diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 315 |
1 files changed, 164 insertions, 151 deletions
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "búsquedas reenviadas %u, búsquedas respondidas localmente %u" msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "servidor %s#%d: búsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" -#: util.c:59 +#: util.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de números aleatorios: %s" -#: util.c:191 +#: util.c:189 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "no se pudo asignar memoria" -#: util.c:229 option.c:573 +#: util.c:227 option.c:573 msgid "could not get memory" msgstr "no se pudo adquirir memoria" -#: util.c:239 +#: util.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "no se puede crear pipe: %s" -#: util.c:247 +#: util.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:352 +#: util.c:350 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinito" @@ -590,206 +590,214 @@ msgstr "opción dhcp-option errónea" msgid "bad IP address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:966 +#: option.c:968 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" -#: option.c:1032 +#: option.c:1034 msgid "dhcp-option too long" msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" -#: option.c:1041 +#: option.c:1043 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "dhcp-match ilegal" -#: option.c:1085 +#: option.c:1087 msgid "illegal repeated flag" msgstr "opción repetida ilegal" -#: option.c:1093 +#: option.c:1095 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "palabra clave repetida ilegal" -#: option.c:1145 option.c:3024 +#: option.c:1147 option.c:3030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "no se puede accesar directorio %s: %s" -#: option.c:1176 tftp.c:460 +#: option.c:1178 tftp.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "no se puede accesar %s: %s" -#: option.c:1259 +#: option.c:1207 +msgid "setting log facility is not possible under Android" +msgstr "" + +#: option.c:1216 +msgid "bad log facility" +msgstr "" + +#: option.c:1265 msgid "bad MX preference" msgstr "preferencia MX errónea" -#: option.c:1264 +#: option.c:1270 msgid "bad MX name" msgstr "nombre MX erróneo" -#: option.c:1278 +#: option.c:1284 msgid "bad MX target" msgstr "destino MX erróneo" -#: option.c:1288 +#: option.c:1294 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "no se pueden correr archivos guiónes bajo uClinux" -#: option.c:1290 +#: option.c:1296 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de arriendo" -#: option.c:1591 option.c:1595 +#: option.c:1597 option.c:1601 msgid "bad port" msgstr "puerto erróneo" -#: option.c:1614 option.c:1639 +#: option.c:1620 option.c:1645 msgid "interface binding not supported" msgstr "vinculación de interface no está soportado" -#: option.c:1785 +#: option.c:1791 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "rango de puertos erróneo" -#: option.c:1802 +#: option.c:1808 msgid "bad bridge-interface" msgstr "opción bridge-interface (interface puente) errónea" -#: option.c:1844 +#: option.c:1850 msgid "bad dhcp-range" msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea" -#: option.c:1872 +#: option.c:1878 msgid "only one tag allowed" msgstr "solo una etiqueta permitida" -#: option.c:1919 +#: option.c:1925 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:2013 option.c:2039 +#: option.c:2019 option.c:2045 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "opción dhcp-host errónea" -#: option.c:2101 +#: option.c:2107 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nombre de host DHCP erróneo" -#: option.c:2182 +#: option.c:2188 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "destino MX erróneo" -#: option.c:2461 option.c:2746 +#: option.c:2467 option.c:2752 msgid "invalid port number" msgstr "número de puerto inválido" -#: option.c:2523 +#: option.c:2529 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:2563 +#: option.c:2569 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "rango alias inválido" -#: option.c:2576 +#: option.c:2582 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nombre de interface erróneo" -#: option.c:2601 +#: option.c:2607 msgid "bad CNAME" msgstr "CNAME erróneo" -#: option.c:2606 +#: option.c:2612 msgid "duplicate CNAME" msgstr "CNAME duplicado" -#: option.c:2626 +#: option.c:2632 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "expediente PTR erróneo" -#: option.c:2657 +#: option.c:2663 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "expediente NAPTR erróneo" -#: option.c:2689 +#: option.c:2695 msgid "bad TXT record" msgstr "expediente TXT erróneo" -#: option.c:2732 +#: option.c:2738 msgid "bad SRV record" msgstr "expediente SRV erróneo" -#: option.c:2739 +#: option.c:2745 msgid "bad SRV target" msgstr "destino SRV erróneo" -#: option.c:2753 +#: option.c:2759 msgid "invalid priority" msgstr "prioridad inválida" -#: option.c:2760 +#: option.c:2766 msgid "invalid weight" msgstr "peso inválido" -#: option.c:2779 +#: option.c:2785 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "opción no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:2843 +#: option.c:2849 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: option.c:2902 +#: option.c:2908 msgid "bad option" msgstr "opción errónea" -#: option.c:2904 +#: option.c:2910 msgid "extraneous parameter" msgstr "parámetro extraño" -#: option.c:2906 +#: option.c:2912 msgid "missing parameter" msgstr "parámetro ausente" -#: option.c:2910 +#: option.c:2916 msgid "error" msgstr "error" -#: option.c:2915 +#: option.c:2921 #, c-format msgid "%s at line %d of %%s" msgstr "%s en línea %d de %%s" -#: option.c:2979 tftp.c:624 +#: option.c:2985 tftp.c:624 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:3145 option.c:3181 +#: option.c:3151 option.c:3187 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "leyendo %s" -#: option.c:3229 +#: option.c:3239 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:3258 +#: option.c:3269 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n" -#: option.c:3259 +#: option.c:3270 #, c-format msgid "" "Compile time options %s\n" @@ -798,63 +806,63 @@ msgstr "" "Opciones de compilación %s\n" "\n" -#: option.c:3260 +#: option.c:3271 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" -#: option.c:3261 +#: option.c:3272 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n" -#: option.c:3262 +#: option.c:3273 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n" -#: option.c:3273 +#: option.c:3284 msgid "try --help" msgstr "pruebe --help" -#: option.c:3275 +#: option.c:3286 msgid "try -w" msgstr "pruebe -w" -#: option.c:3278 +#: option.c:3289 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s" -#: option.c:3319 +#: option.c:3330 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" -#: option.c:3347 +#: option.c:3358 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll." -#: option.c:3357 +#: option.c:3368 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." -#: option.c:3360 network.c:848 dhcp.c:814 +#: option.c:3371 network.c:848 dhcp.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: option.c:3377 +#: option.c:3388 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" -#: option.c:3398 +#: option.c:3409 #, fuzzy msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn está fijado" -#: option.c:3402 +#: option.c:3413 msgid "syntax check OK" msgstr "revisión de sintaxis OK" @@ -934,208 +942,213 @@ msgstr "usando servidor DNS %s#%d(vía %s)" msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "usando servidor DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:145 +#: dnsmasq.c:148 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:150 +#: dnsmasq.c:153 #, fuzzy msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "bitacoreo asincrónico no está disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:169 +#: dnsmasq.c:158 +#, fuzzy +msgid "asychronous logging is not available under Android" +msgstr "bitacoreo asincrónico no está disponible bajo Solaris" + +#: dnsmasq.c:177 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s" -#: dnsmasq.c:177 +#: dnsmasq.c:185 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interface desconocida %s" -#: dnsmasq.c:183 +#: dnsmasq.c:191 #, c-format msgid "no interface with address %s" msgstr "ninguna interface con dirección %s" -#: dnsmasq.c:199 dnsmasq.c:670 +#: dnsmasq.c:207 dnsmasq.c:678 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:202 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:228 +#: dnsmasq.c:236 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:291 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "no se puede cambiar directorio a raíz de sistema de archivos: %s" -#: dnsmasq.c:447 +#: dnsmasq.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "iniciado, versión %s DNS deshabilitado" -#: dnsmasq.c:449 +#: dnsmasq.c:457 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "iniciado, versión %s tamaño de caché %d" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:459 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "iniciado, versión %s caché deshabilitado" -#: dnsmasq.c:453 +#: dnsmasq.c:461 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opciones de compilación: %s" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:467 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:461 +#: dnsmasq.c:469 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:466 +#: dnsmasq.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "advertencia: no se pudo cambiar dueño de %s: %s" -#: dnsmasq.c:470 +#: dnsmasq.c:478 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo" -#: dnsmasq.c:475 +#: dnsmasq.c:483 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advertencia: interface %s no existe actuálmente" -#: dnsmasq.c:480 +#: dnsmasq.c:488 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "advertencia: ignorando opción resolv-file porque no-resolv está fijado" -#: dnsmasq.c:483 +#: dnsmasq.c:491 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "advertencia: ningún servidor upstream configurado" -#: dnsmasq.c:487 +#: dnsmasq.c:495 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "bitacoreo asincrónico habilitado, límite de cola es %d mensajes" -#: dnsmasq.c:500 +#: dnsmasq.c:508 #, c-format msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" -#: dnsmasq.c:502 +#: dnsmasq.c:510 #, c-format msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s" msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s" -#: dnsmasq.c:503 +#: dnsmasq.c:511 #, c-format msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de arriendo %s" -#: dnsmasq.c:518 +#: dnsmasq.c:526 msgid "root is " msgstr "root es " -#: dnsmasq.c:518 +#: dnsmasq.c:526 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: dnsmasq.c:520 +#: dnsmasq.c:528 msgid "secure mode" msgstr "modo seguro" -#: dnsmasq.c:546 +#: dnsmasq.c:554 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "limitando número máximo de transferencias TFTP simultáneas a %d" -#: dnsmasq.c:672 +#: dnsmasq.c:680 msgid "connected to system DBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:767 +#: dnsmasq.c:775 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "no se puede hacer fork hacia el fondo: %s" -#: dnsmasq.c:770 +#: dnsmasq.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" -#: dnsmasq.c:773 +#: dnsmasq.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s" -#: dnsmasq.c:777 +#: dnsmasq.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:782 +#: dnsmasq.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:785 +#: dnsmasq.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:788 +#: dnsmasq.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "no se puede abrir %s: %s" -#: dnsmasq.c:843 +#: dnsmasq.c:851 #, c-format msgid "child process killed by signal %d" msgstr "proceso hijo eliminado por señal %d" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "child process exited with status %d" msgstr "proceso hijo hizo exit con estado %d" -#: dnsmasq.c:851 +#: dnsmasq.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:903 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "no se pudo accesar %s: %s" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:961 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "ningún servidor encontrado en %s, se reintentará" @@ -1229,178 +1242,178 @@ msgstr "archivo guión lease-init retornó exit code %s" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" -#: rfc2131.c:377 +#: rfc2131.c:315 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:316 msgid "with subnet selector" msgstr "con selector de subred" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:316 msgid "via" msgstr "vía" -#: rfc2131.c:393 +#: rfc2131.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc2131.c:396 +#: rfc2131.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" -#: rfc2131.c:425 +#: rfc2131.c:363 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: rfc2131.c:466 rfc2131.c:978 rfc2131.c:1350 +#: rfc2131.c:404 rfc2131.c:916 rfc2131.c:1288 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: rfc2131.c:481 rfc2131.c:1197 +#: rfc2131.c:419 rfc2131.c:1135 msgid "address in use" msgstr "dirección en uso" -#: rfc2131.c:495 rfc2131.c:1032 +#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:970 msgid "no address available" msgstr "ninguna dirección disponible" -#: rfc2131.c:502 rfc2131.c:1160 +#: rfc2131.c:440 rfc2131.c:1098 msgid "wrong network" msgstr "red equivocada" -#: rfc2131.c:516 +#: rfc2131.c:454 msgid "no address configured" msgstr "ninguna dirección configurada" -#: rfc2131.c:522 rfc2131.c:1210 +#: rfc2131.c:460 rfc2131.c:1148 msgid "no leases left" msgstr "no sobra ningún arriendo" -#: rfc2131.c:607 +#: rfc2131.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc2131.c:762 +#: rfc2131.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc2131.c:764 +#: rfc2131.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Clase de usuario: %s" -#: rfc2131.c:823 +#: rfc2131.c:761 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "no hay soporte para BIS PXE" -#: rfc2131.c:948 +#: rfc2131.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s para %s" -#: rfc2131.c:969 +#: rfc2131.c:907 msgid "unknown lease" msgstr "arriendo desconocido" -#: rfc2131.c:1001 +#: rfc2131.c:939 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "no usando dirección configurada %s porque está arrendada a %s" -#: rfc2131.c:1011 +#: rfc2131.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "no usando dirección configurada %s porque está en uso por el servidor o relay" -#: rfc2131.c:1014 +#: rfc2131.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "no usando dirección configurada %s porque fué previamente denegada" -#: rfc2131.c:1030 rfc2131.c:1203 +#: rfc2131.c:968 rfc2131.c:1141 msgid "no unique-id" msgstr "ningún unique-id (identificación única)" -#: rfc2131.c:1099 +#: rfc2131.c:1037 msgid "wrong server-ID" msgstr "ID de servidor equivocada" -#: rfc2131.c:1117 +#: rfc2131.c:1055 msgid "wrong address" msgstr "dirección equivocada" -#: rfc2131.c:1135 +#: rfc2131.c:1073 msgid "lease not found" msgstr "arriendo no encontrado" -#: rfc2131.c:1168 +#: rfc2131.c:1106 msgid "address not available" msgstr "dirección no disponible" -#: rfc2131.c:1179 +#: rfc2131.c:1117 msgid "static lease available" msgstr "arriendo estático disponible" -#: rfc2131.c:1183 +#: rfc2131.c:1121 msgid "address reserved" msgstr "dirección reservada" -#: rfc2131.c:1191 +#: rfc2131.c:1129 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandonando arriendo a %s de %s" -#: rfc2131.c:1772 +#: rfc2131.c:1710 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u etiquetas: %s" -#: rfc2131.c:1785 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nombre de bootfile: %s" -#: rfc2131.c:1794 +#: rfc2131.c:1732 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nombre de servidor: %s" -#: rfc2131.c:1808 +#: rfc2131.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u siguiente servidor: %s" -#: rfc2131.c:1811 +#: rfc2131.c:1749 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1874 +#: rfc2131.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "no se puede enviar opción DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en paquete" -#: rfc2131.c:2120 +#: rfc2131.c:2058 msgid "PXE menu too large" msgstr "menú PXE demasiado grande" -#: rfc2131.c:2233 +#: rfc2131.c:2171 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s" -#: rfc2131.c:2251 +#: rfc2131.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u opciones solicitadas: %s" -#: rfc2131.c:2518 +#: rfc2131.c:2456 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "no se puede enviar opción RFC3925: demasiadas opciones para número enterprise %d" @@ -1466,17 +1479,17 @@ msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" msgid "sent %s to %s" msgstr "TFTP envió %s a %s" -#: log.c:173 +#: log.c:177 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" msgstr "desbordamiento: %d entradas de bitácora perdidas" -#: log.c:250 +#: log.c:254 #, c-format msgid "log failed: %s" msgstr "bitácora falló: %s" -#: log.c:436 +#: log.c:462 msgid "FAILED to start up" msgstr "el inicio ha FALLADO" |