diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 100 |
1 files changed, 52 insertions, 48 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-24 21:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-13 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n" "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %m" msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" -#: cache.c:601 dhcp.c:722 +#: cache.c:601 dhcp.c:737 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: cache.c:628 dhcp.c:736 +#: cache.c:628 dhcp.c:751 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greşit în %s linia %d" -#: cache.c:634 dhcp.c:787 +#: cache.c:634 dhcp.c:802 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "citesc %s - %d adrese" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" msgid "forwarding table overflow: check for server loops." msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle." -#: isc.c:71 dnsmasq.c:471 +#: isc.c:71 dnsmasq.c:474 #, c-format msgid "failed to access %s: %m" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n" @@ -578,104 +578,104 @@ msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:112 +#: dnsmasq.c:115 msgid "" "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" msgstr "" "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/" "config.h" -#: dnsmasq.c:116 +#: dnsmasq.c:119 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:131 +#: dnsmasq.c:134 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:137 +#: dnsmasq.c:140 #, c-format msgid "no interface with address %s" msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" -#: dnsmasq.c:146 +#: dnsmasq.c:149 #, c-format msgid "cannot open %s:%s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:160 +#: dnsmasq.c:163 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" msgstr "" "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au " "IP_RECVIF" -#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504 +#: dnsmasq.c:176 dnsmasq.c:507 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:177 +#: dnsmasq.c:180 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:290 +#: dnsmasq.c:293 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:292 +#: dnsmasq.c:295 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:294 +#: dnsmasq.c:297 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: dnsmasq.c:300 +#: dnsmasq.c:303 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:302 +#: dnsmasq.c:305 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:307 +#: dnsmasq.c:310 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:312 +#: dnsmasq.c:315 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:329 +#: dnsmasq.c:332 #, c-format msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dnsmasq.c:330 +#: dnsmasq.c:333 #, c-format msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" -#: dnsmasq.c:341 +#: dnsmasq.c:344 #, c-format msgid "DHCP, %s will be written every %s" msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s" -#: dnsmasq.c:346 +#: dnsmasq.c:349 msgid "running as root" msgstr "rulez ca root" -#: dnsmasq.c:506 +#: dnsmasq.c:509 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:517 +#: dnsmasq.c:520 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" @@ -723,27 +723,31 @@ msgstr "" msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." -#: dhcp.c:384 +#: dhcp.c:233 +msgid "Cannot use RTnetlink socket, falling back to ioctl API" +msgstr "" + +#: dhcp.c:394 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" -#: dhcp.c:690 +#: dhcp.c:705 #, c-format msgid "failed to read %s:%m" msgstr "citirea %s:%n a eşuat" -#: dhcp.c:709 +#: dhcp.c:724 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" -#: dhcp.c:810 +#: dhcp.c:825 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." -#: dhcp.c:846 +#: dhcp.c:861 #, c-format msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal" @@ -779,7 +783,7 @@ msgstr "prin" msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643 +#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:658 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" @@ -787,57 +791,57 @@ msgstr "adresa este folosită" msgid "no address configured" msgstr "adresă lipsă" -#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522 +#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:534 msgid "no address available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646 +#: rfc2131.c:295 rfc2131.c:661 msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:481 +#: rfc2131.c:298 rfc2131.c:634 +msgid "wrong network" +msgstr "reţea greşită" + +#: rfc2131.c:493 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:511 msgid "unknown lease" msgstr "împrumut necunoscut" -#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718 +#: rfc2131.c:524 rfc2131.c:732 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:592 +#: rfc2131.c:607 msgid "wrong address" msgstr "adresă greşită" -#: rfc2131.c:601 +#: rfc2131.c:616 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: rfc2131.c:619 -msgid "wrong network" -msgstr "reţea greşită" - -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:642 msgid "address not available" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc2131.c:636 +#: rfc2131.c:651 msgid "static lease available" msgstr "împrumut static este disponibil" -#: rfc2131.c:640 +#: rfc2131.c:655 msgid "address reserved" msgstr "adresă rezervată" -#: rfc2131.c:837 +#: rfc2131.c:851 #, c-format msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:1132 +#: rfc2131.c:1146 #, c-format msgid "More than one vendor class matches, using %s" msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s" |