: cache.c:764
+#: cache.c:843
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s "
"i ma adres %s"
-#: cache.c:808
+#: cache.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -772,47 +772,47 @@ msgstr "nie można utworzyć gniazda DHCP : %s"
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "błąd ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
-#: dhcp.c:48
-#, c-format
-msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
+#: dhcp.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
msgstr "błąd ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
-#: dhcp.c:59
+#: dhcp.c:72
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "błąd podłączenia gniazda serwera DHCP: %s"
-#: dhcp.c:72
+#: dhcp.c:85
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "błąd utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
-#: dhcp.c:84
+#: dhcp.c:97
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
-#: dhcp.c:317
+#: dhcp.c:336
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieciową %s"
-#: dhcp.c:634
+#: dhcp.c:653
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "błąd odczytu %s:%m"
-#: dhcp.c:669
+#: dhcp.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "błędna nazwa w %s, linia %d"
-#: dhcp.c:776
+#: dhcp.c:795
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
-#: dhcp.c:812
+#: dhcp.c:831
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "przez"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony(a)"
-#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:762
msgid "address in use"
msgstr "adres w użyciu"
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
msgid "no address available"
msgstr "brak dostępnego adresu"
-#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:772
msgid "no leases left"
msgstr "brak wolnych dzierżaw"
-#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:736
msgid "wrong network"
msgstr "nieprawidłowa sieć"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "wyłączanie statycznego adresu DHCP %s"
msgid "unknown lease"
msgstr "nieznana dzierżawa"
-#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:873
msgid "ignored"
msgstr "ignoruję"
@@ -908,36 +908,36 @@ msgstr ""
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:696
+#: rfc2131.c:699
msgid "wrong address"
msgstr "błędny adres"
-#: rfc2131.c:709
+#: rfc2131.c:712
msgid "lease not found"
msgstr "dzierżawa nie znaleziona"
-#: rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:744
msgid "address not available"
msgstr "adres niedostępny"
-#: rfc2131.c:752
+#: rfc2131.c:755
msgid "static lease available"
msgstr "dostępna statyczna dzierżawa"
-#: rfc2131.c:756
+#: rfc2131.c:759
msgid "address reserved"
msgstr "adres zarezerwowany"
-#: rfc2131.c:762
+#: rfc2131.c:765
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1000
+#: rfc2131.c:1011
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1301
+#: rfc2131.c:1312
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Więcej niż jeden dystrybutor pasujący, używam %s"