summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po877
1 files changed, 465 insertions, 412 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8d9ff71..9a2ea2d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15,71 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cache.c:523
+#: cache.c:513
msgid "Internal error in cache."
msgstr ""
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: cache.c:941
+#: cache.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load names from %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-#: cache.c:967 dhcp.c:828
+#: cache.c:948 dhcp.c:835
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
-#: cache.c:1018 dhcp.c:844
+#: cache.c:1001 dhcp.c:851
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
-#: cache.c:1027 dhcp.c:919
+#: cache.c:1010 dhcp.c:926
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
-#: cache.c:1135
+#: cache.c:1122
msgid "cleared cache"
msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
-#: cache.c:1164
+#: cache.c:1151
#, c-format
msgid "No IPv4 address found for %s"
msgstr ""
-#: cache.c:1242
+#: cache.c:1229
#, c-format
msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
msgstr ""
-#: cache.c:1266
+#: cache.c:1253
#, c-format
msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
-#: cache.c:1421
+#: cache.c:1408
#, c-format
msgid "time %lu"
msgstr ""
-#: cache.c:1422
+#: cache.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
-#: cache.c:1424
+#: cache.c:1411
#, c-format
msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
msgstr ""
-#: cache.c:1427
+#: cache.c:1414
#, c-format
msgid "queries for authoritative zones %u"
msgstr ""
-#: cache.c:1453
+#: cache.c:1440
#, c-format
msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
msgstr ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nu pot încărca %d bytes"
-#: util.c:250 option.c:601
+#: util.c:250 option.c:616
msgid "could not get memory"
msgstr "nu am putut aloca memorie"
@@ -113,642 +113,664 @@ msgstr "nu pot încărca %d bytes"
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
-#: option.c:332
+#: option.c:342
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
-#: option.c:333
+#: option.c:343
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
-#: option.c:334
+#: option.c:344
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
-#: option.c:335
+#: option.c:345
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
-#: option.c:336
+#: option.c:346
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
-#: option.c:337
+#: option.c:347
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
-#: option.c:338
+#: option.c:348
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
-#: option.c:339
+#: option.c:349
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
-#: option.c:340
+#: option.c:350
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
-#: option.c:341
+#: option.c:351
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
-#: option.c:342
+#: option.c:352
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
-#: option.c:343
+#: option.c:353
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
-#: option.c:344
+#: option.c:354
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
-#: option.c:345
+#: option.c:355
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
-#: option.c:346
+#: option.c:356
#, fuzzy
msgid "Read DHCP host specs from file."
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:347
+#: option.c:357
msgid "Read DHCP option specs from file."
msgstr ""
-#: option.c:348
+#: option.c:358
#, fuzzy
msgid "Read DHCP host specs from a directory."
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:349
+#: option.c:359
#, fuzzy
msgid "Read DHCP options from a directory."
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:350
+#: option.c:360
msgid "Evaluate conditional tag expression."
msgstr ""
-#: option.c:351
+#: option.c:361
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
-#: option.c:352
+#: option.c:362
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
-#: option.c:353
+#: option.c:363
#, fuzzy
msgid "Read hosts files from a directory."
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:354
+#: option.c:364
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele deservite."
-#: option.c:355
+#: option.c:365
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
-#: option.c:356
+#: option.c:366
#, fuzzy
msgid "Map DHCP user class to tag."
msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
-#: option.c:357
+#: option.c:367
msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
msgstr ""
-#: option.c:358
+#: option.c:368
msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
msgstr ""
-#: option.c:359
+#: option.c:369
msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
msgstr ""
-#: option.c:360
+#: option.c:370
#, fuzzy
msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
-#: option.c:361
+#: option.c:371
#, fuzzy
msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
-#: option.c:362
+#: option.c:372
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
-#: option.c:363
+#: option.c:373
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
-#: option.c:364
+#: option.c:374
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
-#: option.c:365
+#: option.c:375
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
-#: option.c:366
+#: option.c:376
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specifică o înregistrare MX."
-#: option.c:367
+#: option.c:377
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
-#: option.c:368
+#: option.c:378
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
-#: option.c:369
+#: option.c:379
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
-#: option.c:370
+#: option.c:380
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
-#: option.c:371
+#: option.c:381
#, fuzzy
msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
-#: option.c:372
+#: option.c:382
msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
msgstr ""
-#: option.c:373
+#: option.c:383
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
-#: option.c:374
+#: option.c:384
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
-#: option.c:375
+#: option.c:385
#, fuzzy
msgid "Log DNS queries."
msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
-#: option.c:376
+#: option.c:386
#, fuzzy
msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
-#: option.c:377
+#: option.c:387
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
-#: option.c:378
+#: option.c:388
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
-#: option.c:379
+#: option.c:389
#, fuzzy
msgid "Specify path to file with server= options"
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
-#: option.c:380
+#: option.c:390
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
-#: option.c:381
+#: option.c:391
#, fuzzy
msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
-#: option.c:382
+#: option.c:392
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
-#: option.c:383
+#: option.c:393
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
-#: option.c:384
+#: option.c:394
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
-#: option.c:385
+#: option.c:395
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-#: option.c:386
+#: option.c:396
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-#: option.c:387
+#: option.c:397
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-#: option.c:388
+#: option.c:398
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-#: option.c:389
+#: option.c:399
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live floor for cache."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-#: option.c:390
+#: option.c:400
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
-#: option.c:391
+#: option.c:401
#, fuzzy
msgid "Map DHCP vendor class to tag."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
-#: option.c:392
+#: option.c:402
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
-#: option.c:393
+#: option.c:403
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
-#: option.c:394
+#: option.c:404
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
-#: option.c:395
-msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+#: option.c:405
+msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
msgstr ""
-#: option.c:396
+#: option.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
-#: option.c:397
+#: option.c:407
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-#: option.c:398
+#: option.c:408
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
-#: option.c:399
+#: option.c:409
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-#: option.c:400
+#: option.c:410
#, fuzzy
msgid "Specify PTR DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-#: option.c:401
+#: option.c:411
msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
msgstr ""
-#: option.c:402
+#: option.c:412
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
-#: option.c:403
+#: option.c:413
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
-#: option.c:404
+#: option.c:414
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
-#: option.c:405
+#: option.c:415
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
-#: option.c:406
+#: option.c:416
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
-#: option.c:407
+#: option.c:417
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
-#: option.c:408
+#: option.c:418
msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
msgstr ""
-#: option.c:409
+#: option.c:419
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:410
+#: option.c:420
msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:411
+#: option.c:421
msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:412
+#: option.c:422
msgid "Run lease-change scripts as this user."
msgstr ""
-#: option.c:413
+#: option.c:423
+msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
+msgstr ""
+
+#: option.c:424
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:414
+#: option.c:425
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
-#: option.c:415
+#: option.c:426
msgid "Do not use leasefile."
msgstr ""
-#: option.c:416
+#: option.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-#: option.c:417
+#: option.c:428
#, c-format
msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
msgstr ""
-#: option.c:418
+#: option.c:429
msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
msgstr ""
-#: option.c:419
+#: option.c:430
msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
msgstr ""
-#: option.c:420
+#: option.c:431
msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
msgstr ""
-#: option.c:421
+#: option.c:432
msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
msgstr ""
-#: option.c:422
+#: option.c:433
msgid "Add client IP address to tftp-root."
msgstr ""
-#: option.c:423
+#: option.c:434
msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
msgstr ""
-#: option.c:424
+#: option.c:435
msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
msgstr ""
-#: option.c:425
+#: option.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-#: option.c:426
+#: option.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
+msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
+
+#: option.c:438
msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
msgstr ""
-#: option.c:427
+#: option.c:439
msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
msgstr ""
-#: option.c:428
+#: option.c:440
msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
msgstr ""
-#: option.c:429
+#: option.c:441
msgid "Extra logging for DHCP."
msgstr ""
-#: option.c:430
+#: option.c:442
msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
msgstr ""
-#: option.c:431
+#: option.c:443
msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
msgstr ""
-#: option.c:432
+#: option.c:444
msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
msgstr ""
-#: option.c:433
+#: option.c:445
msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
msgstr ""
-#: option.c:434
+#: option.c:446
msgid "Always perform DNS queries to all servers."
msgstr ""
-#: option.c:435
+#: option.c:447
msgid "Set tag if client includes matching option in request."
msgstr ""
-#: option.c:436
+#: option.c:448
msgid "Use alternative ports for DHCP."
msgstr ""
-#: option.c:437
+#: option.c:449
#, fuzzy
msgid "Specify NAPTR DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-#: option.c:438
+#: option.c:450
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""
-#: option.c:439
+#: option.c:451
+msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
+msgstr ""
+
+#: option.c:452
msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
msgstr ""
-#: option.c:440
+#: option.c:453
msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
msgstr ""
-#: option.c:441
+#: option.c:454
msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
msgstr ""
-#: option.c:442
+#: option.c:455
msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
msgstr ""
-#: option.c:443
+#: option.c:456
msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
msgstr ""
-#: option.c:444
+#: option.c:457
#, fuzzy
msgid "Prompt to send to PXE clients."
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
-#: option.c:445
+#: option.c:458
msgid "Boot service for PXE menu."
msgstr ""
-#: option.c:446
+#: option.c:459
msgid "Check configuration syntax."
msgstr ""
-#: option.c:447
+#: option.c:460
msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
msgstr ""
-#: option.c:448
-msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+#: option.c:461
+msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
msgstr ""
-#: option.c:449
+#: option.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
+msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
+
+#: option.c:463
#, fuzzy
msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
-#: option.c:450
+#: option.c:464
msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
msgstr ""
-#: option.c:451
+#: option.c:465
msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
msgstr ""
-#: option.c:452
+#: option.c:466
msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
msgstr ""
-#: option.c:453
+#: option.c:467
msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
msgstr ""
-#: option.c:454
+#: option.c:468
msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
msgstr ""
-#: option.c:455
+#: option.c:469
#, fuzzy
msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
msgstr "Specifică o înregistrare MX."
-#: option.c:456
+#: option.c:470
#, fuzzy
msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-#: option.c:457
+#: option.c:471
#, fuzzy
msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-#: option.c:458
+#: option.c:472
msgid "Export local names to global DNS"
msgstr ""
-#: option.c:459
+#: option.c:473
msgid "Domain to export to global DNS"
msgstr ""
-#: option.c:460
+#: option.c:474
msgid "Set TTL for authoritative replies"
msgstr ""
-#: option.c:461
+#: option.c:475
msgid "Set authoritive zone information"
msgstr ""
-#: option.c:462
+#: option.c:476
msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
msgstr ""
-#: option.c:463
+#: option.c:477
msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
msgstr ""
-#: option.c:464
+#: option.c:478
msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
msgstr ""
-#: option.c:465
+#: option.c:479
msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
msgstr ""
-#: option.c:466
+#: option.c:480
msgid "Activate DNSSEC validation"
msgstr ""
-#: option.c:467
+#: option.c:481
msgid "Specify trust anchor key digest."
msgstr ""
-#: option.c:468
+#: option.c:482
msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
msgstr ""
-#: option.c:469
+#: option.c:483
msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
msgstr ""
-#: option.c:470
+#: option.c:484
msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
msgstr ""
-#: option.c:471
+#: option.c:485
msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
msgstr ""
-#: option.c:473
+#: option.c:487
msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
msgstr ""
-#: option.c:475
+#: option.c:489
msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
msgstr ""
-#: option.c:476
+#: option.c:490
msgid "Do not log routine DHCP."
msgstr ""
-#: option.c:477
+#: option.c:491
msgid "Do not log routine DHCPv6."
msgstr ""
-#: option.c:478
+#: option.c:492
msgid "Do not log RA."
msgstr ""
-#: option.c:479
-msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+#: option.c:493
+msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
msgstr ""
-#: option.c:480
-msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+#: option.c:494
+msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
msgstr ""
-#: option.c:481
+#: option.c:495
msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
msgstr ""
-#: option.c:683
+#: option.c:496
+msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
+msgstr ""
+
+#: option.c:698
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -757,332 +779,341 @@ msgstr ""
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"
-#: option.c:685
+#: option.c:700
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
-#: option.c:687
+#: option.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
-#: option.c:744 option.c:748
+#: option.c:749 option.c:843
+#, fuzzy
+msgid "bad address"
+msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+#: option.c:773 option.c:777
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
-#: option.c:775 option.c:807
+#: option.c:804 option.c:836
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
-#: option.c:784 option.c:3575
+#: option.c:813 option.c:3683
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:814
-#, fuzzy
-msgid "bad address"
-msgstr "citesc %s - %d adrese"
-
-#: option.c:996
+#: option.c:1025
msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
msgstr ""
-#: option.c:1010
+#: option.c:1039
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
-#: option.c:1078
+#: option.c:1107
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
-#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
+#: option.c:1110 option.c:1249 option.c:3000
#, fuzzy
msgid "bad IPv6 address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
-#: option.c:1246 option.c:1340
+#: option.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "bad IPv4 address"
+msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+#: option.c:1276 option.c:1370
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
-#: option.c:1378
+#: option.c:1408
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
-#: option.c:1385
+#: option.c:1415
msgid "illegal dhcp-match"
msgstr ""
-#: option.c:1447
+#: option.c:1477
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
-#: option.c:1455
+#: option.c:1485
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
-#: option.c:1520 option.c:4191
+#: option.c:1556 option.c:4306
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:1566 tftp.c:493
+#: option.c:1602 tftp.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:1618
+#: option.c:1690
msgid "setting log facility is not possible under Android"
msgstr ""
-#: option.c:1627
+#: option.c:1699
msgid "bad log facility"
msgstr ""
-#: option.c:1680
+#: option.c:1752
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
-#: option.c:1685
+#: option.c:1757
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:1699
+#: option.c:1771
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
-#: option.c:1711
+#: option.c:1783
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:1713
+#: option.c:1785
msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
msgstr ""
-#: option.c:1717
+#: option.c:1789
msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
msgstr ""
-#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
+#: option.c:2041 option.c:2086 option.c:2142
#, fuzzy
msgid "bad prefix"
msgstr "port invalid"
-#: option.c:2355
+#: option.c:2443
msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
msgstr ""
-#: option.c:2548
+#: option.c:2652
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port invalid"
-#: option.c:2564
+#: option.c:2668
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
-#: option.c:2624
+#: option.c:2728
msgid "only one tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
+#: option.c:2748 option.c:2760 option.c:2869 option.c:2874 option.c:2913
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
-#: option.c:2671
+#: option.c:2775
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
-#: option.c:2732
+#: option.c:2837
msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
msgstr ""
-#: option.c:2734
+#: option.c:2839
msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
msgstr ""
-#: option.c:2738
+#: option.c:2843
msgid "prefix length must be at least 64"
msgstr ""
-#: option.c:2741
+#: option.c:2846
#, fuzzy
msgid "inconsistent DHCPv6 range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
-#: option.c:2752
+#: option.c:2857
msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
msgstr ""
-#: option.c:2863 option.c:2911
+#: option.c:2970 option.c:3018
#, fuzzy
msgid "bad hex constant"
msgstr "dhcp-host invalid"
-#: option.c:2885
+#: option.c:2992
msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
msgstr ""
-#: option.c:2933
+#: option.c:3040
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
-#: option.c:2991
+#: option.c:3098
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:3073
+#: option.c:3180
#, fuzzy
msgid "bad tag-if"
msgstr "ţintă MX invalidă"
-#: option.c:3397 option.c:3791
+#: option.c:3505 option.c:3903
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
-#: option.c:3459
+#: option.c:3567
#, fuzzy
msgid "bad dhcp-proxy address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
-#: option.c:3485
+#: option.c:3593
#, fuzzy
msgid "Bad dhcp-relay"
msgstr "dhcp-range invalid"
-#: option.c:3511
+#: option.c:3619
msgid "bad RA-params"
msgstr ""
-#: option.c:3520
+#: option.c:3628
msgid "bad DUID"
msgstr ""
-#: option.c:3562
+#: option.c:3670
#, fuzzy
msgid "invalid alias range"
msgstr "pondere invalidă"
-#: option.c:3616
+#: option.c:3721
+msgid "bad TTL"
+msgstr ""
+
+#: option.c:3727
msgid "bad CNAME"
msgstr ""
-#: option.c:3621
+#: option.c:3732
msgid "duplicate CNAME"
msgstr ""
-#: option.c:3641
+#: option.c:3753
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-#: option.c:3672
+#: option.c:3784
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-#: option.c:3706
+#: option.c:3818
#, fuzzy
msgid "bad RR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-#: option.c:3736
+#: option.c:3848
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
-#: option.c:3777
+#: option.c:3889
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-#: option.c:3784
+#: option.c:3896
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
-#: option.c:3798
+#: option.c:3910
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
-#: option.c:3805
+#: option.c:3913
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
-#: option.c:3829
+#: option.c:3937
#, fuzzy
msgid "Bad host-record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-#: option.c:3846
+#: option.c:3961
#, fuzzy
msgid "Bad name in host-record"
msgstr "nume invalid în %s"
-#: option.c:3911
+#: option.c:4026
#, fuzzy
msgid "bad trust anchor"
msgstr "port invalid"
-#: option.c:3925
+#: option.c:4040
msgid "bad HEX in trust anchor"
msgstr ""
-#: option.c:3935
+#: option.c:4050
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
msgstr ""
-#: option.c:3994
+#: option.c:4109
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
-#: option.c:4051
+#: option.c:4166
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
-#: option.c:4053
+#: option.c:4168
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
-#: option.c:4055
+#: option.c:4170
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
-#: option.c:4057
+#: option.c:4172
#, fuzzy
msgid "illegal option"
msgstr "opţiune invalidă"
-#: option.c:4064
+#: option.c:4179
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: option.c:4066
+#: option.c:4181
#, fuzzy, c-format
msgid " at line %d of %s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"
-#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
+#: option.c:4196 option.c:4443 option.c:4479
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "citesc %s"
-#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
+#: option.c:4259 option.c:4382 tftp.c:678
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:4430
+#: option.c:4546
msgid "junk found in command line"
msgstr ""
-#: option.c:4465
+#: option.c:4581
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
-#: option.c:4466
+#: option.c:4582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Compile time options: %s\n"
@@ -1091,468 +1122,490 @@ msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
-#: option.c:4467
+#: option.c:4583
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
-#: option.c:4468
+#: option.c:4584
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
-#: option.c:4469
+#: option.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
-#: option.c:4480
+#: option.c:4596
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:4482
+#: option.c:4598
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:4484
+#: option.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
-#: option.c:4541
+#: option.c:4671
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
-#: option.c:4569
+#: option.c:4699
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
-#: option.c:4579
+#: option.c:4709
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
-#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
+#: option.c:4712 network.c:1564 dhcp.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:4599
+#: option.c:4729
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
-#: option.c:4620
+#: option.c:4750
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
-#: option.c:4629
+#: option.c:4759
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
-#: forward.c:111
+#: forward.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to send packet: %s"
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
-#: forward.c:591
+#: forward.c:595
msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
msgstr ""
-#: forward.c:614
+#: forward.c:649
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
-#: forward.c:646
+#: forward.c:681
#, c-format
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""
-#: forward.c:1209 forward.c:1815
+#: forward.c:1240 forward.c:1670
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr ""
-#: forward.c:2286
+#: forward.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-#: network.c:715
+#: network.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
-#: network.c:1021
+#: network.c:1027
#, c-format
msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
msgstr ""
-#: network.c:1028
+#: network.c:1034
msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
msgstr ""
-#: network.c:1037
+#: network.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: no addresses found for interface %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
-#: network.c:1095
+#: network.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
-#: network.c:1289
+#: network.c:1106
+msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
+msgstr ""
+
+#: network.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
-#: network.c:1445
+#: network.c:1492
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
-#: network.c:1456
+#: network.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
-#: network.c:1469
+#: network.c:1520
+msgid "(no DNSSEC)"
+msgstr ""
+
+#: network.c:1523
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
-#: network.c:1469
+#: network.c:1523
msgid "names"
msgstr ""
-#: network.c:1471
+#: network.c:1525
msgid "default"
msgstr ""
-#: network.c:1473
+#: network.c:1527
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
-#: network.c:1476
+#: network.c:1530
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
-#: network.c:1478
+#: network.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "using standard nameservers for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-#: network.c:1480
-#, c-format
-msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
+#: network.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-#: network.c:1484
+#: network.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-#: network.c:1487
+#: network.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
-#: network.c:1489
+#: network.c:1543
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
-#: dnsmasq.c:163
+#: network.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using %d more nameservers"
+msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
+
+#: dnsmasq.c:166
msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:170
-msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+#: dnsmasq.c:181
+msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:173
+#: dnsmasq.c:184
msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:175
+#: dnsmasq.c:186
#, fuzzy
msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:181
+#: dnsmasq.c:192
#, fuzzy
msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:186
+#: dnsmasq.c:197
msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:189
+#: dnsmasq.c:200
#, fuzzy
msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:194
+#: dnsmasq.c:205
msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:199
+#: dnsmasq.c:210
msgid "asychronous logging is not available under Android"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:204
+#: dnsmasq.c:215
#, fuzzy
msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:209
+#: dnsmasq.c:220
#, fuzzy
msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:217
+#: dnsmasq.c:227
+msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:234
msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:235
+#: dnsmasq.c:252
msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:278
+#: dnsmasq.c:298
msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:281
+#: dnsmasq.c:301
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
-#: dnsmasq.c:290
+#: dnsmasq.c:310
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
+#: dnsmasq.c:374 dnsmasq.c:1031
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
-#: dnsmasq.c:357
+#: dnsmasq.c:377
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:385
+#: dnsmasq.c:405
#, c-format
msgid "unknown user or group: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:440
+#: dnsmasq.c:460
#, c-format
msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:692
+#: dnsmasq.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "started, version %s DNS disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
-#: dnsmasq.c:694
+#: dnsmasq.c:718
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
-#: dnsmasq.c:696
+#: dnsmasq.c:720
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
-#: dnsmasq.c:698
+#: dnsmasq.c:722
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
-#: dnsmasq.c:704
+#: dnsmasq.c:728
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
-#: dnsmasq.c:706
+#: dnsmasq.c:730
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
-#: dnsmasq.c:711
+#: dnsmasq.c:735
msgid "DNS service limited to local subnets"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:727
+#: dnsmasq.c:751
msgid "DNSSEC validation enabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:730
+#: dnsmasq.c:754
msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:733
+#: dnsmasq.c:757
msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
msgstr ""
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: dnsmasq.c:738
+#: dnsmasq.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-#: dnsmasq.c:742
+#: dnsmasq.c:766
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
-#: dnsmasq.c:752
+#: dnsmasq.c:776
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
-#: dnsmasq.c:757
+#: dnsmasq.c:781
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:760
+#: dnsmasq.c:784
#, fuzzy
msgid "warning: no upstream servers configured"
msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
-#: dnsmasq.c:764
+#: dnsmasq.c:788
#, c-format
msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:785
+#: dnsmasq.c:809
msgid "IPv6 router advertisement enabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:790
+#: dnsmasq.c:814
#, c-format
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:804
+#: dnsmasq.c:828
msgid "root is "
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:804
+#: dnsmasq.c:828
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "dezactivat"
-#: dnsmasq.c:806
+#: dnsmasq.c:830
msgid "secure mode"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:809
+#: dnsmasq.c:833
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:813
+#: dnsmasq.c:837
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:839
+#: dnsmasq.c:863
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:999
+#: dnsmasq.c:1033
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
-#: dnsmasq.c:1149
+#: dnsmasq.c:1183
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:1152
+#: dnsmasq.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1155
+#: dnsmasq.c:1189
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: dnsmasq.c:1158
+#: dnsmasq.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: dnsmasq.c:1161
+#: dnsmasq.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
-#: dnsmasq.c:1164
+#: dnsmasq.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1167
+#: dnsmasq.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "nu pot deschide %s:%s"
-#: dnsmasq.c:1170
+#: dnsmasq.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "nu pot încărca %s: %s"
-#: dnsmasq.c:1173
+#: dnsmasq.c:1207
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:1176
+#: dnsmasq.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
-#: dnsmasq.c:1197
+#: dnsmasq.c:1231
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:1264
+#: dnsmasq.c:1298
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:1268
+#: dnsmasq.c:1302
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:1272
+#: dnsmasq.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
-#: dnsmasq.c:1327
+#: dnsmasq.c:1363 dnssec.c:479 dnssec.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to update mtime on %s: %s"
+msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+#: dnsmasq.c:1370
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
-#: dnsmasq.c:1355
+#: dnsmasq.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
-#: dnsmasq.c:1385
+#: dnsmasq.c:1428
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"
-#: dnsmasq.c:1396
+#: dnsmasq.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
@@ -1582,37 +1635,42 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
-#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
+#: dhcp.c:243 dhcp6.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-#: dhcp.c:281
+#: dhcp.c:283
#, c-format
msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
msgstr ""
-#: dhcp.c:415
+#: dhcp.c:417
#, c-format
msgid "ARP-cache injection failed: %s"
msgstr ""
-#: dhcp.c:514
+#: dhcp.c:460
+#, c-format
+msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:521
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:822
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
-#: dhcp.c:858
+#: dhcp.c:865
#, c-format
msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
msgstr ""
-#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
+#: dhcp.c:1009 rfc3315.c:2136
#, c-format
msgid "DHCP relay %s -> %s"
msgstr ""
@@ -1683,20 +1741,20 @@ msgstr "eroare DBus: %s"
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
-#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
+#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:985 rfc2131.c:1391 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
#: rfc3315.c:1135
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"
-#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
+#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1218 rfc3315.c:906
msgid "address in use"
msgstr "adresa este folosită"
-#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
+#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1039
msgid "no address available"
msgstr "nici o adresă disponibilă"
-#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
+#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1181
msgid "wrong network"
msgstr "reţea greşită"
@@ -1704,7 +1762,7 @@ msgstr "reţea greşită"
msgid "no address configured"
msgstr "adresă lipsă"
-#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
+#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1231
msgid "no leases left"
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
@@ -1717,98 +1775,98 @@ msgstr ""
msgid "PXE BIS not supported"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
+#: rfc2131.c:953 rfc3315.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
-#: rfc2131.c:963
+#: rfc2131.c:974
msgid "unknown lease"
msgstr "împrumut necunoscut"
-#: rfc2131.c:997
+#: rfc2131.c:1008
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1007
+#: rfc2131.c:1018
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1010
+#: rfc2131.c:1021
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
+#: rfc2131.c:1037 rfc2131.c:1224
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1108
+#: rfc2131.c:1119
msgid "wrong server-ID"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1127
+#: rfc2131.c:1138
msgid "wrong address"
msgstr "adresă greşită"
-#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
+#: rfc2131.c:1156 rfc3315.c:1002
msgid "lease not found"
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
-#: rfc2131.c:1178
+#: rfc2131.c:1189
msgid "address not available"
msgstr "adresă indisponibilă"
-#: rfc2131.c:1189
+#: rfc2131.c:1200
msgid "static lease available"
msgstr "împrumut static este disponibil"
-#: rfc2131.c:1193
+#: rfc2131.c:1204
msgid "address reserved"
msgstr "adresă rezervată"
-#: rfc2131.c:1201
+#: rfc2131.c:1212
#, c-format
msgid "abandoning lease to %s of %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1707
+#: rfc2131.c:1718
#, c-format
msgid "%u bootfile name: %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1716
+#: rfc2131.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "%u server name: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
-#: rfc2131.c:1724
+#: rfc2131.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "%u next server: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
-#: rfc2131.c:1727
+#: rfc2131.c:1738
#, c-format
msgid "%u broadcast response"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1790
+#: rfc2131.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
-#: rfc2131.c:2031
+#: rfc2131.c:2092
msgid "PXE menu too large"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
+#: rfc2131.c:2231 rfc3315.c:1502
#, fuzzy, c-format
msgid "%u requested options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
-#: rfc2131.c:2487
+#: rfc2131.c:2548
#, c-format
msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
msgstr ""
@@ -1818,7 +1876,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create netlink socket: %s"
msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
-#: netlink.c:348
+#: netlink.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "netlink returns error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
@@ -1845,22 +1903,22 @@ msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
-#: bpf.c:263
+#: bpf.c:265
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
-#: bpf.c:291
+#: bpf.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
-#: bpf.c:376
+#: bpf.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
-#: bpf.c:397
+#: bpf.c:399
msgid "Unknown protocol version from route socket"
msgstr ""
@@ -1868,31 +1926,31 @@ msgstr ""
msgid "lease() function missing in Lua script"
msgstr ""
-#: tftp.c:309
+#: tftp.c:319
msgid "unable to get free port for TFTP"
msgstr ""
-#: tftp.c:325
+#: tftp.c:335
#, c-format
msgid "unsupported request from %s"
msgstr ""
-#: tftp.c:439
+#: tftp.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
-#: tftp.c:548
+#: tftp.c:559
#, c-format
msgid "error %d %s received from %s"
msgstr ""
-#: tftp.c:590
+#: tftp.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sending %s to %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: tftp.c:590
+#: tftp.c:601
#, c-format
msgid "sent %s to %s"
msgstr ""
@@ -1916,17 +1974,17 @@ msgstr "pornirea A EŞUAT"
msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
msgstr ""
-#: dhcp6.c:59
+#: dhcp6.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
-#: dhcp6.c:80
+#: dhcp6.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
-#: dhcp6.c:92
+#: dhcp6.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
@@ -2005,7 +2063,7 @@ msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
msgid "release received"
msgstr ""
-#: rfc3315.c:2126
+#: rfc3315.c:2127
msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
msgstr ""
@@ -2093,12 +2151,12 @@ msgstr ""
msgid "DHCP relay from %s to %s"
msgstr ""
-#: radv.c:109
+#: radv.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
-#: auth.c:448
+#: auth.c:449
#, c-format
msgid "ignoring zone transfer request from %s"
msgstr ""
@@ -2113,11 +2171,6 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
msgid "failed to create IPset control socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
-#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to update mtime on %s: %s"
-msgstr "nu pot citi %s: %s"
-
#: blockdata.c:58
#, c-format
msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
@@ -2166,37 +2219,37 @@ msgstr ""
msgid "%d addresses %s"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
-#: inotify.c:59
+#: inotify.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access path %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: inotify.c:92
+#: inotify.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: inotify.c:105
+#: inotify.c:111
#, c-format
msgid "too many symlinks following %s"
msgstr ""
-#: inotify.c:121
+#: inotify.c:127
#, c-format
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
msgstr ""
-#: inotify.c:125 inotify.c:162
+#: inotify.c:131 inotify.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
-#: inotify.c:147
+#: inotify.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: inotify.c:247
+#: inotify.c:255
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr ""